Aucun document attestant le versement des montants en question ni justificatif de paiement n'a été communiqué.
没有提供能够将书面材料与索赔额一一对应的数据,也没有提供任何关于付款的证据。
Aucun document attestant le versement des montants en question ni justificatif de paiement n'a été communiqué.
没有提供能够将书面材料与索赔额一一对应的数据,也没有提供任何关于付款的证据。
Il n'y a donc pas correspondance exacte entre le nombre des allégations signalées et le nombre des personnes soumises à enquête, un même rapport d'enquête pouvant porter sur plusieurs personnes.
因此在收到的控
的调查所针对的人数之间并不存在一一对应的关系,一
调查报告可能涉及多人。
Plutôt que d'apparier chaque réalisation avec un seul indicateur générique, on devrait viser à terme à faire intervenir tous les indicateurs au niveau des sous-objectifs afin de suivre la progression de deux composantes fondamentales : premièrement, l'évolution des conditions dont dépend le développement à l'échelle des pays et deuxièmement, la contribution apportée par le PNUD à cet égard.
最终目的并不是要将结果与一标一一对应,而是必须将这种
标在次级目标一级集中起来,以便对两个基本方面的情况进行跟踪:首先是在国家一级的有关发展环境的变化;其次是开发计划署在其中所发挥的作用。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
Aucun document attestant le versement des montants en question ni justificatif de paiement n'a été communiqué.
没有提供能够将书面材料与索赔额一一对应的数据,也没有提供任何关于付款的证据。
Il n'y a donc pas correspondance exacte entre le nombre des allégations signalées et le nombre des personnes soumises à enquête, un même rapport d'enquête pouvant porter sur plusieurs personnes.
因此收到的指控和完成的调查所针对的人数之间并不存
一一对应的关系,一
调查报告可能涉及多人。
Plutôt que d'apparier chaque réalisation avec un seul indicateur générique, on devrait viser à terme à faire intervenir tous les indicateurs au niveau des sous-objectifs afin de suivre la progression de deux composantes fondamentales : premièrement, l'évolution des conditions dont dépend le développement à l'échelle des pays et deuxièmement, la contribution apportée par le PNUD à cet égard.
最终目的并不是要将结果与一般性指标一一对应,而是必须将这种指标次级目标一级集中起来,以便对两个基本方面的情况进行跟踪:首先是
一级的有关发展环境的变化;其次是开发计划署
其中所发挥的作用。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aucun document attestant le versement des montants en question ni justificatif de paiement n'a été communiqué.
有提供能够将书面材料与索赔额一一对应的数据,也
有提供任何关于付款的证据。
Il n'y a donc pas correspondance exacte entre le nombre des allégations signalées et le nombre des personnes soumises à enquête, un même rapport d'enquête pouvant porter sur plusieurs personnes.
因此收到的指控和完成的调查所针对的人数之间并不存
一一对应的关系,一
调查报告可能涉及多人。
Plutôt que d'apparier chaque réalisation avec un seul indicateur générique, on devrait viser à terme à faire intervenir tous les indicateurs au niveau des sous-objectifs afin de suivre la progression de deux composantes fondamentales : premièrement, l'évolution des conditions dont dépend le développement à l'échelle des pays et deuxièmement, la contribution apportée par le PNUD à cet égard.
最终目的并不要将结果与一般性指标一一对应,而
必须将这种指标
次级目标一级集中起来,以便对两个基本方面的情况进行跟踪:首
国家一级的有关发展环境的变化;其次
开发计划署
其中所发挥的作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aucun document attestant le versement des montants en question ni justificatif de paiement n'a été communiqué.
没有提供能够将书面材料与索赔额一一对应的数据,也没有提供任付款的证据。
Il n'y a donc pas correspondance exacte entre le nombre des allégations signalées et le nombre des personnes soumises à enquête, un même rapport d'enquête pouvant porter sur plusieurs personnes.
因此收到的指控和完成的调查所针对的人数之间并不存
一一对应的
系,一
调查报告可能涉及多人。
Plutôt que d'apparier chaque réalisation avec un seul indicateur générique, on devrait viser à terme à faire intervenir tous les indicateurs au niveau des sous-objectifs afin de suivre la progression de deux composantes fondamentales : premièrement, l'évolution des conditions dont dépend le développement à l'échelle des pays et deuxièmement, la contribution apportée par le PNUD à cet égard.
最终目的并不是要将结果与一般性指一一对应,而是必须将这种指
级目
一级集中起来,以便对两个基本方面的情况进行跟踪:首先是
国家一级的有
发展环境的变化;其
是开发计划署
其中所发挥的作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aucun document attestant le versement des montants en question ni justificatif de paiement n'a été communiqué.
有提供能够将书面材料与索赔额一一对应的数
,
有提供任何关于付款的证
。
Il n'y a donc pas correspondance exacte entre le nombre des allégations signalées et le nombre des personnes soumises à enquête, un même rapport d'enquête pouvant porter sur plusieurs personnes.
