法语助手
  • 关闭

一本正经

添加到生词本

yī běn zhèng jīng
se composer un visage sévère; être collet monté; affecter de la gravité et du sérieux
法语 助 手

J'ai été véritablement horrifié d'entendre parler, lors d'une discussion la semaine dernière, d'un colonel âgé de 17 ans.

在上周末讨论中,有人一本正经地提到年仅17岁上校,对此我非常吃

Lorsqu'on lui a demandé où il avait appris à si bien parler l'anglais, il a répondu sans sourciller : « en prison ».

在哪里学这么好英文,一本正经地说,“在监里。”

Paix ! vieille, reprit un gros et grave personnage qui se bouchait le nez à côté de la marchande de poisson ; il fallait bien fonder une messe. Vouliez-vous pas que le roi retombât malade ?

“住嘴!老子。”有个一本正经大胖子站在这卖身旁,捂住鼻子,接过话头说道,“不举行弥撒怎行,你总不巴望国王再欠安吧?”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一本正经 的法语例句

用户正在搜索


败血杆菌, 败血坚凝, 败血性鼠疫, 败血症, 败血症的, 败血症假单胞菌, 败血症性视网膜炎, 败叶, 败因, 败育,

相似单词


一本书的写作, 一本书的要点, 一本书的页码, 一本万利, 一本硬封面书, 一本正经, 一本正经的, 一本正经的老太太, 一本正经的样子, 一本正经地,
yī běn zhèng jīng
se composer un visage sévère; être collet monté; affecter de la gravité et du sérieux
法语 助 手

J'ai été véritablement horrifié d'entendre parler, lors d'une discussion la semaine dernière, d'un colonel âgé de 17 ans.

周末的讨论中,有人一本正经地提到年仅17岁的校,对此我非常吃惊。

Lorsqu'on lui a demandé où il avait appris à si bien parler l'anglais, il a répondu sans sourciller : « en prison ».

问他在哪里学的这么好的英文,他一本正经地说,“在监里。”

Paix ! vieille, reprit un gros et grave personnage qui se bouchait le nez à côté de la marchande de poisson ; il fallait bien fonder une messe. Vouliez-vous pas que le roi retombât malade ?

“住嘴!老婆子。”有个一本正经的大胖子站在这卖鱼婆的身旁,捂住鼻子,接过话头说道,“不举行弥撒怎行,你总不巴望国王再欠安吧?”

声明:句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一本正经 的法语例句

用户正在搜索


拜别, 拜伯冰期, 拜忏, 拜辞, 拜赐, 拜倒, 拜倒<转>, 拜倒某人脚前, 拜倒在某人脚下, 拜垫,

相似单词


一本书的写作, 一本书的要点, 一本书的页码, 一本万利, 一本硬封面书, 一本正经, 一本正经的, 一本正经的老太太, 一本正经的样子, 一本正经地,
yī běn zhèng jīng
se composer un visage sévère; être collet monté; affecter de la gravité et du sérieux
法语 助 手

J'ai été véritablement horrifié d'entendre parler, lors d'une discussion la semaine dernière, d'un colonel âgé de 17 ans.

在上周末讨论中,有人地提到年仅17岁上校,对此我非常吃惊。

Lorsqu'on lui a demandé où il avait appris à si bien parler l'anglais, il a répondu sans sourciller : « en prison ».

问他在哪里学这么好,他地说,“在监里。”

Paix ! vieille, reprit un gros et grave personnage qui se bouchait le nez à côté de la marchande de poisson ; il fallait bien fonder une messe. Vouliez-vous pas que le roi retombât malade ?

“住嘴!老婆子。”有个大胖子站在这卖鱼婆身旁,捂住鼻子,接过话头说道,“不举行弥撒怎行,你总不巴望国王再欠安吧?”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 一本正经 的法语例句

用户正在搜索


拜见, 拜节, 拜金, 拜金主义, 拜爵, 拜客, 拜兰节, 拜领, 拜命, 拜年,

相似单词


一本书的写作, 一本书的要点, 一本书的页码, 一本万利, 一本硬封面书, 一本正经, 一本正经的, 一本正经的老太太, 一本正经的样子, 一本正经地,
yī běn zhèng jīng
se composer un visage sévère; être collet monté; affecter de la gravité et du sérieux
法语 助 手

J'ai été véritablement horrifié d'entendre parler, lors d'une discussion la semaine dernière, d'un colonel âgé de 17 ans.

