Les circonstances exigent la plus grande prudence.
形势需要万
谨慎。
Les circonstances exigent la plus grande prudence.
形势需要万
谨慎。
Je suis au désespoir d'être forcé de vous refuser.
我因为不得不拒绝您而感到万
遗憾。
Madame Grandet et sa fille se regardèrent étonnées.
格朗台太太与女儿面面相觑,惊讶万
。
Je vous suis très reconnaissante de votre intervention favorable .
您的帮助让我万
感激。
Très affligé, le mari se décide à rester aux bords du fleuve aux eaux tumultueuses.
牛郎悲
万
,
意留在波涛滚滚的银河这一边长相守。
Le brusque décès du Premier Ministre nous a tous emplis de chagrin et de tristesse.
总理的
然去世使我们感到万
悲
。
Elle a éclaté en sanglots, en disant "tout cela fait mal, très mal".
“一切都叫

,叫
里难过万
。”
Je suis très touchée et ravie par les sentiments qui m'ont été exprimés ce matin.
今天上午各位对我表达的
意使我十
感动和万
激动。
Nous partageons avec elles leurs émotions et leur chagrin.
我们同他们一样感到万
悲
。
La population somalienne s'est grandement réjouie qu'un règlement général du conflit ait finalement été trouvé.
索马里
民对最终达成了全面解

方案感到欣喜万
。
Il faut donc être très prudent lorsqu'on l'élargit.
准则草案如要扩大这个作用应万
谨慎。
Je ne saurais trop insister sur l'importance de cette réforme.
我想强调指出,这一改革万
重要。
Au Pakistan, ce taux atteint 350 à 400 décès pour 100 000 naissances vivantes.
巴基斯坦的产妇死亡率高达10万
之350-400。
Utiliser des enfants comme un instrument de guerre, de souffrance et de mort est insoutenable.
这些是不幸的、可悲的局势,除了令
感慨万
外,还破坏
道原则,而
道原则是我们的合作和我们的希望以及我们最深刻的信念的依据。
La campagne se fait de plus en plus rare, soupire le chef d'une troupe de scouts.
童子军队长感慨万
:“现在农村变得越来越少了。
Sa mort fut un deuil cruel.
他的逝世使
感到万
悲
。
----- Merci pour votre invitation.J'ai beaucoup hésité à venir ici à cause de mon â
对您的邀请万
感谢. 由于年老体弱, 我对这次拜访一直犹豫不
。
J’entre, il est derrière son comptoir et regarde CCTV 4, la propagande communiste chinoise diffusée dans le monde entier.
我走了进去,男
正坐在柜台后收看中央四台。我说你好,可他不会法语或者只会一点点,我改口中文,他惊讶万
。
Je reconnais avec beaucoup de chagrin que le nombre d'autochtones assassinés est passé de 72 à 75.
我万
难过地承认,土著
民被害数目从72名增加到75名。
La plupart des détecteurs à ionisation de flamme donnent un relevé numérique en partie par million (PPM).
多数这种探测器会给出数字读数,以百万
之25(PPM)为计量。
声明:以上例句、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les circonstances exigent la plus grande prudence.
形势需要万
谨慎。
Je suis au désespoir d'être forcé de vous refuser.
我因为不得不拒绝您而
到万

