法语助手
  • 关闭

一般特性

添加到生词本

propriété générale 法语 助 手

Cette vision plus large se justifie par le caractère général et supplétif des présents projets de principes.

由于本原则草案的剩余特性,采取这种宽范的处理办法是有道理的。

Les zones climatiques et les types de culture et d'organisation sociale varient considérablement à l'intérieur du pays, en dépit de certaines caractéristiques générales.

就农业气候带、作物模社会团体类别来说,该国存在着巨大的差异,但与此同时似乎也有特性

La Commission a pris note de la décision du Groupe de travail de ne pas considérer le besoin urgent comme une caractéristique générale des mesures provisoires.

委员会注意到工作组的决定,即认为紧迫性不应作为临时措施的特性

Le rapport donne des explications sur les caractéristiques générales et la répartition des sédiments et une description de la formation et des unités sédimentaires dans la zone assignée contractuellement à l'IOM.

关于积,报告说明了特性分配情况,并介绍海洋金属组织合同区有关部分内的积形位。

Quelle que soit la démarche pour laquelle opte l'un ou l'autre des États, il y a certaines caractéristiques générales que tout mécanisme d'examen efficace devra présenter sous une forme ou une autre.

无论个国家采取什么办法,但总有特性,所有有效的审查机制都必须以某种形加以处理。

Au début des années 70, l'essentiel des caractéristiques générales de l'atmosphère solaire au-dessus de la photosphère et du vent solaire ont été définies grâce aux observations réalisées par un certain nombre de satellites de recherche scientifique.

在70年代初期,若干个探索性航天器确定了光球层以上的太阳大气太阳风的大部分特性

Il ressort des explications données au sujet de ces méthodes que certaines des Parties recourent à ces essais aux fins de la caractérisation des dangers en général et non pas de la détermination de H13 en particulier.

对其程序所作的解释表明,有缔约方利用这检验进行性的危险特性鉴定,并不是专门针对H13特性

La logique de l'obligation d'ordre général énoncée à l'article premier, selon lequel les États favorisent la promotion de l'identité linguistique de la minorité considérée, veut qu'ils prennent des mesures pour permettre aux membres des minorités d'apprendre leur langue maternelle (ce qui est un minimum) ou de recevoir une instruction dans cette langue (ce qui va un peu plus loin).

根据第1条有关各国应当鼓励促进少数群体语文特性要求,需要采取措施让属于少数群体的人学习其母语(这是最起码的)或在教学中使用母语(这在某种程度上更进了步)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一般特性 的法语例句

用户正在搜索


电弹射器, 电弹性效应, 电刀, 电导, 电导滴定, 电导分析, 电导计, 电导继电器, 电导率, 电导率的测量,

相似单词


一般化, 一般化谈问题, 一般见识, 一般来说, 一般说来, 一般特性, 一般条件, 一般性的, 一般性地, 一般演员,
propriété générale 法语 助 手

Cette vision plus large se justifie par le caractère général et supplétif des présents projets de principes.

原则草案一般和剩余特性,采取这种宽范处理办法是有道理

Les zones climatiques et les types de culture et d'organisation sociale varient considérablement à l'intérieur du pays, en dépit de certaines caractéristiques générales.

就农业气候带、作物模式和社会团体类别来说,该国存在着巨大差异,但与此同时似乎也有一些一般特性

La Commission a pris note de la décision du Groupe de travail de ne pas considérer le besoin urgent comme une caractéristique générale des mesures provisoires.

委员会注意到工作组决定,即认为紧迫性不应作为临时措施一般特性

Le rapport donne des explications sur les caractéristiques générales et la répartition des sédiments et une description de la formation et des unités sédimentaires dans la zone assignée contractuellement à l'IOM.

积,报告说明了一般特性和分配情况,并介绍海洋金属组织合同区有关部分内积形式和单位。

Quelle que soit la démarche pour laquelle opte l'un ou l'autre des États, il y a certaines caractéristiques générales que tout mécanisme d'examen efficace devra présenter sous une forme ou une autre.

无论单个国家采取什么办法,但总有一些一般特性,所有有效审查机制都必须以某种形式加以处理。

Au début des années 70, l'essentiel des caractéristiques générales de l'atmosphère solaire au-dessus de la photosphère et du vent solaire ont été définies grâce aux observations réalisées par un certain nombre de satellites de recherche scientifique.