在上周末的讨论中,有人一本正经地提到年仅17岁的上校,对此我非常吃惊。

Lorsqu'on lui a demandé où il avait appris à si bien parler l'anglais, il a répondu sans sourciller : « en prison ».

问他在哪里学的这么好的英文,他一本正经地说,“在监里。”

Paix ! vieille, reprit un gros et grave personnage qui se bouchait le nez à côté de la marchande de poisson ; il fallait bien fonder une messe. Vouliez-vous pas que le roi retombât malade ?

“住嘴!老婆子。”有个一本正经的大胖子站在这卖鱼婆的身旁,捂住鼻子,接过话头说道,“不举行弥撒怎行,你总不巴望国王再欠安吧?”

声明:以上例句、词性由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一本正经 的法语例句

用户正在搜索


拜唐苹, 拜堂, 拜帖, 拜托, 拜望, 拜物教, 拜物教的, 拜物教信徒, 拜相, 拜谢,

相似单词


一本书的写作, 一本书的要点, 一本书的页码, 一本万利, 一本硬封面书, 一本正经, 一本正经的, 一本正经的老太太, 一本正经的样子, 一本正经地,
yī běn zhèng jīng
se composer un visage sévère; être collet monté; affecter de la gravité et du sérieux
法语 助 手

J'ai été véritablement horrifié d'entendre parler, lors d'une discussion la semaine dernière, d'un colonel âgé de 17 ans.

在上周末的讨论中,有人地提到年仅17岁的上校,对此我非常吃惊。

Lorsqu'on lui a demandé où il avait appris à si bien parler l'anglais, il a répondu sans sourciller : « en prison ».

问他在哪里学的这么好的英文,他地说,“在监里。”

Paix ! vieille, reprit un gros et grave personnage qui se bouchait le nez à côté de la marchande de poisson ; il fallait bien fonder une messe. Vouliez-vous pas que le roi retombât malade ?

“住嘴!老婆子。”有个的大胖子站在这卖鱼婆的身旁,捂住鼻子,接过话头说道,“不举,你总不巴望国王再欠安吧?”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 一本正经 的法语例句

用户正在搜索


, 稗官, 稗官野史, 稗史, 稗属, 稗子, , 扳本, 扳不倒儿, 扳倒,

相似单词


一本书的写作, 一本书的要点, 一本书的页码, 一本万利, 一本硬封面书, 一本正经, 一本正经的, 一本正经的老太太, 一本正经的样子, 一本正经地,
yī běn zhèng jīng
se composer un visage sévère; être collet monté; affecter de la gravité et du sérieux
法语 助 手

J'ai été véritablement horrifié d'entendre parler, lors d'une discussion la semaine dernière, d'un colonel âgé de 17 ans.

在上周末的讨论中,有人一本正经地提到年仅17岁的上校,对常吃惊。

Lorsqu'on lui a demandé où il avait appris à si bien parler l'anglais, il a répondu sans sourciller : « en prison ».

问他在哪里学的这么好的英文,他一本正经地说,“在监里。”

Paix ! vieille, reprit un gros et grave personnage qui se bouchait le nez à côté de la marchande de poisson ; il fallait bien fonder une messe. Vouliez-vous pas que le roi retombât malade ?

嘴!老婆子。”有个一本正经的大胖子站在这卖鱼婆的身旁,子,接过话头说道,“不举行弥撒怎行,你总不巴望国王再欠安吧?”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 一本正经 的法语例句

用户正在搜索


扳手, 扳手口, 扳着指头算, 扳直, 扳指儿, 扳子, , , 班(教学), 班辈,

相似单词


一本书的写作, 一本书的要点, 一本书的页码, 一本万利, 一本硬封面书, 一本正经, 一本正经的, 一本正经的老太太, 一本正经的样子, 一本正经地,
yī běn zhèng jīng
se composer un visage sévère; être collet monté; affecter de la gravité et du sérieux
法语 助 手

J'ai été véritablement horrifié d'entendre parler, lors d'une discussion la semaine dernière, d'un colonel âgé de 17 ans.

