Mme Kuniko Inoguchi (Japon) est élue Présidente de la réunion par acclamation.
选猪口邦子女士(日本)为会议主
。
Mme Kuniko Inoguchi (Japon) est élue Présidente de la réunion par acclamation.
选猪口邦子女士(日本)为会议主
。
M. Ntwaagae (Botswana) a été élu Président à l'unanimité.
恩瓦阿哈先生(博茨瓦纳)被选为主
。
Denis Dangue Réwaka (Gabon) a été élu Président à l'unanimité.
德尼·当格-雷瓦卡(加蓬)被选为主
。
M. Denis Dangue Réwaka (Gabon) a été élu Président à l'unanimité.
德尼·当格-雷瓦卡(加蓬)被选为主
。
M. Martin Wilkens (Suède) a été élu à l'unanimité Président de la Commission.
会议选马丁·维尔琴斯先生(瑞典)担任委员会主
。
Le Groupe de travail a tenu sa sixième session à Genève du 30 mars au 3 avril 2009 et élu Mme Shaista Shameem présidente par consensus.
大家选斯海斯塔·斯哈梅埃姆担任主
兼报告员。
La Présidente demande si elle peut considérer que les participants souhaitent élire par acclamation les représentants des pays susmentionnés comme vice-présidents du bureau.
主问,她是否可以认为,与会者希
选上述国家的代表为主
团副主
。
M. Ahsan (Bangladesh) (parle en anglais) : Monsieur le Président, permettez-moi d'abord de vous féliciter pour votre élection unanime à la présidence de la Commission.
阿赫桑(孟加拉国)(以英语发言):主先生,首先我要祝贺你被
选主持我们的审议。
M. Wisnumurti (Indonésie) (parle en anglais) : Monsieur le Président, ma délégation vous présente ses félicitations pour votre élection à la présidence de la Première Commission.
维斯努穆尔蒂先生(印度尼西亚)(以英语发言):先生,我的代表团祝贺你被选主持第
委员会辩论。
Le Président par intérim annonce qu'à sa troisième session, le Comité a recommandé à l'unanimité l'élection de M. Sergio de Queiroz Duarte en tant que Président.
代理主,委员会第三届会议
选巴西的塞尔吉奥·德凯罗斯·杜阿尔特先生为主
。
M. Hamutenya (parle en anglais) : J'adresse mes félicitations à M. Jan Kavan à l'occasion de son élection unanime à la présidence de la cinquante-septième session de l'Assemblée générale.
哈穆滕尼亚先生(纳米比亚)(以英语发言):我热烈祝贺扬·卡万先生被选为大会第五十七届会议主
。
J'aimerais aussi exprimer l'appréciation de ma délégation à l'endroit du Secrétaire général pour son rapport complet sur les activités de l'Organisation et le féliciter de sa réélection unanime.
我还要对秘书长关于本组织工作的全面报告表达我国代表团的欣赏并祝贺他被选获得连任。
Mme Aitimova (Kazakhstan) (parle en anglais) : Pour commencer, Monsieur, je tiens à vous féliciter d'avoir été élu à l'unanimité aux hautes fonctions de Président de l'Assemblée générale à sa soixante-deuxième session.
艾季莫娃夫人(哈萨克斯坦)(以英语发言):主先生,首先,我要祝贺你被
选担任大会第六十二届会议主
这
崇高职务。
M. Lewis (Antigua-et-Barbuda) (parle en anglais) : Je voudrais tout d'abord féliciter M. Holkeri de son élection à l'unanimité à la tête de l'organe international qui est le plus important du monde.
刘易斯先生(安提瓜和巴达)(以英语发言):首先,我祝贺霍尔克里
被
选领导世界这
最重要的组织。
La Conférence a élu à l'unanimité les autres membres du Bureau comme suit : la République du Yémen, la République du Cameroun et l'État de Palestine comme Vice-Présidents, et le Soudan comme Rapporteur général.
会议选主
团其他成员,即也门共和国、喀麦隆共和国和巴勒斯坦国为副主
,并
选苏丹共和国为会议总报告员。
M. Adekanye (Nigéria) (parle en anglais) : Au nom de la délégation du Nigéria, je tiens à exprimer mes félicitations au Président pour son élection unanime à la présidence des délibérations de cette Commission.
埃德库奥耶先生(尼日利亚)(以英语发言):我希以尼日利亚代表团的名义,祝贺主
经
选来主持本委员会的审议工作。
M. Wisnumurti (Indonésie) (parle en anglais) : Monsieur le Président, je voudrais d'abord vous exprimer les félicitations de ma délégation à la suite de votre élection à l'unanimité à la présidence de la Première Commission.
维斯努穆尔蒂先生(印度尼西亚)(以英语发言):主先生,首先,请允许我表明,我国代表团祝贺你受到
选,主持第
委员会的审议工作。
Je félicite M. Han Seung-Soo de son élection à l'unanimité à la fonction de Président de la cinquante-sixième session de l'Assemblée générale et je lui souhaite sincèrement le plus grand succès dans la direction de nos travaux.
我祝贺韩升洙先生被选为大会第五十六届会议主
。
Nous félicitons aussi M. Ban Ki-moon de son élection à l'unanimité en tant que huitième Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, en reconnaissance de son éminente expérience diplomatique, de son intégrité et de son attachement à la diplomatie internationale.
我们还祝贺潘基文先生被选为第八任联合国秘书长,这反映出他具有卓越的外交业绩记录、正直及
力于国际外交。
Le Secrétaire général félicite le Président de sa réélection à l'unanimité à la tête du Comité qui rend ainsi hommage à son engagement indéfectible et à celui de son pays en faveur d'une paix générale, juste et durable au Moyen-Orient.
秘书长祝贺主先生获得
选连任委员会的领导人,这明确地肯定了主
先生及其国家为寻求中东的全面、公正和持久和平所表现出的坚定决心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mme Kuniko Inoguchi (Japon) est élue Présidente de la réunion par acclamation.
一猪口邦子女士(日本)为会议主
。
M. Ntwaagae (Botswana) a été élu Président à l'unanimité.
阿哈先生(博茨
纳)被一
为主
。
Denis Dangue Réwaka (Gabon) a été élu Président à l'unanimité.
德尼·当格-雷卡(加蓬)被一
为主
。
M. Denis Dangue Réwaka (Gabon) a été élu Président à l'unanimité.
德尼·当格-雷卡(加蓬)被一
为主
。
M. Martin Wilkens (Suède) a été élu à l'unanimité Président de la Commission.
会议一马丁·维尔琴斯先生(瑞典)担任委员会主
。
Le Groupe de travail a tenu sa sixième session à Genève du 30 mars au 3 avril 2009 et élu Mme Shaista Shameem présidente par consensus.