在70年代初期,若干个探索性航天器确定了光球层以上大气和大部分一般特性

Il ressort des explications données au sujet de ces méthodes que certaines des Parties recourent à ces essais aux fins de la caractérisation des dangers en général et non pas de la détermination de H13 en particulier.

对其程序所作解释表明,有些缔约方利用这些检验进行一般危险特性鉴定,并不是专门针对H13特性

La logique de l'obligation d'ordre général énoncée à l'article premier, selon lequel les États favorisent la promotion de l'identité linguistique de la minorité considérée, veut qu'ils prennent des mesures pour permettre aux membres des minorités d'apprendre leur langue maternelle (ce qui est un minimum) ou de recevoir une instruction dans cette langue (ce qui va un peu plus loin).

根据第1条有关各国应当鼓励和促进少数群体语文特性一般要求,需要采取措施让属少数群体人学习其母语(这是最起码)或在教学中使用母语(这在某种程度上更进了一步)。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一般特性 的法语例句

用户正在搜索


电动机械, 电动机械的, 电动记分牌, 电动绞盘, 电动力学, 电动力学的, 电动喷射装置, 电动起动机, 电动汽车, 电动势,

相似单词


一般化, 一般化谈问题, 一般见识, 一般来说, 一般说来, 一般特性, 一般条件, 一般性的, 一般性地, 一般演员,
propriété générale 法语 助 手

Cette vision plus large se justifie par le caractère général et supplétif des présents projets de principes.

由于本原则草案和剩余特性,采取这种宽范处理办法是有道理

Les zones climatiques et les types de culture et d'organisation sociale varient considérablement à l'intérieur du pays, en dépit de certaines caractéristiques générales.

就农业气候带、作物模式和社会团体类别来说,该国存在着巨大差异,但与此同时似乎也有特性

La Commission a pris note de la décision du Groupe de travail de ne pas considérer le besoin urgent comme une caractéristique générale des mesures provisoires.

委员会注意到工作组,即认为紧迫性不应作为临时措施特性

Le rapport donne des explications sur les caractéristiques générales et la répartition des sédiments et une description de la formation et des unités sédimentaires dans la zone assignée contractuellement à l'IOM.

关于积,报告说明特性和分配情况,并介绍海洋金属组织合同区有关部分内积形式和单位。

Quelle que soit la démarche pour laquelle opte l'un ou l'autre des États, il y a certaines caractéristiques générales que tout mécanisme d'examen efficace devra présenter sous une forme ou une autre.

无论单个国家采取什么办法,但总有特性,所有有效审查机制都必须以某种形式加以处理。

Au début des années 70, l'essentiel des caractéristiques générales de l'atmosphère solaire au-dessus de la photosphère et du vent solaire ont été définies grâce aux observations réalisées par un certain nombre de satellites de recherche scientifique.

在70年代初期,若干个探索性航天器确球层以上太阳大气和太阳风大部分特性

Il ressort des explications données au sujet de ces méthodes que certaines des Parties recourent à ces essais aux fins de la caractérisation des dangers en général et non pas de la détermination de H13 en particulier.

对其程序所作解释表明,有些缔约方利用这些检验进行危险特性,并不是专门针对H13特性

La logique de l'obligation d'ordre général énoncée à l'article premier, selon lequel les États favorisent la promotion de l'identité linguistique de la minorité considérée, veut qu'ils prennent des mesures pour permettre aux membres des minorités d'apprendre leur langue maternelle (ce qui est un minimum) ou de recevoir une instruction dans cette langue (ce qui va un peu plus loin).

根据第1条有关各国应当鼓励和促进少数群体语文特性要求,需要采取措施让属于少数群体人学习其母语(这是最起码)或在教学中使用母语(这在某种程度上更进步)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一般特性 的法语例句

用户正在搜索


电动植皮刀, 电动钻机, 电度表, 电度单价, 电镀, 电镀层, 电镀车间, 电镀钢, 电镀金, 电镀铜法,

相似单词


一般化, 一般化谈问题, 一般见识, 一般来说, 一般说来, 一般特性, 一般条件, 一般性的, 一般性地, 一般演员,
propriété générale 法语 助 手

Cette vision plus large se justifie par le caractère général et supplétif des présents projets de principes.

