Les juges sont nommés pour un mandat non renouvelable de sept ans.
四、争议法庭法官期七年,不得
。
Les juges sont nommés pour un mandat non renouvelable de sept ans.
四、争议法庭法官期七年,不得
。
Les citoyens ouzbeks élisent leur Président pour un mandat de sept ans au suffrage universel, égal et direct, à bulletins secrets.
总统经乌斯坦公民普遍、平等和直接
无记名投票选举产生,
期七年。
Le médiateur est élu par le Parlement pour un mandat de sept ans parmi les candidats désignés par au moins 15 députés.
议会从至少15名议员提名候选人中选出监察专员,
期七年。
Il est élu au suffrage universel, direct et secret, à la majorité absolue des voix valablement exprimées, pour une période de sept ans.
总统是通过全民直接和无记名投票选举,以绝对多数有效票当选,一届
期为七年。
Le Président est le chef de l'État; il est élu pour sept ans par la Grande Assemblée nationale de Turquie au scrutin secret.
总统为国家首脑,由国民议会选举选出,期七年。
Depuis 2000, le septennat et devenu quinquennat. Le Président de la République, dont le mandat durait 7 ans, est maintenant élu pour 5 ans.
自2000年开始,总统期由七年改为五年。
Les magistrats de la Cour suprême de justice sont élus pour un mandat de sept ans à compter de la date de prestation du serment, et sont rééligibles.
最高法院法官期为七年,自宣誓就
之日起算,可以
选
。
Au cours d'un mandat de près de sept ans, le Premier Ministre Margaryan était considéré comme un puissant agent de paix et de stabilité dans la République.
尔加良总理在长达近七年
期中,被视为促进亚美尼亚共和国和平与稳定
强大力量。
Le Conseil présente également au Roi des recommandations concernant la nomination des premiers présidents de la cour d'appel et de la Cour de cassation pour une période non renouvelable de sept ans.
该委员会还就上诉法院和最高上诉法院首席院长
命向国王提出建议,首席院长
期为七年,不得延长。
Choisi par consensus entre le Président de la République, le Président du Sénat et le Président de la Chambre des députés, le Protecteur du citoyen est investi d'un mandat de sept ans, non renouvelable.
巡视员由共和国总统、参议院议长和众议院议长协商一致挑选,期七年,不可
。
Un juge nommé en remplacement d'un autre juge qui n'a pas achevé son mandat ne l'est que pour le reste dudit mandat; il peut être nommé à nouveau pour un mandat non renouvelable de sept ans.
被命接替
期未满法官
上诉法庭法官应
职至其前
法官
期届满时为止,并可
一次,
期七年,此后不得再
。
Un juge nommé en remplacement d'un juge qui n'a pas achevé son mandat ne l'est que pour le reste de ce mandat; il peut être nommé à nouveau pour un mandat non renouvelable de sept ans.
被命接替
期未满法官
争议法庭法官应
职至其前
法官
期届满时为止,并可
一次,
期七年,此后不得再
。
Un juge du Tribunal nommé en remplacement d'un juge qui n'a pas achevé son mandat ne l'est que pour le reste dudit mandat; il peut être nommé à nouveau pour un mandat non renouvelable de sept ans.
被命接替
期未满法官
争议法庭法官应
职至其前
法官
期届满时为止,并可
一次,
期七年,此后不得再
。
Un juge nommé en remplacement d'un autre juge qui n'a pas achevé son mandat ne l'est que pour le reste de ce mandat; il peut être nommé à nouveau pour un mandat non renouvelable de sept ans.
被命接替
期未满法官
上诉法庭法官应
职至其前
法官
期届满时为止,并可
一次,
期七年,此后不得再
。
Il convient de rappeler que le Gouvernement yéménite a déclaré son intention d'amender la Constitution de manière à réduire le mandat présidentiel de sept à cinq ans, ainsi que le mandat des députés de six à quatre ans.
在此值得提醒一下,也门政府已经宣布打算修正宪法,从而把总统期从七年减至五年,把议员
期从六年减至四年。
Tout juge nommé pour remplacer un juge qui n'a pas achevé son mandat ne l'est que pour le reste de ce mandat ; il peut être nommé à nouveau pour un mandat non renouvelable de sept ans, à condition que le reste du mandat de son prédécesseur ait été inférieur à trois ans.
五、被命接替
期未满法官
争议法庭法官
职至其前
法官
期届满为止,如果未满
期不足三年,可
一次,
期七年,此后不得再
。
Tout juge nommé pour remplacer un juge qui n'a pas achevé son mandat ne l'est que pour le reste de ce mandat; il peut être nommé à nouveau pour un mandat non renouvelable de sept ans, à condition que le reste du mandat de son prédécesseur ait été inférieur à trois ans.
五、被命接替
期未满法官
上诉法庭法官应
职至其前
法官
期届满为止,如果未满
期不足三年,可
一次,
期七年,此后不得再
。
Un juge nommé pour remplacer un juge qui n'a pas achevé son mandat ne l'est que pour le reste de ce mandat; il peut être nommé à nouveau pour un mandat de sept ans non renouvelable, à condition que le reste du mandat de son prédécesseur ait été inférieur à trois ans.
五、 被命接替
期未满法官
争议法庭法官
职至其前
法官
期届满为止,如果未满
期不足三年,可
一次,
期七年,此后不得再
。
Tout juge nommé pour remplacer un juge qui n'a pas achevé son mandat ne l'est que pour le reste de ce mandat; il peut être nommé à nouveau pour un mandat de sept ans non renouvelable, à condition que le reste du mandat de son prédécesseur ait été inférieur à trois ans.
五、被命接替
期未满法官
争议法庭法官
职至其前
法官
期届满为止,如果未满
期不足三年,可
一次,
期七年,此后不得再
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les juges sont nommés pour un mandat non renouvelable de sept ans.
四、争议法庭法官期七年,不得连
。
Les citoyens ouzbeks élisent leur Président pour un mandat de sept ans au suffrage universel, égal et direct, à bulletins secrets.
经乌兹别克斯坦公民普遍、平等和直接
无记
投票选举产生,
期七年。
Le médiateur est élu par le Parlement pour un mandat de sept ans parmi les candidats désignés par au moins 15 députés.
议会从至少15议员
候选人中选出监察专员,
期七年。
Il est élu au suffrage universel, direct et secret, à la majorité absolue des voix valablement exprimées, pour une période de sept ans.