大家一斯海斯塔·斯哈梅埃姆担任主
兼报告员。
La Présidente demande si elle peut considérer que les participants souhaitent élire par acclamation les représentants des pays susmentionnés comme vice-présidents du bureau.
主问,她是否可以认为,与会者希
一
上述国家的代表为主
团副主
。
M. Ahsan (Bangladesh) (parle en anglais) : Monsieur le Président, permettez-moi d'abord de vous féliciter pour votre élection unanime à la présidence de la Commission.
阿赫桑(孟加拉国)(以英语发言):主先生,首先我要祝贺你被一
主持我们的审议。
M. Wisnumurti (Indonésie) (parle en anglais) : Monsieur le Président, ma délégation vous présente ses félicitations pour votre élection à la présidence de la Première Commission.
维斯努穆尔蒂先生(印度尼西亚)(以英语发言):先生,我的代表团祝贺你被一主持第一委员会辩论。
Le Président par intérim annonce qu'à sa troisième session, le Comité a recommandé à l'unanimité l'élection de M. Sergio de Queiroz Duarte en tant que Président.
代理主宣布,委员会第三届会议一
巴西的塞尔吉奥·德凯罗斯·杜阿尔特先生为主
。
M. Hamutenya (parle en anglais) : J'adresse mes félicitations à M. Jan Kavan à l'occasion de son élection unanime à la présidence de la cinquante-septième session de l'Assemblée générale.
哈穆滕尼亚先生(纳米比亚)(以英语发言):我热烈祝贺扬·卡万先生被一为大会第五十七届会议主
。
J'aimerais aussi exprimer l'appréciation de ma délégation à l'endroit du Secrétaire général pour son rapport complet sur les activités de l'Organisation et le féliciter de sa réélection unanime.
我还要对秘书长关于本组织工作的全面报告表达我国代表团的欣赏并祝贺他被一获得连任。
Mme Aitimova (Kazakhstan) (parle en anglais) : Pour commencer, Monsieur, je tiens à vous féliciter d'avoir été élu à l'unanimité aux hautes fonctions de Président de l'Assemblée générale à sa soixante-deuxième session.
艾季莫娃夫人(哈萨克斯坦)(以英语发言):主先生,首先,我要祝贺你被一
担任大会第六十二届会议主
这一崇高职务。
M. Lewis (Antigua-et-Barbuda) (parle en anglais) : Je voudrais tout d'abord féliciter M. Holkeri de son élection à l'unanimité à la tête de l'organe international qui est le plus important du monde.
刘易斯先生(安提瓜和巴布达)(以英语发言):首先,我祝贺霍尔克里一被
领导世界这一最重要的组织。
La Conférence a élu à l'unanimité les autres membres du Bureau comme suit : la République du Yémen, la République du Cameroun et l'État de Palestine comme Vice-Présidents, et le Soudan comme Rapporteur général.
会议一主
团其他成员,即也门共和国、喀麦隆共和国和巴勒斯坦国为副主
,并一
苏丹共和国为会议总报告员。
M. Adekanye (Nigéria) (parle en anglais) : Au nom de la délégation du Nigéria, je tiens à exprimer mes félicitations au Président pour son élection unanime à la présidence des délibérations de cette Commission.
埃德库奥耶先生(尼日利亚)(以英语发言):我希以尼日利亚代表团的名义,祝贺主
经一
来主持本委员会的审议工作。
M. Wisnumurti (Indonésie) (parle en anglais) : Monsieur le Président, je voudrais d'abord vous exprimer les félicitations de ma délégation à la suite de votre élection à l'unanimité à la présidence de la Première Commission.
维斯努穆尔蒂先生(印度尼西亚)(以英语发言):主先生,首先,请允许我表明,我国代表团祝贺你受到一
,主持第一委员会的审议工作。
Je félicite M. Han Seung-Soo de son élection à l'unanimité à la fonction de Président de la cinquante-sixième session de l'Assemblée générale et je lui souhaite sincèrement le plus grand succès dans la direction de nos travaux.
我祝贺韩升洙先生被一为大会第五十六届会议主
。
Nous félicitons aussi M. Ban Ki-moon de son élection à l'unanimité en tant que huitième Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, en reconnaissance de son éminente expérience diplomatique, de son intégrité et de son attachement à la diplomatie internationale.
我们还祝贺潘基文先生被一为第八任联合国秘书长,这反映出他具有卓越的外交业绩记录、正直及
力于国际外交。
Le Secrétaire général félicite le Président de sa réélection à l'unanimité à la tête du Comité qui rend ainsi hommage à son engagement indéfectible et à celui de son pays en faveur d'une paix générale, juste et durable au Moyen-Orient.
秘书长祝贺主先生获得一
连任委员会的领导人,这明确地肯定了主
先生及其国家为寻求中东的全面、公正和持久和平所表现出的坚定决心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mme Kuniko Inoguchi (Japon) est élue Présidente de la réunion par acclamation.
一致推选猪口邦子女士(日本)为主席。
M. Ntwaagae (Botswana) a été élu Président à l'unanimité.
恩瓦阿(博茨瓦纳)被一致推选为主席。
Denis Dangue Réwaka (Gabon) a été élu Président à l'unanimité.
德尼·当格-雷瓦卡(加蓬)被一致推选为主席。
M. Denis Dangue Réwaka (Gabon) a été élu Président à l'unanimité.
德尼·当格-雷瓦卡(加蓬)被一致推选为主席。
M. Martin Wilkens (Suède) a été élu à l'unanimité Président de la Commission.
一致推选马丁·维尔琴斯
(瑞典)担任委员
主席。
Le Groupe de travail a tenu sa sixième session à Genève du 30 mars au 3 avril 2009 et élu Mme Shaista Shameem présidente par consensus.
大家一致推选斯海斯塔·斯梅埃姆担任主席兼报告员。
La Présidente demande si elle peut considérer que les participants souhaitent élire par acclamation les représentants des pays susmentionnés comme vice-présidents du bureau.
主席问,她是否可以认为,与者希
一致推选上述国家的代表为主席团副主席。
M. Ahsan (Bangladesh) (parle en anglais) : Monsieur le Président, permettez-moi d'abord de vous féliciter pour votre élection unanime à la présidence de la Commission.