。
Madame Grandet et sa fille se regardèrent étonnées.
朗台太太与女儿面面相觑,惊讶万
。
Je vous suis très reconnaissante de votre intervention favorable .
您的帮助让我万
激。
Très affligé, le mari se décide à rester aux bords du fleuve aux eaux tumultueuses.
牛郎悲痛万
,决意留在波涛滚滚的银河这一边长相守。
Le brusque décès du Premier Ministre nous a tous emplis de chagrin et de tristesse.
总理的突然去世使我们
到万
悲痛。
Elle a éclaté en sanglots, en disant "tout cela fait mal, très mal".
“一切都叫
痛心,叫
心里难过万
。”
Je suis très touchée et ravie par les sentiments qui m'ont été exprimés ce matin.
今天上午各位对我表达的心意使我十
动和万
激动。
Nous partageons avec elles leurs émotions et leur chagrin.
我们同他们一样
到万
悲痛。
La population somalienne s'est grandement réjouie qu'un règlement général du conflit ait finalement été trouvé.
索马里
民对最终达成了全面解决冲突方案
到欣喜万
。
Il faut donc être très prudent lorsqu'on l'élargit.
准则草案如要扩大这个作用应万
谨慎。
Je ne saurais trop insister sur l'importance de cette réforme.
我想强调指出,这一改革万
重要。
Au Pakistan, ce taux atteint 350 à 400 décès pour 100 000 naissances vivantes.
巴基斯坦的产妇死亡率高达10万
之350-400。
Utiliser des enfants comme un instrument de guerre, de souffrance et de mort est insoutenable.
这些是不幸的、可悲的局势,除了令

万
外,还破坏
道原则,而
道原则是我们的合作和我们的希望以及我们最深刻的信念的依据。
La campagne se fait de plus en plus rare, soupire le chef d'une troupe de scouts.
童子军队长
万
:“现在农村变得越来越少了。
Sa mort fut un deuil cruel.
他的逝世使
到万
悲痛。
----- Merci pour votre invitation.J'ai beaucoup hésité à venir ici à cause de mon â
对您的邀请万
谢. 由于年老体弱, 我对这次拜访一直犹豫不决。
J’entre, il est derrière son comptoir et regarde CCTV 4, la propagande communiste chinoise diffusée dans le monde entier.
我走了进去,男
正坐在柜台后收看中央四台。我说你好,可他不会法语或者只会一点点,我改口中文,他惊讶万
。
Je reconnais avec beaucoup de chagrin que le nombre d'autochtones assassinés est passé de 72 à 75.
我万
难过地承认,土著
民被害数目从72名增加到75名。
La plupart des détecteurs à ionisation de flamme donnent un relevé numérique en partie par million (PPM).
多数这种探测器会给出数字读数,以百万
之25(PPM)为计量。
声明:以上例句、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les circonstances exigent la plus grande prudence.
形势需要万
谨慎。
Je suis au désespoir d'être forcé de vous refuser.
我因为不得不拒绝您而感到万
遗憾。
Madame Grandet et sa fille se regardèrent étonnées.
格朗台太太与女儿面面相觑,惊讶万
。
Je vous suis très reconnaissante de votre intervention favorable .
您的帮助让我万
感激。
Très affligé, le mari se décide à rester aux bords du fleuve aux eaux tumultueuses.
牛郎悲痛万
,决意留在波涛滚滚的银河这一边长相
。
Le brusque décès du Premier Ministre nous a tous emplis de chagrin et de tristesse.

的突然去世使我们感到万
悲痛。
Elle a éclaté en sanglots, en disant "tout cela fait mal, très mal".
“一切都叫人痛心,叫人心里难过万
。”
Je suis très touchée et ravie par les sentiments qui m'ont été exprimés ce matin.
今天上午各位对我表达的心意使我十
感动和万
激动。
Nous partageons avec elles leurs émotions et leur chagrin.
我们同他们一样感到万
悲痛。
La population somalienne s'est grandement réjouie qu'un règlement général du conflit ait finalement été trouvé.
索马里人民对最终达成了全面解决冲突方案感到欣喜万
。
Il faut donc être très prudent lorsqu'on l'élargit.
准则草案如要扩大这个