是通过全民直接和无记
投票选举,以绝对多数
有效票当选,一届
期为七年。
Le Président est le chef de l'État; il est élu pour sept ans par la Grande Assemblée nationale de Turquie au scrutin secret.
为国家首脑,由国民议会选举选出,
期七年。
Depuis 2000, le septennat et devenu quinquennat. Le Président de la République, dont le mandat durait 7 ans, est maintenant élu pour 5 ans.
自2000年开始,期由七年改为五年。
Les magistrats de la Cour suprême de justice sont élus pour un mandat de sept ans à compter de la date de prestation du serment, et sont rééligibles.
最高法院法官期为七年,自宣誓就
之日起算,可以连选连
。
Au cours d'un mandat de près de sept ans, le Premier Ministre Margaryan était considéré comme un puissant agent de paix et de stabilité dans la République.
马尔加良理在长达近七年
期中,被视为促进亚美尼亚共和国和平与稳定
强大力量。
Le Conseil présente également au Roi des recommandations concernant la nomination des premiers présidents de la cour d'appel et de la Cour de cassation pour une période non renouvelable de sept ans.
该委员会还就上诉法院和最高上诉法院首席院长
命向国王
出建议,首席院长
期为七年,不得延长。
Choisi par consensus entre le Président de la République, le Président du Sénat et le Président de la Chambre des députés, le Protecteur du citoyen est investi d'un mandat de sept ans, non renouvelable.
巡视员由共和国、参议院议长和众议院议长协商一致挑选,
期七年,不可连
。
Un juge nommé en remplacement d'un autre juge qui n'a pas achevé son mandat ne l'est que pour le reste dudit mandat; il peut être nommé à nouveau pour un mandat non renouvelable de sept ans.
被命接替
期未满法官
上诉法庭法官应
职至其前
法官
期届满时为止,并可连
一次,
期七年,此后不得再连
。
Un juge nommé en remplacement d'un juge qui n'a pas achevé son mandat ne l'est que pour le reste de ce mandat; il peut être nommé à nouveau pour un mandat non renouvelable de sept ans.
被命接替
期未满法官
争议法庭法官应
职至其前
法官
期届满时为止,并可连
一次,
期七年,此后不得再连
。
Un juge du Tribunal nommé en remplacement d'un juge qui n'a pas achevé son mandat ne l'est que pour le reste dudit mandat; il peut être nommé à nouveau pour un mandat non renouvelable de sept ans.
被命接替
期未满法官
争议法庭法官应
职至其前
法官
期届满时为止,并可连
一次,
期七年,此后不得再连
。
Un juge nommé en remplacement d'un autre juge qui n'a pas achevé son mandat ne l'est que pour le reste de ce mandat; il peut être nommé à nouveau pour un mandat non renouvelable de sept ans.
被命接替
期未满法官
上诉法庭法官应
职至其前
法官
期届满时为止,并可连
一次,
期七年,此后不得再连
。
Il convient de rappeler que le Gouvernement yéménite a déclaré son intention d'amender la Constitution de manière à réduire le mandat présidentiel de sept à cinq ans, ainsi que le mandat des députés de six à quatre ans.
在此值得醒一下,也门政府已经宣布打算修正宪法,从而把
期从七年减至五年,把议员
期从六年减至四年。
Tout juge nommé pour remplacer un juge qui n'a pas achevé son mandat ne l'est que pour le reste de ce mandat ; il peut être nommé à nouveau pour un mandat non renouvelable de sept ans, à condition que le reste du mandat de son prédécesseur ait été inférieur à trois ans.
五、被命接替
期未满法官
争议法庭法官
职至其前
法官
期届满为止,如果未满
期不足三年,可连
一次,
期七年,此后不得再连
。
Tout juge nommé pour remplacer un juge qui n'a pas achevé son mandat ne l'est que pour le reste de ce mandat; il peut être nommé à nouveau pour un mandat non renouvelable de sept ans, à condition que le reste du mandat de son prédécesseur ait été inférieur à trois ans.
五、被命接替
期未满法官
上诉法庭法官应
职至其前
法官
期届满为止,如果未满
期不足三年,可连
一次,
期七年,此后不得再连
。
Un juge nommé pour remplacer un juge qui n'a pas achevé son mandat ne l'est que pour le reste de ce mandat; il peut être nommé à nouveau pour un mandat de sept ans non renouvelable, à condition que le reste du mandat de son prédécesseur ait été inférieur à trois ans.
五、 被命接替
期未满法官
争议法庭法官
职至其前
法官
期届满为止,如果未满
期不足三年,可连
一次,
期七年,此后不得再连
。
Tout juge nommé pour remplacer un juge qui n'a pas achevé son mandat ne l'est que pour le reste de ce mandat; il peut être nommé à nouveau pour un mandat de sept ans non renouvelable, à condition que le reste du mandat de son prédécesseur ait été inférieur à trois ans.
五、被命接替
期未满法官
争议法庭法官
职至其前
法官
期届满为止,如果未满
期不足三年,可连
一次,
期七年,此后不得再连
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les juges sont nommés pour un mandat non renouvelable de sept ans.
四、争议法庭法官任期,不得连任。
Les citoyens ouzbeks élisent leur Président pour un mandat de sept ans au suffrage universel, égal et direct, à bulletins secrets.
总统经乌兹别克斯坦公民普遍、平等和直接无记
投票选举产生,任期
。
Le médiateur est élu par le Parlement pour un mandat de sept ans parmi les candidats désignés par au moins 15 députés.
议会从15
议员提
候选人中选出监察专员,任期
。
Il est élu au suffrage universel, direct et secret, à la majorité absolue des voix valablement exprimées, pour une période de sept ans.
总统是通过全民直接和无记投票选举,以绝对多数
有效票当选,一届任期为
。
Le Président est le chef de l'État; il est élu pour sept ans par la Grande Assemblée nationale de Turquie au scrutin secret.
总统为国家首脑,由国民议会选举选出,任期。
Depuis 2000, le septennat et devenu quinquennat. Le Président de la République, dont le mandat durait 7 ans, est maintenant élu pour 5 ans.
自2000开始,总统任期由
为五
。
Les magistrats de la Cour suprême de justice sont élus pour un mandat de sept ans à compter de la date de prestation du serment, et sont rééligibles.