阿赫桑(孟加拉国)(以英语发言):主席,首
我要祝贺你被一致推选主持我们的审
。
M. Wisnumurti (Indonésie) (parle en anglais) : Monsieur le Président, ma délégation vous présente ses félicitations pour votre élection à la présidence de la Première Commission.
维斯努穆尔蒂(印度尼西亚)(以英语发言):
,我的代表团祝贺你被一致推选主持第一委员
辩论。
Le Président par intérim annonce qu'à sa troisième session, le Comité a recommandé à l'unanimité l'élection de M. Sergio de Queiroz Duarte en tant que Président.
代理主席宣布,委员第三
一致推选巴西的塞尔吉奥·德凯罗斯·杜阿尔特
为主席。
M. Hamutenya (parle en anglais) : J'adresse mes félicitations à M. Jan Kavan à l'occasion de son élection unanime à la présidence de la cinquante-septième session de l'Assemblée générale.
穆滕尼亚
(纳米比亚)(以英语发言):我热烈祝贺扬·卡万
被一致推选为大
第五十七
主席。
J'aimerais aussi exprimer l'appréciation de ma délégation à l'endroit du Secrétaire général pour son rapport complet sur les activités de l'Organisation et le féliciter de sa réélection unanime.
我还要对秘书长关于本组织工作的全面报告表达我国代表团的欣赏并祝贺他被一致推选获得连任。
Mme Aitimova (Kazakhstan) (parle en anglais) : Pour commencer, Monsieur, je tiens à vous féliciter d'avoir été élu à l'unanimité aux hautes fonctions de Président de l'Assemblée générale à sa soixante-deuxième session.
艾季莫娃夫人(萨克斯坦)(以英语发言):主席
,首
,我要祝贺你被一致推选担任大
第六十二
主席这一崇高职务。
M. Lewis (Antigua-et-Barbuda) (parle en anglais) : Je voudrais tout d'abord féliciter M. Holkeri de son élection à l'unanimité à la tête de l'organe international qui est le plus important du monde.
刘易斯(安提瓜和巴布达)(以英语发言):首
,我祝贺霍尔克里一致被推选领导世界这一最重要的组织。
La Conférence a élu à l'unanimité les autres membres du Bureau comme suit : la République du Yémen, la République du Cameroun et l'État de Palestine comme Vice-Présidents, et le Soudan comme Rapporteur général.
一致推选主席团其他成员,即也门共和国、喀麦隆共和国和巴勒斯坦国为副主席,并一致推选苏丹共和国为
总报告员。
M. Adekanye (Nigéria) (parle en anglais) : Au nom de la délégation du Nigéria, je tiens à exprimer mes félicitations au Président pour son élection unanime à la présidence des délibérations de cette Commission.
埃德库奥耶(尼日利亚)(以英语发言):我希
以尼日利亚代表团的名义,祝贺主席经一致推选来主持本委员
的审
工作。
M. Wisnumurti (Indonésie) (parle en anglais) : Monsieur le Président, je voudrais d'abord vous exprimer les félicitations de ma délégation à la suite de votre élection à l'unanimité à la présidence de la Première Commission.
维斯努穆尔蒂(印度尼西亚)(以英语发言):主席
,首
,请允许我表明,我国代表团祝贺你受到一致推选,主持第一委员
的审
工作。
Je félicite M. Han Seung-Soo de son élection à l'unanimité à la fonction de Président de la cinquante-sixième session de l'Assemblée générale et je lui souhaite sincèrement le plus grand succès dans la direction de nos travaux.
我祝贺韩升洙被一致推选为大
第五十六
主席。
Nous félicitons aussi M. Ban Ki-moon de son élection à l'unanimité en tant que huitième Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, en reconnaissance de son éminente expérience diplomatique, de son intégrité et de son attachement à la diplomatie internationale.
我们还祝贺潘基文被一致推选为第八任联合国秘书长,这反映出他具有卓越的外交业绩记录、正直及致力于国际外交。
Le Secrétaire général félicite le Président de sa réélection à l'unanimité à la tête du Comité qui rend ainsi hommage à son engagement indéfectible et à celui de son pays en faveur d'une paix générale, juste et durable au Moyen-Orient.
秘书长祝贺主席获得一致推选连任委员
的领导人,这明确地肯定了主席
及其国家为寻求中东的全面、公正和持久和平所表现出的坚定决心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mme Kuniko Inoguchi (Japon) est élue Présidente de la réunion par acclamation.
一致推选猪口邦子女士(日本)为议主席。
M. Ntwaagae (Botswana) a été élu Président à l'unanimité.
恩阿哈先生(博
)被一致推选为主席。
Denis Dangue Réwaka (Gabon) a été élu Président à l'unanimité.
德尼·当格-雷卡(加蓬)被一致推选为主席。
M. Denis Dangue Réwaka (Gabon) a été élu Président à l'unanimité.
德尼·当格-雷卡(加蓬)被一致推选为主席。
M. Martin Wilkens (Suède) a été élu à l'unanimité Président de la Commission.
议一致推选马丁·维尔琴斯先生(瑞典)担任委
主席。
Le Groupe de travail a tenu sa sixième session à Genève du 30 mars au 3 avril 2009 et élu Mme Shaista Shameem présidente par consensus.
大家一致推选斯海斯塔·斯哈梅埃姆担任主席兼报告。
La Présidente demande si elle peut considérer que les participants souhaitent élire par acclamation les représentants des pays susmentionnés comme vice-présidents du bureau.
主席问,她是否可以认为,与者希
一致推选上述国家的代表为主席团副主席。
M. Ahsan (Bangladesh) (parle en anglais) : Monsieur le Président, permettez-moi d'abord de vous féliciter pour votre élection unanime à la présidence de la Commission.
阿赫桑(孟加拉国)(以英语发言):主席先生,首先我要祝贺你被一致推选主持我们的审议。
M. Wisnumurti (Indonésie) (parle en anglais) : Monsieur le Président, ma délégation vous présente ses félicitations pour votre élection à la présidence de la Première Commission.
维斯努穆尔蒂先生(印度尼西亚)(以英语发言):先生,我的代表团祝贺你被一致推选主持一委
辩论。
Le Président par intérim annonce qu'à sa troisième session, le Comité a recommandé à l'unanimité l'élection de M. Sergio de Queiroz Duarte en tant que Président.
