法语助手
  • 关闭

n. f.
1工, 劳动(用于某些短语中)
une œuvre de longue haleine 从事一项需要长期努力的工
Il avait craint la vieillesse, le vide des jours où l'œuvre est accomplie. (Mallet-Joris)
曾经害怕衰老,害怕没有工时的漫长时日。(-里斯)


2道德行为, 为; [引]慈善机构
faire un don à une œuvre 向慈善机构捐献
bonnes œuvres 慈善事业,善行


3 sing. 使命, 任务, 工
4业绩, 成果, 事业
Cette décoration est l'œuvre de toute la classe. 件装饰品是全班同学做成的。

5品, 著

une œuvre d'art 艺术

n.f.pl
船体


n. m.
1[建]建筑物, 建筑
2[书](画家、雕刻家等的)全部
词源:
该词源自拉丁语单词 opera(工,劳动,事业,业务),opera 源自 opus, operis(工,劳动;品)

词根:
of, op(ér), œuvr, ouvr 工,丰富

近义词:
besogne,  entreprise,  main,  écrit,  édifice,  ouvrage,  action,  labeur,  tâche,  travail,  création,  production,  réalisation,  commencer,  entreprendre,  avoir recours à,  recourir à,  user de,  film
联想词
mise放,装;élaboration制造,转化,消化;réalisation实现,实施;exécution实施,实行,执行;démarche步态,步伐;transposition调换位置,颠倒次序;perspective透视;magistrale高超;concrète具体的,有形的;adaptation适应,适合;finalité目的, 意图, 目标;

Des orchestres et des chaînes de radio vous ont demandé de leur composer des œuvres.

一些乐团和电台也都跟您过为谱曲

Il range ce roman parmi les bonnes œuvres.

本小说列入优秀品之列。

C'est une œuvre géniale.

真是一部杰

D'habitude j'aime lire de grands œuvres de la littérature française.

我通常喜欢读一些法国文学名著。

Phèdre passe pour le chef-d'œuvre de Racine.

《费德尔》被认为是拉辛的代表

Son œuvre est remarquable, tant ses films que ses romans.

十分杰出, 不论是的电影还是的小说。

Je ne vous ai pas facturé la main-d'œuvre.

我没有向您收人工费。

Ce romancier a publié sa nouvelle œuvre.

位小说家出版了的新

Elle réussit à allier fantaisie et rigueur dans ses œuvres.

她成功地怪诞和严谨糅合在自己的

Plus personne n'ignore le phénomène d’émigration massive de main d’œuvre chinoise vers l’Afrique.

再也没有人对大批中国人来到非洲的现象一无所知了。

Il passe souvent ses soirées à lire des œuvres littéraires.

晚上常常阅读文学品。

La Joconde est un chef-d'œuvre de Léonard de Vinci.

《蒙娜丽莎》是达芬奇的一幅品。

Son œuvre montre une imagination étonnante et infinie.

显示一种出人意表和无穷的想象力。

Son fils prendra la succession de l’agence en 1872 et poursuivra son œuvre.

(……)1872年的儿子继承了事业继续实现的心愿

De nombreux auteurs français, écrivains ou philosophes, avec présentation de leurs œuvres et textes.

介绍许多法国家或哲学家的品。

En 1914, les soldats s'enlisent au front et les Alliés manquent de main-d’œuvre.

在1914年,由于士兵在前线陷入困境,盟军急需补充后方劳动力。

Il y a du déchet dans les œuvres de ce peintre.

位画家的中有败笔。

Ajoutez couleurs, motifs, images et œuvres d'art à votre navigateur.

用色彩、图案、图片和艺术品来装饰浏览器。

Nous aurions voulu reprendre cette partie de son œuvre, la com pléter et la consolider.

我们本应该重拾一部分加以补充和加固。

Il est en train de lire une œuvre moraliste .

