Nous chaque client est l'égalité de traitement et de non-discrimination, pas forcé.
我们对每位客户是一
同仁,

、
强迫。
Nous chaque client est l'égalité de traitement et de non-discrimination, pas forcé.
我们对每位客户是一
同仁,

、
强迫。
Le droit civil est le même pour tous et contraignant au regard de chacun.
民法对所有人一
同仁,具有普遍约束力。
Cette aide a été portée à des musulmans et à des non-musulmans.
在提供人道主义援助和协助
面,对穆斯林和非穆斯林一
同仁。
Mais il ne peut soutenir les tentatives visant à assimiler toutes les formes de clonage.
然而,我们
能支持试图对所有形式的克隆一
同仁。
Ces services traitent toutes les options de fourniture d'énergie sur un pied d'égalité.
这些服务对各种能
供应选择一
同仁。
Ce droit doit être préservé de manière transparente et non discriminatoire.
应该以透明和一
同仁的
式来维护这项权利。
Il est temps que les ministres soient tous traités de façon égale.
现在必须对所有部长一
同仁。
Le moment n'est pas au contentement de soi ou aux fausses équivalences.
这
是一个自鸣得意或一
同仁的时候。
Les services du Ministère du travail sont ouverts à tous sans distinction.
劳工处的服务一
同仁,本港所有人士均可享
。
Le programme offre ces services de manière égale aux femmes et aux hommes.

提供这类服务时对男女一
同仁。
Or, la libéralisation fait litière de ces différences et prescrit à tous la même ordonnance.
自由化并未对这些差异作出区分;它对每一个国家都一
同仁。
Les mettre sur un pied d'égalité reviendrait à reconnaître un acte illicite.
对它们一
同仁就是对
法行为的承认。
En revanche, la phase internationale de sélection sera commune à tous les juges.
过,在国际推选阶段,将对所有法官采
一
同仁的办法。
Le système éducatif au Myanmar traite sur un pied d'égalité les garçons et les filles.
缅甸的教育系统对男孩和女孩没有区别,一
同仁。
Ces services traitent sur un même pied toutes les options de fourniture d'énergie.
这些服务对所有能
供应
一
同仁。
Programmes et prestations sont ouverts aux femmes et aux hommes.
相关
和福利的服务对象
分男女,一
同仁。
Les États devraient faciliter le plein accès à des papiers d'identité de manière non discriminatoire.
缔约国应一
同仁地便利充分获取身份证件。
Que fait la société face aux inégalités de statut qui séparent les participants?
社会如何处理对地位
同的参与者一
同仁的问题?
Les TIC ne sont pas exemptes de préjugés sexistes.
信息和通信技术对男女并非一
同仁。
Tout ce que nous demandons du Conseil, c'est un traitement égal.
我们要求安理会做到的是一
同仁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资
自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous chaque client est l'égalité de traitement et de non-discrimination, pas forcé.
我们对每位客户

同仁,不歧
、不强迫。
Le droit civil est le même pour tous et contraignant au regard de chacun.
民法对所有人
同仁,具有普遍约束力。
Cette aide a été portée à des musulmans et à des non-musulmans.
在提供人道主义援助和协助方面,对穆斯林和非穆斯林
同仁。
Mais il ne peut soutenir les tentatives visant à assimiler toutes les formes de clonage.
然而,我们不能支持试图对所有形式的克隆
同仁。
Ces services traitent toutes les options de fourniture d'énergie sur un pied d'égalité.
些
务对各种能
供应选择
同仁。
Ce droit doit être préservé de manière transparente et non discriminatoire.
应该以透明和
同仁的方式来维护
项权利。
Il est temps que les ministres soient tous traités de façon égale.
现在必须对所有部长
同仁。
Le moment n'est pas au contentement de soi ou aux fausses équivalences.
不
个自鸣得意或
同仁的时候。
Les services du Ministère du travail sont ouverts à tous sans distinction.
劳工处的
务
同仁,本港所有人士均可享用。
Le programme offre ces services de manière égale aux femmes et aux hommes.
方案提供

