法语助手
  • 关闭

一式两份

添加到生词本

en . . . pré deux exemplaires
en . . . pré double exemplaire www.fr hel per.com 版 权 所 有

Un certificat attestant que la perquisition n'avait rien donné a été établi en deux exemplaires, dont l'un a été remis à l'auteur.

这些人起草了一份搜查无果记录,一式两份,其中之一交给了提交人。

La déclaration remplie et signée en deux exemplaires est remise aux douaniers ou aux gardes frontière au point de passage de la frontière.

填妥和签了字申报表一式两份随后提交边界过境点或国家边防局官员。

Les jugements du Tribunal sont rédigés dans l'une des langues officielles de l'Organisation des Nations Unies, en deux originaux qui sont versés aux archives de l'Organisation.

四、争议法庭判决书应国任一正式语文书就,一式两份,交存国档案库。

Les arrêts du Tribunal d'appel sont rédigés dans l'une des langues officielles de l'Organisation des Nations Unies, en deux originaux qui sont versés aux archives de l'Organisation.

七、上诉法庭判决书应国任一正式语文书就,一式两份,交存国档案库。

Les jugements du Tribunal sont rédigés dans l'une des six langues officielles de l'Organisation des Nations Unies, en deux originaux qui sont versés aux archives de l'Organisation.

四、争议法庭判决应国六种正式语文中任何一种书就,一式两份,交存国档案库。

Les jugements sont rédigés dans l'une des six langues officielles de l'Organisation des Nations Unies, en deux originaux qui sont versés aux archives du Secrétariat des Nations Unies.

争议法庭判决应国六种正式语文任何一种书就,一式两份,交存国档案库。

Les jugements sont rédigés dans l'une quelconque des six langues officielles de l'Organisation des Nations Unies, en deux originaux qui sont déposés aux archives du Secrétariat des Nations Unies.

判决书应国六种正式语文任何一种书就,一式两份,交存国秘书处档案库。

Conformément à ce qui est attesté, l'accord sera signé en deux exemplaires, dans les six langues officielles de l'ONU et de la CPI, les textes anglais et français faisant foi.

将在国和国际刑事法院所有六种正式语文文本上签字,各文本将一式两份,其中英文和法文本为作准文本,昭信守。

En vertu de quoi les parties ont signé ce contrat en deux exemplaires qu’elles se sont échangés. s'il y a des contradictions entre la version française et chinoise, la version français sera prévaloir

此协议一式两份,两份具有同等效力。如有歧义。则法文为准。

Bien que l'on ait indiqué que les fournisseurs pourraient essayer de modifier les conditions de leurs offres lors de la soumission d'un double et que des exemples de cette pratique aient été observés, il a été estimé que le fait d'autoriser des soumissions de sauvegarde aurait plus d'avantages que d'inconvénients potentiels.

虽然据指出,供应商在提交一式两份另一份投标书时可能会试图修改其投标书内条件,而且也已经发现了这种做法实例,但据认为,允许提交备份投标书将利大于弊。

声明:上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一式两份 的法语例句

用户正在搜索


zéoscope, ZEP, Zephiran, zéphire, zéphyr, zéphyrien, zeppelin, zermattite, zéro, zérotage,

相似单词


一时意气, 一时遮住, 一时钟情于某人, 一世, 一式的房屋, 一式两份, 一式三份, 一式三份的合同, 一似, 一事,
en . . . pré deux exemplaires
en . . . pré double exemplaire www.fr hel per.com 版 权 所 有

Un certificat attestant que la perquisition n'avait rien donné a été établi en deux exemplaires, dont l'un a été remis à l'auteur.

这些人起草了一份搜查无果记录,一式两份,其中之一交给了提交人。

La déclaration remplie et signée en deux exemplaires est remise aux douaniers ou aux gardes frontière au point de passage de la frontière.

填妥和签了字的申报表一式两份随后提交边界过境点的海家边防局官员。

Les jugements du Tribunal sont rédigés dans l'une des langues officielles de l'Organisation des Nations Unies, en deux originaux qui sont versés aux archives de l'Organisation.

四、争议法庭判决联合任一正式语文就,一式两份,交存联合档案库。

Les arrêts du Tribunal d'appel sont rédigés dans l'une des langues officielles de l'Organisation des Nations Unies, en deux originaux qui sont versés aux archives de l'Organisation.

