La Société est une production de qualité professionnelle et des services de marketing.
本公司是一家专业的精品生产、销售一体服务。
La Société est une production de qualité professionnelle et des services de marketing.
本公司是一家专业的精品生产、销售一体服务。
Les sociétés de vente, l'intégration des services.
公司实行销售、维修服务一体。
Pour conclure, la mondialisation économique ne signifie pas l’unficiation culturelle.
,经济全球
并不意味着文
一体
。
La naissance de l'euro promeut le processus d'intégration européenne.
欧元的出现促进了欧洲一体进程。
L'Uruguay est également pleinement attaché aux processus d'intégration régionale, notamment au Marché commun Sud-Sud.
乌拉圭还完全致力于区域一体进程,特别是南方共同市场。
Elle est également indispensable pour que le pays progresse sur la voie de l'intégration européenne.
这也是该国实现与欧洲一体
方面取得进展的关
。
En effet, transformer l'OMC en une organisation vraiment universelle faciliterait grandement le processus d'intégration.
实际上,将世界贸易组织转变为一个真正的世界性组织将会大大促进一体进程。
Elle a par ailleurs recommandé aux pays d'en tenir compte dans leurs programmes forestiers nationaux.
此外,会议建议将标准和指标纳入国家森林方案的主流并与国家森林方案一体。
Toutefois, les avantages qui pourraient être tirés de l'intégration régionale ne se sont guère concrétisés.
不过,区域一体的潜
基本上仍未兑现。
L'objectif de l'ALADI est la création d'un marché commun latino-américain.
拉美一体协会 (西班牙文缩写是ALIDA)的目标是建立拉丁美洲共同市场。
La création d'infrastructures peut, de son côté, faciliter l'intégration économique régionale et sous-régionale.
基础设施的建设反过来也将促进区域和分区域的经济一体。
L'ONUDI doit adapter ses objectifs à l'évolution des besoins d'un environnement industriel mondialement intégré.
工发组织必须根据全球一体工业环境的需求变
调整它的目标。
La Russie n'est pas le seul pays à s'intéresser à l'intégration régionale.
俄罗斯并不是对区域一体感兴趣的唯一国家。
L'intégration économique et le multiculturalisme politique sont indispensables pour construire un futur plus sûr.
经济一体和政治多元
是更安全未来世界的必由
路。
Elle se réalise par l'exclusion, par un processus d'intégration sélective.
全球通过排斥和有选择的一体
进行操作。
L'intégration commerciale régionale devrait par ailleurs attirer de nouveaux investissements étrangers directs dans la région.
预计区域贸易一体还将吸引更多的外国直接投资到该区域。
Il est nécessaire de renforcer la coopération et les activités d'intégration dans d'autres domaines.
需要扩大其它领域的合作和一体活动。
L'approche « Une ONU » en constitue un bon exemple.
一个很好的例子是“联合国一体”做法本身。
L'idée de mettre en œuvre l'approche « Une ONU » au niveau des pays est intéressante.
国家一级执行联合国一体
方案的设想是有意思的。
L'intégration n'est pas limitée aux entités du Secrétariat de l'ONU.
一体不是一个仅限于联合国秘书处各结构的进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Société est une production de qualité professionnelle et des services de marketing.
本公司是一家专业的精品生产、销售一体化服务。
Les sociétés de vente, l'intégration des services.
公司实行销售、维修服务一体化。
Pour conclure, la mondialisation économique ne signifie pas l’unficiation culturelle.
总之,经济球化并不意味着文化一体化。
La naissance de l'euro promeut le processus d'intégration européenne.
欧元的出现促进了欧洲一体化进程。
L'Uruguay est également pleinement attaché aux processus d'intégration régionale, notamment au Marché commun Sud-Sud.
乌拉圭致力于区域一体化进程,特别是南方共同市场。
Elle est également indispensable pour que le pays progresse sur la voie de l'intégration européenne.
