法语助手
  • 关闭

一下子

添加到生词本

au premier coup
du premier coup
d'un trait
soudainement
coup
net, te
法 语 助 手

D'un coup de gomme, il veut tout enlever.

他想用橡皮全擦掉。

Sa colère s'est apaisée d'un seul coup.

怒气来。

La mémoire lui faillit tout à coup.

想不起来。

Le temps me tarde d'arriver chez vous.

我真想到您家里。

Il a vidé son verre tout d'un coup.

就喝完了杯。

D’un coup de gomme, il veut tout enlever.

他想用橡皮全擦掉。

La nouvelle de sa mort l'a foudroyée.

他去世使她垮了。

L'officier ennemi et ses quelques hommes furent tués net.

敌军官和他几个士兵都被打死了。

Il est entré tout de go.

闯了进来。

Cinq cents francs, ça file vite.

500法郎, 就花光了。

Des décennies d'oppression ne s'effaceront pas du jour au lendemain.

几十年压迫不会除。

Il serait vain de s'efforcer de résoudre tous les problèmes en même temps.

试图解决所有问题是不可能

Fix,instinctivement, prit le passeport, et, d'un rapide coup d'oeil, il en lut lesignalement.

费克斯不自觉地顺手接过护照,就把护照上切看得清清楚楚。

La question se réduit ensuite au simple paiement d'une dot.

事情就变成送女孩家笔聘礼问题。

Le monde que nous recherchons ne saurait prendre forme du jour au lendemain.

我们所寻求建立世界是不能够就实现

C'est l'affaire d'une seconde.

这事就可以解决。

Mon pays a été poussé précipitamment dans une guerre fratricide que nous détestons.

我国就被迫陷入了场我们憎恨兄弟残杀战争。

Elles seraient réglées une fois pour toutes si toutes ces personnes étaient libérées.

如果这些人都能释放,那么这些问题便解决了。

La surreprésentation de ces groupes a des causes complexes et n'a pas de solution instantanée.

这些群体在监狱人数过多,是有其复杂根源,不可能解决。

Temps libre, très rapide, tout d'un coup au cours des derniers mois, mais je suis très heureux.

时间过真快,就过去几个月,但是我很快乐。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一下子 的法语例句

用户正在搜索


搬动一件家具, 搬动椅子, 搬家, 搬家车, 搬家工人, 搬家公司的工人, 搬开, 搬空, 搬弄, 搬弄枪栓,

相似单词


一系列连贯动作, 一系列手续, 一匣, 一下, 一下[指工具器物的动作], 一下子, 一下子就, 一下子领会暗示, 一下子迷上某物, 一下子停住,
au premier coup
du premier coup
d'un trait
soudainement
coup
net, te
法 语 助 手

D'un coup de gomme, il veut tout enlever.

他想用橡皮全擦掉。

Sa colère s'est apaisée d'un seul coup.

他的怒气平息来。

La mémoire lui faillit tout à coup.

想不起来。

Le temps me tarde d'arriver chez vous.

我真想到您家里。

Il a vidé son verre tout d'un coup.

就喝完杯。

D’un coup de gomme, il veut tout enlever.

他想用橡皮全擦掉。

La nouvelle de sa mort l'a foudroyée.

他去世的消息使她

L'officier ennemi et ses quelques hommes furent tués net.

军官和他的几个士兵都被打死

Il est entré tout de go.

进来。

Cinq cents francs, ça file vite.

500法郎, 就花光

Des décennies d'oppression ne s'effaceront pas du jour au lendemain.

几十年的压迫不会消除。

Il serait vain de s'efforcer de résoudre tous les problèmes en même temps.

试图解决所有问题是不可能的。

Fix,instinctivement, prit le passeport, et, d'un rapide coup d'oeil, il en lut lesignalement.

费克斯不自觉地顺手接过护照,就把护照上的切看得清清楚楚。

La question se réduit ensuite au simple paiement d'une dot.

