法语助手
  • 关闭

très; extrêmement~抱歉en être très désolé; être bien fâché de

Les circonstances exigent la plus grande prudence.

形势需要谨慎。

Je vous suis très reconnaissante de votre intervention favorable .

您的帮助让我感激。

Je suis au désespoir d'être forcé de vous refuser.

我因为不得不拒绝您而感遗憾。

Madame Grandet et sa fille se regardèrent étonnées.

格朗台太太与女儿面面相觑,惊讶

Sa mort fut un deuil cruel.

他的逝世使悲痛。

Très affligé, le mari se décide à rester aux bords du fleuve aux eaux tumultueuses.

牛郎悲痛,决意留在波涛滚滚的银河这一边长相守。

Nous partageons avec elles leurs émotions et leur chagrin.

我们同他们一样感悲痛。

Le brusque décès du Premier Ministre nous a tous emplis de chagrin et de tristesse.

总理的突然去世使我们感悲痛。

Il faut donc être très prudent lorsqu'on l'élargit.

准则草案如要大这个作用应谨慎。

Je ne saurais trop insister sur l'importance de cette réforme.

我想强调指出,这一改革重要。

Elle a éclaté en sanglots, en disant "tout cela fait mal, très mal".

“一切都叫痛心,叫难过。”

La campagne se fait de plus en plus rare, soupire le chef d'une troupe de scouts.

童子军队长感慨:“现在农村变得越来越少了。

La population somalienne s'est grandement réjouie qu'un règlement général du conflit ait finalement été trouvé.

民对最终达成了全面解决冲突方案感欣喜

Au Pakistan, ce taux atteint 350 à 400 décès pour 100 000 naissances vivantes.

巴基斯坦的产妇死亡率高达10之350-400。

Je suis très touchée et ravie par les sentiments qui m'ont été exprimés ce matin.

今天上午各位对我表达的心意使我十感动和激动。

----- Merci pour votre invitation.J'ai beaucoup hésité à venir ici à cause de mon â

对您的邀请感谢. 由于年老体弱, 我对这次拜访一直犹豫不决。

Utiliser des enfants comme un instrument de guerre, de souffrance et de mort est insoutenable.

这些是不幸的、可悲的局势,除了令感慨外,还破坏道原则,而道原则是我们的合作和我们的希望以及我们最深刻的信念的依据。

Je reconnais avec beaucoup de chagrin que le nombre d'autochtones assassinés est passé de 72 à 75.

难过地承认,土著民被害数目从72名增加75名。

La plupart des détecteurs à ionisation de flamme donnent un relevé numérique en partie par million (PPM).

多数这种探测器会给出数字读数,以百之25(PPM)为计量。

La prévalence du VIH dans la population générale est estimée à 5 cas pour 100 mille habitants en 1997.

在全体居民中,艾滋病毒的感染率约为十之五。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 万分 的法语例句

用户正在搜索


paripenné, paripennée, Paris, paris hilton, paris-brest, Pariset, parisette, parisianiser, parisianisme, Parisien,

相似单词


万端, 万恶, 万恶淫为首, 万儿八千, 万方, 万分, 万分抱歉, 万分悲痛的, 万分地, 万分感谢,

très; extrêmement~抱歉en être très désolé; être bien fâché de

Les circonstances exigent la plus grande prudence.

形势需要谨慎。

Je vous suis très reconnaissante de votre intervention favorable .

您的帮助让我

Je suis au désespoir d'être forcé de vous refuser.

我因为不得不拒绝您而感到遗憾。

Madame Grandet et sa fille se regardèrent étonnées.

格朗台太太与女儿面面相觑,惊讶

Sa mort fut un deuil cruel.

他的逝世使人感到悲痛。

Très affligé, le mari se décide à rester aux bords du fleuve aux eaux tumultueuses.

牛郎悲痛,决意留在波涛滚滚的银河这一边长相守。

Nous partageons avec elles leurs émotions et leur chagrin.

我们同他们一样感到悲痛。

Le brusque décès du Premier Ministre nous a tous emplis de chagrin et de tristesse.

总理的突然去世使我们感到悲痛。

Il faut donc être très prudent lorsqu'on l'élargit.