这也是该国在实现与欧洲一体化方面取得进展的关。
En effet, transformer l'OMC en une organisation vraiment universelle faciliterait grandement le processus d'intégration.
实际上,将世界贸易组织转变为一个真正的世界性组织将会大大促进一体化进程。
Elle a par ailleurs recommandé aux pays d'en tenir compte dans leurs programmes forestiers nationaux.
此外,会议建议将指
纳入国家森林方案的主流并与国家森林方案一体化。
Toutefois, les avantages qui pourraient être tirés de l'intégration régionale ne se sont guère concrétisés.
不过,区域一体化的潜在利益基本上仍未兑现。
L'objectif de l'ALADI est la création d'un marché commun latino-américain.
拉美一体化协会 (西班牙文缩写是ALIDA)的目是建立拉丁美洲共同市场。
La création d'infrastructures peut, de son côté, faciliter l'intégration économique régionale et sous-régionale.
基础设施的建设反过来也将促进区域分区域的经济一体化。
L'ONUDI doit adapter ses objectifs à l'évolution des besoins d'un environnement industriel mondialement intégré.
工发组织必须根据球一体化工业环境的需求变化调整它的目
。
La Russie n'est pas le seul pays à s'intéresser à l'intégration régionale.
俄罗斯并不是对区域一体化感兴趣的唯一国家。
L'intégration économique et le multiculturalisme politique sont indispensables pour construire un futur plus sûr.
经济一体化政治多元化是更安
未来世界的必由之路。
Elle se réalise par l'exclusion, par un processus d'intégration sélective.
球化通过排斥
有选择的一体化进行操作。
L'intégration commerciale régionale devrait par ailleurs attirer de nouveaux investissements étrangers directs dans la région.
预计区域贸易一体化将吸引更多的外国直接投资到该区域。
Il est nécessaire de renforcer la coopération et les activités d'intégration dans d'autres domaines.
需要扩大其它领域的合作一体化活动。
L'approche « Une ONU » en constitue un bon exemple.
一个很好的例子是“联合国一体化”做法本身。
L'idée de mettre en œuvre l'approche « Une ONU » au niveau des pays est intéressante.
在国家一级执行联合国一体化方案的设想是有意思的。
L'intégration n'est pas limitée aux entités du Secrétariat de l'ONU.
一体化不是一个仅限于联合国秘书处各结构的进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Société est une production de qualité professionnelle et des services de marketing.
本公司是一家专业精品生产、销售一体
服务。
Les sociétés de vente, l'intégration des services.
公司实行销售、维修服务一体。
Pour conclure, la mondialisation économique ne signifie pas l’unficiation culturelle.
总之,球
并不意味着文
一体
。
La naissance de l'euro promeut le processus d'intégration européenne.
欧元出现促进了欧洲一体
进程。
L'Uruguay est également pleinement attaché aux processus d'intégration régionale, notamment au Marché commun Sud-Sud.
乌拉圭还完致力于区域一体
进程,特别是南方共同市场。
Elle est également indispensable pour que le pays progresse sur la voie de l'intégration européenne.
这也是该国在实现与欧洲一体方面取得进展
关
。
En effet, transformer l'OMC en une organisation vraiment universelle faciliterait grandement le processus d'intégration.
实际上,将世界贸易组织转变为一个真正世界性组织将会大大促进一体
进程。
Elle a par ailleurs recommandé aux pays d'en tenir compte dans leurs programmes forestiers nationaux.
此外,会议建议将标准和指标纳入国家森林方案主流并与国家森林方案一体
。
Toutefois, les avantages qui pourraient être tirés de l'intégration régionale ne se sont guère concrétisés.
不过,区域一体在利益基本上仍未兑现。
L'objectif de l'ALADI est la création d'un marché commun latino-américain.
拉美一体协会 (西班牙文缩写是ALIDA)
目标是建立拉丁美洲共同市场。
La création d'infrastructures peut, de son côté, faciliter l'intégration économique régionale et sous-régionale.