代理主席宣布,委三届
议一致推选巴西的塞尔吉奥·德凯罗斯·杜阿尔特先生为主席。
M. Hamutenya (parle en anglais) : J'adresse mes félicitations à M. Jan Kavan à l'occasion de son élection unanime à la présidence de la cinquante-septième session de l'Assemblée générale.
哈穆滕尼亚先生(米比亚)(以英语发言):我热烈祝贺扬·卡万先生被一致推选为大
五十七届
议主席。
J'aimerais aussi exprimer l'appréciation de ma délégation à l'endroit du Secrétaire général pour son rapport complet sur les activités de l'Organisation et le féliciter de sa réélection unanime.
我还要对秘书长关于本组织工作的全面报告表达我国代表团的欣赏并祝贺他被一致推选获得连任。
Mme Aitimova (Kazakhstan) (parle en anglais) : Pour commencer, Monsieur, je tiens à vous féliciter d'avoir été élu à l'unanimité aux hautes fonctions de Président de l'Assemblée générale à sa soixante-deuxième session.
艾季莫娃夫人(哈萨克斯坦)(以英语发言):主席先生,首先,我要祝贺你被一致推选担任大六十二届
议主席这一崇高职务。
M. Lewis (Antigua-et-Barbuda) (parle en anglais) : Je voudrais tout d'abord féliciter M. Holkeri de son élection à l'unanimité à la tête de l'organe international qui est le plus important du monde.
刘易斯先生(安提瓜和巴布达)(以英语发言):首先,我祝贺霍尔克里一致被推选领导世界这一最重要的组织。
La Conférence a élu à l'unanimité les autres membres du Bureau comme suit : la République du Yémen, la République du Cameroun et l'État de Palestine comme Vice-Présidents, et le Soudan comme Rapporteur général.
议一致推选主席团其他成
,即也门共和国、喀麦隆共和国和巴勒斯坦国为副主席,并一致推选苏丹共和国为
议总报告
。
M. Adekanye (Nigéria) (parle en anglais) : Au nom de la délégation du Nigéria, je tiens à exprimer mes félicitations au Président pour son élection unanime à la présidence des délibérations de cette Commission.
埃德库奥耶先生(尼日利亚)(以英语发言):我希以尼日利亚代表团的名义,祝贺主席经一致推选来主持本委
的审议工作。
M. Wisnumurti (Indonésie) (parle en anglais) : Monsieur le Président, je voudrais d'abord vous exprimer les félicitations de ma délégation à la suite de votre élection à l'unanimité à la présidence de la Première Commission.
维斯努穆尔蒂先生(印度尼西亚)(以英语发言):主席先生,首先,请允许我表明,我国代表团祝贺你受到一致推选,主持一委
的审议工作。
Je félicite M. Han Seung-Soo de son élection à l'unanimité à la fonction de Président de la cinquante-sixième session de l'Assemblée générale et je lui souhaite sincèrement le plus grand succès dans la direction de nos travaux.
我祝贺韩升洙先生被一致推选为大五十六届
议主席。
Nous félicitons aussi M. Ban Ki-moon de son élection à l'unanimité en tant que huitième Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, en reconnaissance de son éminente expérience diplomatique, de son intégrité et de son attachement à la diplomatie internationale.
我们还祝贺潘基文先生被一致推选为八任联合国秘书长,这反映出他具有卓越的外交业绩记录、正直及致力于国际外交。
Le Secrétaire général félicite le Président de sa réélection à l'unanimité à la tête du Comité qui rend ainsi hommage à son engagement indéfectible et à celui de son pays en faveur d'une paix générale, juste et durable au Moyen-Orient.
秘书长祝贺主席先生获得一致推选连任委的领导人,这明确地肯定了主席先生及其国家为寻求中东的全面、公正和持久和平所表现出的坚定决心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mme Kuniko Inoguchi (Japon) est élue Présidente de la réunion par acclamation.
推选猪口邦子女士(日本)为会议主席。
M. Ntwaagae (Botswana) a été élu Président à l'unanimité.
恩瓦阿哈(博茨瓦纳)被
推选为主席。
Denis Dangue Réwaka (Gabon) a été élu Président à l'unanimité.
德尼·当格-雷瓦卡(加蓬)被推选为主席。
M. Denis Dangue Réwaka (Gabon) a été élu Président à l'unanimité.
德尼·当格-雷瓦卡(加蓬)被推选为主席。
M. Martin Wilkens (Suède) a été élu à l'unanimité Président de la Commission.
会议推选马丁·维尔琴斯
(瑞典)担任委员会主席。
Le Groupe de travail a tenu sa sixième session à Genève du 30 mars au 3 avril 2009 et élu Mme Shaista Shameem présidente par consensus.
大推选斯海斯塔·斯哈梅埃姆担任主席兼报告员。
La Présidente demande si elle peut considérer que les participants souhaitent élire par acclamation les représentants des pays susmentionnés comme vice-présidents du bureau.
主席问,她是否可以认为,与会者希推选上述国
的代表为主席团副主席。
M. Ahsan (Bangladesh) (parle en anglais) : Monsieur le Président, permettez-moi d'abord de vous féliciter pour votre élection unanime à la présidence de la Commission.
阿赫桑(孟加拉国)(以英语发言):主席,
我要祝贺你被
推选主持我们的审议。
M. Wisnumurti (Indonésie) (parle en anglais) : Monsieur le Président, ma délégation vous présente ses félicitations pour votre élection à la présidence de la Première Commission.
维斯努穆尔蒂(印度尼西亚)(以英语发言):
,我的代表团祝贺你被
推选主持第
委员会辩论。
Le Président par intérim annonce qu'à sa troisième session, le Comité a recommandé à l'unanimité l'élection de M. Sergio de Queiroz Duarte en tant que Président.
代理主席宣布,委员会第三届会议推选巴西的塞尔吉奥·德凯罗斯·杜阿尔特
为主席。
M. Hamutenya (parle en anglais) : J'adresse mes félicitations à M. Jan Kavan à l'occasion de son élection unanime à la présidence de la cinquante-septième session de l'Assemblée générale.
哈穆滕尼亚(纳米比亚)(以英语发言):我热烈祝贺扬·卡万
被
推选为大会第五十七届会议主席。
J'aimerais aussi exprimer l'appréciation de ma délégation à l'endroit du Secrétaire général pour son rapport complet sur les activités de l'Organisation et le féliciter de sa réélection unanime.
我还要对秘书长关于本组织工作的全面报告表达我国代表团的欣赏并祝贺他被推选获得连任。
Mme Aitimova (Kazakhstan) (parle en anglais) : Pour commencer, Monsieur, je tiens à vous féliciter d'avoir été élu à l'unanimité aux hautes fonctions de Président de l'Assemblée générale à sa soixante-deuxième session.