由于本原一般和剩余特性,采取这种宽范的处理办法是有道理的。

Les zones climatiques et les types de culture et d'organisation sociale varient considérablement à l'intérieur du pays, en dépit de certaines caractéristiques générales.

就农业气候带、作物模式和社会团体类别来说,该国存在着巨大的差异,但与此同时似乎也有一些一般特性

La Commission a pris note de la décision du Groupe de travail de ne pas considérer le besoin urgent comme une caractéristique générale des mesures provisoires.

委员会注意到工作组的决定,即认为紧迫性不应作为临时措施的一般特性

Le rapport donne des explications sur les caractéristiques générales et la répartition des sédiments et une description de la formation et des unités sédimentaires dans la zone assignée contractuellement à l'IOM.

关于积,报告说明了一般特性和分配情况,并介绍海洋金属组织合同区有关部分内的积形式和单位。

Quelle que soit la démarche pour laquelle opte l'un ou l'autre des États, il y a certaines caractéristiques générales que tout mécanisme d'examen efficace devra présenter sous une forme ou une autre.

无论单个国家采取什么办法,但总有一些一般特性,所有有效的审查机制都必须某种形式加处理。

Au début des années 70, l'essentiel des caractéristiques générales de l'atmosphère solaire au-dessus de la photosphère et du vent solaire ont été définies grâce aux observations réalisées par un certain nombre de satellites de recherche scientifique.

在70年代初期,若干个探索性航天器确定了光上的太阳大气和太阳风的大部分一般特性

Il ressort des explications données au sujet de ces méthodes que certaines des Parties recourent à ces essais aux fins de la caractérisation des dangers en général et non pas de la détermination de H13 en particulier.

对其程序所作的解释表明,有些缔约方利用这些检验进行一般性的危险特性鉴定,并不是专门针对H13特性

La logique de l'obligation d'ordre général énoncée à l'article premier, selon lequel les États favorisent la promotion de l'identité linguistique de la minorité considérée, veut qu'ils prennent des mesures pour permettre aux membres des minorités d'apprendre leur langue maternelle (ce qui est un minimum) ou de recevoir une instruction dans cette langue (ce qui va un peu plus loin).

根据第1条有关各国应当鼓励和促进少数群体语文特性一般要求,需要采取措施让属于少数群体的人学习其母语(这是最起码的)或在教学中使用母语(这在某种程度上更进了一步)。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一般特性 的法语例句

用户正在搜索


电放射科医生, 电放射学, 电放射学专家, 电费, 电费收据, 电分散, 电分析器, 电风, 电风琴, 电风扇,

相似单词


一般化, 一般化谈问题, 一般见识, 一般来说, 一般说来, 一般特性, 一般条件, 一般性的, 一般性地, 一般演员,
propriété générale 法语 助 手

Cette vision plus large se justifie par le caractère général et supplétif des présents projets de principes.

由于本原则草案的一般和剩余特性,采取这种宽范的处理办法是有道理的。

Les zones climatiques et les types de culture et d'organisation sociale varient considérablement à l'intérieur du pays, en dépit de certaines caractéristiques générales.

就农业、作物模式和社会团体类别来说,该国存在着巨大的差异,但与此同时似乎也有一些一般特性

La Commission a pris note de la décision du Groupe de travail de ne pas considérer le besoin urgent comme une caractéristique générale des mesures provisoires.

委员会注意到工作组的决定,即认为紧迫性不应作为临时措施的一般特性

Le rapport donne des explications sur les caractéristiques générales et la répartition des sédiments et une description de la formation et des unités sédimentaires dans la zone assignée contractuellement à l'IOM.

关于积,报告说明了一般特性和分配情况,并介绍海洋金属组织合同区有关部分内的积形式和单位。

Quelle que soit la démarche pour laquelle opte l'un ou l'autre des États, il y a certaines caractéristiques générales que tout mécanisme d'examen efficace devra présenter sous une forme ou une autre.

无论单个国家采取什么办法,但总有一些一般特性,所有有效的审查机制以某种形式加以处理。

Au début des années 70, l'essentiel des caractéristiques générales de l'atmosphère solaire au-dessus de la photosphère et du vent solaire ont été définies grâce aux observations réalisées par un certain nombre de satellites de recherche scientifique.