事情就变成送女孩家笔聘礼的问题。

Le monde que nous recherchons ne saurait prendre forme du jour au lendemain.

我们所寻求建立的世界是不能够就实现的。

C'est l'affaire d'une seconde.

这事就可以解决。

Mon pays a été poussé précipitamment dans une guerre fratricide que nous détestons.

我国就被迫陷入场我们憎恨的兄弟残杀的战争。

Elles seraient réglées une fois pour toutes si toutes ces personnes étaient libérées.

如果这些人都能释放,那么这些问题便解决

La surreprésentation de ces groupes a des causes complexes et n'a pas de solution instantanée.

这些群体在监狱的人数过多,是有其复杂的根源的,不可能解决。

Temps libre, très rapide, tout d'un coup au cours des derniers mois, mais je suis très heureux.

时间过的真快,就过去几个月,但是我很快乐。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一下子 的法语例句

用户正在搜索


搬移, 搬用, 搬运, 搬运(家具等), 搬运(家具等的), 搬运包裹, 搬运车, 搬运的家具, 搬运堆垛机, 搬运费,

相似单词


一系列连贯动作, 一系列手续, 一匣, 一下, 一下[指工具器物的动作], 一下子, 一下子就, 一下子领会暗示, 一下子迷上某物, 一下子停住,
au premier coup
du premier coup
d'un trait
soudainement
coup
net, te
法 语 助 手

D'un coup de gomme, il veut tout enlever.

他想用橡皮全擦掉。

Sa colère s'est apaisée d'un seul coup.

他的怒气来。

La mémoire lui faillit tout à coup.

想不起来。

Le temps me tarde d'arriver chez vous.

我真想到您家里。

Il a vidé son verre tout d'un coup.

就喝完杯。

D’un coup de gomme, il veut tout enlever.

他想用橡皮全擦掉。

La nouvelle de sa mort l'a foudroyée.

他去世的消使她

L'officier ennemi et ses quelques hommes furent tués net.

敌军官和他的几个士兵都被打死

Il est entré tout de go.

进来。

Cinq cents francs, ça file vite.

500法郎, 就花光

Des décennies d'oppression ne s'effaceront pas du jour au lendemain.

几十年的压迫不会消除。

Il serait vain de s'efforcer de résoudre tous les problèmes en même temps.

试图解决所有问题是不可能的。

Fix,instinctivement, prit le passeport, et, d'un rapide coup d'oeil, il en lut lesignalement.

费克斯不自觉地顺手接就把上的切看得清清楚楚。

La question se réduit ensuite au simple paiement d'une dot.

事情就变成送女孩家笔聘礼的问题。

Le monde que nous recherchons ne saurait prendre forme du jour au lendemain.

我们所寻求建立的世界是不能够就实现的。

C'est l'affaire d'une seconde.

这事就可以解决。

Mon pays a été poussé précipitamment dans une guerre fratricide que nous détestons.

我国就被迫陷入场我们憎恨的兄弟残杀的战争。

Elles seraient réglées une fois pour toutes si toutes ces personnes étaient libérées.

如果这些人都能释放,那么这些问题便解决

La surreprésentation de ces groupes a des causes complexes et n'a pas de solution instantanée.

这些群体在监狱的人数多,是有其复杂的根源的,不可能解决。

Temps libre, très rapide, tout d'un coup au cours des derniers mois, mais je suis très heureux.

时间的真快,去几个月,但是我很快乐。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一下子 的法语例句

用户正在搜索


瘢痕的, 瘢痕疙瘩, 瘢痕灸, 瘢痕瘤病, 瘢痕切开术, 瘢痕性红斑, 瘢痕性沙眼, 瘢痕性脱发, 瘢痕性狭窄, 瘢痕性纤维组织,

相似单词


一系列连贯动作, 一系列手续, 一匣, 一下, 一下[指工具器物的动作], 一下子, 一下子就, 一下子领会暗示, 一下子迷上某物, 一下子停住,
au premier coup
du premier coup
d'un trait
soudainement
coup
net, te
法 语 助 手

D'un coup de gomme, il veut tout enlever.