正在读一本论理

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 œuvre 的法语例句

用户正在搜索


吡啶硫胺, 吡啶斯的明, 吡啶酮, 吡啶乙烯, 吡哆胺, 吡哆醇, 吡哆醛, 吡咯, 吡咯反应, 吡咯基,

相似单词


œstrus, œuf, œufrier, oeulatire, œuvé, œuvre, œuvrer, œuvrette, off, off shore,

n. f.
1工, 劳动(用于某些短语中)
une œuvre de longue haleine 从事一项需要长期努力的工
Il avait craint la vieillesse, le vide des jours où l'œuvre est accomplie. (Mallet-Joris)
他曾经害怕衰老,害怕没有工时的漫长时日。(马莱-约里斯)


2道德行为, 为; [引]慈善机构
faire un don à une œuvre 向慈善机构捐献
bonnes œuvres 慈善事业,善行


3 sing. 使命, 任务, 工
4业绩, 成果, 事业
Cette décoration est l'œuvre de toute la classe. 件装饰品是全班同学做成的。

5品, 著

une œuvre d'art 艺术

n.f.pl



n. m.
1[建]建筑物, 建筑
2[书](画家、雕刻家等的)全部
词源:
该词源自拉丁语单词 opera(工,劳动,事业,业务),opera 源自 opus, operis(工,劳动;品)

词根:
of, op(ér), œuvr, ouvr 工,丰富

近义词:
besogne,  entreprise,  main,  écrit,  édifice,  ouvrage,  action,  labeur,  tâche,  travail,  création,  production,  réalisation,  commencer,  entreprendre,  avoir recours à,  recourir à,  user de,  film
联想词
mise放,装;élaboration制造,转化,消化;réalisation实现,实施;exécution实施,实行,执行;démarche步态,步伐;transposition调换位置,颠倒次序;perspective透视;magistrale;concrète的,有形的;adaptation适应,适合;finalité目的, 意图, 目标;

Des orchestres et des chaînes de radio vous ont demandé de leur composer des œuvres.

一些乐团和电台也都跟您约过为谱曲

Il range ce roman parmi les bonnes œuvres.

他把本小说列入优秀品之列。

C'est une œuvre géniale.

真是一部杰

D'habitude j'aime lire de grands œuvres de la littérature française.

我通常喜欢读一些法国文学名著。

Phèdre passe pour le chef-d'œuvre de Racine.

《费德尔》被认为是拉辛的代表

Son œuvre est remarquable, tant ses films que ses romans.

他的十分杰出, 不论是他的电影还是他的小说。

Je ne vous ai pas facturé la main-d'œuvre.

我没有向您收人工费。

Ce romancier a publié sa nouvelle œuvre.

位小说家出版了他的新

Elle réussit à allier fantaisie et rigueur dans ses œuvres.

她成功地把怪诞和严谨糅合在自己的

Plus personne n'ignore le phénomène d’émigration massive de main d’œuvre chinoise vers l’Afrique.

再也没有人对大批中国人来到非洲的现象一无所知了。

Il passe souvent ses soirées à lire des œuvres littéraires.

他晚上常常阅读文学品。

La Joconde est un chef-d'œuvre de Léonard de Vinci.

《蒙娜丽莎》是达芬奇的一幅品。

Son œuvre montre une imagination étonnante et infinie.

他的显示一种出人意表和无穷的想象力。

Son fils prendra la succession de l’agence en 1872 et poursuivra son œuvre.

(……)1872年他的儿子继承了他的事业继续实现他的心愿

De nombreux auteurs français, écrivains ou philosophes, avec présentation de leurs œuvres et textes.

介绍许多法国家或哲学家的品。

En 1914, les soldats s'enlisent au front et les Alliés manquent de main-d’œuvre.

在1914年,由于士兵在前线陷入困境,盟军急需补充后方劳动力。

Il y a du déchet dans les œuvres de ce peintre.

位画家的中有败笔。

Ajoutez couleurs, motifs, images et œuvres d'art à votre navigateur.

用色彩、图案、图片和艺术品来装饰浏览器。

Nous aurions voulu reprendre cette partie de son œuvre, la com pléter et la consolider.

我们本应该重拾一部分加以补充和加固。

Il est en train de lire une œuvre moraliste .