最高法院法官任期为
,自宣誓就任之日起算,可以连选连任。
Au cours d'un mandat de près de sept ans, le Premier Ministre Margaryan était considéré comme un puissant agent de paix et de stabilité dans la République.
马尔加良总理在长达近任期中,被视为促进亚美尼亚共和国和平与稳定
强大力量。
Le Conseil présente également au Roi des recommandations concernant la nomination des premiers présidents de la cour d'appel et de la Cour de cassation pour une période non renouvelable de sept ans.
该委员会还就上诉法院和最高上诉法院首席院长
任命向国王提出建议,首席院长
任期为
,不得延长。
Choisi par consensus entre le Président de la République, le Président du Sénat et le Président de la Chambre des députés, le Protecteur du citoyen est investi d'un mandat de sept ans, non renouvelable.
巡视员由共和国总统、参议院议长和众议院议长协商一致挑选,任期,不可连任。
Un juge nommé en remplacement d'un autre juge qui n'a pas achevé son mandat ne l'est que pour le reste dudit mandat; il peut être nommé à nouveau pour un mandat non renouvelable de sept ans.
被任命接替任期未满法官上诉法庭法官应任职
其前任法官任期届满时为止,并可连任一次,任期
,此后不得再连任。
Un juge nommé en remplacement d'un juge qui n'a pas achevé son mandat ne l'est que pour le reste de ce mandat; il peut être nommé à nouveau pour un mandat non renouvelable de sept ans.
被任命接替任期未满法官争议法庭法官应任职
其前任法官任期届满时为止,并可连任一次,任期
,此后不得再连任。
Un juge du Tribunal nommé en remplacement d'un juge qui n'a pas achevé son mandat ne l'est que pour le reste dudit mandat; il peut être nommé à nouveau pour un mandat non renouvelable de sept ans.
被任命接替任期未满法官争议法庭法官应任职
其前任法官任期届满时为止,并可连任一次,任期
,此后不得再连任。
Un juge nommé en remplacement d'un autre juge qui n'a pas achevé son mandat ne l'est que pour le reste de ce mandat; il peut être nommé à nouveau pour un mandat non renouvelable de sept ans.
被任命接替任期未满法官上诉法庭法官应任职
其前任法官任期届满时为止,并可连任一次,任期
,此后不得再连任。
Il convient de rappeler que le Gouvernement yéménite a déclaré son intention d'amender la Constitution de manière à réduire le mandat présidentiel de sept à cinq ans, ainsi que le mandat des députés de six à quatre ans.
在此值得提醒一下,也门政府已经宣布打算修正宪法,从而把总统任期从减
五
,把议员任期从六
减
四
。
Tout juge nommé pour remplacer un juge qui n'a pas achevé son mandat ne l'est que pour le reste de ce mandat ; il peut être nommé à nouveau pour un mandat non renouvelable de sept ans, à condition que le reste du mandat de son prédécesseur ait été inférieur à trois ans.
五、被任命接替任期未满法官争议法庭法官任职
其前任法官任期届满为止,如果未满任期不足三
,可连任一次,任期
,此后不得再连任。
Tout juge nommé pour remplacer un juge qui n'a pas achevé son mandat ne l'est que pour le reste de ce mandat; il peut être nommé à nouveau pour un mandat non renouvelable de sept ans, à condition que le reste du mandat de son prédécesseur ait été inférieur à trois ans.
五、被任命接替任期未满法官上诉法庭法官应任职
其前任法官任期届满为止,如果未满任期不足三
,可连任一次,任期
,此后不得再连任。
Un juge nommé pour remplacer un juge qui n'a pas achevé son mandat ne l'est que pour le reste de ce mandat; il peut être nommé à nouveau pour un mandat de sept ans non renouvelable, à condition que le reste du mandat de son prédécesseur ait été inférieur à trois ans.
五、 被任命接替任期未满法官争议法庭法官任职
其前任法官任期届满为止,如果未满任期不足三
,可连任一次,任期
,此后不得再连任。
Tout juge nommé pour remplacer un juge qui n'a pas achevé son mandat ne l'est que pour le reste de ce mandat; il peut être nommé à nouveau pour un mandat de sept ans non renouvelable, à condition que le reste du mandat de son prédécesseur ait été inférieur à trois ans.
五、被任命接替任期未满法官争议法庭法官任职
其前任法官任期届满为止,如果未满任期不足三
,可连任一次,任期
,此后不得再连任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les juges sont nommés pour un mandat non renouvelable de sept ans.
四、争议法庭法期七年,不得连
。
Les citoyens ouzbeks élisent leur Président pour un mandat de sept ans au suffrage universel, égal et direct, à bulletins secrets.
总统经乌兹别克斯坦公民普遍、平等和直接无记名投票选举
,
期七年。
Le médiateur est élu par le Parlement pour un mandat de sept ans parmi les candidats désignés par au moins 15 députés.
议会从至少15名议员提名候选人中选出监察专员,
期七年。
Il est élu au suffrage universel, direct et secret, à la majorité absolue des voix valablement exprimées, pour une période de sept ans.
总统是通过全民直接和无记名投票选举,以绝对多数有效票当选,一届
期为七年。
Le Président est le chef de l'État; il est élu pour sept ans par la Grande Assemblée nationale de Turquie au scrutin secret.
总统为国家首脑,由国民议会选举选出,期七年。
Depuis 2000, le septennat et devenu quinquennat. Le Président de la République, dont le mandat durait 7 ans, est maintenant élu pour 5 ans.
自2000年开始,总统期由七年改为五年。
Les magistrats de la Cour suprême de justice sont élus pour un mandat de sept ans à compter de la date de prestation du serment, et sont rééligibles.
最高法法
期为七年,自宣誓就
之日起算,可以连选连
。
Au cours d'un mandat de près de sept ans, le Premier Ministre Margaryan était considéré comme un puissant agent de paix et de stabilité dans la République.
马尔加良总理在长达近七年期中,被视为促进亚美尼亚共和国和平与稳定
强大力量。
Le Conseil présente également au Roi des recommandations concernant la nomination des premiers présidents de la cour d'appel et de la Cour de cassation pour une période non renouvelable de sept ans.
该委员会还就上诉法和最高上诉法
首席
长
命向国王提出建议,首席
长
期为七年,不得延长。
Choisi par consensus entre le Président de la République, le Président du Sénat et le Président de la Chambre des députés, le Protecteur du citoyen est investi d'un mandat de sept ans, non renouvelable.