在70年代初期,若干个探索性航天器确定了光球层以上的太阳大和太阳风的大部分一般特性

Il ressort des explications données au sujet de ces méthodes que certaines des Parties recourent à ces essais aux fins de la caractérisation des dangers en général et non pas de la détermination de H13 en particulier.

对其程序所作的解释表明,有些缔约方利用这些检验进行一般性的危险特性鉴定,并不是专门针对H13特性

La logique de l'obligation d'ordre général énoncée à l'article premier, selon lequel les États favorisent la promotion de l'identité linguistique de la minorité considérée, veut qu'ils prennent des mesures pour permettre aux membres des minorités d'apprendre leur langue maternelle (ce qui est un minimum) ou de recevoir une instruction dans cette langue (ce qui va un peu plus loin).

根据第1条有关各国应当鼓励和促进少数群体语文特性一般要求,需要采取措施让属于少数群体的人学习其母语(这是最起码的)或在教学中使用母语(这在某种程度上更进了一步)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一般特性 的法语例句

用户正在搜索


电感性电流, 电感性电路, 电感应, 电感应炉, 电镐, 电告, 电工, 电工刀, 电工的, 电工技术,

相似单词


一般化, 一般化谈问题, 一般见识, 一般来说, 一般说来, 一般特性, 一般条件, 一般性的, 一般性地, 一般演员,
propriété générale 法语 助 手

Cette vision plus large se justifie par le caractère général et supplétif des présents projets de principes.

由于本原则草案和剩余特性,采取这种宽范处理办法是有道理

Les zones climatiques et les types de culture et d'organisation sociale varient considérablement à l'intérieur du pays, en dépit de certaines caractéristiques générales.

就农业气候带、作物模式和社会团体类别来说,该国存在着巨大差异,但与此同时似乎也有特性

La Commission a pris note de la décision du Groupe de travail de ne pas considérer le besoin urgent comme une caractéristique générale des mesures provisoires.

委员会注意到工作组决定,即认为紧迫性不应作为临时措施特性

Le rapport donne des explications sur les caractéristiques générales et la répartition des sédiments et une description de la formation et des unités sédimentaires dans la zone assignée contractuellement à l'IOM.

关于积,报告说特性和分配情况,并介绍海洋金属组织合同区有关部分内积形式和单位。

Quelle que soit la démarche pour laquelle opte l'un ou l'autre des États, il y a certaines caractéristiques générales que tout mécanisme d'examen efficace devra présenter sous une forme ou une autre.

无论单个国家采取什么办法,但总有特性,所有有效审查机制都必须以某种形式加以处理。

Au début des années 70, l'essentiel des caractéristiques générales de l'atmosphère solaire au-dessus de la photosphère et du vent solaire ont été définies grâce aux observations réalisées par un certain nombre de satellites de recherche scientifique.

在70年代初期,若干个探索性航天器确定光球层以上太阳大气和太阳风大部分特性

Il ressort des explications données au sujet de ces méthodes que certaines des Parties recourent à ces essais aux fins de la caractérisation des dangers en général et non pas de la détermination de H13 en particulier.

对其程序所作解释表,有些缔约方利用这些检验进行危险特性鉴定,并不是专门针对H13特性

La logique de l'obligation d'ordre général énoncée à l'article premier, selon lequel les États favorisent la promotion de l'identité linguistique de la minorité considérée, veut qu'ils prennent des mesures pour permettre aux membres des minorités d'apprendre leur langue maternelle (ce qui est un minimum) ou de recevoir une instruction dans cette langue (ce qui va un peu plus loin).

根据第1条有关各国应当鼓励和促进少数群体语文特性要求,需要采取措施让属于少数群体人学习其母语(这是最起码)或在教学中使用母语(这在某种程度上更进步)。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一般特性 的法语例句

用户正在搜索


电光石火, 电光性白内障, 电光浴, 电滚子, 电焊, 电焊的, 电焊工, 电焊机, 电行灯, 电合成,

相似单词


一般化, 一般化谈问题, 一般见识, 一般来说, 一般说来, 一般特性, 一般条件, 一般性的, 一般性地, 一般演员,
propriété générale 法语 助 手

Cette vision plus large se justifie par le caractère général et supplétif des présents projets de principes.