想用橡皮下子全擦掉。

Sa colère s'est apaisée d'un seul coup.

的怒气下子平息了下来。

La mémoire lui faillit tout à coup.

下子想不起来。

Le temps me tarde d'arriver chez vous.

我真想下子到您

Il a vidé son verre tout d'un coup.

下子就喝完了杯。

D’un coup de gomme, il veut tout enlever.

想用橡皮下子全擦掉。

La nouvelle de sa mort l'a foudroyée.

去世的消息使她下子垮了。

L'officier ennemi et ses quelques hommes furent tués net.

敌军官和的几个士兵下子都被打死了。

Il est entré tout de go.

下子闯了进来。

Cinq cents francs, ça file vite.

500法郎, 下子就花光了。

Des décennies d'oppression ne s'effaceront pas du jour au lendemain.

几十年的压迫不会下子消除。

Il serait vain de s'efforcer de résoudre tous les problèmes en même temps.

试图下子所有问题是不可能的。

Fix,instinctivement, prit le passeport, et, d'un rapide coup d'oeil, il en lut lesignalement.

费克斯不自觉地顺手接过护照,下子就把护照上的切看得清清楚楚。

La question se réduit ensuite au simple paiement d'une dot.

事情就下子变成送女孩笔聘礼的问题。

Le monde que nous recherchons ne saurait prendre forme du jour au lendemain.

我们所寻求建立的世界是不能够下子就实现的。

C'est l'affaire d'une seconde.

这事下子就可以解

Mon pays a été poussé précipitamment dans une guerre fratricide que nous détestons.

我国下子就被迫陷入了场我们憎恨的兄弟残杀的战争。

Elles seraient réglées une fois pour toutes si toutes ces personnes étaient libérées.

如果这些人都能释放,那么这些问题便下子了。

La surreprésentation de ces groupes a des causes complexes et n'a pas de solution instantanée.

这些群体在监狱的人数过多,是有其复杂的根源的,不可能下子

Temps libre, très rapide, tout d'un coup au cours des derniers mois, mais je suis très heureux.

时间过的真快,下子就过去几个月,但是我很快乐。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一下子 的法语例句

用户正在搜索


板材平整机, 板材墙, 板材桥楼, 板材轧机, 板车, 板锉, 板荡, 板荡识忠臣, 板凳, 板碲金银矿,

相似单词


一系列连贯动作, 一系列手续, 一匣, 一下, 一下[指工具器物的动作], 一下子, 一下子就, 一下子领会暗示, 一下子迷上某物, 一下子停住,
au premier coup
du premier coup
d'un trait
soudainement
coup
net, te
法 语 助 手

D'un coup de gomme, il veut tout enlever.

他想用橡皮全擦掉。

Sa colère s'est apaisée d'un seul coup.

他的怒气平息

La mémoire lui faillit tout à coup.

想不起

Le temps me tarde d'arriver chez vous.

我真想到您家里。

Il a vidé son verre tout d'un coup.

就喝完杯。

D’un coup de gomme, il veut tout enlever.

他想用橡皮全擦掉。

La nouvelle de sa mort l'a foudroyée.

他去世的消息使她

L'officier ennemi et ses quelques hommes furent tués net.

敌军官和他的几个士兵都被打死

Il est entré tout de go.

Cinq cents francs, ça file vite.

500法郎, 就花光

Des décennies d'oppression ne s'effaceront pas du jour au lendemain.

几十年的压迫不会消除。

Il serait vain de s'efforcer de résoudre tous les problèmes en même temps.

试图解决所有问题是不可能的。

Fix,instinctivement, prit le passeport, et, d'un rapide coup d'oeil, il en lut lesignalement.

