法语助手
  • 关闭

一个区的居民

添加到生词本

sectionnaire

Zouarob a été tué pendant la nuit par des tirs israéliens dirigés contre le bloc O, quartier situé près de la frontière avec l'Égypte.

在埃及边界附近一个居民区,国防军向O开火,Zuarob打死。

Pour garantir la sécurité de ces colons, les Forces de défense israéliennes maintiennent une présence importante dans ce secteur d'Hébron (700 soldats d'après elles, 2 000 selon une autre source).

为了确保定居点居民安全,以色列国防军在市H2派驻了许多人员(以色列国防军说是700名士兵,另一个资料来源则说是2,000名)。

Pour garantir la sécurité de ces colons, les Forces de défense israéliennes maintiennent une présence importante dans ce secteur d'Hébron (700 soldats d'après elles, 2 000 selon une autre source).

为了确保定居点居民安全,以色列国防军在市H2派驻了许多人员(以色列国防军说是700名士兵,另一个资料来源则说是2,000名)。

La situation à Mitrovica était plus calme, en partie grâce à l'établissement progressif d'une zone de confiance et à l'ouverture d'une passerelle entre la rive sud de l'Ibar et le quartier résidentiel multiethnique des Trois Tours.

米特罗维察局势更为平静,部分原因是信逐步建立,一座步行桥开放,连接了Ibar 河南岸和称为“三塔一个多族裔居民区。

Plusieurs réunions ont été organisées entre les élus locaux et la mairie, qui ont abouti à la décision de réserver un terrain sur lequel les résidents seraient autorisés à ériger des structures informelles avec des matériaux non classiques.

市议员和市政当局官员经多次开会讨论后决定建立一个定居,允许居民用非传统建筑材料盖非正规构筑物。

Cette construction, la création d'une zone fermée entre la Ligne verte et le mur, et la constitution d'enclaves ont par ailleurs apporté des restrictions importantes à la liberté de circulation des habitants du territoire palestinien occupé (à l'exception des ressortissants israéliens et assimilés).

在绿线与这墙之间建一个封闭以及建立飞地对巴勒斯坦居民(除了以色列公民和已同化者)移动自由施加了很大限制。 此种限制在城区例如卡勒基利亚飞地或耶路撒冷市及其郊区最为明显。

Le Ministère de la santé et les services de santé assurent le fonctionnement d'un système de soins de santé génésique, qui comprend six centres de santé génésique et leurs antennes à Achkhabad et dans les centres provinciaux. Dans chaque district, il existe des dispensaires de santé génésique.

在土库曼斯坦卫生和医疗工业部系统有包括六个生育健康中心及其在阿什哈巴德和各个州首府分支机构在内居民生育健康服务机构,每一个都有生育健康办公室。

La construction de logements dans Jérusalem-Est occupée et aux alentours s'intensifie, la puissance occupante ayant déclaré son intention de créer une présence juive continue reliant Jérusalem-Est aux grandes zones occupées par des colonies de peuplement en Cisjordanie, notamment par le biais du plan E-1, en isolant totalement la ville et ses habitants palestiniens du reste du territoire palestinien occupé, et en judaïsant la ville.

东耶路撒冷城内和周围修建定居点活动尤其紧张,国宣其目的是建立一个使东耶路撒冷和西岸主要定居连接整体毗连犹太住区,方法包括所谓E-1计划,将耶路撒冷及其巴勒斯坦居民与巴勒斯坦其它部分完全隔离,进一步推动耶路撒冷犹太化。

Parmi les autres incidents graves, il faut mentionner l'assassinat du chef de la sécurité abkhaze de facto de la centrale hydroélectrique sur l'Ingouri, le 11 décembre, près de la ligne de cessez-le-feu, l'enlèvement et l'assassinat d'un milicien abkhaze et d'un résident local en novembre à Tagiloni, l'embuscade dans laquelle est tombée une voiture le 13 novembre à Chuburkhindzi, près de la ligne de cessez-le-feu, qui a fait un mort, ainsi que deux attaques contre un poste de la milice de facto abkhaze dans le secteur de Pirveli Otobaya les 11 et 15 décembre, dans le Bas-Gali.

其他严重事件还包括12月11日在停火线附近杀害阿哈兹因古里河水电站事实安保科长、11月在塔吉洛尼绑架并杀害一个哈兹民兵和一个当地居民、11月13日在停火线附近丘尔欣吉发生导致一人死亡汽车伏击、以及12月11日和15日在下加利对皮尔维利奥托巴亚哈兹事实民兵岗哨发动两次袭击。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一个区的居民 的法语例句

用户正在搜索


不准确, 不准确的, 不准确的秤, 不准确的消息, 不准小孩入内, 不准张贴, 不赀, 不自爱, 不自发, 不自量,

相似单词


一个倒霉鬼, 一个劲儿, 一个快活人, 一个乐天派, 一个萝卜一个坑儿, 一个区的居民, 一个人, 一个世纪的, 一个世纪一次的, 一个世纪一个世纪地,
sectionnaire

Zouarob a été tué pendant la nuit par des tirs israéliens dirigés contre le bloc O, quartier situé près de la frontière avec l'Égypte.

在埃及边界附近一个居民,国防军向O火,Zuarob被打死。

Pour garantir la sécurité de ces colons, les Forces de défense israéliennes maintiennent une présence importante dans ce secteur d'Hébron (700 soldats d'après elles, 2 000 selon une autre source).