万
谨慎。
Je ne saurais trop insister sur l'importance de cette réforme.
我想强调指出,这一改革万
重要。
Au Pakistan, ce taux atteint 350 à 400 décès pour 100 000 naissances vivantes.
巴基斯坦的产妇死亡率高达10万
之350-400。
Utiliser des enfants comme un instrument de guerre, de souffrance et de mort est insoutenable.
这些是不幸的、可悲的局势,除了令人感慨万
外,还破坏人道原则,而人道原则是我们的合
和我们的希望以及我们最深刻的信念的依据。
La campagne se fait de plus en plus rare, soupire le chef d'une troupe de scouts.
童子军队长感慨万
:“现在农村变得越来越少了。
Sa mort fut un deuil cruel.
他的逝世使人感到万
悲痛。
----- Merci pour votre invitation.J'ai beaucoup hésité à venir ici à cause de mon â
对您的邀请万
感谢. 由于年老体弱, 我对这次拜访一直犹豫不决。
J’entre, il est derrière son comptoir et regarde CCTV 4, la propagande communiste chinoise diffusée dans le monde entier.
我走了进去,男人正坐在柜台后收看中央四台。我说你好,可他不会法语或者只会一点点,我改口中文,他惊讶万
。
Je reconnais avec beaucoup de chagrin que le nombre d'autochtones assassinés est passé de 72 à 75.
我万
难过地承认,土著人民被害数目从72名增加到75名。
La plupart des détecteurs à ionisation de flamme donnent un relevé numérique en partie par million (PPM).
多数这种探测器会给出数字读数,以百万
之25(PPM)为计量。
声明:以上例句、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les circonstances exigent la plus grande prudence.
形势需要万
谨慎。
Je suis au désespoir d'être forcé de vous refuser.
我因为不得不拒绝

到万
遗憾。
Madame Grandet et sa fille se regardèrent étonnées.
格朗台太太与女儿面面相觑,惊讶万
。
Je vous suis très reconnaissante de votre intervention favorable .
的帮助让我万
激。
Très affligé, le mari se décide à rester aux bords du fleuve aux eaux tumultueuses.
牛郎悲痛万
,决意留在波涛滚滚的银河这一边长相守。
Le brusque décès du Premier Ministre nous a tous emplis de chagrin et de tristesse.
总理的突然去世使我们
到万
悲痛。
Elle a éclaté en sanglots, en disant "tout cela fait mal, très mal".
“一切都叫人痛心,叫人心里难过万
。”
Je suis très touchée et ravie par les sentiments qui m'ont été exprimés ce matin.
今天上午各位对我表达的心意使我十
动和万
激动。
Nous partageons avec elles leurs émotions et leur chagrin.
我们同他们一样
到万
悲痛。
La population somalienne s'est grandement réjouie qu'un règlement général du conflit ait finalement été trouvé.
索马里人民对最终达成了全面解决冲突方案
到欣喜万
。
Il faut donc être très prudent lorsqu'on l'élargit.
准则草案如要扩大这个作用应万
谨慎。
Je ne saurais trop insister sur l'importance de cette réforme.
我想强调指出,这一改革万
重要。
Au Pakistan, ce taux atteint 350 à 400 décès pour 100 000 naissances vivantes.
巴基斯坦的产妇死亡率高达10万
之350-400。
Utiliser des enfants comme un instrument de guerre, de souffrance et de mort est insoutenable.
这些是不幸的、可悲的局势,除了令人
慨万
外,