巡视员由共和国总统、参议议长和众议
议长协商一致挑选,
期七年,不可连
。
Un juge nommé en remplacement d'un autre juge qui n'a pas achevé son mandat ne l'est que pour le reste dudit mandat; il peut être nommé à nouveau pour un mandat non renouvelable de sept ans.
被命接替
期未满法
上诉法庭法
应
职至其前
法
期届满时为止,并可连
一次,
期七年,此后不得再连
。
Un juge nommé en remplacement d'un juge qui n'a pas achevé son mandat ne l'est que pour le reste de ce mandat; il peut être nommé à nouveau pour un mandat non renouvelable de sept ans.
被命接替
期未满法
争议法庭法
应
职至其前
法
期届满时为止,并可连
一次,
期七年,此后不得再连
。
Un juge du Tribunal nommé en remplacement d'un juge qui n'a pas achevé son mandat ne l'est que pour le reste dudit mandat; il peut être nommé à nouveau pour un mandat non renouvelable de sept ans.
被命接替
期未满法
争议法庭法
应
职至其前
法
期届满时为止,并可连
一次,
期七年,此后不得再连
。
Un juge nommé en remplacement d'un autre juge qui n'a pas achevé son mandat ne l'est que pour le reste de ce mandat; il peut être nommé à nouveau pour un mandat non renouvelable de sept ans.
被命接替
期未满法
上诉法庭法
应
职至其前
法
期届满时为止,并可连
一次,
期七年,此后不得再连
。
Il convient de rappeler que le Gouvernement yéménite a déclaré son intention d'amender la Constitution de manière à réduire le mandat présidentiel de sept à cinq ans, ainsi que le mandat des députés de six à quatre ans.
在此值得提醒一下,也门政府已经宣布打算修正宪法,从而把总统期从七年减至五年,把议员
期从六年减至四年。
Tout juge nommé pour remplacer un juge qui n'a pas achevé son mandat ne l'est que pour le reste de ce mandat ; il peut être nommé à nouveau pour un mandat non renouvelable de sept ans, à condition que le reste du mandat de son prédécesseur ait été inférieur à trois ans.
五、被命接替
期未满法
争议法庭法
职至其前
法
期届满为止,如果未满
期不足三年,可连
一次,
期七年,此后不得再连
。
Tout juge nommé pour remplacer un juge qui n'a pas achevé son mandat ne l'est que pour le reste de ce mandat; il peut être nommé à nouveau pour un mandat non renouvelable de sept ans, à condition que le reste du mandat de son prédécesseur ait été inférieur à trois ans.
五、被命接替
期未满法
上诉法庭法
应
职至其前
法
期届满为止,如果未满
期不足三年,可连
一次,
期七年,此后不得再连
。
Un juge nommé pour remplacer un juge qui n'a pas achevé son mandat ne l'est que pour le reste de ce mandat; il peut être nommé à nouveau pour un mandat de sept ans non renouvelable, à condition que le reste du mandat de son prédécesseur ait été inférieur à trois ans.
五、 被命接替
期未满法
争议法庭法
职至其前
法
期届满为止,如果未满
期不足三年,可连
一次,
期七年,此后不得再连
。
Tout juge nommé pour remplacer un juge qui n'a pas achevé son mandat ne l'est que pour le reste de ce mandat; il peut être nommé à nouveau pour un mandat de sept ans non renouvelable, à condition que le reste du mandat de son prédécesseur ait été inférieur à trois ans.
五、被命接替
期未满法
争议法庭法
职至其前
法
期届满为止,如果未满
期不足三年,可连
一次,
期七年,此后不得再连
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les juges sont nommés pour un mandat non renouvelable de sept ans.
四、争议法庭法官七年,不得连
。
Les citoyens ouzbeks élisent leur Président pour un mandat de sept ans au suffrage universel, égal et direct, à bulletins secrets.
总统经乌兹别克斯坦公民普遍、平等和直接无记名投
产生,
七年。
Le médiateur est élu par le Parlement pour un mandat de sept ans parmi les candidats désignés par au moins 15 députés.
议会从至少15名议员提名候
人中
出监察专员,
七年。
Il est élu au suffrage universel, direct et secret, à la majorité absolue des voix valablement exprimées, pour une période de sept ans.
总统是通过全民直接和无记名投,以绝对多数
有效
当
,一届
为七年。
Le Président est le chef de l'État; il est élu pour sept ans par la Grande Assemblée nationale de Turquie au scrutin secret.
总统为国家首脑,由国民议会出,
七年。
Depuis 2000, le septennat et devenu quinquennat. Le Président de la République, dont le mandat durait 7 ans, est maintenant élu pour 5 ans.
自2000年开始,总统由七年改为五年。
Les magistrats de la Cour suprême de justice sont élus pour un mandat de sept ans à compter de la date de prestation du serment, et sont rééligibles.
最高法院法官为七年,自宣誓就
之日起算,可以连
连
。
Au cours d'un mandat de près de sept ans, le Premier Ministre Margaryan était considéré comme un puissant agent de paix et de stabilité dans la République.
马尔加良总理在长达近七年中,被视为促进亚美尼亚共和国和平与稳定
强大力量。
Le Conseil présente également au Roi des recommandations concernant la nomination des premiers présidents de la cour d'appel et de la Cour de cassation pour une période non renouvelable de sept ans.
该委员会还就上诉法院和最高上诉法院首席院长
命向国王提出建议,首席院长
为七年,不得延长。
Choisi par consensus entre le Président de la République, le Président du Sénat et le Président de la Chambre des députés, le Protecteur du citoyen est investi d'un mandat de sept ans, non renouvelable.
巡视员由共和国总统、参议院议长和众议院议长协商一致挑,
七年,不可连
。
Un juge nommé en remplacement d'un autre juge qui n'a pas achevé son mandat ne l'est que pour le reste dudit mandat; il peut être nommé à nouveau pour un mandat non renouvelable de sept ans.
被命接替
未满法官
上诉法庭法官应
职至其前
法官
届满时为止,并可连
一次,
七年,此后不得再连
。
Un juge nommé en remplacement d'un juge qui n'a pas achevé son mandat ne l'est que pour le reste de ce mandat; il peut être nommé à nouveau pour un mandat non renouvelable de sept ans.