为了确保定居点居民安全,以色列国防军在希布伦H2驻了许多人员(以色列国防军说是700名士兵,另一个资料来源则说是2,000名)。

Pour garantir la sécurité de ces colons, les Forces de défense israéliennes maintiennent une présence importante dans ce secteur d'Hébron (700 soldats d'après elles, 2 000 selon une autre source).

为了确保定居点居民安全,以色列国防军在希布伦H2驻了许多人员(以色列国防军说是700名士兵,另一个资料来源则说是2,000名)。

La situation à Mitrovica était plus calme, en partie grâce à l'établissement progressif d'une zone de confiance et à l'ouverture d'une passerelle entre la rive sud de l'Ibar et le quartier résidentiel multiethnique des Trois Tours.

米特罗维察局势更为平静,部分原因是信逐步建立,一座步行桥放,连接了Ibar 河南岸和被称为“三塔一个多族裔居民

Plusieurs réunions ont été organisées entre les élus locaux et la mairie, qui ont abouti à la décision de réserver un terrain sur lequel les résidents seraient autorisés à ériger des structures informelles avec des matériaux non classiques.

议员和政当局官员经多讨论后决定建立一个定居,允许居民用非传统建筑材料盖非正规构筑物。

Cette construction, la création d'une zone fermée entre la Ligne verte et le mur, et la constitution d'enclaves ont par ailleurs apporté des restrictions importantes à la liberté de circulation des habitants du territoire palestinien occupé (à l'exception des ressortissants israéliens et assimilés).

在绿线与这墙之间建一个封闭以及建立飞地对被占领巴勒斯坦领土居民(除了以色列公民和已被同化者)移动自由施加了很大限制。 此种限制在城例如卡勒基利亚飞地或耶路撒冷及其郊最为明显。

Le Ministère de la santé et les services de santé assurent le fonctionnement d'un système de soins de santé génésique, qui comprend six centres de santé génésique et leurs antennes à Achkhabad et dans les centres provinciaux. Dans chaque district, il existe des dispensaires de santé génésique.

在土库曼斯坦卫生和医疗工业部系统有包括六个生育健康中心及其在阿什哈巴德和各个州首府分支机构在内居民生育健康服务机构,每一个都有生育健康办公室。

La construction de logements dans Jérusalem-Est occupée et aux alentours s'intensifie, la puissance occupante ayant déclaré son intention de créer une présence juive continue reliant Jérusalem-Est aux grandes zones occupées par des colonies de peuplement en Cisjordanie, notamment par le biais du plan E-1, en isolant totalement la ville et ses habitants palestiniens du reste du territoire palestinien occupé, et en judaïsant la ville.

在被占领东耶路撒冷城内和周围修建定居点活动尤其紧张,占领国宣布其目的是建立一个使东耶路撒冷和西岸主要定居连接整体毗连犹太住,方法包括所谓E-1计划,将耶路撒冷及其巴勒斯坦居民与巴勒斯坦被占领土其它部分完全隔离,进一步推动耶路撒冷犹太化。

Parmi les autres incidents graves, il faut mentionner l'assassinat du chef de la sécurité abkhaze de facto de la centrale hydroélectrique sur l'Ingouri, le 11 décembre, près de la ligne de cessez-le-feu, l'enlèvement et l'assassinat d'un milicien abkhaze et d'un résident local en novembre à Tagiloni, l'embuscade dans laquelle est tombée une voiture le 13 novembre à Chuburkhindzi, près de la ligne de cessez-le-feu, qui a fait un mort, ainsi que deux attaques contre un poste de la milice de facto abkhaze dans le secteur de Pirveli Otobaya les 11 et 15 décembre, dans le Bas-Gali.

其他严重事件还包括12月11日在停火线附近杀害阿布哈兹因古里河水电站事实安保科长、11月在塔吉洛尼绑架并杀害一个阿布哈兹民兵和一个当地居民、11月13日在停火线附近丘布尔欣吉发生导致一人死亡汽车伏击、以及12月11日和15日在下加利对皮尔维利奥托巴亚阿布哈兹事实民兵岗哨发动袭击。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一个区的居民 的法语例句

用户正在搜索


不作美, 不作为, 不做, 不做声, 不做作, 不做作的, , 布背带, 布边, 布帛,

相似单词


一个倒霉鬼, 一个劲儿, 一个快活人, 一个乐天派, 一个萝卜一个坑儿, 一个区的居民, 一个人, 一个世纪的, 一个世纪一次的, 一个世纪一个世纪地,
sectionnaire

Zouarob a été tué pendant la nuit par des tirs israéliens dirigés contre le bloc O, quartier situé près de la frontière avec l'Égypte.

在埃及边界附近一个居民区,防军向O开火,Zuarob被打死。

Pour garantir la sécurité de ces colons, les Forces de défense israéliennes maintiennent une présence importante dans ce secteur d'Hébron (700 soldats d'après elles, 2 000 selon une autre source).

为了确保定居点居民安全,以防军在希布伦H2派驻了许多人(以防军说是700名士兵,另一个资料来源则说是2,000名)。

Pour garantir la sécurité de ces colons, les Forces de défense israéliennes maintiennent une présence importante dans ce secteur d'Hébron (700 soldats d'après elles, 2 000 selon une autre source).

为了确保定居点居民安全,以防军在希布伦H2派驻了许多人(以防军说是700名士兵,另一个资料来源则说是2,000名)。

La situation à Mitrovica était plus calme, en partie grâce à l'établissement progressif d'une zone de confiance et à l'ouverture d'une passerelle entre la rive sud de l'Ibar et le quartier résidentiel multiethnique des Trois Tours.