由于本原则草案的一般和剩余特性,采取这种宽范的处理办法是有道理的。

Les zones climatiques et les types de culture et d'organisation sociale varient considérablement à l'intérieur du pays, en dépit de certaines caractéristiques générales.

就农业气候带、作物模式和社会团体类别来说,该国存在着巨大的差异,但与此同时似乎也有一些一般特性

La Commission a pris note de la décision du Groupe de travail de ne pas considérer le besoin urgent comme une caractéristique générale des mesures provisoires.

委员会注意到工作组的决定,即迫性不应作临时措施的一般特性

Le rapport donne des explications sur les caractéristiques générales et la répartition des sédiments et une description de la formation et des unités sédimentaires dans la zone assignée contractuellement à l'IOM.

关于积,报告说明了一般特性和分配情况,并介金属组织合同区有关部分内的积形式和单位。

Quelle que soit la démarche pour laquelle opte l'un ou l'autre des États, il y a certaines caractéristiques générales que tout mécanisme d'examen efficace devra présenter sous une forme ou une autre.

无论单个国家采取什么办法,但总有一些一般特性,所有有效的审查机制都必须以某种形式加以处理。

Au début des années 70, l'essentiel des caractéristiques générales de l'atmosphère solaire au-dessus de la photosphère et du vent solaire ont été définies grâce aux observations réalisées par un certain nombre de satellites de recherche scientifique.

在70年代初期,若干个探索性航天器确定了光球层以上的太阳大气和太阳风的大部分一般特性

Il ressort des explications données au sujet de ces méthodes que certaines des Parties recourent à ces essais aux fins de la caractérisation des dangers en général et non pas de la détermination de H13 en particulier.

对其程序所作的解释表明,有些缔约方利用这些检验进行一般性的危险特性鉴定,并不是专门针对H13特性

La logique de l'obligation d'ordre général énoncée à l'article premier, selon lequel les États favorisent la promotion de l'identité linguistique de la minorité considérée, veut qu'ils prennent des mesures pour permettre aux membres des minorités d'apprendre leur langue maternelle (ce qui est un minimum) ou de recevoir une instruction dans cette langue (ce qui va un peu plus loin).

根据第1条有关各国应当鼓励和促进少数群体语文特性一般要求,需要采取措施让属于少数群体的人学习其母语(这是最起码的)或在教学中使用母语(这在某种程度上更进了一步)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一般特性 的法语例句

用户正在搜索


电呼吸描记器, 电弧, 电弧棒, 电弧发射机, 电弧法, 电弧焊, 电弧焊接, 电弧裂解, 电弧炉, 电弧能,

相似单词


一般化, 一般化谈问题, 一般见识, 一般来说, 一般说来, 一般特性, 一般条件, 一般性的, 一般性地, 一般演员,
propriété générale 法语 助 手

Cette vision plus large se justifie par le caractère général et supplétif des présents projets de principes.

由于本原则草案的一般剩余,采取这种宽范的处理办法是有道理的。

Les zones climatiques et les types de culture et d'organisation sociale varient considérablement à l'intérieur du pays, en dépit de certaines caractéristiques générales.

就农业气候带、作物模式社会团体类别来说,该国存在着巨大的差异,但与此同似乎也有一些一般

La Commission a pris note de la décision du Groupe de travail de ne pas considérer le besoin urgent comme une caractéristique générale des mesures provisoires.

委员会注意到工作组的决定,即认紧迫不应作措施的一般

Le rapport donne des explications sur les caractéristiques générales et la répartition des sédiments et une description de la formation et des unités sédimentaires dans la zone assignée contractuellement à l'IOM.

关于积,报告说明了一般配情况,并介绍海洋金属组织合同区有关部内的积形式单位。

Quelle que soit la démarche pour laquelle opte l'un ou l'autre des États, il y a certaines caractéristiques générales que tout mécanisme d'examen efficace devra présenter sous une forme ou une autre.

无论单个国家采取什么办法,但总有一些一般,所有有效的审查机制都必须以某种形式加以处理。

Au début des années 70, l'essentiel des caractéristiques générales de l'atmosphère solaire au-dessus de la photosphère et du vent solaire ont été définies grâce aux observations réalisées par un certain nombre de satellites de recherche scientifique.