基础设施建设反过来也将促进区域和分区域
一体
。
L'ONUDI doit adapter ses objectifs à l'évolution des besoins d'un environnement industriel mondialement intégré.
工发组织必须根据球一体
工业环境
需求变
调整它
目标。
La Russie n'est pas le seul pays à s'intéresser à l'intégration régionale.
俄罗斯并不是对区域一体感兴趣
唯一国家。
L'intégration économique et le multiculturalisme politique sont indispensables pour construire un futur plus sûr.
一体
和政治多元
是更安
未来世界
必由之路。
Elle se réalise par l'exclusion, par un processus d'intégration sélective.
球
通过排斥和有选择
一体
进行操作。
L'intégration commerciale régionale devrait par ailleurs attirer de nouveaux investissements étrangers directs dans la région.
预计区域贸易一体还将吸引更多
外国直接投资到该区域。
Il est nécessaire de renforcer la coopération et les activités d'intégration dans d'autres domaines.
需要扩大其它领域合作和一体
活动。
L'approche « Une ONU » en constitue un bon exemple.
一个很好例子是“联合国一体
”做法本身。
L'idée de mettre en œuvre l'approche « Une ONU » au niveau des pays est intéressante.
在国家一级执行联合国一体方案
设想是有意思
。
L'intégration n'est pas limitée aux entités du Secrétariat de l'ONU.
一体不是一个仅限于联合国秘书处各结构
进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Société est une production de qualité professionnelle et des services de marketing.
本公司是家专业的精品生产、销售
体化服务。
Les sociétés de vente, l'intégration des services.
公司实行销售、维修服务体化。
Pour conclure, la mondialisation économique ne signifie pas l’unficiation culturelle.
总之,经济全球化并不意味着文化体化。
La naissance de l'euro promeut le processus d'intégration européenne.
欧元的出现促进了欧体化进程。
L'Uruguay est également pleinement attaché aux processus d'intégration régionale, notamment au Marché commun Sud-Sud.
乌拉圭还完全致力于区域体化进程,特别是南
共同市场。
Elle est également indispensable pour que le pays progresse sur la voie de l'intégration européenne.
这也是该国在实现与欧体化
面取得进展的关
。
En effet, transformer l'OMC en une organisation vraiment universelle faciliterait grandement le processus d'intégration.
实际上,将世界贸易组织转变为个真正的世界性组织将会大大促进
体化进程。
Elle a par ailleurs recommandé aux pays d'en tenir compte dans leurs programmes forestiers nationaux.
此外,会议建议将标准和指标纳入国家森的主流并与国家森
体化。
Toutefois, les avantages qui pourraient être tirés de l'intégration régionale ne se sont guère concrétisés.
不过,区域体化的潜在利益基本上仍未兑现。
L'objectif de l'ALADI est la création d'un marché commun latino-américain.
拉美体化协会 (西班牙文缩写是ALIDA)的目标是建立拉丁美
共同市场。
La création d'infrastructures peut, de son côté, faciliter l'intégration économique régionale et sous-régionale.
基础设施的建设反过来也将促进区域和分区域的经济体化。
L'ONUDI doit adapter ses objectifs à l'évolution des besoins d'un environnement industriel mondialement intégré.
工发组织必须根据全球体化工业环境的需求变化调整它的目标。
La Russie n'est pas le seul pays à s'intéresser à l'intégration régionale.
俄罗斯并不是对区域体化感兴趣的唯
国家。
L'intégration économique et le multiculturalisme politique sont indispensables pour construire un futur plus sûr.
经济体化和政治多元化是更安全未来世界的必由之路。
Elle se réalise par l'exclusion, par un processus d'intégration sélective.
全球化通过排斥和有选择的体化进行操作。
L'intégration commerciale régionale devrait par ailleurs attirer de nouveaux investissements étrangers directs dans la région.
预计区域贸易体化还将吸引更多的外国直接投资到该区域。
Il est nécessaire de renforcer la coopération et les activités d'intégration dans d'autres domaines.