米特罗维察局势更为平静,部分原因是信逐步建立,一座步行桥开放,连接了Ibar 河南岸被称为“三塔一个多族裔居民区。

Plusieurs réunions ont été organisées entre les élus locaux et la mairie, qui ont abouti à la décision de réserver un terrain sur lequel les résidents seraient autorisés à ériger des structures informelles avec des matériaux non classiques.

政当局官经多次开会讨论后决定建立一个定居,允许居民用非传统建筑材料盖非正规构筑物。

Cette construction, la création d'une zone fermée entre la Ligne verte et le mur, et la constitution d'enclaves ont par ailleurs apporté des restrictions importantes à la liberté de circulation des habitants du territoire palestinien occupé (à l'exception des ressortissants israéliens et assimilés).

在绿线与这墙之间建一个封闭以及建立飞地对被占领巴勒斯坦领土居民(除了以公民已被同化者)移动自由施加了很大限制。 此种限制在城区例如卡勒基利亚飞地或耶路撒冷及其郊区最为明显。

Le Ministère de la santé et les services de santé assurent le fonctionnement d'un système de soins de santé génésique, qui comprend six centres de santé génésique et leurs antennes à Achkhabad et dans les centres provinciaux. Dans chaque district, il existe des dispensaires de santé génésique.

在土库曼斯坦卫生医疗工业部系统有包括六个生育健康中心及其在阿什哈巴德各个州首府分支机构在内居民生育健康服务机构,每一个都有生育健康办公室。

La construction de logements dans Jérusalem-Est occupée et aux alentours s'intensifie, la puissance occupante ayant déclaré son intention de créer une présence juive continue reliant Jérusalem-Est aux grandes zones occupées par des colonies de peuplement en Cisjordanie, notamment par le biais du plan E-1, en isolant totalement la ville et ses habitants palestiniens du reste du territoire palestinien occupé, et en judaïsant la ville.

在被占领东耶路撒冷城内周围修建定居点活动尤其紧张,占领宣布其目的是建立一个使东耶路撒冷西岸主要定居连接整体毗连犹太住区,方法包括所谓E-1计划,将耶路撒冷及其巴勒斯坦居民与巴勒斯坦被占领土其它部分完全隔离,进一步推动耶路撒冷犹太化。

Parmi les autres incidents graves, il faut mentionner l'assassinat du chef de la sécurité abkhaze de facto de la centrale hydroélectrique sur l'Ingouri, le 11 décembre, près de la ligne de cessez-le-feu, l'enlèvement et l'assassinat d'un milicien abkhaze et d'un résident local en novembre à Tagiloni, l'embuscade dans laquelle est tombée une voiture le 13 novembre à Chuburkhindzi, près de la ligne de cessez-le-feu, qui a fait un mort, ainsi que deux attaques contre un poste de la milice de facto abkhaze dans le secteur de Pirveli Otobaya les 11 et 15 décembre, dans le Bas-Gali.

其他严重事件还包括12月11日在停火线附近杀害阿布哈兹因古里河水电站事实安保科长、11月在塔吉洛尼绑架并杀害一个阿布哈兹民兵一个当地居民、11月13日在停火线附近丘布尔欣吉发生导致一人死亡汽车伏击、以及12月11日15日在下加利对皮尔维利奥托巴亚阿布哈兹事实民兵岗哨发动两次袭击。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一个区的居民 的法语例句

用户正在搜索


布道牧师接待处, 布道牧师之职, 布道兄弟会修士, 布的反面, 布的染色, 布的纤维组织, 布的正面, 布的皱痕, 布地溶液, 布店,

相似单词


一个倒霉鬼, 一个劲儿, 一个快活人, 一个乐天派, 一个萝卜一个坑儿, 一个区的居民, 一个人, 一个世纪的, 一个世纪一次的, 一个世纪一个世纪地,
sectionnaire

Zouarob a été tué pendant la nuit par des tirs israéliens dirigés contre le bloc O, quartier situé près de la frontière avec l'Égypte.

在埃及边界附近一个居民区,国防军向O开火,Zuarob被打死。

Pour garantir la sécurité de ces colons, les Forces de défense israéliennes maintiennent une présence importante dans ce secteur d'Hébron (700 soldats d'après elles, 2 000 selon une autre source).

为了确保定居点居民安全,以色列国防军在希布伦市H2派驻了许(以色列国防军说是700名士兵,另一个资料来源则说是2,000名)。

Pour garantir la sécurité de ces colons, les Forces de défense israéliennes maintiennent une présence importante dans ce secteur d'Hébron (700 soldats d'après elles, 2 000 selon une autre source).

为了确保定居点居民安全,以色列国防军在希布伦市H2派驻了许(以色列国防军说是700名士兵,另一个资料来源则说是2,000名)。

La situation à Mitrovica était plus calme, en partie grâce à l'établissement progressif d'une zone de confiance et à l'ouverture d'une passerelle entre la rive sud de l'Ibar et le quartier résidentiel multiethnique des Trois Tours.

米特罗维察势更为平静,部分原因是信逐步建立,一座步行桥开放,连接了Ibar 河南岸和被称为“三塔一个族裔居民区。

Plusieurs réunions ont été organisées entre les élus locaux et la mairie, qui ont abouti à la décision de réserver un terrain sur lequel les résidents seraient autorisés à ériger des structures informelles avec des matériaux non classiques.

市议和市政次开会讨论后决定建立一个定居,允许居民用非传统建筑材料盖非正规构筑物。

Cette construction, la création d'une zone fermée entre la Ligne verte et le mur, et la constitution d'enclaves ont par ailleurs apporté des restrictions importantes à la liberté de circulation des habitants du territoire palestinien occupé (à l'exception des ressortissants israéliens et assimilés).