被命接替
未满法官
争议法庭法官应
职至其前
法官
届满时为止,并可连
一次,
七年,此后不得再连
。
Un juge du Tribunal nommé en remplacement d'un juge qui n'a pas achevé son mandat ne l'est que pour le reste dudit mandat; il peut être nommé à nouveau pour un mandat non renouvelable de sept ans.
被命接替
未满法官
争议法庭法官应
职至其前
法官
届满时为止,并可连
一次,
七年,此后不得再连
。
Un juge nommé en remplacement d'un autre juge qui n'a pas achevé son mandat ne l'est que pour le reste de ce mandat; il peut être nommé à nouveau pour un mandat non renouvelable de sept ans.
被命接替
未满法官
上诉法庭法官应
职至其前
法官
届满时为止,并可连
一次,
七年,此后不得再连
。
Il convient de rappeler que le Gouvernement yéménite a déclaré son intention d'amender la Constitution de manière à réduire le mandat présidentiel de sept à cinq ans, ainsi que le mandat des députés de six à quatre ans.
在此值得提醒一下,也门政府已经宣布打算修正宪法,从而把总统从七年减至五年,把议员
从六年减至四年。
Tout juge nommé pour remplacer un juge qui n'a pas achevé son mandat ne l'est que pour le reste de ce mandat ; il peut être nommé à nouveau pour un mandat non renouvelable de sept ans, à condition que le reste du mandat de son prédécesseur ait été inférieur à trois ans.
五、被命接替
未满法官
争议法庭法官
职至其前
法官
届满为止,如果未满
不足三年,可连
一次,
七年,此后不得再连
。
Tout juge nommé pour remplacer un juge qui n'a pas achevé son mandat ne l'est que pour le reste de ce mandat; il peut être nommé à nouveau pour un mandat non renouvelable de sept ans, à condition que le reste du mandat de son prédécesseur ait été inférieur à trois ans.
五、被命接替
未满法官
上诉法庭法官应
职至其前
法官
届满为止,如果未满
不足三年,可连
一次,
七年,此后不得再连
。
Un juge nommé pour remplacer un juge qui n'a pas achevé son mandat ne l'est que pour le reste de ce mandat; il peut être nommé à nouveau pour un mandat de sept ans non renouvelable, à condition que le reste du mandat de son prédécesseur ait été inférieur à trois ans.
五、 被命接替
未满法官
争议法庭法官
职至其前
法官
届满为止,如果未满
不足三年,可连
一次,
七年,此后不得再连
。
Tout juge nommé pour remplacer un juge qui n'a pas achevé son mandat ne l'est que pour le reste de ce mandat; il peut être nommé à nouveau pour un mandat de sept ans non renouvelable, à condition que le reste du mandat de son prédécesseur ait été inférieur à trois ans.
五、被命接替
未满法官
争议法庭法官
职至其前
法官
届满为止,如果未满
不足三年,可连
一次,
七年,此后不得再连
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les juges sont nommés pour un mandat non renouvelable de sept ans.
四、争议法庭法官七年,不得连
。
Les citoyens ouzbeks élisent leur Président pour un mandat de sept ans au suffrage universel, égal et direct, à bulletins secrets.
总统经乌兹别克斯坦公民普遍、平等和直接无记名投票选举产
,
七年。
Le médiateur est élu par le Parlement pour un mandat de sept ans parmi les candidats désignés par au moins 15 députés.
议会从至少15名议员提名候选人中选出监察专员,
七年。
Il est élu au suffrage universel, direct et secret, à la majorité absolue des voix valablement exprimées, pour une période de sept ans.
总统是通过全民直接和无记名投票选举,以绝对多数有效票当选,一届
为七年。
Le Président est le chef de l'État; il est élu pour sept ans par la Grande Assemblée nationale de Turquie au scrutin secret.
总统为国家首脑,由国民议会选举选出,七年。
Depuis 2000, le septennat et devenu quinquennat. Le Président de la République, dont le mandat durait 7 ans, est maintenant élu pour 5 ans.
自2000年开始,总统由七年改为五年。
Les magistrats de la Cour suprême de justice sont élus pour un mandat de sept ans à compter de la date de prestation du serment, et sont rééligibles.
最高法法官
为七年,自宣誓就
之日起算,可以连选连
。
Au cours d'un mandat de près de sept ans, le Premier Ministre Margaryan était considéré comme un puissant agent de paix et de stabilité dans la République.
马尔加良总理在长达近七年中,被视为促进亚美尼亚共和国和平与稳定
强大力量。
Le Conseil présente également au Roi des recommandations concernant la nomination des premiers présidents de la cour d'appel et de la Cour de cassation pour une période non renouvelable de sept ans.
该委员会还就上诉法和最高上诉法
首席
长
命向国王提出建议,首席
长
为七年,不得延长。
Choisi par consensus entre le Président de la République, le Président du Sénat et le Président de la Chambre des députés, le Protecteur du citoyen est investi d'un mandat de sept ans, non renouvelable.
巡视员由共和国总统、参议议长和众议
议长协商一致挑选,
七年,不可连
。
Un juge nommé en remplacement d'un autre juge qui n'a pas achevé son mandat ne l'est que pour le reste dudit mandat; il peut être nommé à nouveau pour un mandat non renouvelable de sept ans.
被命接替
未满法官
上诉法庭法官应
职至其前
法官
届满时为止,并可连
一次,
七年,此后不得再连
。
Un juge nommé en remplacement d'un juge qui n'a pas achevé son mandat ne l'est que pour le reste de ce mandat; il peut être nommé à nouveau pour un mandat non renouvelable de sept ans.
被命接替
未满法官
争议法庭法官应
职至其前
法官
届满时为止,并可连
一次,
七年,此后不得再连
。
Un juge du Tribunal nommé en remplacement d'un juge qui n'a pas achevé son mandat ne l'est que pour le reste dudit mandat; il peut être nommé à nouveau pour un mandat non renouvelable de sept ans.
被命接替
未满法官
争议法庭法官应
职至其前
法官
届满时为止,并可连
一次,
七年,此后不得再连
。
Un juge nommé en remplacement d'un autre juge qui n'a pas achevé son mandat ne l'est que pour le reste de ce mandat; il peut être nommé à nouveau pour un mandat non renouvelable de sept ans.