务时对男女
同仁。
Or, la libéralisation fait litière de ces différences et prescrit à tous la même ordonnance.
自由化并未对
些差异作出区分;它对每
个国家都
同仁。
Les mettre sur un pied d'égalité reviendrait à reconnaître un acte illicite.
对它们
同仁就
对不法行为的承认。
En revanche, la phase internationale de sélection sera commune à tous les juges.
不过,在国际推选阶段,将对所有法官采用
同仁的办法。
Le système éducatif au Myanmar traite sur un pied d'égalité les garçons et les filles.
缅甸的教育系统对男孩和女孩没有区别,
同仁。
Ces services traitent sur un même pied toutes les options de fourniture d'énergie.
些
务对所有能
供应方案
同仁。
Programmes et prestations sont ouverts aux femmes et aux hommes.
相关方案和福利的
务对象不分男女,
同仁。
Les États devraient faciliter le plein accès à des papiers d'identité de manière non discriminatoire.
缔约国应
同仁地便利充分获取身份证件。
Que fait la société face aux inégalités de statut qui séparent les participants?
社会如何处理对地位不同的参与者
同仁的问题?
Les TIC ne sont pas exemptes de préjugés sexistes.
信息和通信技术对男女并非
同仁。
Tout ce que nous demandons du Conseil, c'est un traitement égal.
我们要求安理会做到的

同仁。
声明:以上例句、词性分
均由互联网资
自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous chaque client est l'égalité de traitement et de non-discrimination, pas forcé.


每位客户是
同仁,不歧
、不强迫。
Le droit civil est le même pour tous et contraignant au regard de chacun.
民法
所有人
同仁,具有普遍约束力。
Cette aide a été portée à des musulmans et à des non-musulmans.
在提供人道主义援助和协助方面,
穆斯林和非穆斯林
同仁。
Mais il ne peut soutenir les tentatives visant à assimiler toutes les formes de clonage.
然而,
不能支持试图
所有形式的克隆
同仁。
Ces services traitent toutes les options de fourniture d'énergie sur un pied d'égalité.
这些服务
各种能
供应选择
同仁。
Ce droit doit être préservé de manière transparente et non discriminatoire.
应该以透明和
同仁的方式来维护这项权利。
Il est temps que les ministres soient tous traités de façon égale.
现在必须
所有部长
同仁。
Le moment n'est pas au contentement de soi ou aux fausses équivalences.
这不是
个自鸣得意或
同仁的时候。
Les services du Ministère du travail sont ouverts à tous sans distinction.
劳工处的服务
同仁,本港所有人士均可享用。
Le programme offre ces services de manière égale aux femmes et aux hommes.
方案提供这类服务时
男

同仁。
Or, la libéralisation fait litière de ces différences et prescrit à tous la même ordonnance.
自由化并未
这些差异作出区分;它
每
个国家都
同仁。
Les mettre sur un pied d'égalité reviendrait à reconnaître un acte illicite.
它

同仁就是
不法行为的承认。
En revanche, la phase internationale de sélection sera commune à tous les juges.
不过,在国际推选阶段,将
所有法官采用
同仁的办法。
Le système éducatif au Myanmar traite sur un pied d'égalité les garçons et les filles.
缅甸的教育系统
男孩和
孩没有区别,
同仁。
Ces services traitent sur un même pied toutes les options de fourniture d'énergie.
这些服务
所有能
供应方案
同仁。
Programmes et prestations sont ouverts aux femmes et aux hommes.
相关方案和福利的服务
象不分男
,
同仁。
Les États devraient faciliter le plein accès à des papiers d'identité de manière non discriminatoire.
缔约国应
同仁地便利充分获取身份证件。
Que fait la société face aux inégalités de statut qui séparent les participants?
社会如何处理
地位不同的参与者
同仁的问题?
Les TIC ne sont pas exemptes de préjugés sexistes.
信息和通信技术
男
并非
同仁。
Tout ce que nous demandons du Conseil, c'est un traitement égal.