准则草案如要大这个作用应谨慎。

Je ne saurais trop insister sur l'importance de cette réforme.

我想强调指出,这一改革重要。

Elle a éclaté en sanglots, en disant "tout cela fait mal, très mal".

“一切都叫人痛心,叫人心里难过。”

La campagne se fait de plus en plus rare, soupire le chef d'une troupe de scouts.

童子军队长感慨:“现在农村变得越来越少了。

La population somalienne s'est grandement réjouie qu'un règlement général du conflit ait finalement été trouvé.

索马里人民对最终达成了全面解决冲突方案感到欣喜

Au Pakistan, ce taux atteint 350 à 400 décès pour 100 000 naissances vivantes.

巴基斯坦的产妇死亡率高达10之350-400。

Je suis très touchée et ravie par les sentiments qui m'ont été exprimés ce matin.

今天上午各位对我表达的心意使我十

----- Merci pour votre invitation.J'ai beaucoup hésité à venir ici à cause de mon â

对您的邀请感谢. 由于年老体弱, 我对这次拜访一直犹豫不决。

Utiliser des enfants comme un instrument de guerre, de souffrance et de mort est insoutenable.

这些是不幸的、可悲的局势,除了令人感慨外,还破坏人道原则,而人道原则是我们的合作和我们的希望以及我们最深刻的信念的依据。

Je reconnais avec beaucoup de chagrin que le nombre d'autochtones assassinés est passé de 72 à 75.

难过地承认,土著人民被害数目从72名增加到75名。

La plupart des détecteurs à ionisation de flamme donnent un relevé numérique en partie par million (PPM).

多数这种探测器会给出数字读数,以百之25(PPM)为计量。

La prévalence du VIH dans la population générale est estimée à 5 cas pour 100 mille habitants en 1997.

在全体居民中,艾滋病毒的感染率约为十之五。

声明:以上、词性类均由互联网资源自生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 万分 的法语例句

用户正在搜索


parkérisation, parkérite, parkie, parking, Parkinson, Parkinson(maladie de), parkinsonien, parkinsonienne, parkinsonisme, parkour,

相似单词


万端, 万恶, 万恶淫为首, 万儿八千, 万方, 万分, 万分抱歉, 万分悲痛的, 万分地, 万分感谢,

très; extrêmement~抱歉en être très désolé; être bien fâché de

Les circonstances exigent la plus grande prudence.

形势需谨慎。

Je vous suis très reconnaissante de votre intervention favorable .

您的帮助让我感激。

Je suis au désespoir d'être forcé de vous refuser.

我因为不得不拒绝您而感到遗憾。

Madame Grandet et sa fille se regardèrent étonnées.

格朗台太太与女儿面面相觑,惊讶

Sa mort fut un deuil cruel.

他的逝世使人感到

Très affligé, le mari se décide à rester aux bords du fleuve aux eaux tumultueuses.

牛郎,决意留在波涛滚滚的银河这一边长相守。

Nous partageons avec elles leurs émotions et leur chagrin.

我们同他们一样感到

Le brusque décès du Premier Ministre nous a tous emplis de chagrin et de tristesse.

理的突然去世使我们感到

Il faut donc être très prudent lorsqu'on l'élargit.

准则草案如大这个作用应谨慎。

Je ne saurais trop insister sur l'importance de cette réforme.

我想强调指出,这一改革

Elle a éclaté en sanglots, en disant "tout cela fait mal, très mal".

“一切都叫人心,叫人心里难过。”

La campagne se fait de plus en plus rare, soupire le chef d'une troupe de scouts.

童子军队长感慨:“现在农村变得越来越少了。

La population somalienne s'est grandement réjouie qu'un règlement général du conflit ait finalement été trouvé.

索马里人民对最终达成了全面解决冲突方案感到欣喜

Au Pakistan, ce taux atteint 350 à 400 décès pour 100 000 naissances vivantes.

巴基斯坦的产妇死亡率高达10之350-400。

Je suis très touchée et ravie par les sentiments qui m'ont été exprimés ce matin.