费克斯不自觉地顺手照,就把照上的切看得清清楚楚。

La question se réduit ensuite au simple paiement d'une dot.

事情就变成送女孩家笔聘礼的问题。

Le monde que nous recherchons ne saurait prendre forme du jour au lendemain.

我们所寻求建立的世界是不能够就实现的。

C'est l'affaire d'une seconde.

这事就可以解决。

Mon pays a été poussé précipitamment dans une guerre fratricide que nous détestons.

我国就被迫陷入场我们憎恨的兄弟残杀的战争。

Elles seraient réglées une fois pour toutes si toutes ces personnes étaient libérées.

如果这些人都能释放,那么这些问题便解决

La surreprésentation de ces groupes a des causes complexes et n'a pas de solution instantanée.

这些群体在监狱的人数多,是有其复杂的根源的,不可能解决。

Temps libre, très rapide, tout d'un coup au cours des derniers mois, mais je suis très heureux.

时间的真快,去几个月,但是我很快乐。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一下子 的法语例句

用户正在搜索


板蓝根, 板沥青, 板栗, 板栗属, 板脸, 板梁, 板料冲压, 板磷钙铝石, 板磷钙石, 板磷铝铀矿,

相似单词


一系列连贯动作, 一系列手续, 一匣, 一下, 一下[指工具器物的动作], 一下子, 一下子就, 一下子领会暗示, 一下子迷上某物, 一下子停住,
au premier coup
du premier coup
d'un trait
soudainement
coup
net, te
法 语 助 手

D'un coup de gomme, il veut tout enlever.

他想用橡皮全擦掉。

Sa colère s'est apaisée d'un seul coup.

他的怒气平息了来。

La mémoire lui faillit tout à coup.

起来。

Le temps me tarde d'arriver chez vous.

我真想到您家里。

Il a vidé son verre tout d'un coup.

就喝完了杯。

D’un coup de gomme, il veut tout enlever.

他想用橡皮全擦掉。

La nouvelle de sa mort l'a foudroyée.

他去世的消息使她垮了。

L'officier ennemi et ses quelques hommes furent tués net.

敌军官和他的几个士兵都被打死了。

Il est entré tout de go.

闯了进来。

Cinq cents francs, ça file vite.

500法郎, 就花光了。

Des décennies d'oppression ne s'effaceront pas du jour au lendemain.

几十年的压迫消除。

Il serait vain de s'efforcer de résoudre tous les problèmes en même temps.

试图解决所有问题能的。

Fix,instinctivement, prit le passeport, et, d'un rapide coup d'oeil, il en lut lesignalement.

费克斯自觉地顺手接过护照,就把护照上的切看得清清楚楚。

La question se réduit ensuite au simple paiement d'une dot.

事情就变成送女孩家笔聘礼的问题。

Le monde que nous recherchons ne saurait prendre forme du jour au lendemain.

我们所寻求建立的世界能够就实现的。

C'est l'affaire d'une seconde.

这事以解决。

Mon pays a été poussé précipitamment dans une guerre fratricide que nous détestons.

我国就被迫陷入了场我们憎恨的兄弟残杀的战争。

Elles seraient réglées une fois pour toutes si toutes ces personnes étaient libérées.

如果这些人都能释放,那么这些问题便解决了。

La surreprésentation de ces groupes a des causes complexes et n'a pas de solution instantanée.

这些群体在监狱的人数过多,有其复杂的根源的,解决。

Temps libre, très rapide, tout d'un coup au cours des derniers mois, mais je suis très heureux.

时间过的真快,就过去几个月,但我很快乐。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一下子 的法语例句

用户正在搜索


板面, 板钮开关, 板硼钙石, 板坯, 板皮, 板票壳, 板起面孔, 板铅铀矿, 板墙, 板桥,

相似单词


一系列连贯动作, 一系列手续, 一匣, 一下, 一下[指工具器物的动作], 一下子, 一下子就, 一下子领会暗示, 一下子迷上某物, 一下子停住,
au premier coup
du premier coup
d'un trait
soudainement
coup
net, te
法 语 助 手

D'un coup de gomme, il veut tout enlever.