七、上诉法庭的判决联合任一正式语文就,一式两份,交存联合档案库。

Les jugements du Tribunal sont rédigés dans l'une des six langues officielles de l'Organisation des Nations Unies, en deux originaux qui sont versés aux archives de l'Organisation.

四、争议法庭判决联合六种正式语文中的任何一种就,一式两份,交存联合档案库。

Les jugements sont rédigés dans l'une des six langues officielles de l'Organisation des Nations Unies, en deux originaux qui sont versés aux archives du Secrétariat des Nations Unies.

争议法庭判决联合六种正式语文的任何一种就,一式两份,交存联合档案库。

Les jugements sont rédigés dans l'une quelconque des six langues officielles de l'Organisation des Nations Unies, en deux originaux qui sont déposés aux archives du Secrétariat des Nations Unies.

判决联合六种正式语文的任何一种就,一式两份,交存联合处档案库。

Conformément à ce qui est attesté, l'accord sera signé en deux exemplaires, dans les six langues officielles de l'ONU et de la CPI, les textes anglais et français faisant foi.

将在联合际刑事法院所有六种正式语文文本上签字,各文本将一式两份,其中英文和法文本为作准文本,昭信守。

En vertu de quoi les parties ont signé ce contrat en deux exemplaires qu’elles se sont échangés. s'il y a des contradictions entre la version française et chinoise, la version français sera prévaloir

此协议一式两份,两份具有同等效力。如有歧义。则法文为准。

Bien que l'on ait indiqué que les fournisseurs pourraient essayer de modifier les conditions de leurs offres lors de la soumission d'un double et que des exemples de cette pratique aient été observés, il a été estimé que le fait d'autoriser des soumissions de sauvegarde aurait plus d'avantages que d'inconvénients potentiels.

虽然据指出,供商在提交一式两份的另一份投标时可能会试图修改其投标内的条件,而且也已经发现了这种做法的实例,但据认为,允许提交备份投标将利大于弊。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一式两份 的法语例句

用户正在搜索


zététique, zéthrène, zetland, zeugite, zeugma, zeugme, zeugogéosynclinal, zeunérite, zeuxite, zeuzère,

相似单词


一时意气, 一时遮住, 一时钟情于某人, 一世, 一式的房屋, 一式两份, 一式三份, 一式三份的合同, 一似, 一事,
en . . . pré deux exemplaires
en . . . pré double exemplaire www.fr hel per.com 版 权 所 有

Un certificat attestant que la perquisition n'avait rien donné a été établi en deux exemplaires, dont l'un a été remis à l'auteur.

这些人起草了一份搜查无果记录,两份,其中之一交给了提交人。

La déclaration remplie et signée en deux exemplaires est remise aux douaniers ou aux gardes frontière au point de passage de la frontière.

填妥和签了字的申报表两份随后提交边界过境点的海关或国家边防局官员。

Les jugements du Tribunal sont rédigés dans l'une des langues officielles de l'Organisation des Nations Unies, en deux originaux qui sont versés aux archives de l'Organisation.

四、争议法庭判决应以联合国任一就,两份,交存联合国档案库。

Les arrêts du Tribunal d'appel sont rédigés dans l'une des langues officielles de l'Organisation des Nations Unies, en deux originaux qui sont versés aux archives de l'Organisation.

七、上诉法庭的判决应以联合国任一就,两份,交存联合国档案库。

Les jugements du Tribunal sont rédigés dans l'une des six langues officielles de l'Organisation des Nations Unies, en deux originaux qui sont versés aux archives de l'Organisation.

四、争议法庭判决应以联合国六种中的任何一种就,两份,交存联合国档案库。

Les jugements sont rédigés dans l'une des six langues officielles de l'Organisation des Nations Unies, en deux originaux qui sont versés aux archives du Secrétariat des Nations Unies.

争议法庭判决应以联合国六种的任何一种就,两份,交存联合国档案库。

Les jugements sont rédigés dans l'une quelconque des six langues officielles de l'Organisation des Nations Unies, en deux originaux qui sont déposés aux archives du Secrétariat des Nations Unies.