在绿线与这墙之间建一个封闭以及建立飞地对被占领巴勒斯坦领土居民(除了以色列公民和已被同化者)移动自由施加了很大限制。 此种限制在城区例如卡勒基利亚飞地或耶路撒冷市及其郊区最为明显。

Le Ministère de la santé et les services de santé assurent le fonctionnement d'un système de soins de santé génésique, qui comprend six centres de santé génésique et leurs antennes à Achkhabad et dans les centres provinciaux. Dans chaque district, il existe des dispensaires de santé génésique.

在土库曼斯坦卫生和医疗工业部系统有包括六个生育健康中心及其在阿什哈巴德和各个州首府分支机构在内居民生育健康服务机构,每一个都有生育健康办公室。

La construction de logements dans Jérusalem-Est occupée et aux alentours s'intensifie, la puissance occupante ayant déclaré son intention de créer une présence juive continue reliant Jérusalem-Est aux grandes zones occupées par des colonies de peuplement en Cisjordanie, notamment par le biais du plan E-1, en isolant totalement la ville et ses habitants palestiniens du reste du territoire palestinien occupé, et en judaïsant la ville.

在被占领东耶路撒冷城内和周围修建定居点活动尤其紧张,占领国宣布其目的是建立一个使东耶路撒冷和西岸主要定居连接整体毗连犹太住区,方法包括所谓E-1计划,将耶路撒冷及其巴勒斯坦居民与巴勒斯坦被占领土其它部分完全隔离,进一步推动耶路撒冷犹太化。

Parmi les autres incidents graves, il faut mentionner l'assassinat du chef de la sécurité abkhaze de facto de la centrale hydroélectrique sur l'Ingouri, le 11 décembre, près de la ligne de cessez-le-feu, l'enlèvement et l'assassinat d'un milicien abkhaze et d'un résident local en novembre à Tagiloni, l'embuscade dans laquelle est tombée une voiture le 13 novembre à Chuburkhindzi, près de la ligne de cessez-le-feu, qui a fait un mort, ainsi que deux attaques contre un poste de la milice de facto abkhaze dans le secteur de Pirveli Otobaya les 11 et 15 décembre, dans le Bas-Gali.

其他严重事件还包括12月11日在停火线附近杀害阿布哈兹因古里河水电站事实安保科长、11月在塔吉洛尼绑架并杀害一个阿布哈兹民兵和一个居民、11月13日在停火线附近丘布尔欣吉发生导致一死亡汽车伏击、以及12月11日和15日在下加利对皮尔维利奥托巴亚阿布哈兹事实民兵岗哨发动两次袭击。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一个区的居民 的法语例句

用户正在搜索


布尔什维克主义, 布防, 布封面, 布幅, 布告, 布告的张贴, 布告栏, 布告牌, 布告天下, 布格电气石,

相似单词


一个倒霉鬼, 一个劲儿, 一个快活人, 一个乐天派, 一个萝卜一个坑儿, 一个区的居民, 一个人, 一个世纪的, 一个世纪一次的, 一个世纪一个世纪地,
sectionnaire

Zouarob a été tué pendant la nuit par des tirs israéliens dirigés contre le bloc O, quartier situé près de la frontière avec l'Égypte.

埃及边界附近一个居民,国防军向O开火,Zuarob被打死。

Pour garantir la sécurité de ces colons, les Forces de défense israéliennes maintiennent une présence importante dans ce secteur d'Hébron (700 soldats d'après elles, 2 000 selon une autre source).

为了确保定居点居民安全,以色列国防军希布伦市H2派驻了许多人员(以色列国防军说是700名士兵,另一个资料来源则说是2,000名)。

Pour garantir la sécurité de ces colons, les Forces de défense israéliennes maintiennent une présence importante dans ce secteur d'Hébron (700 soldats d'après elles, 2 000 selon une autre source).

为了确保定居点居民安全,以色列国防军希布伦市H2派驻了许多人员(以色列国防军说是700名士兵,另一个资料来源则说是2,000名)。

La situation à Mitrovica était plus calme, en partie grâce à l'établissement progressif d'une zone de confiance et à l'ouverture d'une passerelle entre la rive sud de l'Ibar et le quartier résidentiel multiethnique des Trois Tours.

米特罗维察局势更为平静,部分原因是信逐步建立,一座步行桥开放,连接了Ibar 河南岸和被称为“三塔一个多族裔居民

Plusieurs réunions ont été organisées entre les élus locaux et la mairie, qui ont abouti à la décision de réserver un terrain sur lequel les résidents seraient autorisés à ériger des structures informelles avec des matériaux non classiques.

市议员和市政当局官员经多次开会讨论后决定建立一个定居,允许居民用非传统建筑材料盖非正规构筑物。

Cette construction, la création d'une zone fermée entre la Ligne verte et le mur, et la constitution d'enclaves ont par ailleurs apporté des restrictions importantes à la liberté de circulation des habitants du territoire palestinien occupé (à l'exception des ressortissants israéliens et assimilés).

绿线与这墙之间建一个封闭以及建立飞地对被占领巴勒斯坦领土居民(除了以色列公民和已被同化者)移动自由施加了很大限制。 此种限制卡勒基利亚飞地或耶路撒冷市及其郊最为明显。

Le Ministère de la santé et les services de santé assurent le fonctionnement d'un système de soins de santé génésique, qui comprend six centres de santé génésique et leurs antennes à Achkhabad et dans les centres provinciaux. Dans chaque district, il existe des dispensaires de santé génésique.