他正在读一本论理

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 œuvre 的法语例句

用户正在搜索


吡喃型半孔糖, 吡喃型葡萄糖, 吡嗪基, 吡嗪酰胺, 吡酮, 吡唑, 吡唑啉, 吡唑酮类, 吡唑烷, ,

相似单词


œstrus, œuf, œufrier, oeulatire, œuvé, œuvre, œuvrer, œuvrette, off, off shore,

n. f.
1工, 劳动(用于某些短语)
une œuvre de longue haleine 一项需要长期努力的工
Il avait craint la vieillesse, le vide des jours où l'œuvre est accomplie. (Mallet-Joris)
他曾经害怕衰老,害怕没有工时的漫长时日。(马莱-约里斯)


2道德行为, 为; [引]慈善机构
faire un don à une œuvre 向慈善机构捐献
bonnes œuvres 慈善业,善行


3 sing. 使命, 任务, 工
4业绩, 成果,
Cette décoration est l'œuvre de toute la classe. 这件装饰品是全班同学做成的。

5品,

une œuvre d'art 艺术

n.f.pl
船体


n. m.
1[建]建筑物, 建筑
2[书](画家、雕刻家等的)全部
词源:
该词源自拉丁语单词 opera(工,劳动,业,业务),opera 源自 opus, operis(工,劳动;品)

词根:
of, op(ér), œuvr, ouvr 工,丰富

近义词:
besogne,  entreprise,  main,  écrit,  édifice,  ouvrage,  action,  labeur,  tâche,  travail,  création,  production,  réalisation,  commencer,  entreprendre,  avoir recours à,  recourir à,  user de,  film
联想词
mise放,装;élaboration制造,转化,消化;réalisation实现,实施;exécution实施,实行,执行;démarche步态,步伐;transposition调换位置,颠倒次序;perspective透视;magistrale高超;concrète具体的,有形的;adaptation适应,适合;finalité目的, 意图, 目标;

Des orchestres et des chaînes de radio vous ont demandé de leur composer des œuvres.

一些乐团和电台也都跟您约过为谱曲

Il range ce roman parmi les bonnes œuvres.

他把这本小说列入优秀品之列。

C'est une œuvre géniale.

这真是一部杰

D'habitude j'aime lire de grands œuvres de la littérature française.

我通常喜欢读一些法国文学

Phèdre passe pour le chef-d'œuvre de Racine.

德尔》被认为是拉辛的代表

Son œuvre est remarquable, tant ses films que ses romans.

他的十分杰出, 不论是他的电影还是他的小说。

Je ne vous ai pas facturé la main-d'œuvre.

我没有向您收人工

Ce romancier a publié sa nouvelle œuvre.

这位小说家出版了他的新

Elle réussit à allier fantaisie et rigueur dans ses œuvres.

她成功地把怪诞和严谨糅合在自己的

Plus personne n'ignore le phénomène d’émigration massive de main d’œuvre chinoise vers l’Afrique.

再也没有人对大批国人来到非洲的现象一无所知了。

Il passe souvent ses soirées à lire des œuvres littéraires.

他晚上常常阅读文学品。

La Joconde est un chef-d'œuvre de Léonard de Vinci.

《蒙娜丽莎》是达芬奇的一幅品。

Son œuvre montre une imagination étonnante et infinie.

他的显示一种出人意表和无穷的想象力。

Son fils prendra la succession de l’agence en 1872 et poursuivra son œuvre.

(……)1872年他的儿子继承了他的继续实现他的心愿

De nombreux auteurs français, écrivains ou philosophes, avec présentation de leurs œuvres et textes.

介绍许多法国家或哲学家的品。

En 1914, les soldats s'enlisent au front et les Alliés manquent de main-d’œuvre.

在1914年,由于士兵在前线陷入困境,盟军急需补充后方劳动力。

Il y a du déchet dans les œuvres de ce peintre.

这位画家的有败笔。

Ajoutez couleurs, motifs, images et œuvres d'art à votre navigateur.

用色彩、图案、图片和艺术品来装饰浏览器。

Nous aurions voulu reprendre cette partie de son œuvre, la com pléter et la consolider.

