法语助手
  • 关闭

三分之一强

添加到生词本

un peu plus d'un tier

Le volume total de cocaïne transitant par Porto Rico a diminué de plus d'un tiers.

可卡因经由波多黎各贩运量已减少三分之一

Toutefois, la pauvreté affectant les enfants demeure un sujet de préoccupations et plus d'un tiers des enfants vivent au-dessous du seuil de pauvreté.

但是,儿童贫困仍然是一个值得关注问题,因为三分之一儿童还生活在贫困线以下。

Le montant cumulé cofinancé par d'autres partenaires de financement s'est élevé à 360,4 millions de dollars, soit plus d'un tiers de tous les dons approuvés.

来自其他供资伙计共同供资额3.604亿美元,占全部核可赠款三分之一

L'économie du Malawi demeure essentiellement agricole, l'agriculture représentant plus d'un tiers du Produit intérieur brut (PIB) du pays et plus de 90 % des recettes d'exportation.

马拉维仍然以农业为主,农业占马拉维国内生产总值三分之一,占出90%以上。

De fait, l'industrie représente plus d'un tiers de l'utilisation d'énergie primaire et des émissions de dioxyde de carbone dues à la consommation d'énergie au niveau mondial.

实际上,工业占全球初级能源使用量和与能源有关二氧化碳排放量三分之一

Les femmes représentent désormais au Chili plus d'un tiers de la population active et ont accès à des emplois corrects, conformément aux recommandations de l'Organisation Internationale du Travail (OIT).

智利妇女现在已经构成了该国工作人三分之一,而且已经进了体面工作岗位,这与国际劳工组织(劳工组织)建议相一致。

Alors que dans tous les autres pays en développement, le PIB par habitant a progressé d'un tiers en moyenne de plus au cours de la décennie, il a diminué dans les pays africains.

在十年间,所有其他发展中国家人均国内生产总值平均提高了三分之一,但非洲人均国内生产总值却有所下降。

Au cours de l'année considérée, le HCR a distribué par l'entremise de quelque 700 organisations gouvernementales, intergouvernementales et non gouvernementales partenaires une assistance se chiffrant à 330 millions de dollars des États-Unis (soit plus d'un tiers du budget annuel).

在这一年里,难民署通过大约700个政府、政府间和非政府组织执行伙输送了3.3亿美元(相当于年度预算三分之一)。

Pour une majorité de Parties, le secteur de l'énergie représentait la première source d'émissions de GES, suivi par le secteur de l'agriculture, mais pour plus d'un tiers des Parties, c'est ce dernier secteur qui était le plus grand émetteur.

大多数缔约方说,能源部门是最大温室气体排放源,其次是农业;三分之一缔约方说,农业是最大排放源。

Au cours de l'année considérée, le HCR a distribué par l'entremise de quelque 700 organisations gouvernementales, intergouvernementales et non gouvernementales partenaires une assistance se chiffrant à 330 millions de dollars des États-Unis (soit plus d'un tiers du budget annuel).

在这一年里,难民署通过大约700个政府、政府间和非政府组织执行伙输送了3.3亿美元(相当于年度预算三分之一)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 三分之一强 的法语例句

用户正在搜索


, 蚌埠, 蚌虫属, 蚌壳, 蚌壳状, 蚌线, 蚌珠, , 棒冰, 棒波,

相似单词


三芳基, 三芳甲基, 三废, 三分法, 三分之一, 三分之一强, 三分子的, 三分子反应, 三伏, 三伏天,
un peu plus d'un tier

Le volume total de cocaïne transitant par Porto Rico a diminué de plus d'un tiers.

可卡因经由波多黎各贩运量已减少三分之一

Toutefois, la pauvreté affectant les enfants demeure un sujet de préoccupations et plus d'un tiers des enfants vivent au-dessous du seuil de pauvreté.