曼斯坦卫生和医疗工业部系统有包括六个生育健康中心及其阿什哈巴德和各个州首府分支机构居民生育健康服务机构,每一个都有生育健康办公室。

La construction de logements dans Jérusalem-Est occupée et aux alentours s'intensifie, la puissance occupante ayant déclaré son intention de créer une présence juive continue reliant Jérusalem-Est aux grandes zones occupées par des colonies de peuplement en Cisjordanie, notamment par le biais du plan E-1, en isolant totalement la ville et ses habitants palestiniens du reste du territoire palestinien occupé, et en judaïsant la ville.

被占领东耶路撒冷城内和周围修建定居点活动尤其紧张,占领国宣布其目的是建立一个使东耶路撒冷和西岸主要定居连接整体毗连犹太住,方法包括所谓E-1计划,将耶路撒冷及其巴勒斯坦居民与巴勒斯坦被占领土其它部分完全隔离,进一步推动耶路撒冷犹太化。

Parmi les autres incidents graves, il faut mentionner l'assassinat du chef de la sécurité abkhaze de facto de la centrale hydroélectrique sur l'Ingouri, le 11 décembre, près de la ligne de cessez-le-feu, l'enlèvement et l'assassinat d'un milicien abkhaze et d'un résident local en novembre à Tagiloni, l'embuscade dans laquelle est tombée une voiture le 13 novembre à Chuburkhindzi, près de la ligne de cessez-le-feu, qui a fait un mort, ainsi que deux attaques contre un poste de la milice de facto abkhaze dans le secteur de Pirveli Otobaya les 11 et 15 décembre, dans le Bas-Gali.

其他严重事件还包括12月11日停火线附近杀害阿布哈兹因古里河水电站事实安保科长、11月塔吉洛尼绑架并杀害一个阿布哈兹民兵和一个当地居民、11月13日停火线附近丘布尔欣吉发生导致一人死亡汽车伏击、以及12月11日和15日下加利对皮尔维利奥托巴亚阿布哈兹事实民兵岗哨发动两次袭击。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一个区的居民 的法语例句

用户正在搜索


布景画家, 布景架子, 布景师, 布景员, 布景照明灯, 布警, 布局, 布局<雅>, 布控, 布枯属,

相似单词


一个倒霉鬼, 一个劲儿, 一个快活人, 一个乐天派, 一个萝卜一个坑儿, 一个区的居民, 一个人, 一个世纪的, 一个世纪一次的, 一个世纪一个世纪地,
sectionnaire

Zouarob a été tué pendant la nuit par des tirs israéliens dirigés contre le bloc O, quartier situé près de la frontière avec l'Égypte.

在埃及一个居民区,国防军向O开火,Zuarob被打死。

Pour garantir la sécurité de ces colons, les Forces de défense israéliennes maintiennent une présence importante dans ce secteur d'Hébron (700 soldats d'après elles, 2 000 selon une autre source).

为了确保定居点居民安全,以色列国防军在希布伦市H2派驻了许多人员(以色列国防军说是700名士兵,另一个资料来源则说是2,000名)。

Pour garantir la sécurité de ces colons, les Forces de défense israéliennes maintiennent une présence importante dans ce secteur d'Hébron (700 soldats d'après elles, 2 000 selon une autre source).

为了确保定居点居民安全,以色列国防军在希布伦市H2派驻了许多人员(以色列国防军说是700名士兵,另一个资料来源则说是2,000名)。

La situation à Mitrovica était plus calme, en partie grâce à l'établissement progressif d'une zone de confiance et à l'ouverture d'une passerelle entre la rive sud de l'Ibar et le quartier résidentiel multiethnique des Trois Tours.

米特罗维察局势更为平静,部分原因是信逐步建立,一座步行桥开放,连接了Ibar 河南岸和被称为“三塔一个多族裔居民区。

Plusieurs réunions ont été organisées entre les élus locaux et la mairie, qui ont abouti à la décision de réserver un terrain sur lequel les résidents seraient autorisés à ériger des structures informelles avec des matériaux non classiques.

市议员和市政当局官员经多次开会讨论后决定建立一个定居,允许居民用非传统建筑材料盖非正规构筑物。

Cette construction, la création d'une zone fermée entre la Ligne verte et le mur, et la constitution d'enclaves ont par ailleurs apporté des restrictions importantes à la liberté de circulation des habitants du territoire palestinien occupé (à l'exception des ressortissants israéliens et assimilés).

在绿线与这墙之间建一个封闭以及建立飞地对被占领巴勒斯坦领土居民(除了以色列公民和已被同化者)移动自由施加了很大。 此在城区例如卡勒基利亚飞地或耶路撒冷市及其郊区最为明显。

Le Ministère de la santé et les services de santé assurent le fonctionnement d'un système de soins de santé génésique, qui comprend six centres de santé génésique et leurs antennes à Achkhabad et dans les centres provinciaux. Dans chaque district, il existe des dispensaires de santé génésique.

在土库曼斯坦卫生和医疗工业部系统有包括六个生育健康中心及其在阿什哈巴德和各个州首府分支机构在内居民生育健康服务机构,每一个都有生育健康办公室。

La construction de logements dans Jérusalem-Est occupée et aux alentours s'intensifie, la puissance occupante ayant déclaré son intention de créer une présence juive continue reliant Jérusalem-Est aux grandes zones occupées par des colonies de peuplement en Cisjordanie, notamment par le biais du plan E-1, en isolant totalement la ville et ses habitants palestiniens du reste du territoire palestinien occupé, et en judaïsant la ville.