他想用橡皮下子全擦掉。

Sa colère s'est apaisée d'un seul coup.

他的下子平息了下来。

La mémoire lui faillit tout à coup.

下子想不起来。

Le temps me tarde d'arriver chez vous.

我真想下子到您家里。

Il a vidé son verre tout d'un coup.

下子喝完了杯。

D’un coup de gomme, il veut tout enlever.

他想用橡皮下子全擦掉。

La nouvelle de sa mort l'a foudroyée.

他去世的消息使她下子垮了。

L'officier ennemi et ses quelques hommes furent tués net.

敌军官和他的几个士兵下子都被打死了。

Il est entré tout de go.

下子闯了进来。

Cinq cents francs, ça file vite.

500法郎, 下子花光了。

Des décennies d'oppression ne s'effaceront pas du jour au lendemain.

几十年的压迫不会下子消除。

Il serait vain de s'efforcer de résoudre tous les problèmes en même temps.

试图下子解决所有问题是不可能的。

Fix,instinctivement, prit le passeport, et, d'un rapide coup d'oeil, il en lut lesignalement.

费克斯不自觉地顺手接过照,下子照上的切看得清清楚楚。

La question se réduit ensuite au simple paiement d'une dot.

事情下子变成送女孩家笔聘礼的问题。

Le monde que nous recherchons ne saurait prendre forme du jour au lendemain.

我们所寻求建立的世界是不能够下子实现的。

C'est l'affaire d'une seconde.

这事下子可以解决。

Mon pays a été poussé précipitamment dans une guerre fratricide que nous détestons.

我国下子被迫陷入了场我们憎恨的兄弟残杀的战争。

Elles seraient réglées une fois pour toutes si toutes ces personnes étaient libérées.

如果这些人都能释放,那么这些问题便下子解决了。

La surreprésentation de ces groupes a des causes complexes et n'a pas de solution instantanée.

这些群体在监狱的人数过多,是有其复杂的根源的,不可能下子解决。

Temps libre, très rapide, tout d'un coup au cours des derniers mois, mais je suis très heureux.

时间过的真快,下子过去几个月,但是我很快乐。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一下子 的法语例句

用户正在搜索


版籍, 版刻, 版口, 版面, 版面的改动, 版面上被框起来的文字, 版面设计, 版纳, 版权, 版权标志,

相似单词


一系列连贯动作, 一系列手续, 一匣, 一下, 一下[指工具器物的动作], 一下子, 一下子就, 一下子领会暗示, 一下子迷上某物, 一下子停住,
au premier coup
du premier coup
d'un trait
soudainement
coup
net, te
法 语 助 手

D'un coup de gomme, il veut tout enlever.

他想用橡皮掉。

Sa colère s'est apaisée d'un seul coup.

他的怒气平息了下来。

La mémoire lui faillit tout à coup.

想不起来。

Le temps me tarde d'arriver chez vous.

我真想到您家里。

Il a vidé son verre tout d'un coup.

就喝完了杯。

D’un coup de gomme, il veut tout enlever.

他想用橡皮掉。

La nouvelle de sa mort l'a foudroyée.

他去世的消息使她垮了。

L'officier ennemi et ses quelques hommes furent tués net.

敌军官和他的个士兵都被打死了。

Il est entré tout de go.

闯了进来。

Cinq cents francs, ça file vite.

500法郎, 就花光了。

Des décennies d'oppression ne s'effaceront pas du jour au lendemain.

的压迫不会消除。

Il serait vain de s'efforcer de résoudre tous les problèmes en même temps.

试图解决所有问题是不可能的。

Fix,instinctivement, prit le passeport, et, d'un rapide coup d'oeil, il en lut lesignalement.