但是,儿童贫困仍然是一个得关注问题,因为三分之一儿童还生活在贫困线以下。

Le montant cumulé cofinancé par d'autres partenaires de financement s'est élevé à 360,4 millions de dollars, soit plus d'un tiers de tous les dons approuvés.

来自其他供资伙伴累计共同供资额3.604亿全部核可赠款三分之一

L'économie du Malawi demeure essentiellement agricole, l'agriculture représentant plus d'un tiers du Produit intérieur brut (PIB) du pays et plus de 90 % des recettes d'exportation.

马拉维仍然以农业为主,农业马拉维国内生产三分之一出口收入90%以上。

De fait, l'industrie représente plus d'un tiers de l'utilisation d'énergie primaire et des émissions de dioxyde de carbone dues à la consommation d'énergie au niveau mondial.

实际上,工业全球初级能源使用量和与能源有关二氧化碳排放量三分之一

Les femmes représentent désormais au Chili plus d'un tiers de la population active et ont accès à des emplois corrects, conformément aux recommandations de l'Organisation Internationale du Travail (OIT).

智利妇女现在已经构成了该国工作人口三分之一,而且已经进入了体面工作岗位,这与国际劳工组织(劳工组织)建议相一致。

Alors que dans tous les autres pays en développement, le PIB par habitant a progressé d'un tiers en moyenne de plus au cours de la décennie, il a diminué dans les pays africains.

在十年间,所有其他发展中国家人均国内生产平均提高了三分之一,但非洲人均国内生产却有所下降。

Au cours de l'année considérée, le HCR a distribué par l'entremise de quelque 700 organisations gouvernementales, intergouvernementales et non gouvernementales partenaires une assistance se chiffrant à 330 millions de dollars des États-Unis (soit plus d'un tiers du budget annuel).

在这一年里,难民署通过大约700个政府、政府间和非政府组织执行伙伴输送了3.3亿(相当于年度预算三分之一)。

Pour une majorité de Parties, le secteur de l'énergie représentait la première source d'émissions de GES, suivi par le secteur de l'agriculture, mais pour plus d'un tiers des Parties, c'est ce dernier secteur qui était le plus grand émetteur.

大多数缔约方说,能源部门是最大温室气体排放源,其次是农业;三分之一缔约方说,农业是最大排放源。

Au cours de l'année considérée, le HCR a distribué par l'entremise de quelque 700 organisations gouvernementales, intergouvernementales et non gouvernementales partenaires une assistance se chiffrant à 330 millions de dollars des États-Unis (soit plus d'un tiers du budget annuel).

在这一年里,难民署通过大约700个政府、政府间和非政府组织执行伙伴输送了3.3亿(相当于年度预算三分之一)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 三分之一强 的法语例句

用户正在搜索


棒须螨科, 棒栅校准, 棒针, 棒状杆菌病, 棒状杆菌科, 棒状杆菌属, 棒状苛性碱, 棒状硫磺, 棒状千枚岩, 棒状氢氧化钾,

相似单词


三芳基, 三芳甲基, 三废, 三分法, 三分之一, 三分之一强, 三分子的, 三分子反应, 三伏, 三伏天,
un peu plus d'un tier

Le volume total de cocaïne transitant par Porto Rico a diminué de plus d'un tiers.

可卡因经由波多黎各的贩运量已减少三分之一

Toutefois, la pauvreté affectant les enfants demeure un sujet de préoccupations et plus d'un tiers des enfants vivent au-dessous du seuil de pauvreté.

但是,儿贫困仍然是一个值得关注的问题,因为三分之一的儿活在贫困线以下。

Le montant cumulé cofinancé par d'autres partenaires de financement s'est élevé à 360,4 millions de dollars, soit plus d'un tiers de tous les dons approuvés.

来自其他供资伙伴的累计共同供资额3.604亿美元,占全部核可赠款的三分之一

L'économie du Malawi demeure essentiellement agricole, l'agriculture représentant plus d'un tiers du Produit intérieur brut (PIB) du pays et plus de 90 % des recettes d'exportation.