艾季莫娃夫人(哈萨克斯坦)(以英语发言):主席,
,我要祝贺你被
推选担任大会第六十二届会议主席这
崇高职务。
M. Lewis (Antigua-et-Barbuda) (parle en anglais) : Je voudrais tout d'abord féliciter M. Holkeri de son élection à l'unanimité à la tête de l'organe international qui est le plus important du monde.
刘易斯(安提瓜和巴布达)(以英语发言):
,我祝贺霍尔克里
被推选领导世界这
最重要的组织。
La Conférence a élu à l'unanimité les autres membres du Bureau comme suit : la République du Yémen, la République du Cameroun et l'État de Palestine comme Vice-Présidents, et le Soudan comme Rapporteur général.
会议推选主席团其他成员,即也门共和国、喀麦隆共和国和巴勒斯坦国为副主席,并
推选苏丹共和国为会议总报告员。
M. Adekanye (Nigéria) (parle en anglais) : Au nom de la délégation du Nigéria, je tiens à exprimer mes félicitations au Président pour son élection unanime à la présidence des délibérations de cette Commission.
埃德库奥耶(尼日利亚)(以英语发言):我希
以尼日利亚代表团的名义,祝贺主席经
推选来主持本委员会的审议工作。
M. Wisnumurti (Indonésie) (parle en anglais) : Monsieur le Président, je voudrais d'abord vous exprimer les félicitations de ma délégation à la suite de votre élection à l'unanimité à la présidence de la Première Commission.
维斯努穆尔蒂(印度尼西亚)(以英语发言):主席
,
,请允许我表明,我国代表团祝贺你受到
推选,主持第
委员会的审议工作。
Je félicite M. Han Seung-Soo de son élection à l'unanimité à la fonction de Président de la cinquante-sixième session de l'Assemblée générale et je lui souhaite sincèrement le plus grand succès dans la direction de nos travaux.
我祝贺韩升洙被
推选为大会第五十六届会议主席。
Nous félicitons aussi M. Ban Ki-moon de son élection à l'unanimité en tant que huitième Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, en reconnaissance de son éminente expérience diplomatique, de son intégrité et de son attachement à la diplomatie internationale.
我们还祝贺潘基文被
推选为第八任联合国秘书长,这反映出他具有卓越的外交业绩记录、正直及
力于国际外交。
Le Secrétaire général félicite le Président de sa réélection à l'unanimité à la tête du Comité qui rend ainsi hommage à son engagement indéfectible et à celui de son pays en faveur d'une paix générale, juste et durable au Moyen-Orient.
秘书长祝贺主席获得
推选连任委员会的领导人,这明确地肯定了主席
及其国
为寻求中东的全面、公正和持久和平所表现出的坚定决心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mme Kuniko Inoguchi (Japon) est élue Présidente de la réunion par acclamation.
一致猪口邦子女士(日本)为会议
席。
M. Ntwaagae (Botswana) a été élu Président à l'unanimité.
恩瓦阿哈先(博茨瓦纳)被一致
为
席。
Denis Dangue Réwaka (Gabon) a été élu Président à l'unanimité.
德尼·当格-雷瓦卡(加蓬)被一致为
席。
M. Denis Dangue Réwaka (Gabon) a été élu Président à l'unanimité.
德尼·当格-雷瓦卡(加蓬)被一致为
席。
M. Martin Wilkens (Suède) a été élu à l'unanimité Président de la Commission.
会议一致马丁·维尔琴斯先
(
典)担任委员会
席。
Le Groupe de travail a tenu sa sixième session à Genève du 30 mars au 3 avril 2009 et élu Mme Shaista Shameem présidente par consensus.
大家一致斯海斯塔·斯哈梅埃姆担任
席兼报告员。
La Présidente demande si elle peut considérer que les participants souhaitent élire par acclamation les représentants des pays susmentionnés comme vice-présidents du bureau.
席问,她是否可以认为,与会者希
一致
上述国家的代表为
席团副
席。
M. Ahsan (Bangladesh) (parle en anglais) : Monsieur le Président, permettez-moi d'abord de vous féliciter pour votre élection unanime à la présidence de la Commission.
阿赫桑(孟加拉国)(以英语发言):席先
,首先我要祝贺你被一致
持我们的审议。
M. Wisnumurti (Indonésie) (parle en anglais) : Monsieur le Président, ma délégation vous présente ses félicitations pour votre élection à la présidence de la Première Commission.
维斯努穆尔蒂先(印度尼西亚)(以英语发言):先
,我的代表团祝贺你被一致
持第一委员会辩论。
Le Président par intérim annonce qu'à sa troisième session, le Comité a recommandé à l'unanimité l'élection de M. Sergio de Queiroz Duarte en tant que Président.
代理席宣布,委员会第三届会议一致
巴西的塞尔吉奥·德凯罗斯·杜阿尔特先
为
席。
M. Hamutenya (parle en anglais) : J'adresse mes félicitations à M. Jan Kavan à l'occasion de son élection unanime à la présidence de la cinquante-septième session de l'Assemblée générale.
哈穆滕尼亚先(纳米比亚)(以英语发言):我热烈祝贺扬·卡万先
被一致
为大会第五十七届会议
席。
J'aimerais aussi exprimer l'appréciation de ma délégation à l'endroit du Secrétaire général pour son rapport complet sur les activités de l'Organisation et le féliciter de sa réélection unanime.
我还要对秘书长关于本组织工作的全面报告表达我国代表团的欣赏并祝贺他被一致获得连任。
Mme Aitimova (Kazakhstan) (parle en anglais) : Pour commencer, Monsieur, je tiens à vous féliciter d'avoir été élu à l'unanimité aux hautes fonctions de Président de l'Assemblée générale à sa soixante-deuxième session.
艾季莫娃夫人(哈萨克斯坦)(以英语发言):席先
,首先,我要祝贺你被一致
担任大会第六十二届会议
席这一崇高职务。
M. Lewis (Antigua-et-Barbuda) (parle en anglais) : Je voudrais tout d'abord féliciter M. Holkeri de son élection à l'unanimité à la tête de l'organe international qui est le plus important du monde.
刘易斯先(安提瓜和巴布达)(以英语发言):首先,我祝贺霍尔克里一致被
领导世界这一最重要的组织。
La Conférence a élu à l'unanimité les autres membres du Bureau comme suit : la République du Yémen, la République du Cameroun et l'État de Palestine comme Vice-Présidents, et le Soudan comme Rapporteur général.