被命接替
未满法官
上诉法庭法官应
职至其前
法官
届满时为止,并可连
一次,
七年,此后不得再连
。
Il convient de rappeler que le Gouvernement yéménite a déclaré son intention d'amender la Constitution de manière à réduire le mandat présidentiel de sept à cinq ans, ainsi que le mandat des députés de six à quatre ans.
在此值得提醒一下,也门政府已经宣布打算修正宪法,从而把总统从七年减至五年,把议员
从六年减至四年。
Tout juge nommé pour remplacer un juge qui n'a pas achevé son mandat ne l'est que pour le reste de ce mandat ; il peut être nommé à nouveau pour un mandat non renouvelable de sept ans, à condition que le reste du mandat de son prédécesseur ait été inférieur à trois ans.
五、被命接替
未满法官
争议法庭法官
职至其前
法官
届满为止,如果未满
不足三年,可连
一次,
七年,此后不得再连
。
Tout juge nommé pour remplacer un juge qui n'a pas achevé son mandat ne l'est que pour le reste de ce mandat; il peut être nommé à nouveau pour un mandat non renouvelable de sept ans, à condition que le reste du mandat de son prédécesseur ait été inférieur à trois ans.
五、被命接替
未满法官
上诉法庭法官应
职至其前
法官
届满为止,如果未满
不足三年,可连
一次,
七年,此后不得再连
。
Un juge nommé pour remplacer un juge qui n'a pas achevé son mandat ne l'est que pour le reste de ce mandat; il peut être nommé à nouveau pour un mandat de sept ans non renouvelable, à condition que le reste du mandat de son prédécesseur ait été inférieur à trois ans.
五、 被命接替
未满法官
争议法庭法官
职至其前
法官
届满为止,如果未满
不足三年,可连
一次,
七年,此后不得再连
。
Tout juge nommé pour remplacer un juge qui n'a pas achevé son mandat ne l'est que pour le reste de ce mandat; il peut être nommé à nouveau pour un mandat de sept ans non renouvelable, à condition que le reste du mandat de son prédécesseur ait été inférieur à trois ans.
五、被命接替
未满法官
争议法庭法官
职至其前
法官
届满为止,如果未满
不足三年,可连
一次,
七年,此后不得再连
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les juges sont nommés pour un mandat non renouvelable de sept ans.
四、争议法庭法官任年,不得连任。
Les citoyens ouzbeks élisent leur Président pour un mandat de sept ans au suffrage universel, égal et direct, à bulletins secrets.
总统经乌兹别克斯坦公民普遍、平等和直接无
票选举产生,任
年。
Le médiateur est élu par le Parlement pour un mandat de sept ans parmi les candidats désignés par au moins 15 députés.
议会从至少15议员提
候选人中选出监察专员,任
年。
Il est élu au suffrage universel, direct et secret, à la majorité absolue des voix valablement exprimées, pour une période de sept ans.
总统是通过全民直接和无票选举,以绝对多数
有效票当选,一届任
年。
Le Président est le chef de l'État; il est élu pour sept ans par la Grande Assemblée nationale de Turquie au scrutin secret.
总统国家首脑,由国民议会选举选出,任
年。
Depuis 2000, le septennat et devenu quinquennat. Le Président de la République, dont le mandat durait 7 ans, est maintenant élu pour 5 ans.
自2000年开始,总统任由
年改
五年。
Les magistrats de la Cour suprême de justice sont élus pour un mandat de sept ans à compter de la date de prestation du serment, et sont rééligibles.
最高法院法官任
年,自宣誓就任之日起算,可以连选连任。
Au cours d'un mandat de près de sept ans, le Premier Ministre Margaryan était considéré comme un puissant agent de paix et de stabilité dans la République.
马尔加良总理在长达近年
任
中,被视
促进亚美尼亚共和国和平与稳定
强大力量。
Le Conseil présente également au Roi des recommandations concernant la nomination des premiers présidents de la cour d'appel et de la Cour de cassation pour une période non renouvelable de sept ans.
该委员会还就上诉法院和最高上诉法院首席院长
任命向国王提出建议,首席院长
任
年,不得延长。
Choisi par consensus entre le Président de la République, le Président du Sénat et le Président de la Chambre des députés, le Protecteur du citoyen est investi d'un mandat de sept ans, non renouvelable.
巡视员由共和国总统、参议院议长和众议院议长协商一致挑选,任年,不可连任。
Un juge nommé en remplacement d'un autre juge qui n'a pas achevé son mandat ne l'est que pour le reste dudit mandat; il peut être nommé à nouveau pour un mandat non renouvelable de sept ans.
被任命接替任未满法官
上诉法庭法官应任职至其前任法官任
届满时
止,并可连任一次,任
年,此后不得再连任。
Un juge nommé en remplacement d'un juge qui n'a pas achevé son mandat ne l'est que pour le reste de ce mandat; il peut être nommé à nouveau pour un mandat non renouvelable de sept ans.
被任命接替任未满法官
争议法庭法官应任职至其前任法官任
届满时
止,并可连任一次,任
年,此后不得再连任。
Un juge du Tribunal nommé en remplacement d'un juge qui n'a pas achevé son mandat ne l'est que pour le reste dudit mandat; il peut être nommé à nouveau pour un mandat non renouvelable de sept ans.
被任命接替任未满法官
争议法庭法官应任职至其前任法官任
届满时
止,并可连任一次,任
年,此后不得再连任。
Un juge nommé en remplacement d'un autre juge qui n'a pas achevé son mandat ne l'est que pour le reste de ce mandat; il peut être nommé à nouveau pour un mandat non renouvelable de sept ans.
被任命接替任未满法官
上诉法庭法官应任职至其前任法官任
届满时
止,并可连任一次,任
年,此后不得再连任。
Il convient de rappeler que le Gouvernement yéménite a déclaré son intention d'amender la Constitution de manière à réduire le mandat présidentiel de sept à cinq ans, ainsi que le mandat des députés de six à quatre ans.
在此值得提醒一下,也门政府已经宣布打算修正宪法,从而把总统任从
年减至五年,把议员任
从六年减至四年。
Tout juge nommé pour remplacer un juge qui n'a pas achevé son mandat ne l'est que pour le reste de ce mandat ; il peut être nommé à nouveau pour un mandat non renouvelable de sept ans, à condition que le reste du mandat de son prédécesseur ait été inférieur à trois ans.