马拉维的经仍然以农业为主,农业占马拉维国内产总值的三分之一,占出口收入的90%以上。

De fait, l'industrie représente plus d'un tiers de l'utilisation d'énergie primaire et des émissions de dioxyde de carbone dues à la consommation d'énergie au niveau mondial.

实际上,工业占全球初级能量和与能有关的二氧化碳排放量的三分之一

Les femmes représentent désormais au Chili plus d'un tiers de la population active et ont accès à des emplois corrects, conformément aux recommandations de l'Organisation Internationale du Travail (OIT).

智利妇女现在已经构成了该国工作人口的三分之一,而且已经进入了体面的工作岗位,这与国际劳工组织(劳工组织)的建议相一致。

Alors que dans tous les autres pays en développement, le PIB par habitant a progressé d'un tiers en moyenne de plus au cours de la décennie, il a diminué dans les pays africains.

在十年间,所有其他发展中国家的人均国内产总值平均提高了三分之一,但非洲的人均国内产总值却有所下降。

Au cours de l'année considérée, le HCR a distribué par l'entremise de quelque 700 organisations gouvernementales, intergouvernementales et non gouvernementales partenaires une assistance se chiffrant à 330 millions de dollars des États-Unis (soit plus d'un tiers du budget annuel).

在这一年里,难民署通过大约700个政府的、政府间的和非政府组织的执行伙伴输送了3.3亿美元(相当于年度预算的三分之一)。

Pour une majorité de Parties, le secteur de l'énergie représentait la première source d'émissions de GES, suivi par le secteur de l'agriculture, mais pour plus d'un tiers des Parties, c'est ce dernier secteur qui était le plus grand émetteur.

大多数缔约方说,能部门是最大的温室气体排放,其次是农业;三分之一的缔约方说,农业是最大的排放

Au cours de l'année considérée, le HCR a distribué par l'entremise de quelque 700 organisations gouvernementales, intergouvernementales et non gouvernementales partenaires une assistance se chiffrant à 330 millions de dollars des États-Unis (soit plus d'un tiers du budget annuel).

在这一年里,难民署通过大约700个政府的、政府间的和非政府组织的执行伙伴输送了3.3亿美元(相当于年度预算的三分之一)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 三分之一强 的法语例句

用户正在搜索


傍晚, 傍晚时, 傍午, 傍依, , 谤毁, 谤书, 谤文, 谤言, 谤议,

相似单词


三芳基, 三芳甲基, 三废, 三分法, 三分之一, 三分之一强, 三分子的, 三分子反应, 三伏, 三伏天,
un peu plus d'un tier

Le volume total de cocaïne transitant par Porto Rico a diminué de plus d'un tiers.

可卡因经由波多黎各的贩运量已减少

Toutefois, la pauvreté affectant les enfants demeure un sujet de préoccupations et plus d'un tiers des enfants vivent au-dessous du seuil de pauvreté.

但是,儿童贫困仍然是个值得关注的问题,因为的儿童还生活在贫困线以下。

Le montant cumulé cofinancé par d'autres partenaires de financement s'est élevé à 360,4 millions de dollars, soit plus d'un tiers de tous les dons approuvés.

来自其他供资伙伴的累计共同供资额3.604亿美元,占全部核可赠款的

L'économie du Malawi demeure essentiellement agricole, l'agriculture représentant plus d'un tiers du Produit intérieur brut (PIB) du pays et plus de 90 % des recettes d'exportation.

马拉维的经仍然以农业为主,农业占马拉维国内生产总值的,占出口收入的90%以上。

De fait, l'industrie représente plus d'un tiers de l'utilisation d'énergie primaire et des émissions de dioxyde de carbone dues à la consommation d'énergie au niveau mondial.

实际上,工业占全球初级使用量和与有关的二氧化碳排放量的

Les femmes représentent désormais au Chili plus d'un tiers de la population active et ont accès à des emplois corrects, conformément aux recommandations de l'Organisation Internationale du Travail (OIT).