今天上午各位对我表达的心意使我十感动和激动。

----- Merci pour votre invitation.J'ai beaucoup hésité à venir ici à cause de mon â

对您的邀请感谢. 由于年老体弱, 我对这次拜访一直犹豫不决。

Utiliser des enfants comme un instrument de guerre, de souffrance et de mort est insoutenable.

这些是不幸的、可的局势,除了令人感慨外,还破坏人道原则,而人道原则是我们的合作和我们的希望以及我们最深刻的信念的依据。

Je reconnais avec beaucoup de chagrin que le nombre d'autochtones assassinés est passé de 72 à 75.

难过地承认,土著人民被害数目从72名增加到75名。

La plupart des détecteurs à ionisation de flamme donnent un relevé numérique en partie par million (PPM).

多数这种探测器会给出数字读数,以百之25(PPM)为计量。

La prévalence du VIH dans la population générale est estimée à 5 cas pour 100 mille habitants en 1997.

在全体居民中,艾滋病毒的感染率约为十之五。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 万分 的法语例句

用户正在搜索


parler, parleur, parloir, parlot(t)e, parlote, parloter, parme, parmélie, parmenture, parmesan,

相似单词


万端, 万恶, 万恶淫为首, 万儿八千, 万方, 万分, 万分抱歉, 万分悲痛的, 万分地, 万分感谢,

très; extrêmement~抱歉en être très désolé; être bien fâché de

Les circonstances exigent la plus grande prudence.

形势需要万分谨慎。

Je vous suis très reconnaissante de votre intervention favorable .

您的帮助让我万分感激。

Je suis au désespoir d'être forcé de vous refuser.

我因为不得不拒绝您而感到万分遗憾。

Madame Grandet et sa fille se regardèrent étonnées.

格朗台太太与女儿面面相觑,惊讶万分

Sa mort fut un deuil cruel.

他的逝世使人感到万分悲痛。

Très affligé, le mari se décide à rester aux bords du fleuve aux eaux tumultueuses.

牛郎悲痛万分,决意留在波涛滚滚的银河一边长相守。

Nous partageons avec elles leurs émotions et leur chagrin.

我们同他们一样感到万分悲痛。

Le brusque décès du Premier Ministre nous a tous emplis de chagrin et de tristesse.

总理的突然去世使我们感到万分悲痛。

Il faut donc être très prudent lorsqu'on l'élargit.

准则用应万分谨慎。

Je ne saurais trop insister sur l'importance de cette réforme.

我想强调指出,一改革万分重要。

Elle a éclaté en sanglots, en disant "tout cela fait mal, très mal".

“一切都叫人痛心,叫人心里难过万分。”

La campagne se fait de plus en plus rare, soupire le chef d'une troupe de scouts.

童子军队长感慨万分:“现在农村变得越来越少了。

La population somalienne s'est grandement réjouie qu'un règlement général du conflit ait finalement été trouvé.

索马里人民对最终达成了全面解决冲突方感到欣喜万分

Au Pakistan, ce taux atteint 350 à 400 décès pour 100 000 naissances vivantes.

巴基斯坦的产妇死亡率高达10万分之350-400。

Je suis très touchée et ravie par les sentiments qui m'ont été exprimés ce matin.

今天上午各位对我表达的心意使我十分感动和万分激动。

----- Merci pour votre invitation.J'ai beaucoup hésité à venir ici à cause de mon â

对您的邀请万分感谢. 由于年老体弱, 我对次拜访一直犹豫不决。

Utiliser des enfants comme un instrument de guerre, de souffrance et de mort est insoutenable.

些是不幸的、可悲的局势,除了令人感慨万分外,还破坏人道原则,而人道原则是我们的合和我们的希望以及我们最深刻的信念的依据。

Je reconnais avec beaucoup de chagrin que le nombre d'autochtones assassinés est passé de 72 à 75.

万分难过地承认,土著人民被害数目从72名增加到75名。

La plupart des détecteurs à ionisation de flamme donnent un relevé numérique en partie par million (PPM).

多数种探测器会给出数字读数,以百万分之25(PPM)为计量。

La prévalence du VIH dans la population générale est estimée à 5 cas pour 100 mille habitants en 1997.