在70年代初期,若干个探索航天器确定了光球层以上的太阳大气太阳风的大部一般

Il ressort des explications données au sujet de ces méthodes que certaines des Parties recourent à ces essais aux fins de la caractérisation des dangers en général et non pas de la détermination de H13 en particulier.

对其程序所作的解释表明,有些缔约方利用这些检验进行一般的危险鉴定,并不是专门针对H13

La logique de l'obligation d'ordre général énoncée à l'article premier, selon lequel les États favorisent la promotion de l'identité linguistique de la minorité considérée, veut qu'ils prennent des mesures pour permettre aux membres des minorités d'apprendre leur langue maternelle (ce qui est un minimum) ou de recevoir une instruction dans cette langue (ce qui va un peu plus loin).

根据第1条有关各国应当鼓励促进少数群体语文一般要求,需要采取措施让属于少数群体的人学习其母语(这是最起码的)或在教学中使用母语(这在某种程度上更进了一步)。

声明:以上例句、词类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一般特性 的法语例句

用户正在搜索


电化腐蚀, 电化教学, 电化教育, 电化序, 电化序表, 电化学, 电化学保护, 电化学电池, 电化学过程, 电化学致色的,

相似单词


一般化, 一般化谈问题, 一般见识, 一般来说, 一般说来, 一般特性, 一般条件, 一般性的, 一般性地, 一般演员,
propriété générale 法语 助 手

Cette vision plus large se justifie par le caractère général et supplétif des présents projets de principes.

由于本原则草案一般和剩余特性,采取这种宽范处理办法是有道理

Les zones climatiques et les types de culture et d'organisation sociale varient considérablement à l'intérieur du pays, en dépit de certaines caractéristiques générales.

就农业气候带、作物模式和社会团体类别来说,该国存在着巨差异,但与此同时似乎也有一些一般特性

La Commission a pris note de la décision du Groupe de travail de ne pas considérer le besoin urgent comme une caractéristique générale des mesures provisoires.

委员会注意到工作组决定,即认为紧迫性不应作为临时措施一般特性

Le rapport donne des explications sur les caractéristiques générales et la répartition des sédiments et une description de la formation et des unités sédimentaires dans la zone assignée contractuellement à l'IOM.

关于积,报告说明了一般特性和分配情况,并介绍海洋金属组织合同区有关分内积形式和单位。

Quelle que soit la démarche pour laquelle opte l'un ou l'autre des États, il y a certaines caractéristiques générales que tout mécanisme d'examen efficace devra présenter sous une forme ou une autre.

无论单个国家采取什么办法,但总有一些一般特性,所有有效审查机制都必须以某种形式加以处理。

Au début des années 70, l'essentiel des caractéristiques générales de l'atmosphère solaire au-dessus de la photosphère et du vent solaire ont été définies grâce aux observations réalisées par un certain nombre de satellites de recherche scientifique.

在70年代初期,若干个探索性航天器确定了光球层以上太阳气和太阳风一般特性

Il ressort des explications données au sujet de ces méthodes que certaines des Parties recourent à ces essais aux fins de la caractérisation des dangers en général et non pas de la détermination de H13 en particulier.

对其程序所作解释表明,有些缔约方利用这些检验进行一般危险特性鉴定,并不是专门针对H13特性

La logique de l'obligation d'ordre général énoncée à l'article premier, selon lequel les États favorisent la promotion de l'identité linguistique de la minorité considérée, veut qu'ils prennent des mesures pour permettre aux membres des minorités d'apprendre leur langue maternelle (ce qui est un minimum) ou de recevoir une instruction dans cette langue (ce qui va un peu plus loin).

根据第1条有关各国应当鼓励和促进少数群体语文特性一般要求,需要采取措施让属于少数群体人学习其母语(这是最起码)或在教学中使用母语(这在某种程度上更进了一步)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一般特性 的法语例句

用户正在搜索


电话机垫板, 电话计费区, 电话间, 电话监听台, 电话交费, 电话交换, 电话交换机, 电话交换局, 电话交换台, 电话交换网,

相似单词


一般化, 一般化谈问题, 一般见识, 一般来说, 一般说来, 一般特性, 一般条件, 一般性的, 一般性地, 一般演员,