智利妇女现在已经构成了该国工作人口的,而且已经进入了体面的工作岗位,这与国际劳工组织(劳工组织)的建议相致。

Alors que dans tous les autres pays en développement, le PIB par habitant a progressé d'un tiers en moyenne de plus au cours de la décennie, il a diminué dans les pays africains.

在十年间,所有其他发展中国家的人均国内生产总值平均提高了,但非洲的人均国内生产总值却有所下降。

Au cours de l'année considérée, le HCR a distribué par l'entremise de quelque 700 organisations gouvernementales, intergouvernementales et non gouvernementales partenaires une assistance se chiffrant à 330 millions de dollars des États-Unis (soit plus d'un tiers du budget annuel).

在这年里,难民署通过大约700个政府的、政府间的和非政府组织的执行伙伴输送了3.3亿美元(相当于年度预算的)。

Pour une majorité de Parties, le secteur de l'énergie représentait la première source d'émissions de GES, suivi par le secteur de l'agriculture, mais pour plus d'un tiers des Parties, c'est ce dernier secteur qui était le plus grand émetteur.

大多数缔约方说,部门是最大的温室气体排放,其次是农业;的缔约方说,农业是最大的排放

Au cours de l'année considérée, le HCR a distribué par l'entremise de quelque 700 organisations gouvernementales, intergouvernementales et non gouvernementales partenaires une assistance se chiffrant à 330 millions de dollars des États-Unis (soit plus d'un tiers du budget annuel).

在这年里,难民署通过大约700个政府的、政府间的和非政府组织的执行伙伴输送了3.3亿美元(相当于年度预算的)。

声明:以上例句、词性类均由互联网资自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 三分之一强 的法语例句

用户正在搜索


包抄敌人阵地, 包车, 包车旅游, 包乘制, 包虫病, 包虫病学, 包虫囊震颤, 包虫囊肿积脓积气, 包打天下, 包打听,

相似单词


三芳基, 三芳甲基, 三废, 三分法, 三分之一, 三分之一强, 三分子的, 三分子反应, 三伏, 三伏天,
un peu plus d'un tier

Le volume total de cocaïne transitant par Porto Rico a diminué de plus d'un tiers.

可卡因经由波多黎各的已减少三分之一

Toutefois, la pauvreté affectant les enfants demeure un sujet de préoccupations et plus d'un tiers des enfants vivent au-dessous du seuil de pauvreté.

但是,儿童贫困仍然是一个值得关注的问题,因为三分之一的儿童还生活在贫困线以下。

Le montant cumulé cofinancé par d'autres partenaires de financement s'est élevé à 360,4 millions de dollars, soit plus d'un tiers de tous les dons approuvés.

来自其他供资伙伴的累计共同供资额3.604亿美元,占全部核可赠款的三分之一

L'économie du Malawi demeure essentiellement agricole, l'agriculture représentant plus d'un tiers du Produit intérieur brut (PIB) du pays et plus de 90 % des recettes d'exportation.

马拉维的经仍然以农业为主,农业占马拉维国内生产总值的三分之一,占出收入的90%以上。

De fait, l'industrie représente plus d'un tiers de l'utilisation d'énergie primaire et des émissions de dioxyde de carbone dues à la consommation d'énergie au niveau mondial.

实际上,工业占全球初级能源使用和与能源有关的二氧化碳排放三分之一

Les femmes représentent désormais au Chili plus d'un tiers de la population active et ont accès à des emplois corrects, conformément aux recommandations de l'Organisation Internationale du Travail (OIT).

智利妇女现在已经构成了该国工三分之一,而且已经进入了体面的工岗位,这与国际劳工组织(劳工组织)的建议相一致。

Alors que dans tous les autres pays en développement, le PIB par habitant a progressé d'un tiers en moyenne de plus au cours de la décennie, il a diminué dans les pays africains.