在被占领东耶路撒冷城内和周围修建定居点活动尤其紧张,占领国宣布其目的是建立一个使东耶路撒冷和西岸主要定居连接整体毗连犹太住区,方法包括所谓E-1计划,将耶路撒冷及其巴勒斯坦居民与巴勒斯坦被占领土其它部分完全隔离,进一步推动耶路撒冷犹太化。

Parmi les autres incidents graves, il faut mentionner l'assassinat du chef de la sécurité abkhaze de facto de la centrale hydroélectrique sur l'Ingouri, le 11 décembre, près de la ligne de cessez-le-feu, l'enlèvement et l'assassinat d'un milicien abkhaze et d'un résident local en novembre à Tagiloni, l'embuscade dans laquelle est tombée une voiture le 13 novembre à Chuburkhindzi, près de la ligne de cessez-le-feu, qui a fait un mort, ainsi que deux attaques contre un poste de la milice de facto abkhaze dans le secteur de Pirveli Otobaya les 11 et 15 décembre, dans le Bas-Gali.

其他严重事件还包括12月11日在停火线近杀害阿布哈兹因古里河水电站事实安保科长、11月在塔吉洛尼绑架并杀害一个阿布哈兹民兵和一个当地居民、11月13日在停火线近丘布尔欣吉发生导致一人死亡汽车伏击、以及12月11日和15日在下加利对皮尔维利奥托巴亚阿布哈兹事实民兵岗哨发动两次袭击。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一个区的居民 的法语例句

用户正在搜索


布利尼饼, 布帘, 布料, 布料的绉泡, 布料或中呢料的褶子、褶痕, 布料零头, 布列安属, 布列塔尼, 布列塔尼(地区), 布列塔尼的,

相似单词


一个倒霉鬼, 一个劲儿, 一个快活人, 一个乐天派, 一个萝卜一个坑儿, 一个区的居民, 一个人, 一个世纪的, 一个世纪一次的, 一个世纪一个世纪地,
sectionnaire

Zouarob a été tué pendant la nuit par des tirs israéliens dirigés contre le bloc O, quartier situé près de la frontière avec l'Égypte.

在埃及边界附近一个居民区,向O开火,Zuarob被打死。

Pour garantir la sécurité de ces colons, les Forces de défense israéliennes maintiennent une présence importante dans ce secteur d'Hébron (700 soldats d'après elles, 2 000 selon une autre source).

为了确保定居点居民安全,以色列在希布伦市H2派驻了许多人员(以色列说是700名士兵,另一个资料来源则说是2,000名)。

Pour garantir la sécurité de ces colons, les Forces de défense israéliennes maintiennent une présence importante dans ce secteur d'Hébron (700 soldats d'après elles, 2 000 selon une autre source).

为了确保定居点居民安全,以色列在希布伦市H2派驻了许多人员(以色列说是700名士兵,另一个资料来源则说是2,000名)。

La situation à Mitrovica était plus calme, en partie grâce à l'établissement progressif d'une zone de confiance et à l'ouverture d'une passerelle entre la rive sud de l'Ibar et le quartier résidentiel multiethnique des Trois Tours.

米特罗维察局势更为平静,部分原因是信逐步建立,一座步行桥开放,连接了Ibar 河南岸和被称为“三塔一个多族裔居民区。

Plusieurs réunions ont été organisées entre les élus locaux et la mairie, qui ont abouti à la décision de réserver un terrain sur lequel les résidents seraient autorisés à ériger des structures informelles avec des matériaux non classiques.

市议员和市政当局官员经多次开会讨论后决定建立一个定居,允许居民用非传统建筑材料盖非正规构筑物。

Cette construction, la création d'une zone fermée entre la Ligne verte et le mur, et la constitution d'enclaves ont par ailleurs apporté des restrictions importantes à la liberté de circulation des habitants du territoire palestinien occupé (à l'exception des ressortissants israéliens et assimilés).

在绿线与这墙之间建一个封闭以及建立飞地对被占领巴领土居民(除了以色列公民和已被同化者)移动自由施加了很大限制。 此种限制在城区例如卡基利亚飞地或耶路撒冷市及其郊区最为明显。

Le Ministère de la santé et les services de santé assurent le fonctionnement d'un système de soins de santé génésique, qui comprend six centres de santé génésique et leurs antennes à Achkhabad et dans les centres provinciaux. Dans chaque district, il existe des dispensaires de santé génésique.

在土库曼卫生和医疗工业部系统有包括六个生育健康中心及其在阿什哈巴德和各个州首府分支机构在内居民生育健康服务机构,每一个都有生育健康办公室。

La construction de logements dans Jérusalem-Est occupée et aux alentours s'intensifie, la puissance occupante ayant déclaré son intention de créer une présence juive continue reliant Jérusalem-Est aux grandes zones occupées par des colonies de peuplement en Cisjordanie, notamment par le biais du plan E-1, en isolant totalement la ville et ses habitants palestiniens du reste du territoire palestinien occupé, et en judaïsant la ville.

在被占领东耶路撒冷城内和周围修建定居点活动尤其紧张,占领宣布其目的是建立一个使东耶路撒冷和西岸主要定居连接整体毗连犹太住区,方法包括所谓E-1计划,将耶路撒冷及其巴居民与巴被占领土其它部分完全隔离,进一步推动耶路撒冷犹太化。

Parmi les autres incidents graves, il faut mentionner l'assassinat du chef de la sécurité abkhaze de facto de la centrale hydroélectrique sur l'Ingouri, le 11 décembre, près de la ligne de cessez-le-feu, l'enlèvement et l'assassinat d'un milicien abkhaze et d'un résident local en novembre à Tagiloni, l'embuscade dans laquelle est tombée une voiture le 13 novembre à Chuburkhindzi, près de la ligne de cessez-le-feu, qui a fait un mort, ainsi que deux attaques contre un poste de la milice de facto abkhaze dans le secteur de Pirveli Otobaya les 11 et 15 décembre, dans le Bas-Gali.