需要扩大其它领域的合作和体化活动。
L'approche « Une ONU » en constitue un bon exemple.
个很好的例子是“联合国
体化”做法本身。
L'idée de mettre en œuvre l'approche « Une ONU » au niveau des pays est intéressante.
在国家级执行联合国
体化
的设想是有意思的。
L'intégration n'est pas limitée aux entités du Secrétariat de l'ONU.
体化不是
个仅限于联合国秘书处各结构的进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Société est une production de qualité professionnelle et des services de marketing.
本公司是一家专业的精品生产、一体化服务。
Les sociétés de vente, l'intégration des services.
公司实行、
修服务一体化。
Pour conclure, la mondialisation économique ne signifie pas l’unficiation culturelle.
总之,经济全球化并不意味着文化一体化。
La naissance de l'euro promeut le processus d'intégration européenne.
欧元的出促进了欧洲一体化进程。
L'Uruguay est également pleinement attaché aux processus d'intégration régionale, notamment au Marché commun Sud-Sud.
乌圭还完全致力于区域一体化进程,特别是南方共同市场。
Elle est également indispensable pour que le pays progresse sur la voie de l'intégration européenne.
这也是该国在实与欧洲一体化方面取得进展的关
。
En effet, transformer l'OMC en une organisation vraiment universelle faciliterait grandement le processus d'intégration.
实际上,将世界贸易组织转变为一个真正的世界性组织将会大大促进一体化进程。
Elle a par ailleurs recommandé aux pays d'en tenir compte dans leurs programmes forestiers nationaux.
此外,会议建议将标准和指标纳入国家森林方案的主流并与国家森林方案一体化。
Toutefois, les avantages qui pourraient être tirés de l'intégration régionale ne se sont guère concrétisés.
不过,区域一体化的潜在利益基本上仍未。
L'objectif de l'ALADI est la création d'un marché commun latino-américain.
美一体化协会 (西班牙文缩写是ALIDA)的目标是建立
丁美洲共同市场。
La création d'infrastructures peut, de son côté, faciliter l'intégration économique régionale et sous-régionale.
基础设施的建设反过来也将促进区域和分区域的经济一体化。
L'ONUDI doit adapter ses objectifs à l'évolution des besoins d'un environnement industriel mondialement intégré.
工发组织必须根据全球一体化工业环境的需求变化调整它的目标。
La Russie n'est pas le seul pays à s'intéresser à l'intégration régionale.
俄罗斯并不是对区域一体化感兴趣的唯一国家。
L'intégration économique et le multiculturalisme politique sont indispensables pour construire un futur plus sûr.
经济一体化和政治多元化是更安全未来世界的必由之路。
Elle se réalise par l'exclusion, par un processus d'intégration sélective.
全球化通过排斥和有选择的一体化进行操作。
L'intégration commerciale régionale devrait par ailleurs attirer de nouveaux investissements étrangers directs dans la région.
预计区域贸易一体化还将吸引更多的外国直接投资到该区域。
Il est nécessaire de renforcer la coopération et les activités d'intégration dans d'autres domaines.
需要扩大其它领域的合作和一体化活动。
L'approche « Une ONU » en constitue un bon exemple.
一个很好的例子是“联合国一体化”做法本身。
L'idée de mettre en œuvre l'approche « Une ONU » au niveau des pays est intéressante.
在国家一级执行联合国一体化方案的设想是有意思的。
L'intégration n'est pas limitée aux entités du Secrétariat de l'ONU.
一体化不是一个仅限于联合国秘书处各结构的进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
La Société est une production de qualité professionnelle et des services de marketing.
本一家专业的精品生产、销售一体化服务。
Les sociétés de vente, l'intégration des services.
实行销售、维修服务一体化。
Pour conclure, la mondialisation économique ne signifie pas l’unficiation culturelle.
总之,经济全球化并不意味着文化一体化。
La naissance de l'euro promeut le processus d'intégration européenne.