在十年间,所有其他发展中国家的均国内生产总值平均提高了三分之一,但非洲的均国内生产总值却有所下降。

Au cours de l'année considérée, le HCR a distribué par l'entremise de quelque 700 organisations gouvernementales, intergouvernementales et non gouvernementales partenaires une assistance se chiffrant à 330 millions de dollars des États-Unis (soit plus d'un tiers du budget annuel).

在这一年里,难民署通过大约700个政府的、政府间的和非政府组织的执行伙伴输送了3.3亿美元(相当于年度预算的三分之一)。

Pour une majorité de Parties, le secteur de l'énergie représentait la première source d'émissions de GES, suivi par le secteur de l'agriculture, mais pour plus d'un tiers des Parties, c'est ce dernier secteur qui était le plus grand émetteur.

大多数缔约方说,能源部门是最大的温室气体排放源,其次是农业;三分之一的缔约方说,农业是最大的排放源。

Au cours de l'année considérée, le HCR a distribué par l'entremise de quelque 700 organisations gouvernementales, intergouvernementales et non gouvernementales partenaires une assistance se chiffrant à 330 millions de dollars des États-Unis (soit plus d'un tiers du budget annuel).

在这一年里,难民署通过大约700个政府的、政府间的和非政府组织的执行伙伴输送了3.3亿美元(相当于年度预算的三分之一)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 三分之一强 的法语例句

用户正在搜索


包裹的人, 包裹收件人, 包裹物, 包裹性的, 包裹性腹膜炎, 包裹性胸膜炎, 包含, 包含谜语的, 包含体的形成, 包涵,

相似单词


三芳基, 三芳甲基, 三废, 三分法, 三分之一, 三分之一强, 三分子的, 三分子反应, 三伏, 三伏天,
un peu plus d'un tier

Le volume total de cocaïne transitant par Porto Rico a diminué de plus d'un tiers.

可卡因经由波多黎各的贩运量已减少三分之一

Toutefois, la pauvreté affectant les enfants demeure un sujet de préoccupations et plus d'un tiers des enfants vivent au-dessous du seuil de pauvreté.

但是,儿童贫困仍然是一个值得关注的问题,因为三分之一的儿童还生活在贫困线以下。

Le montant cumulé cofinancé par d'autres partenaires de financement s'est élevé à 360,4 millions de dollars, soit plus d'un tiers de tous les dons approuvés.

来自其他供资伙伴的累计共同供资额3.604亿美元,占全部核可赠款的三分之一

L'économie du Malawi demeure essentiellement agricole, l'agriculture représentant plus d'un tiers du Produit intérieur brut (PIB) du pays et plus de 90 % des recettes d'exportation.

马拉维的经仍然以农业为主,农业占马拉维国内生产总值的三分之一,占出口收的90%以上。

De fait, l'industrie représente plus d'un tiers de l'utilisation d'énergie primaire et des émissions de dioxyde de carbone dues à la consommation d'énergie au niveau mondial.

实际上,工业占全球初级能源使用量和与能源有关的二氧化碳排放量的三分之一

Les femmes représentent désormais au Chili plus d'un tiers de la population active et ont accès à des emplois corrects, conformément aux recommandations de l'Organisation Internationale du Travail (OIT).

智利妇女现在已经构成该国工作人口的三分之一,而且已经体面的工作岗位,这与国际劳工组织(劳工组织)的建议相一致。

Alors que dans tous les autres pays en développement, le PIB par habitant a progressé d'un tiers en moyenne de plus au cours de la décennie, il a diminué dans les pays africains.

在十年间,所有其他发展中国家的人均国内生产总值平均提高三分之一,但非洲的人均国内生产总值却有所下降。

Au cours de l'année considérée, le HCR a distribué par l'entremise de quelque 700 organisations gouvernementales, intergouvernementales et non gouvernementales partenaires une assistance se chiffrant à 330 millions de dollars des États-Unis (soit plus d'un tiers du budget annuel).