要求安理会做到的是
同仁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资
自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Nous chaque client est l'égalité de traitement et de non-discrimination, pas forcé.
我们对每位客户是一视同仁,不歧视、不强迫。
Le droit civil est le même pour tous et contraignant au regard de chacun.
民法对所有人一视同仁,具有普遍约束力。
Cette aide a été portée à des musulmans et à des non-musulmans.
在提供人道主义援助和协助方面,对穆斯林和非穆斯林一视同仁。
Mais il ne peut soutenir les tentatives visant à assimiler toutes les formes de clonage.
然而,我们不能支持试图对所有形式的克隆一视同仁。
Ces services traitent toutes les options de fourniture d'énergie sur un pied d'égalité.
这些服务对各种能
供应选择一视同仁。
Ce droit doit être préservé de manière transparente et non discriminatoire.
应该以透明和一视同仁的方式来维护这项权利。
Il est temps que les ministres soient tous traités de façon égale.
现在必须对所有部长一视同仁。
Le moment n'est pas au contentement de soi ou aux fausses équivalences.
这不是一个自鸣得意或一视同仁的时候。
Les services du Ministère du travail sont ouverts à tous sans distinction.
劳工处的服务一视同仁,本港所有人士均可享用。
Le programme offre ces services de manière égale aux femmes et aux hommes.
方案提供这类服务时对男女一视同仁。
Or, la libéralisation fait litière de ces différences et prescrit à tous la même ordonnance.
自由

对这些差异作出区分;它对每一个国家都一视同仁。
Les mettre sur un pied d'égalité reviendrait à reconnaître un acte illicite.
对它们一视同仁就是对不法行为的承认。
En revanche, la phase internationale de sélection sera commune à tous les juges.
不过,在国际推选阶段,将对所有法官采用一视同仁的办法。
Le système éducatif au Myanmar traite sur un pied d'égalité les garçons et les filles.
缅甸的教育系统对男孩和女孩没有区别,一视同仁。
Ces services traitent sur un même pied toutes les options de fourniture d'énergie.
这些服务对所有能
供应方案一视同仁。
Programmes et prestations sont ouverts aux femmes et aux hommes.
相关方案和福利的服务对象不分男女,一视同仁。
Les États devraient faciliter le plein accès à des papiers d'identité de manière non discriminatoire.
缔约国应一视同仁地便利充分获取身份证件。
Que fait la société face aux inégalités de statut qui séparent les participants?
社会如何处理对地位不同的参与者一视同仁的问题?
Les TIC ne sont pas exemptes de préjugés sexistes.
信息和通信技术对男女
非一视同仁。
Tout ce que nous demandons du Conseil, c'est un traitement égal.
我们要求安理会做到的是一视同仁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资
自动生成,部分
经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous chaque client est l'égalité de traitement et de non-discrimination, pas forcé.
我们
每位客户是一视同仁,不歧视、不强迫。
Le droit civil est le même pour tous et contraignant au regard de chacun.
法
所有
一视同仁,具有普遍约束力。
Cette aide a été portée à des musulmans et à des non-musulmans.
在提供
道主义援助和协助方面,
穆斯林和非穆斯林一视同仁。
Mais il ne peut soutenir les tentatives visant à assimiler toutes les formes de clonage.
然而,我们不能支持试图
所有形式的克隆一视同仁。
Ces services traitent toutes les options de fourniture d'énergie sur un pied d'égalité.
这些服务
各种能
供应选择一视同仁。
Ce droit doit être préservé de manière transparente et non discriminatoire.
应该以透明和一视同仁的方式来维护这项权利。
Il est temps que les ministres soient tous traités de façon égale.
现在必须
所有部长一视同仁。
Le moment n'est pas au contentement de soi ou aux fausses équivalences.
这不是一个自鸣得意或一视同仁的时候。
Les services du Ministère du travail sont ouverts à tous sans distinction.
劳工处的服务一视同仁,本港所有
均可享用。
Le programme offre ces services de manière égale aux femmes et aux hommes.
方案提供这类服务时
男女一视同仁。
Or, la libéralisation fait litière de ces différences et prescrit à tous la même ordonnance.
自由化并未
这些差异作出区分;它
每一个国家都一视同仁。
Les mettre sur un pied d'égalité reviendrait à reconnaître un acte illicite.
它们一视同仁就是
不法行为的承认。
En revanche, la phase internationale de sélection sera commune à tous les juges.
不过,在国际推选阶段,将
所有法官采用一视同仁的办法。
Le système éducatif au Myanmar traite sur un pied d'égalité les garçons et les filles.
缅甸的教育系统
男孩和女孩没有区别,一视同仁。
Ces services traitent sur un même pied toutes les options de fourniture d'énergie.
这些服务
所有能
供应方案一视同仁。
Programmes et prestations sont ouverts aux femmes et aux hommes.
相关方案和福利的服务
象不分男女,一视同仁。
Les États devraient faciliter le plein accès à des papiers d'identité de manière non discriminatoire.
缔约国应一视同仁地便利充分获取身份证件。
Que fait la société face aux inégalités de statut qui séparent les participants?
社会如何处理
地位不同的参与者一视同仁的问题?
Les TIC ne sont pas exemptes de préjugés sexistes.
信息和通信技术
男女并非一视同仁。
Tout ce que nous demandons du Conseil, c'est un traitement égal.
我们要求安理会做到的是一视同仁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资
自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous chaque client est l'égalité de traitement et de non-discrimination, pas forcé.
我们对每位客