欧元的出现促进了欧一体化进程。
L'Uruguay est également pleinement attaché aux processus d'intégration régionale, notamment au Marché commun Sud-Sud.
乌拉圭还完全致力于区域一体化进程,特别南方共同市场。
Elle est également indispensable pour que le pays progresse sur la voie de l'intégration européenne.
这也该国在实现与欧
一体化方面取得进展的关
。
En effet, transformer l'OMC en une organisation vraiment universelle faciliterait grandement le processus d'intégration.
实际上,将世界贸易组织转变为一个真正的世界性组织将会大大促进一体化进程。
Elle a par ailleurs recommandé aux pays d'en tenir compte dans leurs programmes forestiers nationaux.
此外,会议建议将标准和指标纳入国家森林方案的主流并与国家森林方案一体化。
Toutefois, les avantages qui pourraient être tirés de l'intégration régionale ne se sont guère concrétisés.
不过,区域一体化的潜在利益基本上仍未兑现。
L'objectif de l'ALADI est la création d'un marché commun latino-américain.
拉一体化协会 (西班牙文缩写
ALIDA)的目标
建立拉
共同市场。
La création d'infrastructures peut, de son côté, faciliter l'intégration économique régionale et sous-régionale.
基础设施的建设反过来也将促进区域和分区域的经济一体化。
L'ONUDI doit adapter ses objectifs à l'évolution des besoins d'un environnement industriel mondialement intégré.
工发组织必须根据全球一体化工业环境的需求变化调整它的目标。
La Russie n'est pas le seul pays à s'intéresser à l'intégration régionale.
俄罗斯并不对区域一体化感兴趣的唯一国家。
L'intégration économique et le multiculturalisme politique sont indispensables pour construire un futur plus sûr.
经济一体化和政治多元化更安全未来世界的必由之路。
Elle se réalise par l'exclusion, par un processus d'intégration sélective.
全球化通过排斥和有选择的一体化进行操作。
L'intégration commerciale régionale devrait par ailleurs attirer de nouveaux investissements étrangers directs dans la région.
预计区域贸易一体化还将吸引更多的外国直接投资到该区域。
Il est nécessaire de renforcer la coopération et les activités d'intégration dans d'autres domaines.
需要扩大其它领域的合作和一体化活动。
L'approche « Une ONU » en constitue un bon exemple.
一个很好的例子“联合国一体化”做法本身。
L'idée de mettre en œuvre l'approche « Une ONU » au niveau des pays est intéressante.
在国家一级执行联合国一体化方案的设想有意思的。
L'intégration n'est pas limitée aux entités du Secrétariat de l'ONU.
一体化不一个仅限于联合国秘书处各结构的进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Société est une production de qualité professionnelle et des services de marketing.
本公司是一家专业的精品生产、销售一体化服务。
Les sociétés de vente, l'intégration des services.
公司行销售、维修服务一体化。
Pour conclure, la mondialisation économique ne signifie pas l’unficiation culturelle.
总之,经济全球化并不意味着文化一体化。
La naissance de l'euro promeut le processus d'intégration européenne.
欧元的出促进了欧洲一体化进程。
L'Uruguay est également pleinement attaché aux processus d'intégration régionale, notamment au Marché commun Sud-Sud.
乌拉圭还完全致力于区域一体化进程,特别是南方共同市场。
Elle est également indispensable pour que le pays progresse sur la voie de l'intégration européenne.
这也是该国与欧洲一体化方面取得进展的关
。
En effet, transformer l'OMC en une organisation vraiment universelle faciliterait grandement le processus d'intégration.
际上,将世界贸易组织转变为一
的世界性组织将会大大促进一体化进程。
Elle a par ailleurs recommandé aux pays d'en tenir compte dans leurs programmes forestiers nationaux.
此外,会议建议将标准和指标纳入国家森林方案的主流并与国家森林方案一体化。
Toutefois, les avantages qui pourraient être tirés de l'intégration régionale ne se sont guère concrétisés.