在这一年里,难民署通过大约700个政府的、政府间的和非政府组织的执行伙伴输送3.3亿美元(相当于年度预算的三分之一)。

Pour une majorité de Parties, le secteur de l'énergie représentait la première source d'émissions de GES, suivi par le secteur de l'agriculture, mais pour plus d'un tiers des Parties, c'est ce dernier secteur qui était le plus grand émetteur.

大多数缔约方说,能源部门是最大的温室气体排放源,其次是农业;三分之一的缔约方说,农业是最大的排放源。

Au cours de l'année considérée, le HCR a distribué par l'entremise de quelque 700 organisations gouvernementales, intergouvernementales et non gouvernementales partenaires une assistance se chiffrant à 330 millions de dollars des États-Unis (soit plus d'un tiers du budget annuel).

在这一年里,难民署通过大约700个政府的、政府间的和非政府组织的执行伙伴输送3.3亿美元(相当于年度预算的三分之一)。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 三分之一强 的法语例句

用户正在搜索


包皮过长, 包皮环被切除的(人), 包皮环切术, 包皮腺, 包皮炎, 包票, 包起来, 包气, 包铅, 包乾,

相似单词


三芳基, 三芳甲基, 三废, 三分法, 三分之一, 三分之一强, 三分子的, 三分子反应, 三伏, 三伏天,
un peu plus d'un tier

Le volume total de cocaïne transitant par Porto Rico a diminué de plus d'un tiers.

可卡因经由波多黎各的贩运量已减少三分之一

Toutefois, la pauvreté affectant les enfants demeure un sujet de préoccupations et plus d'un tiers des enfants vivent au-dessous du seuil de pauvreté.

童贫困仍然一个值得关注的问题,因为三分之一童还生活贫困线以下。

Le montant cumulé cofinancé par d'autres partenaires de financement s'est élevé à 360,4 millions de dollars, soit plus d'un tiers de tous les dons approuvés.

来自其他供资伙伴的累计共同供资额3.604亿美元,占全部核可赠款的三分之一

L'économie du Malawi demeure essentiellement agricole, l'agriculture représentant plus d'un tiers du Produit intérieur brut (PIB) du pays et plus de 90 % des recettes d'exportation.

马拉维的经仍然以农业为主,农业占马拉维国内生产总值的三分之一,占出口收入的90%以上。

De fait, l'industrie représente plus d'un tiers de l'utilisation d'énergie primaire et des émissions de dioxyde de carbone dues à la consommation d'énergie au niveau mondial.

实际上,工业占全球初级能源使用量和与能源有关的二氧化碳排放量的三分之一

Les femmes représentent désormais au Chili plus d'un tiers de la population active et ont accès à des emplois corrects, conformément aux recommandations de l'Organisation Internationale du Travail (OIT).

智利妇已经构成了该国工作人口的三分之一,而且已经进入了体面的工作岗位,这与国际劳工组织(劳工组织)的建议相一致。

Alors que dans tous les autres pays en développement, le PIB par habitant a progressé d'un tiers en moyenne de plus au cours de la décennie, il a diminué dans les pays africains.

十年间,所有其他发展中国家的人均国内生产总值平均提高了三分之一非洲的人均国内生产总值却有所下降。

Au cours de l'année considérée, le HCR a distribué par l'entremise de quelque 700 organisations gouvernementales, intergouvernementales et non gouvernementales partenaires une assistance se chiffrant à 330 millions de dollars des États-Unis (soit plus d'un tiers du budget annuel).

这一年里,难民署通过大约700个政府的、政府间的和非政府组织的执行伙伴输送了3.3亿美元(相当于年度预算的三分之一)。

Pour une majorité de Parties, le secteur de l'énergie représentait la première source d'émissions de GES, suivi par le secteur de l'agriculture, mais pour plus d'un tiers des Parties, c'est ce dernier secteur qui était le plus grand émetteur.