人道原则,
人道原则是我们的合作和我们的希望以及我们最深刻的信念的依据。
La campagne se fait de plus en plus rare, soupire le chef d'une troupe de scouts.
童子军队长
慨万
:“现在农村变得越来越少了。
Sa mort fut un deuil cruel.
他的逝世使人
到万
悲痛。
----- Merci pour votre invitation.J'ai beaucoup hésité à venir ici à cause de mon â
对
的邀请万
谢. 由于年老体弱, 我对这次拜访一直犹豫不决。
J’entre, il est derrière son comptoir et regarde CCTV 4, la propagande communiste chinoise diffusée dans le monde entier.
我走了进去,男人正坐在柜台后收看中央四台。我说你好,可他不会法语或者只会一点点,我改口中文,他惊讶万
。
Je reconnais avec beaucoup de chagrin que le nombre d'autochtones assassinés est passé de 72 à 75.
我万
难过地承认,土著人民被害数目从72名增加到75名。
La plupart des détecteurs à ionisation de flamme donnent un relevé numérique en partie par million (PPM).
多数这种探测器会给出数字读数,以百万
之25(PPM)为计量。
声明:以上例句、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les circonstances exigent la plus grande prudence.
形势需要
谨慎。
Je suis au désespoir d'être forcé de vous refuser.
我因为不得不拒绝您而感到
遗憾。
Madame Grandet et sa fille se regardèrent étonnées.
格朗台太太与女儿面面相觑,惊讶
。
Je vous suis très reconnaissante de votre intervention favorable .
您的帮助让我
感激。
Très affligé, le mari se décide à rester aux bords du fleuve aux eaux tumultueuses.
牛郎悲痛
,决意留在波涛滚滚的银河这一边长相守。
Le brusque décès du Premier Ministre nous a tous emplis de chagrin et de tristesse.
总理的突然去世使我们感到
悲痛。
Elle a éclaté en sanglots, en disant "tout cela fait mal, très mal".
“一切都叫人痛心,叫人心里难过
。”
Je suis très touchée et ravie par les sentiments qui m'ont été exprimés ce matin.
天上午各位
我表达的心意使我十
感动和
激动。
Nous partageons avec elles leurs émotions et leur chagrin.
我们同他们一样感到
悲痛。
La population somalienne s'est grandement réjouie qu'un règlement général du conflit ait finalement été trouvé.
索马里人民

达成了全面解决冲突方案感到欣喜
。
Il faut donc être très prudent lorsqu'on l'élargit.
准则草案如要扩大这个作用应
谨慎。
Je ne saurais trop insister sur l'importance de cette réforme.
我想强调指出,这一改革
重要。
Au Pakistan, ce taux atteint 350 à 400 décès pour 100 000 naissances vivantes.
巴基斯坦的产妇死亡率高达10
之350-400。
Utiliser des enfants comme un instrument de guerre, de souffrance et de mort est insoutenable.
这些是不幸的、可悲的局势,除了令人感慨
外,还破坏人道原则,而人道原则是我们的合作和我们的希望以及我们
深刻的信念的依据。
La campagne se fait de plus en plus rare, soupire le chef d'une troupe de scouts.
童子军队长感慨
:“现在农村变得越来越少了。
Sa mort fut un deuil cruel.
他的逝世使人感到
悲痛。
----- Merci pour votre invitation.J'ai beaucoup hésité à venir ici à cause de mon â
您的邀请
感谢. 由于年老体弱, 我
这次拜访一直犹豫不决。
J’entre, il est derrière son comptoir et regarde CCTV 4, la propagande communiste chinoise diffusée dans le monde entier.
我走了进去,男人正坐在柜台后收看中央四台。我说你好,可他不会法语或者只会一点点,我改口中文,他惊讶
。
Je reconnais avec beaucoup de chagrin que le nombre d'autochtones assassinés est passé de 72 à 75.
我
难过地承认,土著人民被害数目从72名增加到75名。
La plupart des détecteurs à ionisation de flamme donnent un relevé numérique en partie par million (PPM).
多数这种探测器会给出数字读数,以百
之25(PPM)为计量。
声明:以上例句、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les circonstances exigent la plus grande prudence.
形势需要
谨慎。
Je suis au désespoir d'être forcé de vous refuser.
我因为不得不拒绝
而感到
遗憾。
Madame Grandet et sa fille se regardèrent étonnées.
格朗台太太与女儿面面相觑,惊讶
。
Je vous suis très reconnaissante de votre intervention favorable .