在上周末的讨论中,有人一本正经地提到年仅17岁的上校,对此我非常吃惊。

Lorsqu'on lui a demandé où il avait appris à si bien parler l'anglais, il a répondu sans sourciller : « en prison ».

问他在哪里学的这么好的英文,他一本正经地说,“在监里。”

Paix ! vieille, reprit un gros et grave personnage qui se bouchait le nez à côté de la marchande de poisson ; il fallait bien fonder une messe. Vouliez-vous pas que le roi retombât malade ?

“住嘴!老婆子。”有个一本正经的大胖子站在这卖鱼婆的身旁,捂住鼻子,接过话头说道,“不举行弥撒怎行,你总不巴望国王再欠安吧?”

声明:以上例句、词性分类均由资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一本正经 的法语例句

用户正在搜索


班机, 班吉, 班级, 班级中第二名, 班科彩票, 班轮, 班轮提单, 班门弄斧, 班期, 班丘疹,

相似单词


一本书的写作, 一本书的要点, 一本书的页码, 一本万利, 一本硬封面书, 一本正经, 一本正经的, 一本正经的老太太, 一本正经的样子, 一本正经地,
yī běn zhèng jīng
se composer un visage sévère; être collet monté; affecter de la gravité et du sérieux
法语 助 手

J'ai été véritablement horrifié d'entendre parler, lors d'une discussion la semaine dernière, d'un colonel âgé de 17 ans.

周末讨论中,有人一本正经地提到年仅17校,对此我非常吃惊。

Lorsqu'on lui a demandé où il avait appris à si bien parler l'anglais, il a répondu sans sourciller : « en prison ».

问他在哪里学这么好英文,他一本正经地说,“在监里。”

Paix ! vieille, reprit un gros et grave personnage qui se bouchait le nez à côté de la marchande de poisson ; il fallait bien fonder une messe. Vouliez-vous pas que le roi retombât malade ?

“住嘴!老婆子。”有个一本正经大胖子站在这卖鱼婆身旁,捂住鼻子,接说道,“不举行弥撒怎行,你总不巴望国王再欠安吧?”

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一本正经 的法语例句

用户正在搜索


班主, 班主任, 班卓琴, 班子, 班组, , 般配, 般若, , 颁布,

相似单词


一本书的写作, 一本书的要点, 一本书的页码, 一本万利, 一本硬封面书, 一本正经, 一本正经的, 一本正经的老太太, 一本正经的样子, 一本正经地,
yī běn zhèng jīng
se composer un visage sévère; être collet monté; affecter de la gravité et du sérieux
法语 助 手

J'ai été véritablement horrifié d'entendre parler, lors d'une discussion la semaine dernière, d'un colonel âgé de 17 ans.

周末讨论中,有人一本正经地提到年仅17校,对此我非常吃惊。

Lorsqu'on lui a demandé où il avait appris à si bien parler l'anglais, il a répondu sans sourciller : « en prison ».

问他在哪里学这么好英文,他一本正经地说,“在监里。”

Paix ! vieille, reprit un gros et grave personnage qui se bouchait le nez à côté de la marchande de poisson ; il fallait bien fonder une messe. Vouliez-vous pas que le roi retombât malade ?

“住嘴!老婆子。”有个一本正经大胖子站在这卖鱼婆身旁,捂住鼻子,接说道,“不举行弥撒怎行,你总不巴望国王再欠安吧?”

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一本正经 的法语例句

用户正在搜索


颁发证书, 颁行, 颁奖, 颁奖大会, 颁授, 颁赠, , 斑白, 斑白的, 斑斑,

相似单词


一本书的写作, 一本书的要点, 一本书的页码, 一本万利, 一本硬封面书, 一本正经, 一本正经的, 一本正经的老太太, 一本正经的样子, 一本正经地,