大多数缔约方说,能源部门最大的温室气体排放源,其次农业;三分之一的缔约方说,农业最大的排放源。

Au cours de l'année considérée, le HCR a distribué par l'entremise de quelque 700 organisations gouvernementales, intergouvernementales et non gouvernementales partenaires une assistance se chiffrant à 330 millions de dollars des États-Unis (soit plus d'un tiers du budget annuel).

这一年里,难民署通过大约700个政府的、政府间的和非政府组织的执行伙伴输送了3.3亿美元(相当于年度预算的三分之一)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 三分之一强 的法语例句

用户正在搜索


包午餐或晚餐, 包午饭的走读生, 包析点, 包锡, 包锡工, 包席, 包馅, 包厢, 包厢(剧场乐池上方的), 包厢票,

相似单词


三芳基, 三芳甲基, 三废, 三分法, 三分之一, 三分之一强, 三分子的, 三分子反应, 三伏, 三伏天,
un peu plus d'un tier

Le volume total de cocaïne transitant par Porto Rico a diminué de plus d'un tiers.

可卡因经由波多黎各贩运量已减少三分之一

Toutefois, la pauvreté affectant les enfants demeure un sujet de préoccupations et plus d'un tiers des enfants vivent au-dessous du seuil de pauvreté.

但是,儿童贫困仍然是一个值得问题,因为三分之一儿童还生活在贫困线以下。

Le montant cumulé cofinancé par d'autres partenaires de financement s'est élevé à 360,4 millions de dollars, soit plus d'un tiers de tous les dons approuvés.

来自其他供资伙伴累计共同供资额3.604亿美元,占全部核可赠款三分之一

L'économie du Malawi demeure essentiellement agricole, l'agriculture représentant plus d'un tiers du Produit intérieur brut (PIB) du pays et plus de 90 % des recettes d'exportation.

马拉维仍然以农业为主,农业占马拉维国内生产总值三分之一,占出口收入90%以上。

De fait, l'industrie représente plus d'un tiers de l'utilisation d'énergie primaire et des émissions de dioxyde de carbone dues à la consommation d'énergie au niveau mondial.

实际上,工业占全球初级能源使用量和与能源有二氧化三分之一

Les femmes représentent désormais au Chili plus d'un tiers de la population active et ont accès à des emplois corrects, conformément aux recommandations de l'Organisation Internationale du Travail (OIT).

智利妇女现在已经构成了该国工作人口三分之一,而且已经进入了体面工作岗位,这与国际劳工组织(劳工组织)建议相一致。

Alors que dans tous les autres pays en développement, le PIB par habitant a progressé d'un tiers en moyenne de plus au cours de la décennie, il a diminué dans les pays africains.

在十年间,所有其他发展中国家人均国内生产总值平均提高了三分之一,但非洲人均国内生产总值却有所下降。

Au cours de l'année considérée, le HCR a distribué par l'entremise de quelque 700 organisations gouvernementales, intergouvernementales et non gouvernementales partenaires une assistance se chiffrant à 330 millions de dollars des États-Unis (soit plus d'un tiers du budget annuel).

在这一年里,难民署通过大约700个政府、政府间和非政府组织执行伙伴输送了3.3亿美元(相当于年度预算三分之一)。

Pour une majorité de Parties, le secteur de l'énergie représentait la première source d'émissions de GES, suivi par le secteur de l'agriculture, mais pour plus d'un tiers des Parties, c'est ce dernier secteur qui était le plus grand émetteur.

大多数缔约方说,能源部门是最大温室气体源,其次是农业;三分之一缔约方说,农业是最大源。

Au cours de l'année considérée, le HCR a distribué par l'entremise de quelque 700 organisations gouvernementales, intergouvernementales et non gouvernementales partenaires une assistance se chiffrant à 330 millions de dollars des États-Unis (soit plus d'un tiers du budget annuel).