不过,区域一体化的潜利益基本上仍未兑
。
L'objectif de l'ALADI est la création d'un marché commun latino-américain.
拉美一体化协会 (西班牙文缩写是ALIDA)的目标是建立拉丁美洲共同市场。
La création d'infrastructures peut, de son côté, faciliter l'intégration économique régionale et sous-régionale.
基础设施的建设反过来也将促进区域和分区域的经济一体化。
L'ONUDI doit adapter ses objectifs à l'évolution des besoins d'un environnement industriel mondialement intégré.
工发组织必须根据全球一体化工业环境的需求变化调整它的目标。
La Russie n'est pas le seul pays à s'intéresser à l'intégration régionale.
俄罗斯并不是对区域一体化感兴趣的唯一国家。
L'intégration économique et le multiculturalisme politique sont indispensables pour construire un futur plus sûr.
经济一体化和政治多元化是更安全未来世界的必由之路。
Elle se réalise par l'exclusion, par un processus d'intégration sélective.
全球化通过排斥和有选择的一体化进行操作。
L'intégration commerciale régionale devrait par ailleurs attirer de nouveaux investissements étrangers directs dans la région.
预计区域贸易一体化还将吸引更多的外国直接投资到该区域。
Il est nécessaire de renforcer la coopération et les activités d'intégration dans d'autres domaines.
需要扩大其它领域的合作和一体化活动。
L'approche « Une ONU » en constitue un bon exemple.
一很好的例子是“联合国一体化”做法本身。
L'idée de mettre en œuvre l'approche « Une ONU » au niveau des pays est intéressante.
国家一级执行联合国一体化方案的设想是有意思的。
L'intégration n'est pas limitée aux entités du Secrétariat de l'ONU.
一体化不是一仅限于联合国秘书处各结构的进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指
。
La Société est une production de qualité professionnelle et des services de marketing.
本公司是一家专业的精品生产、销售一体化务。
Les sociétés de vente, l'intégration des services.
公司实行销售、务一体化。
Pour conclure, la mondialisation économique ne signifie pas l’unficiation culturelle.
总之,经济全球化并不意味着文化一体化。
La naissance de l'euro promeut le processus d'intégration européenne.
欧元的出现促进了欧洲一体化进程。
L'Uruguay est également pleinement attaché aux processus d'intégration régionale, notamment au Marché commun Sud-Sud.
乌拉圭还完全致力于区域一体化进程,特别是南方共同市场。
Elle est également indispensable pour que le pays progresse sur la voie de l'intégration européenne.
这也是该国在实现与欧洲一体化方面取得进展的关。
En effet, transformer l'OMC en une organisation vraiment universelle faciliterait grandement le processus d'intégration.
实际上,将世界贸易组织转变为一个真正的世界性组织将会大大促进一体化进程。
Elle a par ailleurs recommandé aux pays d'en tenir compte dans leurs programmes forestiers nationaux.
此外,会议建议将标准和指标纳入国家森林方案的主流并与国家森林方案一体化。
Toutefois, les avantages qui pourraient être tirés de l'intégration régionale ne se sont guère concrétisés.
不过,区域一体化的潜在利益基本上现。
L'objectif de l'ALADI est la création d'un marché commun latino-américain.
拉美一体化协会 (西班牙文缩写是ALIDA)的目标是建立拉丁美洲共同市场。
La création d'infrastructures peut, de son côté, faciliter l'intégration économique régionale et sous-régionale.
基础设施的建设反过来也将促进区域和分区域的经济一体化。
L'ONUDI doit adapter ses objectifs à l'évolution des besoins d'un environnement industriel mondialement intégré.
工发组织必须根据全球一体化工业环境的需求变化调整它的目标。
La Russie n'est pas le seul pays à s'intéresser à l'intégration régionale.
俄罗斯并不是对区域一体化感兴趣的唯一国家。
L'intégration économique et le multiculturalisme politique sont indispensables pour construire un futur plus sûr.