视同仁,不歧视、不强迫。
Le droit civil est le même pour tous et contraignant au regard de chacun.
民法对所有人
视同仁,具有普遍约束力。
Cette aide a été portée à des musulmans et à des non-musulmans.
在提供人道主义援助和协助方面,对穆斯林和非穆斯林
视同仁。
Mais il ne peut soutenir les tentatives visant à assimiler toutes les formes de clonage.
然而,我们不能支持试图对所有形式的克隆
视同仁。
Ces services traitent toutes les options de fourniture d'énergie sur un pied d'égalité.
这些
对各种能
供应选择
视同仁。
Ce droit doit être préservé de manière transparente et non discriminatoire.
应该以透明和
视同仁的方式来维护这项权利。
Il est temps que les ministres soient tous traités de façon égale.
现在必须对所有部长
视同仁。
Le moment n'est pas au contentement de soi ou aux fausses équivalences.
这不
个自鸣得意或
视同仁的时候。
Les services du Ministère du travail sont ouverts à tous sans distinction.
劳工处的

视同仁,本港所有人士均可享用。
Le programme offre ces services de manière égale aux femmes et aux hommes.
方案提供这

时对男女
视同仁。
Or, la libéralisation fait litière de ces différences et prescrit à tous la même ordonnance.
自由化并未对这些差异作出区分;它对每
个国家都
视同仁。
Les mettre sur un pied d'égalité reviendrait à reconnaître un acte illicite.
对它们
视同仁就
对不法行为的承认。
En revanche, la phase internationale de sélection sera commune à tous les juges.
不过,在国际推选阶段,将对所有法官采用
视同仁的办法。
Le système éducatif au Myanmar traite sur un pied d'égalité les garçons et les filles.
缅甸的教育系统对男孩和女孩没有区别,
视同仁。
Ces services traitent sur un même pied toutes les options de fourniture d'énergie.
这些
对所有能
供应方案
视同仁。
Programmes et prestations sont ouverts aux femmes et aux hommes.
相关方案和福利的
对象不分男女,
视同仁。
Les États devraient faciliter le plein accès à des papiers d'identité de manière non discriminatoire.
缔约国应
视同仁地便利充分获取身份证件。
Que fait la société face aux inégalités de statut qui séparent les participants?
社会如何处理对地位不同的参与者
视同仁的问题?
Les TIC ne sont pas exemptes de préjugés sexistes.
信息和通信技术对男女并非
视同仁。
Tout ce que nous demandons du Conseil, c'est un traitement égal.
我们要求安理会做到的
视同仁。
声明:以上例句、词性分
均由互联网资
自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous chaque client est l'égalité de traitement et de non-discrimination, pas forcé.
我们对每位客户是一视同仁,不歧视、不强迫。
Le droit civil est le même pour tous et contraignant au regard de chacun.
民法对所有人一视同仁,具有普遍约束力。
Cette aide a été portée à des musulmans et à des non-musulmans.
在提供人道主义援助
助方面,对穆斯林
非穆斯林一视同仁。
Mais il ne peut soutenir les tentatives visant à assimiler toutes les formes de clonage.
然而,我们不能支持试图对所有形式的克隆一视同仁。
Ces services traitent toutes les options de fourniture d'énergie sur un pied d'égalité.
这些服务对各种能
供应选择一视同仁。
Ce droit doit être préservé de manière transparente et non discriminatoire.
应该以透明
一视同仁的方式来维护这项权利。
Il est temps que les ministres soient tous traités de façon égale.
现在必须对所有部长一视同仁。
Le moment n'est pas au contentement de soi ou aux fausses équivalences.
这不是一