会议一致席团其他成员,即也门共和国、喀麦隆共和国和巴勒斯坦国为副
席,并一致
苏丹共和国为会议总报告员。
M. Adekanye (Nigéria) (parle en anglais) : Au nom de la délégation du Nigéria, je tiens à exprimer mes félicitations au Président pour son élection unanime à la présidence des délibérations de cette Commission.
埃德库奥耶先(尼日利亚)(以英语发言):我希
以尼日利亚代表团的名义,祝贺
席经一致
来
持本委员会的审议工作。
M. Wisnumurti (Indonésie) (parle en anglais) : Monsieur le Président, je voudrais d'abord vous exprimer les félicitations de ma délégation à la suite de votre élection à l'unanimité à la présidence de la Première Commission.
维斯努穆尔蒂先(印度尼西亚)(以英语发言):
席先
,首先,请允许我表明,我国代表团祝贺你受到一致
,
持第一委员会的审议工作。
Je félicite M. Han Seung-Soo de son élection à l'unanimité à la fonction de Président de la cinquante-sixième session de l'Assemblée générale et je lui souhaite sincèrement le plus grand succès dans la direction de nos travaux.
我祝贺韩升洙先被一致
为大会第五十六届会议
席。
Nous félicitons aussi M. Ban Ki-moon de son élection à l'unanimité en tant que huitième Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, en reconnaissance de son éminente expérience diplomatique, de son intégrité et de son attachement à la diplomatie internationale.
我们还祝贺潘基文先被一致
为第八任联合国秘书长,这反映出他具有卓越的外交业绩记录、正直及致力于国际外交。
Le Secrétaire général félicite le Président de sa réélection à l'unanimité à la tête du Comité qui rend ainsi hommage à son engagement indéfectible et à celui de son pays en faveur d'une paix générale, juste et durable au Moyen-Orient.
秘书长祝贺席先
获得一致
连任委员会的领导人,这明确地肯定了
席先
及其国家为寻求中东的全面、公正和持久和平所表现出的坚定决心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mme Kuniko Inoguchi (Japon) est élue Présidente de la réunion par acclamation.
一致推选猪口邦子女士(日本)为会议主席。
M. Ntwaagae (Botswana) a été élu Président à l'unanimité.
恩瓦阿哈先生(博茨瓦纳)被一致推选为主席。
Denis Dangue Réwaka (Gabon) a été élu Président à l'unanimité.
德·当格-雷瓦卡(加蓬)被一致推选为主席。
M. Denis Dangue Réwaka (Gabon) a été élu Président à l'unanimité.
德·当格-雷瓦卡(加蓬)被一致推选为主席。
M. Martin Wilkens (Suède) a été élu à l'unanimité Président de la Commission.
会议一致推选马丁·维尔琴斯先生(瑞典)担任委员会主席。
Le Groupe de travail a tenu sa sixième session à Genève du 30 mars au 3 avril 2009 et élu Mme Shaista Shameem présidente par consensus.
大家一致推选斯海斯塔·斯哈梅埃姆担任主席兼报告员。
La Présidente demande si elle peut considérer que les participants souhaitent élire par acclamation les représentants des pays susmentionnés comme vice-présidents du bureau.
主席问,她是否可以认为,与会者希一致推选上述国家的代表为主席团副主席。
M. Ahsan (Bangladesh) (parle en anglais) : Monsieur le Président, permettez-moi d'abord de vous féliciter pour votre élection unanime à la présidence de la Commission.
阿赫桑(孟加拉国)(以英语发言):主席先生,首先我要祝贺你被一致推选主持我们的审议。
M. Wisnumurti (Indonésie) (parle en anglais) : Monsieur le Président, ma délégation vous présente ses félicitations pour votre élection à la présidence de la Première Commission.
维斯努尔蒂先生(印度
西亚)(以英语发言):先生,我的代表团祝贺你被一致推选主持第一委员会辩论。
Le Président par intérim annonce qu'à sa troisième session, le Comité a recommandé à l'unanimité l'élection de M. Sergio de Queiroz Duarte en tant que Président.
代理主席宣布,委员会第三届会议一致推选巴西的塞尔吉奥·德凯罗斯·杜阿尔特先生为主席。
M. Hamutenya (parle en anglais) : J'adresse mes félicitations à M. Jan Kavan à l'occasion de son élection unanime à la présidence de la cinquante-septième session de l'Assemblée générale.
哈亚先生(纳米比亚)(以英语发言):我热烈祝贺扬·卡万先生被一致推选为大会第五十七届会议主席。
J'aimerais aussi exprimer l'appréciation de ma délégation à l'endroit du Secrétaire général pour son rapport complet sur les activités de l'Organisation et le féliciter de sa réélection unanime.
我还要对秘书长关于本组织工作的全面报告表达我国代表团的欣赏并祝贺他被一致推选获得连任。
Mme Aitimova (Kazakhstan) (parle en anglais) : Pour commencer, Monsieur, je tiens à vous féliciter d'avoir été élu à l'unanimité aux hautes fonctions de Président de l'Assemblée générale à sa soixante-deuxième session.
艾季莫娃夫人(哈萨克斯坦)(以英语发言):主席先生,首先,我要祝贺你被一致推选担任大会第六十二届会议主席这一崇高职务。
M. Lewis (Antigua-et-Barbuda) (parle en anglais) : Je voudrais tout d'abord féliciter M. Holkeri de son élection à l'unanimité à la tête de l'organe international qui est le plus important du monde.
刘易斯先生(安提瓜和巴布达)(以英语发言):首先,我祝贺霍尔克里一致被推选领导世界这一最重要的组织。
La Conférence a élu à l'unanimité les autres membres du Bureau comme suit : la République du Yémen, la République du Cameroun et l'État de Palestine comme Vice-Présidents, et le Soudan comme Rapporteur général.
会议一致推选主席团其他成员,即也门共和国、喀麦隆共和国和巴勒斯坦国为副主席,并一致推选苏丹共和国为会议总报告员。
M. Adekanye (Nigéria) (parle en anglais) : Au nom de la délégation du Nigéria, je tiens à exprimer mes félicitations au Président pour son élection unanime à la présidence des délibérations de cette Commission.