经济一体化和政治多元化是更安全来世界的必由之路。
Elle se réalise par l'exclusion, par un processus d'intégration sélective.
全球化通过排斥和有选择的一体化进行操作。
L'intégration commerciale régionale devrait par ailleurs attirer de nouveaux investissements étrangers directs dans la région.
预计区域贸易一体化还将吸引更多的外国直接投资到该区域。
Il est nécessaire de renforcer la coopération et les activités d'intégration dans d'autres domaines.
需要扩大其它领域的合作和一体化活动。
L'approche « Une ONU » en constitue un bon exemple.
一个很好的例子是“联合国一体化”做法本身。
L'idée de mettre en œuvre l'approche « Une ONU » au niveau des pays est intéressante.
在国家一级执行联合国一体化方案的设想是有意思的。
L'intégration n'est pas limitée aux entités du Secrétariat de l'ONU.
一体化不是一个仅限于联合国秘书处各结构的进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Société est une production de qualité professionnelle et des services de marketing.
本公司是一家专业的精品生产、销售一服务。
Les sociétés de vente, l'intégration des services.
公司实行销售、维修服务一。
Pour conclure, la mondialisation économique ne signifie pas l’unficiation culturelle.
总之,经济全球并不意味着文
一
。
La naissance de l'euro promeut le processus d'intégration européenne.
欧元的出现促了欧洲一
。
L'Uruguay est également pleinement attaché aux processus d'intégration régionale, notamment au Marché commun Sud-Sud.
乌拉圭还完全致力于区域一,
别是南方共同市场。
Elle est également indispensable pour que le pays progresse sur la voie de l'intégration européenne.
这也是该国在实现与欧洲一方面取得
展的关
。
En effet, transformer l'OMC en une organisation vraiment universelle faciliterait grandement le processus d'intégration.
实际上,将世界贸易组织转变为一个真正的世界性组织将会大大促一
。
Elle a par ailleurs recommandé aux pays d'en tenir compte dans leurs programmes forestiers nationaux.
此外,会议建议将标准和指标纳入国家森林方案的主流并与国家森林方案一。
Toutefois, les avantages qui pourraient être tirés de l'intégration régionale ne se sont guère concrétisés.
不过,区域一的潜在利益基本上仍未兑现。
L'objectif de l'ALADI est la création d'un marché commun latino-américain.
拉美一协会 (西班牙文缩写是ALIDA)的目标是建立拉丁美洲共同市场。
La création d'infrastructures peut, de son côté, faciliter l'intégration économique régionale et sous-régionale.
基础设施的建设反过来也将促区域和分区域的经济一
。
L'ONUDI doit adapter ses objectifs à l'évolution des besoins d'un environnement industriel mondialement intégré.
工发组织必须根据全球一工业环境的需求变
调整它的目标。
La Russie n'est pas le seul pays à s'intéresser à l'intégration régionale.
俄罗斯并不是对区域一感兴趣的唯一国家。
L'intégration économique et le multiculturalisme politique sont indispensables pour construire un futur plus sûr.
经济一和政治多元
是更安全未来世界的必由之路。
Elle se réalise par l'exclusion, par un processus d'intégration sélective.
全球通过排斥和有选择的一
行操作。
L'intégration commerciale régionale devrait par ailleurs attirer de nouveaux investissements étrangers directs dans la région.
预计区域贸易一还将吸引更多的外国直接投资到该区域。
Il est nécessaire de renforcer la coopération et les activités d'intégration dans d'autres domaines.
需要扩大其它领域的合作和一活动。
L'approche « Une ONU » en constitue un bon exemple.
一个很好的例子是“联合国一”做法本身。
L'idée de mettre en œuvre l'approche « Une ONU » au niveau des pays est intéressante.
在国家一级执行联合国一方案的设想是有意思的。
L'intégration n'est pas limitée aux entités du Secrétariat de l'ONU.
一不是一个仅限于联合国秘书处各结构的
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。