得意或一视同仁的时候。
Les services du Ministère du travail sont ouverts à tous sans distinction.
劳工处的服务一视同仁,本港所有人士均可享用。
Le programme offre ces services de manière égale aux femmes et aux hommes.
方案提供这类服务时对男女一视同仁。
Or, la libéralisation fait litière de ces différences et prescrit à tous la même ordonnance.
由化并未对这些差异作出区分;它对每一
国家都一视同仁。
Les mettre sur un pied d'égalité reviendrait à reconnaître un acte illicite.
对它们一视同仁就是对不法行为的承认。
En revanche, la phase internationale de sélection sera commune à tous les juges.
不过,在国际推选阶段,将对所有法官采用一视同仁的办法。
Le système éducatif au Myanmar traite sur un pied d'égalité les garçons et les filles.
缅甸的教育系统对男孩
女孩没有区别,一视同仁。
Ces services traitent sur un même pied toutes les options de fourniture d'énergie.
这些服务对所有能
供应方案一视同仁。
Programmes et prestations sont ouverts aux femmes et aux hommes.
相关方案
福利的服务对象不分男女,一视同仁。
Les États devraient faciliter le plein accès à des papiers d'identité de manière non discriminatoire.
缔约国应一视同仁地便利充分获取身份证件。
Que fait la société face aux inégalités de statut qui séparent les participants?
社会如何处理对地位不同的参与者一视同仁的问题?
Les TIC ne sont pas exemptes de préjugés sexistes.
信息
通信技术对男女并非一视同仁。
Tout ce que nous demandons du Conseil, c'est un traitement égal.
我们要求安理会做到的是一视同仁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous chaque client est l'égalité de traitement et de non-discrimination, pas forcé.
我们对每位客户是一视同仁,不歧视、不强迫。
Le droit civil est le même pour tous et contraignant au regard de chacun.
民法对所有人一视同仁,具有普遍约束力。
Cette aide a été portée à des musulmans et à des non-musulmans.
在提供人道主义援助和协助方面,对穆斯林和非穆斯林一视同仁。
Mais il ne peut soutenir les tentatives visant à assimiler toutes les formes de clonage.
然而,我们不能支持试图对所有形式的克隆一视同仁。
Ces services traitent toutes les options de fourniture d'énergie sur un pied d'égalité.
这些服务对各种能
供应选择一视同仁。
Ce droit doit être préservé de manière transparente et non discriminatoire.
应该以透明和一视同仁的方式来维护这项权利。
Il est temps que les ministres soient tous traités de façon égale.
现在必须对所有部长一视同仁。
Le moment n'est pas au contentement de soi ou aux fausses équivalences.
这不是一个
鸣得意或一视同仁的时候。
Les services du Ministère du travail sont ouverts à tous sans distinction.
劳工处的服务一视同仁,本港所有人士均可享用。
Le programme offre ces services de manière égale aux femmes et aux hommes.
方案提供这类服务时对男女一视同仁。
Or, la libéralisation fait litière de ces différences et prescrit à tous la même ordonnance.