埃德库奥耶先生(日利亚)(以英语发言):我希
以
日利亚代表团的名义,祝贺主席经一致推选来主持本委员会的审议工作。
M. Wisnumurti (Indonésie) (parle en anglais) : Monsieur le Président, je voudrais d'abord vous exprimer les félicitations de ma délégation à la suite de votre élection à l'unanimité à la présidence de la Première Commission.
维斯努尔蒂先生(印度
西亚)(以英语发言):主席先生,首先,请允许我表明,我国代表团祝贺你受到一致推选,主持第一委员会的审议工作。
Je félicite M. Han Seung-Soo de son élection à l'unanimité à la fonction de Président de la cinquante-sixième session de l'Assemblée générale et je lui souhaite sincèrement le plus grand succès dans la direction de nos travaux.
我祝贺韩升洙先生被一致推选为大会第五十六届会议主席。
Nous félicitons aussi M. Ban Ki-moon de son élection à l'unanimité en tant que huitième Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, en reconnaissance de son éminente expérience diplomatique, de son intégrité et de son attachement à la diplomatie internationale.
我们还祝贺潘基文先生被一致推选为第八任联合国秘书长,这反映出他具有卓越的外交业绩记录、正直及致力于国际外交。
Le Secrétaire général félicite le Président de sa réélection à l'unanimité à la tête du Comité qui rend ainsi hommage à son engagement indéfectible et à celui de son pays en faveur d'une paix générale, juste et durable au Moyen-Orient.
秘书长祝贺主席先生获得一致推选连任委员会的领导人,这明确地肯定了主席先生及其国家为寻求中东的全面、公正和持久和平所表现出的坚定决心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mme Kuniko Inoguchi (Japon) est élue Présidente de la réunion par acclamation.
一致推选猪口邦子女士(日本)为议主席。
M. Ntwaagae (Botswana) a été élu Président à l'unanimité.
恩阿哈先生(博茨
)
一致推选为主席。
Denis Dangue Réwaka (Gabon) a été élu Président à l'unanimité.
德尼·当格-雷卡(加蓬)
一致推选为主席。
M. Denis Dangue Réwaka (Gabon) a été élu Président à l'unanimité.
德尼·当格-雷卡(加蓬)
一致推选为主席。
M. Martin Wilkens (Suède) a été élu à l'unanimité Président de la Commission.
议一致推选马丁·维尔琴斯先生(瑞典)担任
主席。
Le Groupe de travail a tenu sa sixième session à Genève du 30 mars au 3 avril 2009 et élu Mme Shaista Shameem présidente par consensus.
大家一致推选斯海斯塔·斯哈梅埃姆担任主席兼报告。
La Présidente demande si elle peut considérer que les participants souhaitent élire par acclamation les représentants des pays susmentionnés comme vice-présidents du bureau.
主席问,她是否可以认为,与者希
一致推选上述国家的代表为主席团副主席。
M. Ahsan (Bangladesh) (parle en anglais) : Monsieur le Président, permettez-moi d'abord de vous féliciter pour votre élection unanime à la présidence de la Commission.
阿赫桑(孟加拉国)(以英语发言):主席先生,首先我要祝贺你一致推选主持我们的审议。
M. Wisnumurti (Indonésie) (parle en anglais) : Monsieur le Président, ma délégation vous présente ses félicitations pour votre élection à la présidence de la Première Commission.
维斯努穆尔蒂先生(印度尼西亚)(以英语发言):先生,我的代表团祝贺你一致推选主持第一
辩论。
Le Président par intérim annonce qu'à sa troisième session, le Comité a recommandé à l'unanimité l'élection de M. Sergio de Queiroz Duarte en tant que Président.
代理主席宣布,第三届
议一致推选巴西的塞尔吉奥·德凯罗斯·杜阿尔特先生为主席。
M. Hamutenya (parle en anglais) : J'adresse mes félicitations à M. Jan Kavan à l'occasion de son élection unanime à la présidence de la cinquante-septième session de l'Assemblée générale.
哈穆滕尼亚先生(米比亚)(以英语发言):我热烈祝贺扬·卡万先生
一致推选为大
第五十七届
议主席。
J'aimerais aussi exprimer l'appréciation de ma délégation à l'endroit du Secrétaire général pour son rapport complet sur les activités de l'Organisation et le féliciter de sa réélection unanime.
我还要对秘书长关于本组织工作的全面报告表达我国代表团的欣赏并祝贺他一致推选获得连任。
Mme Aitimova (Kazakhstan) (parle en anglais) : Pour commencer, Monsieur, je tiens à vous féliciter d'avoir été élu à l'unanimité aux hautes fonctions de Président de l'Assemblée générale à sa soixante-deuxième session.
艾季莫娃夫人(哈萨克斯坦)(以英语发言):主席先生,首先,我要祝贺你一致推选担任大
第六十二届
议主席这一崇高职务。
M. Lewis (Antigua-et-Barbuda) (parle en anglais) : Je voudrais tout d'abord féliciter M. Holkeri de son élection à l'unanimité à la tête de l'organe international qui est le plus important du monde.
刘易斯先生(安提瓜和巴布达)(以英语发言):首先,我祝贺霍尔克里一致推选领导世界这一最重要的组织。
La Conférence a élu à l'unanimité les autres membres du Bureau comme suit : la République du Yémen, la République du Cameroun et l'État de Palestine comme Vice-Présidents, et le Soudan comme Rapporteur général.
议一致推选主席团其他成
,即也门共和国、喀麦隆共和国和巴勒斯坦国为副主席,并一致推选苏丹共和国为
议总报告
。
M. Adekanye (Nigéria) (parle en anglais) : Au nom de la délégation du Nigéria, je tiens à exprimer mes félicitations au Président pour son élection unanime à la présidence des délibérations de cette Commission.
埃德库奥耶先生(尼日利亚)(以英语发言):我希以尼日利亚代表团的名义,祝贺主席经一致推选来主持本
的审议工作。
M. Wisnumurti (Indonésie) (parle en anglais) : Monsieur le Président, je voudrais d'abord vous exprimer les félicitations de ma délégation à la suite de votre élection à l'unanimité à la présidence de la Première Commission.
维斯努穆尔蒂先生(印度尼西亚)(以英语发言):主席先生,首先,请允许我表明,我国代表团祝贺你受到一致推选,主持第一的审议工作。
Je félicite M. Han Seung-Soo de son élection à l'unanimité à la fonction de Président de la cinquante-sixième session de l'Assemblée générale et je lui souhaite sincèrement le plus grand succès dans la direction de nos travaux.