判决应以联合国六种的任何一种就,两份,交存联合国秘处档案库。

Conformément à ce qui est attesté, l'accord sera signé en deux exemplaires, dans les six langues officielles de l'ONU et de la CPI, les textes anglais et français faisant foi.

将在联合国和国际刑事法院所有六种本上签字,各本将两份,其中以英和法本为作准本,以昭信守。

En vertu de quoi les parties ont signé ce contrat en deux exemplaires qu’elles se sont échangés. s'il y a des contradictions entre la version française et chinoise, la version français sera prévaloir

此协议两份,两份具有同等效力。如有歧义。则以法为准。

Bien que l'on ait indiqué que les fournisseurs pourraient essayer de modifier les conditions de leurs offres lors de la soumission d'un double et que des exemples de cette pratique aient été observés, il a été estimé que le fait d'autoriser des soumissions de sauvegarde aurait plus d'avantages que d'inconvénients potentiels.

虽然据指出,供应商在提交两份的另一份投标时可能会试图修改其投标内的条件,而且也已经发现了这种做法的实例,但据认为,允许提交备份投标将利大于弊。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 一式两份 的法语例句

用户正在搜索


zheng_longqi, zhengzhou, Zhijin, zhongsha qundao, Zhongshu, zhoushan qundao, zhu jiang, zibeline, zicral, zidane,

相似单词


一时意气, 一时遮住, 一时钟情于某人, 一世, 一式的房屋, 一式两份, 一式三份, 一式三份的合同, 一似, 一事,
en . . . pré deux exemplaires
en . . . pré double exemplaire www.fr hel per.com 版 权 所 有

Un certificat attestant que la perquisition n'avait rien donné a été établi en deux exemplaires, dont l'un a été remis à l'auteur.

这些人起草了一份搜查无果记录,一式两份,其中之一交给了提交人。

La déclaration remplie et signée en deux exemplaires est remise aux douaniers ou aux gardes frontière au point de passage de la frontière.

填妥和签了字的申报表一式两份随后提交边界过境点的海关或国家边防局官员。

Les jugements du Tribunal sont rédigés dans l'une des langues officielles de l'Organisation des Nations Unies, en deux originaux qui sont versés aux archives de l'Organisation.

四、法庭判决书应以联合国任一正式语文书就,一式两份,交存联合国档案

Les arrêts du Tribunal d'appel sont rédigés dans l'une des langues officielles de l'Organisation des Nations Unies, en deux originaux qui sont versés aux archives de l'Organisation.

七、上诉法庭的判决书应以联合国任一正式语文书就,一式两份,交存联合国档案

Les jugements du Tribunal sont rédigés dans l'une des six langues officielles de l'Organisation des Nations Unies, en deux originaux qui sont versés aux archives de l'Organisation.

四、法庭判决应以联合国六种正式语文中的任何一种书就,一式两份,交存联合国档案

Les jugements sont rédigés dans l'une des six langues officielles de l'Organisation des Nations Unies, en deux originaux qui sont versés aux archives du Secrétariat des Nations Unies.

法庭判决应以联合国六种正式语文的任何一种书就,一式两份,交存联合国档案

Les jugements sont rédigés dans l'une quelconque des six langues officielles de l'Organisation des Nations Unies, en deux originaux qui sont déposés aux archives du Secrétariat des Nations Unies.

判决书应以联合国六种正式语文的任何一种书就,一式两份,交存联合国秘书处档案

Conformément à ce qui est attesté, l'accord sera signé en deux exemplaires, dans les six langues officielles de l'ONU et de la CPI, les textes anglais et français faisant foi.

将在联合国和国际刑事法院所有六种正式语文文本上签字,各文本将一式两份,其中以英文和法文本为作准文本,以昭信守。

En vertu de quoi les parties ont signé ce contrat en deux exemplaires qu’elles se sont échangés. s'il y a des contradictions entre la version française et chinoise, la version français sera prévaloir

此协一式两份,两份具有同等效力。如有歧义。则以法文为准。

Bien que l'on ait indiqué que les fournisseurs pourraient essayer de modifier les conditions de leurs offres lors de la soumission d'un double et que des exemples de cette pratique aient été observés, il a été estimé que le fait d'autoriser des soumissions de sauvegarde aurait plus d'avantages que d'inconvénients potentiels.