我们本应该重拾的这一部分加以补充和加固。

Il est en train de lire une œuvre moraliste .

他正在读一本论理

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 œuvre 的法语例句

用户正在搜索


彼此统一意见, 彼此一致的想法, 彼得大帝, 彼方, 彼伏此起, 彼竭我盈, 彼时, 彼一时,此一时, 彼亦一是非,此亦一是非, ,

相似单词


œstrus, œuf, œufrier, oeulatire, œuvé, œuvre, œuvrer, œuvrette, off, off shore,

n. f.
1工, 劳动(用于某些短语中)
une œuvre de longue haleine 从事一项需要长期努力的工
Il avait craint la vieillesse, le vide des jours où l'œuvre est accomplie. (Mallet-Joris)
他曾经害怕衰老,害怕没有工时的漫长时日。(马莱-约里斯)


2道德行为, 为; [引]慈善机构
faire un don à une œuvre 向慈善机构捐献
bonnes œuvres 慈善事业,善行


3 sing. 使命, 任务, 工
4业绩, 成果, 事业
Cette décoration est l'œuvre de toute la classe. 这件装饰是全班同学做成的。

5, 著

une œuvre d'art 艺术

n.f.pl
船体


n. m.
1[建]建筑物, 建筑
2[书](画家、雕刻家等的)全部
词源:
该词源自拉丁语单词 opera(工,劳动,事业,业务),opera 源自 opus, operis(工,劳动;)

词根:
of, op(ér), œuvr, ouvr 工,丰

词:
besogne,  entreprise,  main,  écrit,  édifice,  ouvrage,  action,  labeur,  tâche,  travail,  création,  production,  réalisation,  commencer,  entreprendre,  avoir recours à,  recourir à,  user de,  film
联想词
mise放,装;élaboration制造,转化,消化;réalisation实现,实施;exécution实施,实行,执行;démarche步态,步伐;transposition调换位置,颠倒次序;perspective透视;magistrale高超;concrète具体的,有形的;adaptation适应,适合;finalité目的, 意图, 目标;

Des orchestres et des chaînes de radio vous ont demandé de leur composer des œuvres.

一些乐团和电台也都跟您约过为谱曲

Il range ce roman parmi les bonnes œuvres.

他把这本小说列入优秀之列。

C'est une œuvre géniale.

这真是一部杰

D'habitude j'aime lire de grands œuvres de la littérature française.

我通常喜欢读一些法国文学名著。

Phèdre passe pour le chef-d'œuvre de Racine.

《费德尔》被认为是拉辛的代表

Son œuvre est remarquable, tant ses films que ses romans.

他的十分杰出, 不论是他的电影还是他的小说。

Je ne vous ai pas facturé la main-d'œuvre.

我没有向您收人工费。

Ce romancier a publié sa nouvelle œuvre.

这位小说家出版了他的新

Elle réussit à allier fantaisie et rigueur dans ses œuvres.

她成功地把怪诞和严谨糅合在自己的

Plus personne n'ignore le phénomène d’émigration massive de main d’œuvre chinoise vers l’Afrique.

再也没有人对大批中国人来到非洲的现象一无所知了。

Il passe souvent ses soirées à lire des œuvres littéraires.

他晚上常常阅读文学

La Joconde est un chef-d'œuvre de Léonard de Vinci.

《蒙娜丽莎》是达芬奇的一幅

Son œuvre montre une imagination étonnante et infinie.

他的显示一种出人意表和无穷的想象力。

Son fils prendra la succession de l’agence en 1872 et poursuivra son œuvre.

(……)1872年他的儿子继承了他的事业继续实现他的心愿

De nombreux auteurs français, écrivains ou philosophes, avec présentation de leurs œuvres et textes.

介绍许多法国家或哲学家的

En 1914, les soldats s'enlisent au front et les Alliés manquent de main-d’œuvre.

在1914年,由于士兵在前线陷入困境,盟军急需补充后方劳动力。

Il y a du déchet dans les œuvres de ce peintre.

这位画家的中有败笔。

Ajoutez couleurs, motifs, images et œuvres d'art à votre navigateur.