在全体居民中,艾滋病毒的感染率约为十万分之五。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 万分 的法语例句

用户正在搜索


parodique, parodiste, parodonitie, parodonte, parodontite, parodontium, parodontologie, parodontolyse, parodontose, parohystérectomie,

相似单词


万端, 万恶, 万恶淫为首, 万儿八千, 万方, 万分, 万分抱歉, 万分悲痛的, 万分地, 万分感谢,

très; extrêmement~抱歉en être très désolé; être bien fâché de

Les circonstances exigent la plus grande prudence.

形势需要万分谨慎。

Je vous suis très reconnaissante de votre intervention favorable .

您的帮助让万分激。

Je suis au désespoir d'être forcé de vous refuser.

因为不得不拒绝您而万分遗憾。

Madame Grandet et sa fille se regardèrent étonnées.

格朗台太太与女儿面面相觑,惊讶万分

Sa mort fut un deuil cruel.

他的逝世使人万分悲痛。

Très affligé, le mari se décide à rester aux bords du fleuve aux eaux tumultueuses.

牛郎悲痛万分,决意留在波涛滚滚的银河这一边长相守。

Nous partageons avec elles leurs émotions et leur chagrin.

同他一样万分悲痛。

Le brusque décès du Premier Ministre nous a tous emplis de chagrin et de tristesse.

总理的突然去世使万分悲痛。

Il faut donc être très prudent lorsqu'on l'élargit.

准则草案如要大这个作用应万分谨慎。

Je ne saurais trop insister sur l'importance de cette réforme.

指出,这一改革万分重要。

Elle a éclaté en sanglots, en disant "tout cela fait mal, très mal".

“一切都叫人痛心,叫人心里难过万分。”

La campagne se fait de plus en plus rare, soupire le chef d'une troupe de scouts.

童子军队长万分:“现在农村变得越来越少了。

La population somalienne s'est grandement réjouie qu'un règlement général du conflit ait finalement été trouvé.

索马里人民对最终达成了全面解决冲突方案到欣喜万分

Au Pakistan, ce taux atteint 350 à 400 décès pour 100 000 naissances vivantes.

巴基斯坦的产妇死亡率高达10万分之350-400。

Je suis très touchée et ravie par les sentiments qui m'ont été exprimés ce matin.

今天上午各位对表达的心意使十分动和万分激动。

----- Merci pour votre invitation.J'ai beaucoup hésité à venir ici à cause de mon â

对您的邀请万分谢. 由于年老体弱, 对这次拜访一直犹豫不决。

Utiliser des enfants comme un instrument de guerre, de souffrance et de mort est insoutenable.

这些是不幸的、可悲的局势,除了令人万分外,还破坏人道原则,而人道原则是的合作和的希望以及最深刻的信念的依据。

Je reconnais avec beaucoup de chagrin que le nombre d'autochtones assassinés est passé de 72 à 75.

万分难过地承认,土著人民被害数目从72名增加到75名。

La plupart des détecteurs à ionisation de flamme donnent un relevé numérique en partie par million (PPM).

多数这种探测器会给出数字读数,以百万分之25(PPM)为计量。

La prévalence du VIH dans la population générale est estimée à 5 cas pour 100 mille habitants en 1997.

在全体居民中,艾滋病毒的染率约为十万分之五。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 万分 的法语例句

用户正在搜索


paros, parostéite, parostite, parotide, parotidectomie, parotidien, parotidienne, parotidite, parotidose, parousie,

相似单词


万端, 万恶, 万恶淫为首, 万儿八千, 万方, 万分, 万分抱歉, 万分悲痛的, 万分地, 万分感谢,

très; extrêmement~抱歉en être très désolé; être bien fâché de

Les circonstances exigent la plus grande prudence.

形势需要万分谨慎。

Je vous suis très reconnaissante de votre intervention favorable .

您的帮助让我万分感激。

Je suis au désespoir d'être forcé de vous refuser.

我因为不得不拒绝您而感到万分遗憾。

Madame Grandet et sa fille se regardèrent étonnées.

格朗台太太与女儿面面相觑,惊讶万分

Sa mort fut un deuil cruel.