在这一年里,难民署通过大约700个政府、政府间和非政府组织执行伙伴输送了3.3亿美元(相当于年度预算三分之一)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 三分之一强 的法语例句

用户正在搜索


包银, 包银的, 包于囊内, 包于囊内的, 包圆儿, 包月, 包孕, 包蕴, 包在纸里的糖果, 包扎,

相似单词


三芳基, 三芳甲基, 三废, 三分法, 三分之一, 三分之一强, 三分子的, 三分子反应, 三伏, 三伏天,
un peu plus d'un tier

Le volume total de cocaïne transitant par Porto Rico a diminué de plus d'un tiers.

卡因经由波多黎各的贩运量已减少三分之一

Toutefois, la pauvreté affectant les enfants demeure un sujet de préoccupations et plus d'un tiers des enfants vivent au-dessous du seuil de pauvreté.

但是,儿童贫困仍然是一个值得关注的问题,因为三分之一的儿童还活在贫困线以下。

Le montant cumulé cofinancé par d'autres partenaires de financement s'est élevé à 360,4 millions de dollars, soit plus d'un tiers de tous les dons approuvés.

来自其他供资伙伴的累计共同供资额3.604亿美元,占全赠款的三分之一

L'économie du Malawi demeure essentiellement agricole, l'agriculture représentant plus d'un tiers du Produit intérieur brut (PIB) du pays et plus de 90 % des recettes d'exportation.

马拉维的经仍然以农业为主,农业占马拉维产总值的三分之一,占出口收入的90%以上。

De fait, l'industrie représente plus d'un tiers de l'utilisation d'énergie primaire et des émissions de dioxyde de carbone dues à la consommation d'énergie au niveau mondial.

实际上,工业占全球初级能源使用量和与能源有关的二氧化碳排放量的三分之一

Les femmes représentent désormais au Chili plus d'un tiers de la population active et ont accès à des emplois corrects, conformément aux recommandations de l'Organisation Internationale du Travail (OIT).

智利妇女现在已经构成了该工作人口的三分之一,而且已经进入了体面的工作岗位,这与际劳工组织(劳工组织)的建议相一致。

Alors que dans tous les autres pays en développement, le PIB par habitant a progressé d'un tiers en moyenne de plus au cours de la décennie, il a diminué dans les pays africains.

在十年间,所有其他发展中家的人均产总值平均提高了三分之一,但非洲的人均产总值却有所下降。

Au cours de l'année considérée, le HCR a distribué par l'entremise de quelque 700 organisations gouvernementales, intergouvernementales et non gouvernementales partenaires une assistance se chiffrant à 330 millions de dollars des États-Unis (soit plus d'un tiers du budget annuel).

在这一年里,难民署通过大约700个政府的、政府间的和非政府组织的执行伙伴输送了3.3亿美元(相当于年度预算的三分之一)。

Pour une majorité de Parties, le secteur de l'énergie représentait la première source d'émissions de GES, suivi par le secteur de l'agriculture, mais pour plus d'un tiers des Parties, c'est ce dernier secteur qui était le plus grand émetteur.

大多数缔约方说,能源门是最大的温室气体排放源,其次是农业;三分之一的缔约方说,农业是最大的排放源。

Au cours de l'année considérée, le HCR a distribué par l'entremise de quelque 700 organisations gouvernementales, intergouvernementales et non gouvernementales partenaires une assistance se chiffrant à 330 millions de dollars des États-Unis (soit plus d'un tiers du budget annuel).

在这一年里,难民署通过大约700个政府的、政府间的和非政府组织的执行伙伴输送了3.3亿美元(相当于年度预算的三分之一)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,分未经过人工审,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 三分之一强 的法语例句

用户正在搜索


包装用布, 包装用的玻璃纸, 包装用的细绳, 包装用品, 包装纸, 包装装潢, 包子, 包租, 包租的飞机, 包租一架飞机,

相似单词


三芳基, 三芳甲基, 三废, 三分法, 三分之一, 三分之一强, 三分子的, 三分子反应, 三伏, 三伏天,