助让我
感激。
Très affligé, le mari se décide à rester aux bords du fleuve aux eaux tumultueuses.
牛郎悲痛
,决意留在波涛滚滚
银河这一边长相守。
Le brusque décès du Premier Ministre nous a tous emplis de chagrin et de tristesse.
总理
突然去世使我们感到
悲痛。
Elle a éclaté en sanglots, en disant "tout cela fait mal, très mal".
“一切都叫人痛心,叫人心里难过
。”
Je suis très touchée et ravie par les sentiments qui m'ont été exprimés ce matin.
今天上午各位对我表
心意使我十
感动和
激动。
Nous partageons avec elles leurs émotions et leur chagrin.
我们同他们一样感到
悲痛。
La population somalienne s'est grandement réjouie qu'un règlement général du conflit ait finalement été trouvé.
索马里人民对最终
成了全面解决冲突方案感到欣喜
。
Il faut donc être très prudent lorsqu'on l'élargit.
准则草案如要扩大这个作用应
谨慎。
Je ne saurais trop insister sur l'importance de cette réforme.
我想强调指出,这一改革
重要。
Au Pakistan, ce taux atteint 350 à 400 décès pour 100 000 naissances vivantes.
巴基斯坦
产妇死亡率高
10
之350-400。
Utiliser des enfants comme un instrument de guerre, de souffrance et de mort est insoutenable.
这些是不幸
、可悲
局势,除了令人感慨
外,还破坏人道原则,而人道原则是我们
合作和我们
希望以及我们最深刻
信念
依据。
La campagne se fait de plus en plus rare, soupire le chef d'une troupe de scouts.
童子军队长感慨
:“现在农村变得越来越少了。
Sa mort fut un deuil cruel.
他
逝世使人感到
悲痛。
----- Merci pour votre invitation.J'ai beaucoup hésité à venir ici à cause de mon â
对
邀请
感谢. 由于年老体弱, 我对这次拜访一直犹豫不决。
J’entre, il est derrière son comptoir et regarde CCTV 4, la propagande communiste chinoise diffusée dans le monde entier.
我走了进去,男人正坐在柜台后收看中央四台。我说你好,可他不会法语或者只会一点点,我改口中文,他惊讶
。
Je reconnais avec beaucoup de chagrin que le nombre d'autochtones assassinés est passé de 72 à 75.
我
难过地承认,土著人民被害数目从72名增加到75名。
La plupart des détecteurs à ionisation de flamme donnent un relevé numérique en partie par million (PPM).
多数这种探测器会给出数字读数,以百
之25(PPM)为计量。
声明:以上例句、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表
内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les circonstances exigent la plus grande prudence.
形势需要万
谨慎。
Je suis au désespoir d'être forcé de vous refuser.
我因