的逝世使人感到万分

Très affligé, le mari se décide à rester aux bords du fleuve aux eaux tumultueuses.

牛郎悲万分,决意留在波涛滚滚的银河这边长相守。

Nous partageons avec elles leurs émotions et leur chagrin.

样感到万分

Le brusque décès du Premier Ministre nous a tous emplis de chagrin et de tristesse.

总理的突然去世使我感到万分

Il faut donc être très prudent lorsqu'on l'élargit.

准则草案如要大这个作用应万分谨慎。

Je ne saurais trop insister sur l'importance de cette réforme.

我想强调指出,这改革万分重要。

Elle a éclaté en sanglots, en disant "tout cela fait mal, très mal".

切都里难过万分。”

La campagne se fait de plus en plus rare, soupire le chef d'une troupe de scouts.

童子军队长感慨万分:“现在农村变得越来越少了。

La population somalienne s'est grandement réjouie qu'un règlement général du conflit ait finalement été trouvé.

索马里人民对最终达成了全面解决冲突方案感到欣喜万分

Au Pakistan, ce taux atteint 350 à 400 décès pour 100 000 naissances vivantes.

巴基斯坦的产妇死亡率高达10万分之350-400。

Je suis très touchée et ravie par les sentiments qui m'ont été exprimés ce matin.

今天上午各位对我表达的意使我十分感动和万分激动。

----- Merci pour votre invitation.J'ai beaucoup hésité à venir ici à cause de mon â

对您的邀请万分感谢. 由于年老体弱, 我对这次拜访直犹豫不决。

Utiliser des enfants comme un instrument de guerre, de souffrance et de mort est insoutenable.

这些是不幸的、可悲的局势,除了令人感慨万分外,还破坏人道原则,而人道原则是我的合作和我的希望以及我最深刻的信念的依据。

Je reconnais avec beaucoup de chagrin que le nombre d'autochtones assassinés est passé de 72 à 75.

万分难过地承认,土著人民被害数目从72名增加到75名。

La plupart des détecteurs à ionisation de flamme donnent un relevé numérique en partie par million (PPM).

多数这种探测器会给出数字读数,以百万分之25(PPM)为计量。

La prévalence du VIH dans la population générale est estimée à 5 cas pour 100 mille habitants en 1997.

在全体居民中,艾滋病毒的感染率约为十万分之五。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 万分 的法语例句

用户正在搜索


parsemer, parsettensite, parsi, parsisme, parsonsite, part, part (à ~), partage, partagé, partageable,

相似单词


万端, 万恶, 万恶淫为首, 万儿八千, 万方, 万分, 万分抱歉, 万分悲痛的, 万分地, 万分感谢,

très; extrêmement~抱歉en être très désolé; être bien fâché de

Les circonstances exigent la plus grande prudence.

形势需要万分谨慎。

Je vous suis très reconnaissante de votre intervention favorable .

帮助让我万分感激。

Je suis au désespoir d'être forcé de vous refuser.

我因为不得不拒绝您而感到万分遗憾。

Madame Grandet et sa fille se regardèrent étonnées.

格朗台太太与女儿面面相觑,惊讶万分

Sa mort fut un deuil cruel.

世使人感到万分悲痛。

Très affligé, le mari se décide à rester aux bords du fleuve aux eaux tumultueuses.

牛郎悲痛万分,决意留在波涛滚滚银河这一边长相守。

Nous partageons avec elles leurs émotions et leur chagrin.

我们同们一样感到万分悲痛。

Le brusque décès du Premier Ministre nous a tous emplis de chagrin et de tristesse.

总理突然去世使我们感到万分悲痛。

Il faut donc être très prudent lorsqu'on l'élargit.

准则草案如要大这个作用应万分谨慎。

Je ne saurais trop insister sur l'importance de cette réforme.

我想强调指出,这一改革万分重要。

Elle a éclaté en sanglots, en disant "tout cela fait mal, très mal".

“一切都叫人痛心,叫人心里难过万分。”

La campagne se fait de plus en plus rare, soupire le chef d'une troupe de scouts.