费克斯不自觉地顺手接过护照,就把护照上的切看得清清楚楚。

La question se réduit ensuite au simple paiement d'une dot.

事情就变成送女孩家笔聘礼的问题。

Le monde que nous recherchons ne saurait prendre forme du jour au lendemain.

我们所寻求建立的世界是不能够就实现的。

C'est l'affaire d'une seconde.

这事就可以解决。

Mon pays a été poussé précipitamment dans une guerre fratricide que nous détestons.

我国就被迫陷入了场我们憎恨的兄弟残杀的战争。

Elles seraient réglées une fois pour toutes si toutes ces personnes étaient libérées.

如果这些人都能释放,那么这些问题便解决了。

La surreprésentation de ces groupes a des causes complexes et n'a pas de solution instantanée.

这些群体在监狱的人数过多,是有其复杂的根源的,不可能解决。

Temps libre, très rapide, tout d'un coup au cours des derniers mois, mais je suis très heureux.

时间过的真快,就过去个月,但是我很快乐。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一下子 的法语例句

用户正在搜索


钣金, 钣金工, , , 办案, 办报, 办不到, 办差, 办成一件事, 办到,

相似单词


一系列连贯动作, 一系列手续, 一匣, 一下, 一下[指工具器物的动作], 一下子, 一下子就, 一下子领会暗示, 一下子迷上某物, 一下子停住,
au premier coup
du premier coup
d'un trait
soudainement
coup
net, te
法 语 助 手

D'un coup de gomme, il veut tout enlever.

他想用橡皮全擦掉。

Sa colère s'est apaisée d'un seul coup.

怒气平息了来。

La mémoire lui faillit tout à coup.

想不起来。

Le temps me tarde d'arriver chez vous.

我真想到您家里。

Il a vidé son verre tout d'un coup.

喝完了杯。

D’un coup de gomme, il veut tout enlever.

他想用橡皮全擦掉。

La nouvelle de sa mort l'a foudroyée.

他去息使她垮了。

L'officier ennemi et ses quelques hommes furent tués net.

敌军官和他几个士兵都被打死了。

Il est entré tout de go.

闯了进来。

Cinq cents francs, ça file vite.

500法郎, 花光了。

Des décennies d'oppression ne s'effaceront pas du jour au lendemain.

几十年压迫不会除。

Il serait vain de s'efforcer de résoudre tous les problèmes en même temps.

试图解决所有问题是不可能

Fix,instinctivement, prit le passeport, et, d'un rapide coup d'oeil, il en lut lesignalement.

费克斯不自觉地顺手接过护照,把护照上切看得清清楚楚。

La question se réduit ensuite au simple paiement d'une dot.

事情变成送女孩家笔聘礼问题。

Le monde que nous recherchons ne saurait prendre forme du jour au lendemain.

我们所寻求建立界是不能够实现

C'est l'affaire d'une seconde.

这事可以解决。

Mon pays a été poussé précipitamment dans une guerre fratricide que nous détestons.

我国被迫陷入了场我们憎恨兄弟残杀战争。

Elles seraient réglées une fois pour toutes si toutes ces personnes étaient libérées.

如果这些人都能释放,那么这些问题便解决了。

La surreprésentation de ces groupes a des causes complexes et n'a pas de solution instantanée.

这些群体在监狱人数过多,是有其复杂根源,不可能解决。

Temps libre, très rapide, tout d'un coup au cours des derniers mois, mais je suis très heureux.

时间过真快,过去几个月,但是我很快乐。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一下子 的法语例句

用户正在搜索


办公机械, 办公计算机专家, 办公家具, 办公楼, 办公时间, 办公室, 办公室(局), 办公室家具, 办公室开始办公, 办公室全体工作人员,

相似单词


一系列连贯动作, 一系列手续, 一匣, 一下, 一下[指工具器物的动作], 一下子, 一下子就, 一下子领会暗示, 一下子迷上某物, 一下子停住,