因此在收到的指控和完成的调查所针对的人数之间并不存在一一对应的关系,一调查报告可能涉及多人。
Plutôt que d'apparier chaque réalisation avec un seul indicateur générique, on devrait viser à terme à faire intervenir tous les indicateurs au niveau des sous-objectifs afin de suivre la progression de deux composantes fondamentales : premièrement, l'évolution des conditions dont dépend le développement à l'échelle des pays et deuxièmement, la contribution apportée par le PNUD à cet égard.
最终目的并不是要将结果与一般性指标一一对应,而是必须将这种指标在次目标一
起来,以便对两个基本方面的情况进行跟踪:首先是在国家一
的有关发展环境的变化;其次是开发计划署在其
所发挥的作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aucun document attestant le versement des montants en question ni justificatif de paiement n'a été communiqué.
没有提供能够将书面材料与索赔额的数据,也没有提供任何关于付款的证据。
Il n'y a donc pas correspondance exacte entre le nombre des allégations signalées et le nombre des personnes soumises à enquête, un même rapport d'enquête pouvant porter sur plusieurs personnes.
因此在收到的指控和完成的调查所针的人数之间并不存在
的关系,
调查报告可能涉及多人。
Plutôt que d'apparier chaque réalisation avec un seul indicateur générique, on devrait viser à terme à faire intervenir tous les indicateurs au niveau des sous-objectifs afin de suivre la progression de deux composantes fondamentales : premièrement, l'évolution des conditions dont dépend le développement à l'échelle des pays et deuxièmement, la contribution apportée par le PNUD à cet égard.
最终目的并不是要将结果与般性指标
,而是必须将这种指标在次级目标
级集中起来,
两个基本方面的情况进行跟踪:首先是在国家
级的有关发展环境的变化;其次是开发计划署在其中所发挥的作用。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aucun document attestant le versement des montants en question ni justificatif de paiement n'a été communiqué.
没有提供能够将书面材料与索赔额应的数据,也没有提供任何关于付款的证据。
Il n'y a donc pas correspondance exacte entre le nombre des allégations signalées et le nombre des personnes soumises à enquête, un même rapport d'enquête pouvant porter sur plusieurs personnes.
因此在收到的指控和完成的调查所针的人数之间并不存在
应的关系,
调查报告可能涉及多人。
Plutôt que d'apparier chaque réalisation avec un seul indicateur générique, on devrait viser à terme à faire intervenir tous les indicateurs au niveau des sous-objectifs afin de suivre la progression de deux composantes fondamentales : premièrement, l'évolution des conditions dont dépend le développement à l'échelle des pays et deuxièmement, la contribution apportée par le PNUD à cet égard.
最终目的并不是要将结果与般性指标
应,而是必须将这种指标在次级目标
级集中起来,以
个基本方面的情况进行跟踪:首先是在国家
级的有关发展环境的变化;其次是开发计划署在其中所发挥的作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aucun document attestant le versement des montants en question ni justificatif de paiement n'a été communiqué.
没有提供能够材料与索赔额一一对应的数据,也没有提供任何关于付款的证据。
Il n'y a donc pas correspondance exacte entre le nombre des allégations signalées et le nombre des personnes soumises à enquête, un même rapport d'enquête pouvant porter sur plusieurs personnes.
因此在收到的指控和完成的调查所针对的人数之间并不存在一一对应的关系,一调查报告可能涉及多人。
Plutôt que d'apparier chaque réalisation avec un seul indicateur générique, on devrait viser à terme à faire intervenir tous les indicateurs au niveau des sous-objectifs afin de suivre la progression de deux composantes fondamentales : premièrement, l'évolution des conditions dont dépend le développement à l'échelle des pays et deuxièmement, la contribution apportée par le PNUD à cet égard.
最终目的并不是要结果与一般性指标一一对应,而是必须
这种指标在次级目标一级集中起来,以便对两个基本方
的
行跟踪:首先是在国家一级的有关发展环境的变化;其次是开发计划署在其中所发挥的作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aucun document attestant le versement des montants en question ni justificatif de paiement n'a été communiqué.
没有提供能够将书面材料与索赔额对应的数据,也没有提供任何关于付款的证据。
Il n'y a donc pas correspondance exacte entre le nombre des allégations signalées et le nombre des personnes soumises à enquête, un même rapport d'enquête pouvant porter sur plusieurs personnes.
因此在收到的指控和完成的调查所针对的人数之间并不存在对应的关系,
调查报告可能涉及多人。
Plutôt que d'apparier chaque réalisation avec un seul indicateur générique, on devrait viser à terme à faire intervenir tous les indicateurs au niveau des sous-objectifs afin de suivre la progression de deux composantes fondamentales : premièrement, l'évolution des conditions dont dépend le développement à l'échelle des pays et deuxièmement, la contribution apportée par le PNUD à cet égard.
最终目的并不是要将结果与般性指标
对应,而是必须将这种指标在次
目标
集中起来,以便对两个基本方面的情况进行跟踪:首先是在国
的有关发展环境的变化;其次是开发计划署在其中所发挥的作用。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。