虽然据指出,供应商在提交一式两份的另一份投标书时可能会试图修改其投标书内的条件,而且也已经发现了这种做法的实例,但据认为,允许提交备份投标书将利大于弊。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一式两份 的法语例句

用户正在搜索


zigoteau, zigoto, zigouiller, zigue, zigzag, zigzagant, zigzagué, zigzaguer, zillérite, zimapanite,

相似单词


一时意气, 一时遮住, 一时钟情于某人, 一世, 一式的房屋, 一式两份, 一式三份, 一式三份的合同, 一似, 一事,
en . . . pré deux exemplaires
en . . . pré double exemplaire www.fr hel per.com 版 权 所 有

Un certificat attestant que la perquisition n'avait rien donné a été établi en deux exemplaires, dont l'un a été remis à l'auteur.

这些人起草一份搜查无果记录,一式两份,其中之一人。

La déclaration remplie et signée en deux exemplaires est remise aux douaniers ou aux gardes frontière au point de passage de la frontière.

填妥和签字的申报表一式两份随后边界过境点的海关或国家边防局官员。

Les jugements du Tribunal sont rédigés dans l'une des langues officielles de l'Organisation des Nations Unies, en deux originaux qui sont versés aux archives de l'Organisation.

四、争议法决书应以联合国任一正式语文书就,一式两份存联合国档案库。

Les arrêts du Tribunal d'appel sont rédigés dans l'une des langues officielles de l'Organisation des Nations Unies, en deux originaux qui sont versés aux archives de l'Organisation.

七、上诉法决书应以联合国任一正式语文书就,一式两份存联合国档案库。

Les jugements du Tribunal sont rédigés dans l'une des six langues officielles de l'Organisation des Nations Unies, en deux originaux qui sont versés aux archives de l'Organisation.

四、争议法决应以联合国六种正式语文中的任何一种书就,一式两份存联合国档案库。

Les jugements sont rédigés dans l'une des six langues officielles de l'Organisation des Nations Unies, en deux originaux qui sont versés aux archives du Secrétariat des Nations Unies.

争议法决应以联合国六种正式语文的任何一种书就,一式两份存联合国档案库。

Les jugements sont rédigés dans l'une quelconque des six langues officielles de l'Organisation des Nations Unies, en deux originaux qui sont déposés aux archives du Secrétariat des Nations Unies.

决书应以联合国六种正式语文的任何一种书就,一式两份存联合国秘书处档案库。

Conformément à ce qui est attesté, l'accord sera signé en deux exemplaires, dans les six langues officielles de l'ONU et de la CPI, les textes anglais et français faisant foi.

将在联合国和国际刑事法院所有六种正式语文文本上签字,各文本将一式两份,其中以英文和法文本为作准文本,以昭信守。

En vertu de quoi les parties ont signé ce contrat en deux exemplaires qu’elles se sont échangés. s'il y a des contradictions entre la version française et chinoise, la version français sera prévaloir

此协议一式两份,两份具有同等效力。如有歧义。则以法文为准。

Bien que l'on ait indiqué que les fournisseurs pourraient essayer de modifier les conditions de leurs offres lors de la soumission d'un double et que des exemples de cette pratique aient été observés, il a été estimé que le fait d'autoriser des soumissions de sauvegarde aurait plus d'avantages que d'inconvénients potentiels.

虽然据指出,供应商在一式两份的另一份投标书时可能会试图修改其投标书内的条件,而且也已经发现这种做法的实例,但据认为,允许备份投标书将利大于弊。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一式两份 的法语例句

用户正在搜索


zincate, zincifère, zincique, zincite, zincobotryogène, zincocalcite, zincochlorure, zincocopiapite, zincocyanure, zincofère,

相似单词


一时意气, 一时遮住, 一时钟情于某人, 一世, 一式的房屋, 一式两份, 一式三份, 一式三份的合同, 一似, 一事,
en . . . pré deux exemplaires
en . . . pré double exemplaire www.fr hel per.com 版 权 所 有

Un certificat attestant que la perquisition n'avait rien donné a été établi en deux exemplaires, dont l'un a été remis à l'auteur.

这些人起草了一份搜查无果记录,一式两份,其中之一交给了提交人。

La déclaration remplie et signée en deux exemplaires est remise aux douaniers ou aux gardes frontière au point de passage de la frontière.