拒绝您
感到万
遗憾。
Madame Grandet et sa fille se regardèrent étonnées.
格朗台太太与女儿面面相觑,惊讶万
。
Je vous suis très reconnaissante de votre intervention favorable .
您的帮助让我万
感激。
Très affligé, le mari se décide à rester aux bords du fleuve aux eaux tumultueuses.
牛郎悲痛万
,决意留在波涛滚滚的银河这一边长相守。
Le brusque décès du Premier Ministre nous a tous emplis de chagrin et de tristesse.
总理的突然去世使我们感到万
悲痛。
Elle a éclaté en sanglots, en disant "tout cela fait mal, très mal".
“一切都叫
痛心,叫
心里难过万
。”
Je suis très touchée et ravie par les sentiments qui m'ont été exprimés ce matin.
今天上午各位对我表达的心意使我十
感动和万
激动。
Nous partageons avec elles leurs émotions et leur chagrin.
我们同他们一样感到万
悲痛。
La population somalienne s'est grandement réjouie qu'un règlement général du conflit ait finalement été trouvé.
索马里
民对最终达成了全面解决冲突方案感到欣喜万
。
Il faut donc être très prudent lorsqu'on l'élargit.
准
草案如要扩大这个作用应万
谨慎。
Je ne saurais trop insister sur l'importance de cette réforme.
我想强调指出,这一改革万
重要。
Au Pakistan, ce taux atteint 350 à 400 décès pour 100 000 naissances vivantes.
巴基斯坦的产妇死亡率高达10万
之350-400。
Utiliser des enfants comme un instrument de guerre, de souffrance et de mort est insoutenable.
这些是
幸的、可悲的局势,除了令
感慨万
外,还破坏
道原
,
道原
是我们的合作和我们的希望以及我们最深刻的信念的依据。
La campagne se fait de plus en plus rare, soupire le chef d'une troupe de scouts.
童子军队长感慨万
:“现在农村变
越来越少了。
Sa mort fut un deuil cruel.
他的逝世使
感到万
悲痛。
----- Merci pour votre invitation.J'ai beaucoup hésité à venir ici à cause de mon â
对您的邀请万
感谢. 由于年老体弱, 我对这次拜访一直犹豫
决。
J’entre, il est derrière son comptoir et regarde CCTV 4, la propagande communiste chinoise diffusée dans le monde entier.
我走了进去,男
正坐在柜台后收看中央四台。我说你好,可他
会法语或者只会一点点,我改口中文,他惊讶万
。
Je reconnais avec beaucoup de chagrin que le nombre d'autochtones assassinés est passé de 72 à 75.
我万
难过地承认,土著
民被害数目从72名增加到75名。
La plupart des détecteurs à ionisation de flamme donnent un relevé numérique en partie par million (PPM).
多数这种探测器会给出数字读数,以百万
之25(PPM)
计量。
声明:以上例句、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过
工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les circonstances exigent la plus grande prudence.
形势需要万
谨慎。
Je suis au désespoir d'être forcé de vous refuser.
我因为不得不拒绝您而感到万
遗憾。
Madame Grandet et sa fille se regardèrent étonnées.
格朗台太太与女儿面面相觑,惊讶万
。
Je vous suis très reconnaissante de votre intervention favorable .
您的帮助让我万
感激。
Très affligé, le mari se décide à rester aux bords du fleuve aux eaux tumultueuses.
牛郎悲痛万
,决意留在波涛滚滚的银河这一边长相守。
Le brusque décès du Premier Ministre nous a tous emplis de chagrin et de tristesse.
总理的突然去世使我们感到万
悲痛。
Elle a éclaté en sanglots, en disant "tout cela fait mal, très mal".
“一切都叫人痛心,叫人心里难过万
。”
Je suis très touchée et ravie par les sentiments qui m'ont été exprimés ce matin.

上午各位
我表达的心意使我十
感动和万
激动。
Nous partageons avec elles leurs émotions et leur chagrin.
我们同他们一样感到万
悲痛。
La population somalienne s'est grandement réjouie qu'un règlement général du conflit ait finalement été trouvé.
索马里人

终达成了全面解决冲突方案感到欣喜万
。
Il faut donc être très prudent lorsqu'on l'élargit.
准则草案如要扩大这个作用应万
谨慎。
Je ne saurais trop insister sur l'importance de cette réforme.
我想强调指出,这一改革万
重要。
Au Pakistan, ce taux atteint 350 à 400 décès pour 100 000 naissances vivantes.
巴基斯坦的产妇死亡率高达10万
之350-400。
Utiliser des enfants comme un instrument de guerre, de souffrance et de mort est insoutenable.
这些是不幸的、可悲的局势,除了令人感慨万
外,还破坏人道原则,而人道原则是我们的合作和我们的希望以及我们
深刻的信念的依据。
La campagne se fait de plus en plus rare, soupire le chef d'une troupe de scouts.
童子军队长感慨万
:“现在农村变得越来越少了。
Sa mort fut un deuil cruel.
他的逝世使人感到万
悲痛。
----- Merci pour votre invitation.J'ai beaucoup hésité à venir ici à cause de mon â
您的邀请万
感谢. 由于年老体弱, 我
这次拜访一直犹豫不决。
J’entre, il est derrière son comptoir et regarde CCTV 4, la propagande communiste chinoise diffusée dans le monde entier.
我走了进去,男人正坐在柜台后收看中央四台。我说你好,可他不会法语或者只会一点点,我改口中文,他惊讶万
。
Je reconnais avec beaucoup de chagrin que le nombre d'autochtones assassinés est passé de 72 à 75.
我万
难过地承认,土著人
被害数目从72名增加到75名。
La plupart des détecteurs à ionisation de flamme donnent un relevé numérique en partie par million (PPM).
多数这种探测器会给出数字读数,以百万
之25(PPM)为计量。
声明:以上例句、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les circonstances exigent la plus grande prudence.