我祝贺韩升洙先生一致推选为大
第五十六届
议主席。
Nous félicitons aussi M. Ban Ki-moon de son élection à l'unanimité en tant que huitième Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, en reconnaissance de son éminente expérience diplomatique, de son intégrité et de son attachement à la diplomatie internationale.
我们还祝贺潘基文先生一致推选为第八任联合国秘书长,这反映出他具有卓越的外交业绩记录、正直及致力于国际外交。
Le Secrétaire général félicite le Président de sa réélection à l'unanimité à la tête du Comité qui rend ainsi hommage à son engagement indéfectible et à celui de son pays en faveur d'une paix générale, juste et durable au Moyen-Orient.
秘书长祝贺主席先生获得一致推选连任的领导人,这明确地肯定了主席先生及其国家为寻求中东的全面、公正和持久和平所表现出的坚定决心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mme Kuniko Inoguchi (Japon) est élue Présidente de la réunion par acclamation.
一致猪口邦子女士(日本)为会议
席。
M. Ntwaagae (Botswana) a été élu Président à l'unanimité.
恩瓦阿哈先生(博茨瓦纳)一致
为
席。
Denis Dangue Réwaka (Gabon) a été élu Président à l'unanimité.
德尼·当格-雷瓦卡()
一致
为
席。
M. Denis Dangue Réwaka (Gabon) a été élu Président à l'unanimité.
德尼·当格-雷瓦卡()
一致
为
席。
M. Martin Wilkens (Suède) a été élu à l'unanimité Président de la Commission.
会议一致马丁·维尔琴斯先生(瑞典)担任委员会
席。
Le Groupe de travail a tenu sa sixième session à Genève du 30 mars au 3 avril 2009 et élu Mme Shaista Shameem présidente par consensus.
大家一致斯海斯塔·斯哈梅埃姆担任
席兼报告员。
La Présidente demande si elle peut considérer que les participants souhaitent élire par acclamation les représentants des pays susmentionnés comme vice-présidents du bureau.
席问,她是否可以认为,与会者希
一致
上述国家的代表为
席团副
席。
M. Ahsan (Bangladesh) (parle en anglais) : Monsieur le Président, permettez-moi d'abord de vous féliciter pour votre élection unanime à la présidence de la Commission.
阿赫桑(孟拉国)(以英语发言):
席先生,首先我要祝贺你
一致
持我们的审议。
M. Wisnumurti (Indonésie) (parle en anglais) : Monsieur le Président, ma délégation vous présente ses félicitations pour votre élection à la présidence de la Première Commission.
维斯努穆尔蒂先生(印度尼西亚)(以英语发言):先生,我的代表团祝贺你一致
持第一委员会辩论。
Le Président par intérim annonce qu'à sa troisième session, le Comité a recommandé à l'unanimité l'élection de M. Sergio de Queiroz Duarte en tant que Président.
代理席宣布,委员会第三届会议一致
巴西的塞尔吉奥·德凯罗斯·杜阿尔特先生为
席。
M. Hamutenya (parle en anglais) : J'adresse mes félicitations à M. Jan Kavan à l'occasion de son élection unanime à la présidence de la cinquante-septième session de l'Assemblée générale.
哈穆滕尼亚先生(纳米比亚)(以英语发言):我热烈祝贺扬·卡万先生一致
为大会第五十七届会议
席。
J'aimerais aussi exprimer l'appréciation de ma délégation à l'endroit du Secrétaire général pour son rapport complet sur les activités de l'Organisation et le féliciter de sa réélection unanime.
我还要对秘书长关于本组织工作的全面报告表达我国代表团的欣赏并祝贺他一致
获得连任。
Mme Aitimova (Kazakhstan) (parle en anglais) : Pour commencer, Monsieur, je tiens à vous féliciter d'avoir été élu à l'unanimité aux hautes fonctions de Président de l'Assemblée générale à sa soixante-deuxième session.
艾季莫娃夫人(哈萨克斯坦)(以英语发言):席先生,首先,我要祝贺你
一致
担任大会第六十二届会议
席这一崇高职务。
M. Lewis (Antigua-et-Barbuda) (parle en anglais) : Je voudrais tout d'abord féliciter M. Holkeri de son élection à l'unanimité à la tête de l'organe international qui est le plus important du monde.
刘易斯先生(安提瓜和巴布达)(以英语发言):首先,我祝贺霍尔克里一致领导世界这一最重要的组织。
La Conférence a élu à l'unanimité les autres membres du Bureau comme suit : la République du Yémen, la République du Cameroun et l'État de Palestine comme Vice-Présidents, et le Soudan comme Rapporteur général.
会议一致席团其他成员,即也门共和国、喀麦隆共和国和巴勒斯坦国为副
席,并一致
苏丹共和国为会议总报告员。
M. Adekanye (Nigéria) (parle en anglais) : Au nom de la délégation du Nigéria, je tiens à exprimer mes félicitations au Président pour son élection unanime à la présidence des délibérations de cette Commission.
埃德库奥耶先生(尼日利亚)(以英语发言):我希以尼日利亚代表团的名义,祝贺
席经一致
来
持本委员会的审议工作。
M. Wisnumurti (Indonésie) (parle en anglais) : Monsieur le Président, je voudrais d'abord vous exprimer les félicitations de ma délégation à la suite de votre élection à l'unanimité à la présidence de la Première Commission.
维斯努穆尔蒂先生(印度尼西亚)(以英语发言):席先生,首先,请允许我表明,我国代表团祝贺你受到一致
,
持第一委员会的审议工作。
Je félicite M. Han Seung-Soo de son élection à l'unanimité à la fonction de Président de la cinquante-sixième session de l'Assemblée générale et je lui souhaite sincèrement le plus grand succès dans la direction de nos travaux.
我祝贺韩升洙先生一致
为大会第五十六届会议
席。
Nous félicitons aussi M. Ban Ki-moon de son élection à l'unanimité en tant que huitième Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, en reconnaissance de son éminente expérience diplomatique, de son intégrité et de son attachement à la diplomatie internationale.
我们还祝贺潘基文先生一致
为第八任联合国秘书长,这反映出他具有卓越的外交业绩记录、正直及致力于国际外交。
Le Secrétaire général félicite le Président de sa réélection à l'unanimité à la tête du Comité qui rend ainsi hommage à son engagement indéfectible et à celui de son pays en faveur d'une paix générale, juste et durable au Moyen-Orient.
秘书长祝贺席先生获得一致
连任委员会的领导人,这明确地肯定了
席先生及其国家为寻求中东的全面、公正和持久和平所表现出的坚定决心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。