用色彩、图案、图片和艺术来装饰浏览器。

Nous aurions voulu reprendre cette partie de son œuvre, la com pléter et la consolider.

我们本应该重拾的这一部分加以补充和加固。

Il est en train de lire une œuvre moraliste .

他正在读一本论理

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 œuvre 的法语例句

用户正在搜索


笔底下, 笔底下不错, 笔端, 笔伐, 笔法, 笔锋, 笔锋朝左的(指字体), 笔杆, 笔杆子, 笔耕,

相似单词


œstrus, œuf, œufrier, oeulatire, œuvé, œuvre, œuvrer, œuvrette, off, off shore,

n. f.
1工, 劳动(用于某些短语中)
une œuvre de longue haleine 从事一项需要长期努力的工
Il avait craint la vieillesse, le vide des jours où l'œuvre est accomplie. (Mallet-Joris)
经害怕衰老,害怕没有工时的漫长时日。(马莱-约里斯)


2道德行为, 为; [引]慈善机构
faire un don à une œuvre 向慈善机构捐献
bonnes œuvres 慈善事业,善行


3 sing. 使命, 任务, 工
4业绩, 成果, 事业
Cette décoration est l'œuvre de toute la classe. 这件装饰品是全班同学做成的。

5品, 著

une œuvre d'art 艺术

n.f.pl
船体


n. m.
1[建]建筑物, 建筑
2[书](画家、雕刻家等的)全部
词源:
该词源自拉丁语单词 opera(工,劳动,事业,业务),opera 源自 opus, operis(工,劳动;品)

词根:
of, op(ér), œuvr, ouvr 工,丰富

近义词:
besogne,  entreprise,  main,  écrit,  édifice,  ouvrage,  action,  labeur,  tâche,  travail,  création,  production,  réalisation,  commencer,  entreprendre,  avoir recours à,  recourir à,  user de,  film
联想词
mise放,装;élaboration制造,转化,消化;réalisation实现,实施;exécution实施,实行,执行;démarche步态,步伐;transposition调换位置,颠倒次序;perspective透视;magistrale高超;concrète具体的,有形的;adaptation适应,适合;finalité目的, 意图, 目标;

Des orchestres et des chaînes de radio vous ont demandé de leur composer des œuvres.

一些乐团和电台也都跟您约过为谱曲

Il range ce roman parmi les bonnes œuvres.

把这本小说列入优秀品之列。

C'est une œuvre géniale.

这真是一部杰

D'habitude j'aime lire de grands œuvres de la littérature française.

常喜欢读一些法国文学名著。

Phèdre passe pour le chef-d'œuvre de Racine.

《费德尔》被认为是拉辛的代表

Son œuvre est remarquable, tant ses films que ses romans.

十分杰出, 不论是的电影还是的小说。

Je ne vous ai pas facturé la main-d'œuvre.

没有向您收人工费。

Ce romancier a publié sa nouvelle œuvre.

这位小说家出版了的新

Elle réussit à allier fantaisie et rigueur dans ses œuvres.

她成功地把怪诞和严谨糅合在自己的

Plus personne n'ignore le phénomène d’émigration massive de main d’œuvre chinoise vers l’Afrique.

再也没有人对大批中国人来到非洲的现象一无所知了。

Il passe souvent ses soirées à lire des œuvres littéraires.

晚上常常阅读文学品。

La Joconde est un chef-d'œuvre de Léonard de Vinci.

《蒙娜丽莎》是达芬奇的一幅品。

Son œuvre montre une imagination étonnante et infinie.

显示一种出人意表和无穷的想象力。

Son fils prendra la succession de l’agence en 1872 et poursuivra son œuvre.

(……)1872年的儿子继承了事业继续实现的心愿

De nombreux auteurs français, écrivains ou philosophes, avec présentation de leurs œuvres et textes.

介绍许多法国家或哲学家的品。

En 1914, les soldats s'enlisent au front et les Alliés manquent de main-d’œuvre.

在1914年,由于士兵在前线陷入困境,盟军急需补充后方劳动力。

Il y a du déchet dans les œuvres de ce peintre.