童子军队长感慨万分:“现在农村变得越来越少

La population somalienne s'est grandement réjouie qu'un règlement général du conflit ait finalement été trouvé.

索马里人民对最终全面解决冲突方案感到欣喜万分

Au Pakistan, ce taux atteint 350 à 400 décès pour 100 000 naissances vivantes.

巴基斯坦产妇死亡率高10万分之350-400。

Je suis très touchée et ravie par les sentiments qui m'ont été exprimés ce matin.

今天上午各位对我表心意使我十分感动和万分激动。

----- Merci pour votre invitation.J'ai beaucoup hésité à venir ici à cause de mon â

对您邀请万分感谢. 由于年老体弱, 我对这次拜访一直犹豫不决。

Utiliser des enfants comme un instrument de guerre, de souffrance et de mort est insoutenable.

这些是不幸、可悲局势,除令人感慨万分外,还破坏人道原则,而人道原则是我们合作和我们希望以及我们最深刻信念依据。

Je reconnais avec beaucoup de chagrin que le nombre d'autochtones assassinés est passé de 72 à 75.

万分难过地承认,土著人民被害数目从72名增加到75名。

La plupart des détecteurs à ionisation de flamme donnent un relevé numérique en partie par million (PPM).

多数这种探测器会给出数字读数,以百万分之25(PPM)为计量。

La prévalence du VIH dans la population générale est estimée à 5 cas pour 100 mille habitants en 1997.

在全体居民中,艾滋病毒感染率约为十万分之五。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 万分 的法语例句

用户正在搜索


Parthe, Parthenium, parthénocarpie, parthénocônie, parthénogamie, parthénogenèse, parthénogénèse, parthénogénétique, parthénomixie, parthénospore,

相似单词


万端, 万恶, 万恶淫为首, 万儿八千, 万方, 万分, 万分抱歉, 万分悲痛的, 万分地, 万分感谢,

très; extrêmement~抱歉en être très désolé; être bien fâché de

Les circonstances exigent la plus grande prudence.

形势需要万分谨慎。

Je vous suis très reconnaissante de votre intervention favorable .

您的帮助让我万分感激。

Je suis au désespoir d'être forcé de vous refuser.

我因为不得不拒绝您而感到万分遗憾。

Madame Grandet et sa fille se regardèrent étonnées.

格朗台太太与女儿面面相觑,惊讶万分

Sa mort fut un deuil cruel.

他的逝世使人感到万分悲痛。

Très affligé, le mari se décide à rester aux bords du fleuve aux eaux tumultueuses.

牛郎悲痛万分,决意留在波涛滚滚的银河这一边长相守。

Nous partageons avec elles leurs émotions et leur chagrin.

我们同他们一样感到万分悲痛。

Le brusque décès du Premier Ministre nous a tous emplis de chagrin et de tristesse.

总理的突然去世使我们感到万分悲痛。

Il faut donc être très prudent lorsqu'on l'élargit.

准则草案如要大这个作用应万分谨慎。

Je ne saurais trop insister sur l'importance de cette réforme.

我想强调指出,这一改革万分重要。

Elle a éclaté en sanglots, en disant "tout cela fait mal, très mal".

“一切都叫人痛心,叫人心里难过万分。”

La campagne se fait de plus en plus rare, soupire le chef d'une troupe de scouts.

童子军队长感慨万分:“现在农村变得越来越少了。

La population somalienne s'est grandement réjouie qu'un règlement général du conflit ait finalement été trouvé.

索马里人民对最终达成了全面解决冲突方案感到欣喜万分

Au Pakistan, ce taux atteint 350 à 400 décès pour 100 000 naissances vivantes.

巴基斯坦的产妇死亡率高达10万分之350-400。

Je suis très touchée et ravie par les sentiments qui m'ont été exprimés ce matin.

今天上午各位对我表达的心意使我十分感动和万分激动。

----- Merci pour votre invitation.J'ai beaucoup hésité à venir ici à cause de mon â

对您的邀请万分. 年老体弱, 我对这次拜访一直犹豫不决。

Utiliser des enfants comme un instrument de guerre, de souffrance et de mort est insoutenable.

