- sassenagen. m 萨斯纳热干酪[法国萨斯纳热镇物产, 由牛羊奶混合制成]
- trois-étoilesn.m.inv.
1. 三星符号 [用以代替不指名的人]
Monsieur trois-étoiles 某某先生 [也写作M***]
2. 三星级旅馆或饭店
3. [用作a.] hô
- richessesrichesses 资源, 物产richesses pétrolières marines 海洋石油资源gaspillage de richesses 财富浪费
- 斗柄dòu bǐng
1. bras (挖土机的)
2. 【天】 (斗杓) la manche de la Grande Ourse (北斗七星中的玉衡、开阳、摇光三星)
www.fr hel
- 地理dì lǐ
1. (全世界或一个地区的山川、气候等自然环境及物产、交通、居民点等社会经济因素的总情况) géographique
se familier avec la région et
- baudrierdos (Céline).他披着一条挂军刀的红色肩带,后背中间还吊着一个小皮袋。(塞利纳)
2. 登山运动的双环索
3. Baudrier d'Orion 〔天〕猎户星座的三星腰带
- 丰富物产)~
être riche en ressources naturelles
动
enrichir
~精神生活
enrichir la vie spirituelle de qn
- 产 grande et la plus délicieuse est produite à Dalian
最大最好吃的苹果产于大连。
3. Ⅱ (名) (物产;产品) produit
minerai
- produitn.m.
1.产品;产物;物产:
produits agricoles 农产品
produits de l'industrie 工业产品
produits bruts 粗制品
produit
用户正在搜索
对某人话中带刺,
对某人怀恨在心,
对某人怀有敌意,
对某人怀有恶意,
对某人怀有好感,
对某人怀有戒心,
对某人怀有善意,
对某人极为关心,
对某人极为宽容,
对某人加倍严厉,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,
用户正在搜索
对某人谩骂,
对某人面熟,
对某人怒目而视,
对某人泼冷水,
对某人齐声喝彩,
对某人起诉,
对某人钦佩之至,
对某人倾倒,
对某人拳打脚踢,
对某人撒谎,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,
用户正在搜索
对某人是容易的,
对某人说话,
对某人说一些抚慰话,
对某人伺机报复,
对某人太放肆,
对某人提起上诉,
对某人提起诉讼,
对某人体贴入微,
对某人听之任之,
对某人完全信任,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,