其他严重事件还包括12月11日在停火线附近杀害阿布哈兹因古里河水电站事实安保科长、11月在塔吉洛尼绑架并杀害一个阿布哈兹民兵和一个当地居民、11月13日在停火线附近丘布尔欣吉发生导致一人死亡汽车伏击、以及12月11日和15日在下加利对皮尔维利奥托巴亚阿布哈兹事实民兵岗哨发动两次袭击。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一个区的居民 的法语例句

用户正在搜索


布氏参属, 布氏杆菌, 布氏杆菌病, 布氏杆菌的, 布氏菌苗, 布氏硬度, 布氏硬度试验, 布氏硬度值, 布氏玉筋鱼属, 布氏藻科,

相似单词


一个倒霉鬼, 一个劲儿, 一个快活人, 一个乐天派, 一个萝卜一个坑儿, 一个区的居民, 一个人, 一个世纪的, 一个世纪一次的, 一个世纪一个世纪地,
sectionnaire

Zouarob a été tué pendant la nuit par des tirs israéliens dirigés contre le bloc O, quartier situé près de la frontière avec l'Égypte.

在埃及边界附近一个居民区,向O开火,Zuarob被打死。

Pour garantir la sécurité de ces colons, les Forces de défense israéliennes maintiennent une présence importante dans ce secteur d'Hébron (700 soldats d'après elles, 2 000 selon une autre source).

为了确保定居点居民安全,以色列在希布伦市H2派驻了许多人员(以色列说是700名士兵,另一个资料来源则说是2,000名)。

Pour garantir la sécurité de ces colons, les Forces de défense israéliennes maintiennent une présence importante dans ce secteur d'Hébron (700 soldats d'après elles, 2 000 selon une autre source).

为了确保定居点居民安全,以色列在希布伦市H2派驻了许多人员(以色列说是700名士兵,另一个资料来源则说是2,000名)。

La situation à Mitrovica était plus calme, en partie grâce à l'établissement progressif d'une zone de confiance et à l'ouverture d'une passerelle entre la rive sud de l'Ibar et le quartier résidentiel multiethnique des Trois Tours.

米特罗维察局势更为平静,部分原因是信逐步建立,一座步行桥开放,连接了Ibar 河南岸和被称为“三塔一个多族裔居民区。

Plusieurs réunions ont été organisées entre les élus locaux et la mairie, qui ont abouti à la décision de réserver un terrain sur lequel les résidents seraient autorisés à ériger des structures informelles avec des matériaux non classiques.

市议员和市政当局官员经多次开会讨论后决定建立一个定居,允许居民用非传统建筑材料盖非正规构筑物。

Cette construction, la création d'une zone fermée entre la Ligne verte et le mur, et la constitution d'enclaves ont par ailleurs apporté des restrictions importantes à la liberté de circulation des habitants du territoire palestinien occupé (à l'exception des ressortissants israéliens et assimilés).

在绿线与这墙之间建一个封闭以及建立飞地对被占领巴勒斯坦领土居民(除了以色列公民和已被同化者)移动自了很大限制。 此种限制在城区例如卡勒基利亚飞地或耶路撒冷市及其郊区最为明显。

Le Ministère de la santé et les services de santé assurent le fonctionnement d'un système de soins de santé génésique, qui comprend six centres de santé génésique et leurs antennes à Achkhabad et dans les centres provinciaux. Dans chaque district, il existe des dispensaires de santé génésique.

在土库曼斯坦卫生和医疗工业部系统有包括六个生育健康中心及其在阿什哈巴德和各个州首府分支机构在内居民生育健康服务机构,每一个都有生育健康办公室。

La construction de logements dans Jérusalem-Est occupée et aux alentours s'intensifie, la puissance occupante ayant déclaré son intention de créer une présence juive continue reliant Jérusalem-Est aux grandes zones occupées par des colonies de peuplement en Cisjordanie, notamment par le biais du plan E-1, en isolant totalement la ville et ses habitants palestiniens du reste du territoire palestinien occupé, et en judaïsant la ville.

在被占领东耶路撒冷城内和周围修建定居点活动尤其紧张,占领宣布其目的是建立一个使东耶路撒冷和西岸主要定居连接整体毗连犹太住区,方法包括所谓E-1计划,将耶路撒冷及其巴勒斯坦居民与巴勒斯坦被占领土其它部分完全隔离,进一步推动耶路撒冷犹太化。

Parmi les autres incidents graves, il faut mentionner l'assassinat du chef de la sécurité abkhaze de facto de la centrale hydroélectrique sur l'Ingouri, le 11 décembre, près de la ligne de cessez-le-feu, l'enlèvement et l'assassinat d'un milicien abkhaze et d'un résident local en novembre à Tagiloni, l'embuscade dans laquelle est tombée une voiture le 13 novembre à Chuburkhindzi, près de la ligne de cessez-le-feu, qui a fait un mort, ainsi que deux attaques contre un poste de la milice de facto abkhaze dans le secteur de Pirveli Otobaya les 11 et 15 décembre, dans le Bas-Gali.