填妥和签了字的申报表一式两份随后提交边界过境点的海关或国家边防局官员。

Les jugements du Tribunal sont rédigés dans l'une des langues officielles de l'Organisation des Nations Unies, en deux originaux qui sont versés aux archives de l'Organisation.

四、法庭判决书应以联合国任一正式语文书就,一式两份,交存联合国档

Les arrêts du Tribunal d'appel sont rédigés dans l'une des langues officielles de l'Organisation des Nations Unies, en deux originaux qui sont versés aux archives de l'Organisation.

、上诉法庭的判决书应以联合国任一正式语文书就,一式两份,交存联合国档

Les jugements du Tribunal sont rédigés dans l'une des six langues officielles de l'Organisation des Nations Unies, en deux originaux qui sont versés aux archives de l'Organisation.

四、法庭判决应以联合国六种正式语文中的任何一种书就,一式两份,交存联合国档

Les jugements sont rédigés dans l'une des six langues officielles de l'Organisation des Nations Unies, en deux originaux qui sont versés aux archives du Secrétariat des Nations Unies.

法庭判决应以联合国六种正式语文的任何一种书就,一式两份,交存联合国档

Les jugements sont rédigés dans l'une quelconque des six langues officielles de l'Organisation des Nations Unies, en deux originaux qui sont déposés aux archives du Secrétariat des Nations Unies.

判决书应以联合国六种正式语文的任何一种书就,一式两份,交存联合国秘书处档

Conformément à ce qui est attesté, l'accord sera signé en deux exemplaires, dans les six langues officielles de l'ONU et de la CPI, les textes anglais et français faisant foi.

将在联合国和国际刑事法院所有六种正式语文文本上签字,各文本将一式两份,其中以英文和法文本为作准文本,以昭信守。

En vertu de quoi les parties ont signé ce contrat en deux exemplaires qu’elles se sont échangés. s'il y a des contradictions entre la version française et chinoise, la version français sera prévaloir

此协一式两份,两份具有同等效力。如有歧义。则以法文为准。

Bien que l'on ait indiqué que les fournisseurs pourraient essayer de modifier les conditions de leurs offres lors de la soumission d'un double et que des exemples de cette pratique aient été observés, il a été estimé que le fait d'autoriser des soumissions de sauvegarde aurait plus d'avantages que d'inconvénients potentiels.

虽然据指出,供应商在提交一式两份的另一份投标书时可能会试图修改其投标书内的条件,而且也已经发现了这种做法的实例,但据认为,允许提交备份投标书将利大于弊。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一式两份 的法语例句

用户正在搜索


zinder, zingage, zingage et zincage, zingaro, zingiber, zingibéracées, zingibérale, zingibérène, zingibérone, zingué,

相似单词


一时意气, 一时遮住, 一时钟情于某人, 一世, 一式的房屋, 一式两份, 一式三份, 一式三份的合同, 一似, 一事,
en . . . pré deux exemplaires
en . . . pré double exemplaire www.fr hel per.com 版 权 所 有

Un certificat attestant que la perquisition n'avait rien donné a été établi en deux exemplaires, dont l'un a été remis à l'auteur.

这些份搜查无果记录,两份,其中之交给了提交

La déclaration remplie et signée en deux exemplaires est remise aux douaniers ou aux gardes frontière au point de passage de la frontière.

填妥和签了字的申报表两份随后提交边界过境点的海关或国家边防局官员。

Les jugements du Tribunal sont rédigés dans l'une des langues officielles de l'Organisation des Nations Unies, en deux originaux qui sont versés aux archives de l'Organisation.

四、争议法庭判决书应以联合国任语文书两份,交存联合国档案库。

Les arrêts du Tribunal d'appel sont rédigés dans l'une des langues officielles de l'Organisation des Nations Unies, en deux originaux qui sont versés aux archives de l'Organisation.

七、上诉法庭的判决书应以联合国任语文书两份,交存联合国档案库。

Les jugements du Tribunal sont rédigés dans l'une des six langues officielles de l'Organisation des Nations Unies, en deux originaux qui sont versés aux archives de l'Organisation.

四、争议法庭判决应以联合国六种正语文中的任何种书两份,交存联合国档案库。

Les jugements sont rédigés dans l'une des six langues officielles de l'Organisation des Nations Unies, en deux originaux qui sont versés aux archives du Secrétariat des Nations Unies.