需要万
谨慎。
Je suis au désespoir d'être forcé de vous refuser.
因为不得不拒绝您而感到万
遗憾。
Madame Grandet et sa fille se regardèrent étonnées.
格朗台太太与女儿面面相觑,惊讶万
。
Je vous suis très reconnaissante de votre intervention favorable .
您的帮助让
万
感激。
Très affligé, le mari se décide à rester aux bords du fleuve aux eaux tumultueuses.
牛郎悲痛万
,决意留在波涛滚滚的银河这一边长相守。
Le brusque décès du Premier Ministre nous a tous emplis de chagrin et de tristesse.
总理的突然去世使
们感到万
悲痛。
Elle a éclaté en sanglots, en disant "tout cela fait mal, très mal".
“一切都叫人痛心,叫人心里难过万
。”
Je suis très touchée et ravie par les sentiments qui m'ont été exprimés ce matin.
今天上午各位对
表达的心意使
十
感动
万
激动。
Nous partageons avec elles leurs émotions et leur chagrin.
们同他们一样感到万
悲痛。
La population somalienne s'est grandement réjouie qu'un règlement général du conflit ait finalement été trouvé.
索马里人民对最终达成了全面解决冲突方案感到欣喜万
。
Il faut donc être très prudent lorsqu'on l'élargit.
准则草案如要扩大这个
用应万
谨慎。
Je ne saurais trop insister sur l'importance de cette réforme.
想强调指出,这一改革万
重要。
Au Pakistan, ce taux atteint 350 à 400 décès pour 100 000 naissances vivantes.
巴基斯坦的产妇死亡率高达10万
之350-400。
Utiliser des enfants comme un instrument de guerre, de souffrance et de mort est insoutenable.
这些是不幸的、可悲的局
,除了令人感慨万
外,还破坏人道原则,而人道原则是
们的合

们的希望以及
们最深刻的信念的依据。
La campagne se fait de plus en plus rare, soupire le chef d'une troupe de scouts.
童子军队长感慨万
:“现在农村变得越来越少了。
Sa mort fut un deuil cruel.
他的逝世使人感到万
悲痛。
----- Merci pour votre invitation.J'ai beaucoup hésité à venir ici à cause de mon â
对您的邀请万
感谢. 由于年老体弱,
对这次拜访一直犹豫不决。
J’entre, il est derrière son comptoir et regarde CCTV 4, la propagande communiste chinoise diffusée dans le monde entier.
走了进去,男人正坐在柜台后收看中央四台。
说你好,可他不会法语或者只会一点点,
改口中文,他惊讶万
。
Je reconnais avec beaucoup de chagrin que le nombre d'autochtones assassinés est passé de 72 à 75.
万
难过地承认,土著人民被害数目从72名增加到75名。
La plupart des détecteurs à ionisation de flamme donnent un relevé numérique en partie par million (PPM).
多数这种探测器会给出数字读数,以百万
之25(PPM)为计量。
声明:以上例句、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。