其他严重事件还包括12月11日在停火线附近杀害阿布哈兹因古里河水电站事实安保科长、11月在塔吉洛尼绑架并杀害一个阿布哈兹民兵和一个当地居民、11月13日在停火线附近丘布尔欣吉发生导致一人死亡汽车伏击、以及12月11日和15日在下对皮尔维利奥托巴亚阿布哈兹事实民兵岗哨发动两次袭击。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一个区的居民 的法语例句

用户正在搜索


布纹纸, 布希达属, 布线, 布线(打电报), 布线槽板, 布线图, 布鞋, 布衣, 布衣蔬食, 布衣之交,

相似单词


一个倒霉鬼, 一个劲儿, 一个快活人, 一个乐天派, 一个萝卜一个坑儿, 一个区的居民, 一个人, 一个世纪的, 一个世纪一次的, 一个世纪一个世纪地,
sectionnaire

Zouarob a été tué pendant la nuit par des tirs israéliens dirigés contre le bloc O, quartier situé près de la frontière avec l'Égypte.

在埃及边界附近一个区,国防军向O开火,Zuarob被打死。

Pour garantir la sécurité de ces colons, les Forces de défense israéliennes maintiennent une présence importante dans ce secteur d'Hébron (700 soldats d'après elles, 2 000 selon une autre source).

定居点安全,以色列国防军在希布伦市H2派驻许多人员(以色列国防军说是700名士兵,另一个资料来源则说是2,000名)。

Pour garantir la sécurité de ces colons, les Forces de défense israéliennes maintiennent une présence importante dans ce secteur d'Hébron (700 soldats d'après elles, 2 000 selon une autre source).

定居点安全,以色列国防军在希布伦市H2派驻许多人员(以色列国防军说是700名士兵,另一个资料来源则说是2,000名)。

La situation à Mitrovica était plus calme, en partie grâce à l'établissement progressif d'une zone de confiance et à l'ouverture d'une passerelle entre la rive sud de l'Ibar et le quartier résidentiel multiethnique des Trois Tours.

米特罗维察局势更为平静,部分原因是信逐步建立,一座步行桥开放,连接Ibar 河南岸被称为“三塔一个多族裔区。

Plusieurs réunions ont été organisées entre les élus locaux et la mairie, qui ont abouti à la décision de réserver un terrain sur lequel les résidents seraient autorisés à ériger des structures informelles avec des matériaux non classiques.

市议员市政当局官员经多次开会讨论后决定建立一个定居,允许用非传统建筑材料盖非正规构筑物。

Cette construction, la création d'une zone fermée entre la Ligne verte et le mur, et la constitution d'enclaves ont par ailleurs apporté des restrictions importantes à la liberté de circulation des habitants du territoire palestinien occupé (à l'exception des ressortissants israéliens et assimilés).

在绿线与这墙之间建一个封闭以及建立飞地对被占领巴勒斯坦领土(除以色列公被同化者)移动自由施加很大限制。 此种限制在城区例如卡勒基利亚飞地或耶路撒冷市及其郊区最为明显。

Le Ministère de la santé et les services de santé assurent le fonctionnement d'un système de soins de santé génésique, qui comprend six centres de santé génésique et leurs antennes à Achkhabad et dans les centres provinciaux. Dans chaque district, il existe des dispensaires de santé génésique.

在土库曼斯坦卫生医疗工业部系统有包括六个生育健康中心及其在阿什哈巴德各个州首府分支机构在内生育健康服务机构,每一个都有生育健康办公室。

La construction de logements dans Jérusalem-Est occupée et aux alentours s'intensifie, la puissance occupante ayant déclaré son intention de créer une présence juive continue reliant Jérusalem-Est aux grandes zones occupées par des colonies de peuplement en Cisjordanie, notamment par le biais du plan E-1, en isolant totalement la ville et ses habitants palestiniens du reste du territoire palestinien occupé, et en judaïsant la ville.

在被占领东耶路撒冷城内周围修建定居点活动尤其紧张,占领国宣布其目的是建立一个使东耶路撒冷西岸主要定居连接整体毗连犹太住区,方法包括所谓E-1计划,将耶路撒冷及其巴勒斯坦与巴勒斯坦被占领土其它部分完全隔离,进一步推动耶路撒冷犹太化。

Parmi les autres incidents graves, il faut mentionner l'assassinat du chef de la sécurité abkhaze de facto de la centrale hydroélectrique sur l'Ingouri, le 11 décembre, près de la ligne de cessez-le-feu, l'enlèvement et l'assassinat d'un milicien abkhaze et d'un résident local en novembre à Tagiloni, l'embuscade dans laquelle est tombée une voiture le 13 novembre à Chuburkhindzi, près de la ligne de cessez-le-feu, qui a fait un mort, ainsi que deux attaques contre un poste de la milice de facto abkhaze dans le secteur de Pirveli Otobaya les 11 et 15 décembre, dans le Bas-Gali.

其他严重事件还包括12月11日在停火线附近杀害阿布哈兹因古里河水电站事实安科长、11月在塔吉洛尼绑架并杀害一个阿布哈兹一个当地、11月13日在停火线附近丘布尔欣吉发生导致一人死亡汽车伏击、以及12月11日15日在下加利对皮尔维利奥托巴亚阿布哈兹事实兵岗哨发动两次袭击。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一个区的居民 的法语例句

用户正在搜索


布置成摺裥状, 布置成褶裥状, 布置橱窗, 布置得很好的, 布置房间, 布置岗哨, 布置工作, 布置深水水雷, 布置套房, 布置优雅之房间,

相似单词


一个倒霉鬼, 一个劲儿, 一个快活人, 一个乐天派, 一个萝卜一个坑儿, 一个区的居民, 一个人, 一个世纪的, 一个世纪一次的, 一个世纪一个世纪地,