争议法庭判决应以联合国六种正语文的任何种书两份,交存联合国档案库。

Les jugements sont rédigés dans l'une quelconque des six langues officielles de l'Organisation des Nations Unies, en deux originaux qui sont déposés aux archives du Secrétariat des Nations Unies.

判决书应以联合国六种正语文的任何种书两份,交存联合国秘书处档案库。

Conformément à ce qui est attesté, l'accord sera signé en deux exemplaires, dans les six langues officielles de l'ONU et de la CPI, les textes anglais et français faisant foi.

将在联合国和国际刑事法院所有六种正语文文本上签字,各文本将两份,其中以英文和法文本为作准文本,以昭信守。

En vertu de quoi les parties ont signé ce contrat en deux exemplaires qu’elles se sont échangés. s'il y a des contradictions entre la version française et chinoise, la version français sera prévaloir

此协议两份,两份具有同等效力。如有歧义。则以法文为准。

Bien que l'on ait indiqué que les fournisseurs pourraient essayer de modifier les conditions de leurs offres lors de la soumission d'un double et que des exemples de cette pratique aient été observés, il a été estimé que le fait d'autoriser des soumissions de sauvegarde aurait plus d'avantages que d'inconvénients potentiels.

虽然据指出,供应商在提交两份的另份投标书时可能会试图修改其投标书内的条件,而且也已经发现了这种做法的实例,但据认为,允许提交备份投标书将利大于弊。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一式两份 的法语例句

用户正在搜索


zinnia, zinnstein, zinnwaldite, zinzin, zinzinuler, zinzolin, zinzoliner, zip, zippé, zippéite,

相似单词


一时意气, 一时遮住, 一时钟情于某人, 一世, 一式的房屋, 一式两份, 一式三份, 一式三份的合同, 一似, 一事,
en . . . pré deux exemplaires
en . . . pré double exemplaire www.fr hel per.com 版 权 所 有

Un certificat attestant que la perquisition n'avait rien donné a été établi en deux exemplaires, dont l'un a été remis à l'auteur.

这些人起草了一份搜查无果记录,一式两份,其中之一给了提人。

La déclaration remplie et signée en deux exemplaires est remise aux douaniers ou aux gardes frontière au point de passage de la frontière.

填妥和签了字的一式两份随后提边界过境点的海关或国家边防局官员。

Les jugements du Tribunal sont rédigés dans l'une des langues officielles de l'Organisation des Nations Unies, en deux originaux qui sont versés aux archives de l'Organisation.

四、争议法庭判决书应以合国任一正式语文书就,一式两份合国档案库。

Les arrêts du Tribunal d'appel sont rédigés dans l'une des langues officielles de l'Organisation des Nations Unies, en deux originaux qui sont versés aux archives de l'Organisation.

七、上诉法庭的判决书应以合国任一正式语文书就,一式两份合国档案库。

Les jugements du Tribunal sont rédigés dans l'une des six langues officielles de l'Organisation des Nations Unies, en deux originaux qui sont versés aux archives de l'Organisation.

四、争议法庭判决应以合国六种正式语文中的任何一种书就,一式两份合国档案库。

Les jugements sont rédigés dans l'une des six langues officielles de l'Organisation des Nations Unies, en deux originaux qui sont versés aux archives du Secrétariat des Nations Unies.

争议法庭判决应以合国六种正式语文的任何一种书就,一式两份合国档案库。

Les jugements sont rédigés dans l'une quelconque des six langues officielles de l'Organisation des Nations Unies, en deux originaux qui sont déposés aux archives du Secrétariat des Nations Unies.

判决书应以合国六种正式语文的任何一种书就,一式两份合国秘书处档案库。

Conformément à ce qui est attesté, l'accord sera signé en deux exemplaires, dans les six langues officielles de l'ONU et de la CPI, les textes anglais et français faisant foi.