并未对这些差异作出区分;它对每一个国家都一视同仁。
Les mettre sur un pied d'égalité reviendrait à reconnaître un acte illicite.
对它们一视同仁就是对不法行为的承认。
En revanche, la phase internationale de sélection sera commune à tous les juges.
不过,在国际推选阶段,将对所有法官采用一视同仁的办法。
Le système éducatif au Myanmar traite sur un pied d'égalité les garçons et les filles.
缅甸的教育系统对男孩和女孩没有区别,一视同仁。
Ces services traitent sur un même pied toutes les options de fourniture d'énergie.
这些服务对所有能
供应方案一视同仁。
Programmes et prestations sont ouverts aux femmes et aux hommes.
相关方案和福利的服务对象不分男女,一视同仁。
Les États devraient faciliter le plein accès à des papiers d'identité de manière non discriminatoire.
缔约国应一视同仁地便利充分获取身份证件。
Que fait la société face aux inégalités de statut qui séparent les participants?
社会如何处理对地位不同的参与者一视同仁的问题?
Les TIC ne sont pas exemptes de préjugés sexistes.
信息和通信技术对男女并非一视同仁。
Tout ce que nous demandons du Conseil, c'est un traitement égal.
我们要求安理会做到的是一视同仁。
声明:以上
句、词性分类均
互联网资
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous chaque client est l'égalité de traitement et de non-discrimination, pas forcé.
我们对每位

一视同仁,不歧视、不强迫。
Le droit civil est le même pour tous et contraignant au regard de chacun.
民法对所有人一视同仁,具有普遍约束力。
Cette aide a été portée à des musulmans et à des non-musulmans.
在提供人道主义援助和协助方面,对穆斯林和非穆斯林一视同仁。
Mais il ne peut soutenir les tentatives visant à assimiler toutes les formes de clonage.
然而,我们不能支持试图对所有形式的克隆一视同仁。
Ces services traitent toutes les options de fourniture d'énergie sur un pied d'égalité.
这些
对各种能
供应选择一视同仁。
Ce droit doit être préservé de manière transparente et non discriminatoire.
应该以透明和一视同仁的方式来维护这项权利。
Il est temps que les ministres soient tous traités de façon égale.
现在必须对所有部长一视同仁。
Le moment n'est pas au contentement de soi ou aux fausses équivalences.
这不
一个自鸣得意或一视同仁的
候。
Les services du Ministère du travail sont ouverts à tous sans distinction.
劳工处的
一视同仁,本港所有人士均可享用。
Le programme offre ces services de manière égale aux femmes et aux hommes.
方案提供这类

对男女一视同仁。
Or, la libéralisation fait litière de ces différences et prescrit à tous la même ordonnance.
自由化并未对这些差异作出区分;它对每一个国家都一视同仁。
Les mettre sur un pied d'égalité reviendrait à reconnaître un acte illicite.
对它们一视同仁就
对不法行为的承认。
En revanche, la phase internationale de sélection sera commune à tous les juges.
不过,在国际推选阶段,将对所有法官采用一视同仁的办法。
Le système éducatif au Myanmar traite sur un pied d'égalité les garçons et les filles.
缅甸的教育系统对男孩和女孩没有区别,一视同仁。
Ces services traitent sur un même pied toutes les options de fourniture d'énergie.
这些
对所有能
供应方案一视同仁。
Programmes et prestations sont ouverts aux femmes et aux hommes.
相关方案和福利的
对象不分男女,一视同仁。
Les États devraient faciliter le plein accès à des papiers d'identité de manière non discriminatoire.
缔约国应一视同仁地便利充分获取身份证件。
Que fait la société face aux inégalités de statut qui séparent les participants?
社会如何处理对地位不同的参与者一视同仁的问题?
Les TIC ne sont pas exemptes de préjugés sexistes.
信息和通信技术对男女并非一视同仁。
Tout ce que nous demandons du Conseil, c'est un traitement égal.
我们要求安理会做到的
一视同仁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资
自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。