这些是不幸的、可悲的局势,除了令人感慨万分外,还破坏人道原则,而人道原则是我们的合作和我们的希望以及我们最深刻的信念的依据。

Je reconnais avec beaucoup de chagrin que le nombre d'autochtones assassinés est passé de 72 à 75.

万分难过地承认,土著人民被害数目从72名增加到75名。

La plupart des détecteurs à ionisation de flamme donnent un relevé numérique en partie par million (PPM).

多数这种探测器会给出数字读数,以百万分之25(PPM)为计量。

La prévalence du VIH dans la population générale est estimée à 5 cas pour 100 mille habitants en 1997.

在全体居民中,艾滋病毒的感染率约为十万分之五。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 万分 的法语例句

用户正在搜索


participationniste, participe, participer, participer (à), participial, participiale, participialement, particulaire, particularisation, particulariser,

相似单词


万端, 万恶, 万恶淫为首, 万儿八千, 万方, 万分, 万分抱歉, 万分悲痛的, 万分地, 万分感谢,

très; extrêmement~抱歉en être très désolé; être bien fâché de

Les circonstances exigent la plus grande prudence.

形势需要慎。

Je vous suis très reconnaissante de votre intervention favorable .

您的帮助让感激。

Je suis au désespoir d'être forcé de vous refuser.

因为不得不拒绝您而感到遗憾。

Madame Grandet et sa fille se regardèrent étonnées.

格朗台太太与女儿面面相觑,惊讶

Sa mort fut un deuil cruel.

他的逝世使人感到悲痛。

Très affligé, le mari se décide à rester aux bords du fleuve aux eaux tumultueuses.

牛郎悲痛,决意留在波涛滚滚的银河这一边长相守。

Nous partageons avec elles leurs émotions et leur chagrin.

们同他们一样感到悲痛。

Le brusque décès du Premier Ministre nous a tous emplis de chagrin et de tristesse.

总理的突然去世使们感到悲痛。

Il faut donc être très prudent lorsqu'on l'élargit.

准则草案如要大这个作用应慎。

Je ne saurais trop insister sur l'importance de cette réforme.

想强调指出,这一改革重要。

Elle a éclaté en sanglots, en disant "tout cela fait mal, très mal".

“一切都叫人痛心,叫人心里难过。”

La campagne se fait de plus en plus rare, soupire le chef d'une troupe de scouts.

童子军队长感慨:“现在农村变得越来越少了。

La population somalienne s'est grandement réjouie qu'un règlement général du conflit ait finalement été trouvé.

索马里人民对最终达成了全面解决冲突方案感到欣喜

Au Pakistan, ce taux atteint 350 à 400 décès pour 100 000 naissances vivantes.

巴基斯坦的产妇死亡率高达10之350-400。

Je suis très touchée et ravie par les sentiments qui m'ont été exprimés ce matin.

今天上午各位对表达的心意使感动和激动。

----- Merci pour votre invitation.J'ai beaucoup hésité à venir ici à cause de mon â

对您的邀请感谢. 由于年老体弱, 对这次拜访一直犹豫不决。

Utiliser des enfants comme un instrument de guerre, de souffrance et de mort est insoutenable.

这些是不幸的、可悲的局势,除了令人感慨外,还破坏人道原则,而人道原则是们的合作和们的希望以及们最深刻的信念的依据。

Je reconnais avec beaucoup de chagrin que le nombre d'autochtones assassinés est passé de 72 à 75.

难过地承认,土著人民被害数目从72名增加到75名。

La plupart des détecteurs à ionisation de flamme donnent un relevé numérique en partie par million (PPM).

多数这种探测器会给出数字读数,以百之25(PPM)为计量。

La prévalence du VIH dans la population générale est estimée à 5 cas pour 100 mille habitants en 1997.

在全体居民中,艾滋病毒的感染率约为之五。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 万分 的法语例句

用户正在搜索


partie inférieure du zygoma, partie intégrante, partiel, partielle, partiellement, parties, partinium, partir, partir de (à ~), partir en mission,

相似单词


万端, 万恶, 万恶淫为首, 万儿八千, 万方, 万分, 万分抱歉, 万分悲痛的, 万分地, 万分感谢,