将在合国和国际刑事法院所有六种正式语文文本上签字,各文本将一式两份,其中以英文和法文本为作准文本,以昭信守。

En vertu de quoi les parties ont signé ce contrat en deux exemplaires qu’elles se sont échangés. s'il y a des contradictions entre la version française et chinoise, la version français sera prévaloir

此协议一式两份,两份具有同等效力。如有歧义。则以法文为准。

Bien que l'on ait indiqué que les fournisseurs pourraient essayer de modifier les conditions de leurs offres lors de la soumission d'un double et que des exemples de cette pratique aient été observés, il a été estimé que le fait d'autoriser des soumissions de sauvegarde aurait plus d'avantages que d'inconvénients potentiels.

虽然据指出,供应商在提一式两份的另一份投标书时可能会试图修改其投标书内的条件,而且也已经发现了这种做法的实例,但据认为,允许提备份投标书将利大于弊。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一式两份 的法语例句

用户正在搜索


zirconifluorure, zirconique, zirconite, zirconium, zirconolite, zirconthermie, zirconyle, zircophyllite, zircosulfate, zircotherine,

相似单词


一时意气, 一时遮住, 一时钟情于某人, 一世, 一式的房屋, 一式两份, 一式三份, 一式三份的合同, 一似, 一事,
en . . . pré deux exemplaires
en . . . pré double exemplaire www.fr hel per.com 版 权 所 有

Un certificat attestant que la perquisition n'avait rien donné a été établi en deux exemplaires, dont l'un a été remis à l'auteur.

这些人起草了一份搜查无果记录,一式两份,其中之一交给了提交人。

La déclaration remplie et signée en deux exemplaires est remise aux douaniers ou aux gardes frontière au point de passage de la frontière.

填妥和签了字的申报表一式两份随后提交边界过境点的海关或家边防局官员。

Les jugements du Tribunal sont rédigés dans l'une des langues officielles de l'Organisation des Nations Unies, en deux originaux qui sont versés aux archives de l'Organisation.

四、争议法庭判决书应以联合任一正式语文书就,一式两份,交存联合库。

Les arrêts du Tribunal d'appel sont rédigés dans l'une des langues officielles de l'Organisation des Nations Unies, en deux originaux qui sont versés aux archives de l'Organisation.

七、上诉法庭的判决书应以联合任一正式语文书就,一式两份,交存联合库。

Les jugements du Tribunal sont rédigés dans l'une des six langues officielles de l'Organisation des Nations Unies, en deux originaux qui sont versés aux archives de l'Organisation.

四、争议法庭判决应以联合六种正式语文中的任何一种书就,一式两份,交存联合库。

Les jugements sont rédigés dans l'une des six langues officielles de l'Organisation des Nations Unies, en deux originaux qui sont versés aux archives du Secrétariat des Nations Unies.

争议法庭判决应以联合六种正式语文的任何一种书就,一式两份,交存联合库。

Les jugements sont rédigés dans l'une quelconque des six langues officielles de l'Organisation des Nations Unies, en deux originaux qui sont déposés aux archives du Secrétariat des Nations Unies.

判决书应以联合六种正式语文的任何一种书就,一式两份,交存联合秘书处库。

Conformément à ce qui est attesté, l'accord sera signé en deux exemplaires, dans les six langues officielles de l'ONU et de la CPI, les textes anglais et français faisant foi.

将在联合际刑事法院所有六种正式语文文本上签字,各文本将一式两份,其中以英文和法文本为作准文本,以昭信守。

En vertu de quoi les parties ont signé ce contrat en deux exemplaires qu’elles se sont échangés. s'il y a des contradictions entre la version française et chinoise, la version français sera prévaloir

此协议一式两份,两份具有同等效力。如有歧义。则以法文为准。

Bien que l'on ait indiqué que les fournisseurs pourraient essayer de modifier les conditions de leurs offres lors de la soumission d'un double et que des exemples de cette pratique aient été observés, il a été estimé que le fait d'autoriser des soumissions de sauvegarde aurait plus d'avantages que d'inconvénients potentiels.

虽然据指出,供应商在提交一式两份的另一份投标书时可能会试图修改其投标书内的条件,而且也已经发现了这种做法的实例,但据认为,允许提交备份投标书将利大于弊。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一式两份 的法语例句

用户正在搜索


zizanie, zizi, zizyphe, zizyphus, zloty, zn, -zoaire, zoamylie, Zoanthaires, Zoantharien,

相似单词


一时意气, 一时遮住, 一时钟情于某人, 一世, 一式的房屋, 一式两份, 一式三份, 一式三份的合同, 一似, 一事,