五、被任命接替任未满法官
争议法庭法官任职至其前任法官任
届满
止,如果未满任
不足三年,可连任一次,任
年,此后不得再连任。
Tout juge nommé pour remplacer un juge qui n'a pas achevé son mandat ne l'est que pour le reste de ce mandat; il peut être nommé à nouveau pour un mandat non renouvelable de sept ans, à condition que le reste du mandat de son prédécesseur ait été inférieur à trois ans.
五、被任命接替任未满法官
上诉法庭法官应任职至其前任法官任
届满
止,如果未满任
不足三年,可连任一次,任
年,此后不得再连任。
Un juge nommé pour remplacer un juge qui n'a pas achevé son mandat ne l'est que pour le reste de ce mandat; il peut être nommé à nouveau pour un mandat de sept ans non renouvelable, à condition que le reste du mandat de son prédécesseur ait été inférieur à trois ans.
五、 被任命接替任未满法官
争议法庭法官任职至其前任法官任
届满
止,如果未满任
不足三年,可连任一次,任
年,此后不得再连任。
Tout juge nommé pour remplacer un juge qui n'a pas achevé son mandat ne l'est que pour le reste de ce mandat; il peut être nommé à nouveau pour un mandat de sept ans non renouvelable, à condition que le reste du mandat de son prédécesseur ait été inférieur à trois ans.
五、被任命接替任未满法官
争议法庭法官任职至其前任法官任
届满
止,如果未满任
不足三年,可连任一次,任
年,此后不得再连任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les juges sont nommés pour un mandat non renouvelable de sept ans.
四、争议法庭法官任期,
得连任。
Les citoyens ouzbeks élisent leur Président pour un mandat de sept ans au suffrage universel, égal et direct, à bulletins secrets.
总统经乌兹别克斯坦公民普遍、平等和直接无记名投票选举产生,任期
。
Le médiateur est élu par le Parlement pour un mandat de sept ans parmi les candidats désignés par au moins 15 députés.
议会从至少15名议员提名候选人中选出监察专员,任期
。
Il est élu au suffrage universel, direct et secret, à la majorité absolue des voix valablement exprimées, pour une période de sept ans.
总统是通过全民直接和无记名投票选举,以绝对多数有效票当选,一届任期为
。
Le Président est le chef de l'État; il est élu pour sept ans par la Grande Assemblée nationale de Turquie au scrutin secret.
总统为国家首脑,由国民议会选举选出,任期。
Depuis 2000, le septennat et devenu quinquennat. Le Président de la République, dont le mandat durait 7 ans, est maintenant élu pour 5 ans.
自2000开始,总统任期由
改为五
。
Les magistrats de la Cour suprême de justice sont élus pour un mandat de sept ans à compter de la date de prestation du serment, et sont rééligibles.
最高法院法官任期为
,自宣誓就任之日起算,可以连选连任。
Au cours d'un mandat de près de sept ans, le Premier Ministre Margaryan était considéré comme un puissant agent de paix et de stabilité dans la République.
马尔加良总理在长任期中,被视为促进亚美尼亚共和国和平与稳定
强大力量。
Le Conseil présente également au Roi des recommandations concernant la nomination des premiers présidents de la cour d'appel et de la Cour de cassation pour une période non renouvelable de sept ans.
该委员会还就上诉法院和最高上诉法院首席院长
任命向国王提出建议,首席院长
任期为
,
得延长。
Choisi par consensus entre le Président de la République, le Président du Sénat et le Président de la Chambre des députés, le Protecteur du citoyen est investi d'un mandat de sept ans, non renouvelable.
巡视员由共和国总统、参议院议长和众议院议长协商一致挑选,任期,
可连任。
Un juge nommé en remplacement d'un autre juge qui n'a pas achevé son mandat ne l'est que pour le reste dudit mandat; il peut être nommé à nouveau pour un mandat non renouvelable de sept ans.
被任命接替任期未满法官上诉法庭法官应任职至其前任法官任期届满时为止,并可连任一次,任期
,此后
得再连任。
Un juge nommé en remplacement d'un juge qui n'a pas achevé son mandat ne l'est que pour le reste de ce mandat; il peut être nommé à nouveau pour un mandat non renouvelable de sept ans.
被任命接替任期未满法官争议法庭法官应任职至其前任法官任期届满时为止,并可连任一次,任期
,此后
得再连任。
Un juge du Tribunal nommé en remplacement d'un juge qui n'a pas achevé son mandat ne l'est que pour le reste dudit mandat; il peut être nommé à nouveau pour un mandat non renouvelable de sept ans.
被任命接替任期未满法官争议法庭法官应任职至其前任法官任期届满时为止,并可连任一次,任期
,此后
得再连任。
Un juge nommé en remplacement d'un autre juge qui n'a pas achevé son mandat ne l'est que pour le reste de ce mandat; il peut être nommé à nouveau pour un mandat non renouvelable de sept ans.
被任命接替任期未满法官上诉法庭法官应任职至其前任法官任期届满时为止,并可连任一次,任期
,此后
得再连任。
Il convient de rappeler que le Gouvernement yéménite a déclaré son intention d'amender la Constitution de manière à réduire le mandat présidentiel de sept à cinq ans, ainsi que le mandat des députés de six à quatre ans.
在此值得提醒一下,也门政府已经宣布打算修正宪法,从而把总统任期从减至五
,把议员任期从六
减至四
。
Tout juge nommé pour remplacer un juge qui n'a pas achevé son mandat ne l'est que pour le reste de ce mandat ; il peut être nommé à nouveau pour un mandat non renouvelable de sept ans, à condition que le reste du mandat de son prédécesseur ait été inférieur à trois ans.
五、被任命接替任期未满法官争议法庭法官任职至其前任法官任期届满为止,如果未满任期
足三
,可连任一次,任期
,此后
得再连任。
Tout juge nommé pour remplacer un juge qui n'a pas achevé son mandat ne l'est que pour le reste de ce mandat; il peut être nommé à nouveau pour un mandat non renouvelable de sept ans, à condition que le reste du mandat de son prédécesseur ait été inférieur à trois ans.
五、被任命接替任期未满法官上诉法庭法官应任职至其前任法官任期届满为止,如果未满任期
足三
,可连任一次,任期
,此后
得再连任。
Un juge nommé pour remplacer un juge qui n'a pas achevé son mandat ne l'est que pour le reste de ce mandat; il peut être nommé à nouveau pour un mandat de sept ans non renouvelable, à condition que le reste du mandat de son prédécesseur ait été inférieur à trois ans.
五、 被任命接替任期未满法官争议法庭法官任职至其前任法官任期届满为止,如果未满任期
足三
,可连任一次,任期
,此后
得再连任。
Tout juge nommé pour remplacer un juge qui n'a pas achevé son mandat ne l'est que pour le reste de ce mandat; il peut être nommé à nouveau pour un mandat de sept ans non renouvelable, à condition que le reste du mandat de son prédécesseur ait été inférieur à trois ans.
五、被任命接替任期未满法官争议法庭法官任职至其前任法官任期届满为止,如果未满任期
足三
,可连任一次,任期
,此后
得再连任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les juges sont nommés pour un mandat non renouvelable de sept ans.
四、争议法庭法官任期七年,不得连任。
Les citoyens ouzbeks élisent leur Président pour un mandat de sept ans au suffrage universel, égal et direct, à bulletins secrets.
总统经乌兹别克斯坦公民普遍、平等和直接无记名投票选举产生,任期七年。
Le médiateur est élu par le Parlement pour un mandat de sept ans parmi les candidats désignés par au moins 15 députés.
议会从至少15名议员提名候选人中选出监察专员,任期七年。
Il est élu au suffrage universel, direct et secret, à la majorité absolue des voix valablement exprimées, pour une période de sept ans.
总统是通过全民直接和无记名投票选举,以绝对多数有效票当选,一届任期为七年。
Le Président est le chef de l'État; il est élu pour sept ans par la Grande Assemblée nationale de Turquie au scrutin secret.
总统为国家首脑,由国民议会选举选出,任期七年。
Depuis 2000, le septennat et devenu quinquennat. Le Président de la République, dont le mandat durait 7 ans, est maintenant élu pour 5 ans.
自2000年开始,总统任期由七年改为五年。
Les magistrats de la Cour suprême de justice sont élus pour un mandat de sept ans à compter de la date de prestation du serment, et sont rééligibles.
最高法院法官任期为七年,自宣誓就任之日起算,可以连选连任。
Au cours d'un mandat de près de sept ans, le Premier Ministre Margaryan était considéré comme un puissant agent de paix et de stabilité dans la République.
马尔加良总理在长达近七年任期中,被视为促进
共和国和平与稳定
强大力量。
Le Conseil présente également au Roi des recommandations concernant la nomination des premiers présidents de la cour d'appel et de la Cour de cassation pour une période non renouvelable de sept ans.
该委员会还就上诉法院和最高上诉法院首席院长
任命向国王提出建议,首席院长
任期为七年,不得延长。
Choisi par consensus entre le Président de la République, le Président du Sénat et le Président de la Chambre des députés, le Protecteur du citoyen est investi d'un mandat de sept ans, non renouvelable.
巡视员由共和国总统、参议院议长和众议院议长协商一致挑选,任期七年,不可连任。
Un juge nommé en remplacement d'un autre juge qui n'a pas achevé son mandat ne l'est que pour le reste dudit mandat; il peut être nommé à nouveau pour un mandat non renouvelable de sept ans.
被任命接替任期未满法官上诉法庭法官应任职至其前任法官任期届满时为止,并可连任一次,任期七年,此后不得再连任。
Un juge nommé en remplacement d'un juge qui n'a pas achevé son mandat ne l'est que pour le reste de ce mandat; il peut être nommé à nouveau pour un mandat non renouvelable de sept ans.
被任命接替任期未满法官争议法庭法官应任职至其前任法官任期届满时为止,并可连任一次,任期七年,此后不得再连任。
Un juge du Tribunal nommé en remplacement d'un juge qui n'a pas achevé son mandat ne l'est que pour le reste dudit mandat; il peut être nommé à nouveau pour un mandat non renouvelable de sept ans.
被任命接替任期未满法官争议法庭法官应任职至其前任法官任期届满时为止,并可连任一次,任期七年,此后不得再连任。
Un juge nommé en remplacement d'un autre juge qui n'a pas achevé son mandat ne l'est que pour le reste de ce mandat; il peut être nommé à nouveau pour un mandat non renouvelable de sept ans.
被任命接替任期未满法官上诉法庭法官应任职至其前任法官任期届满时为止,并可连任一次,任期七年,此后不得再连任。
Il convient de rappeler que le Gouvernement yéménite a déclaré son intention d'amender la Constitution de manière à réduire le mandat présidentiel de sept à cinq ans, ainsi que le mandat des députés de six à quatre ans.
在此值得提醒一下,也门政府已经宣布打算修正宪法,从而把总统任期从七年减至五年,把议员任期从六年减至四年。
Tout juge nommé pour remplacer un juge qui n'a pas achevé son mandat ne l'est que pour le reste de ce mandat ; il peut être nommé à nouveau pour un mandat non renouvelable de sept ans, à condition que le reste du mandat de son prédécesseur ait été inférieur à trois ans.
五、被任命接替任期未满法官争议法庭法官任职至其前任法官任期届满为止,如果未满任期不足三年,可连任一次,任期七年,此后不得再连任。
Tout juge nommé pour remplacer un juge qui n'a pas achevé son mandat ne l'est que pour le reste de ce mandat; il peut être nommé à nouveau pour un mandat non renouvelable de sept ans, à condition que le reste du mandat de son prédécesseur ait été inférieur à trois ans.
五、被任命接替任期未满法官上诉法庭法官应任职至其前任法官任期届满为止,如果未满任期不足三年,可连任一次,任期七年,此后不得再连任。
Un juge nommé pour remplacer un juge qui n'a pas achevé son mandat ne l'est que pour le reste de ce mandat; il peut être nommé à nouveau pour un mandat de sept ans non renouvelable, à condition que le reste du mandat de son prédécesseur ait été inférieur à trois ans.
五、 被任命接替任期未满法官争议法庭法官任职至其前任法官任期届满为止,如果未满任期不足三年,可连任一次,任期七年,此后不得再连任。
Tout juge nommé pour remplacer un juge qui n'a pas achevé son mandat ne l'est que pour le reste de ce mandat; il peut être nommé à nouveau pour un mandat de sept ans non renouvelable, à condition que le reste du mandat de son prédécesseur ait été inférieur à trois ans.
五、被任命接替任期未满法官争议法庭法官任职至其前任法官任期届满为止,如果未满任期不足三年,可连任一次,任期七年,此后不得再连任。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。