这位画家的中有败笔。

Ajoutez couleurs, motifs, images et œuvres d'art à votre navigateur.

用色彩、图案、图片和艺术品来装饰浏览器。

Nous aurions voulu reprendre cette partie de son œuvre, la com pléter et la consolider.

们本应该重拾的这一部分加以补充和加固。

Il est en train de lire une œuvre moraliste .

正在读一本论理

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 œuvre 的法语例句

用户正在搜索


笔帽儿, 笔帽螺属, 笔名, 笔墨, 笔墨官司, 笔墨难罄, 笔墨纸砚, 笔铅, 笔润, 笔石,

相似单词


œstrus, œuf, œufrier, oeulatire, œuvé, œuvre, œuvrer, œuvrette, off, off shore,

用户正在搜索


鄙陋, 鄙陋无知, 鄙弃, 鄙人, 鄙视, 鄙视某人, 鄙视某物, 鄙俗, 鄙夷, 鄙意, , 币帛, 币值, 币值降低, 币值降低的货币, 币值稳定, 币制, , 必备, 必备条件, 必不得已, 必不可免, 必不可少, 必不可少的, 必不可少的人, 必操胜券, 必得, 必定, 必定的, 必读书,

相似单词


œstrus, œuf, œufrier, oeulatire, œuvé, œuvre, œuvrer, œuvrette, off, off shore,

n. f.
1工, 劳动(用于某些短语中)
une œuvre de longue haleine 从事一项需要长期努力的工
Il avait craint la vieillesse, le vide des jours où l'œuvre est accomplie. (Mallet-Joris)
他曾经害怕衰老,害怕没有工时的漫长时日。(马莱-约里斯)


2道德行为, 为; [引]慈善机构
faire un don à une œuvre 向慈善机构捐献
bonnes œuvres 慈善事业,善行


3 sing. 使命, 任务, 工
4业绩, 成果, 事业
Cette décoration est l'œuvre de toute la classe. 这件装饰是全班同学做成的。

5, 著

une œuvre d'art 艺术

n.f.pl



n. m.
1[建]建筑物, 建筑
2[书](画家、雕刻家等的)全部
词源:
该词源自拉丁语单词 opera(工,劳动,事业,业务),opera 源自 opus, operis(工,劳动;)

词根:
of, op(ér), œuvr, ouvr 工,丰富

近义词:
besogne,  entreprise,  main,  écrit,  édifice,  ouvrage,  action,  labeur,  tâche,  travail,  création,  production,  réalisation,  commencer,  entreprendre,  avoir recours à,  recourir à,  user de,  film
联想词
mise放,装;élaboration制造,转化,消化;réalisation现,;exécution行,执行;démarche步态,步伐;transposition调换位置,颠倒次序;perspective透视;magistrale高超;concrète的,有形的;adaptation适应,适合;finalité目的, 意图, 目标;

Des orchestres et des chaînes de radio vous ont demandé de leur composer des œuvres.

一些乐团和电台也都跟您约过为谱曲

Il range ce roman parmi les bonnes œuvres.

他把这本小说列入优秀之列。

C'est une œuvre géniale.

这真是一部杰

D'habitude j'aime lire de grands œuvres de la littérature française.

我通常喜欢读一些法国文学名著。

Phèdre passe pour le chef-d'œuvre de Racine.

《费德尔》被认为是拉辛的代表

Son œuvre est remarquable, tant ses films que ses romans.

他的十分杰出, 不论是他的电影还是他的小说。

Je ne vous ai pas facturé la main-d'œuvre.

我没有向您收人工费。

Ce romancier a publié sa nouvelle œuvre.

这位小说家出版了他的新

Elle réussit à allier fantaisie et rigueur dans ses œuvres.

她成功地把怪诞和严谨糅合在自己的

Plus personne n'ignore le phénomène d’émigration massive de main d’œuvre chinoise vers l’Afrique.

再也没有人对大批中国人来到非洲的现象一无所知了。

Il passe souvent ses soirées à lire des œuvres littéraires.

他晚上常常阅读文学

La Joconde est un chef-d'œuvre de Léonard de Vinci.

《蒙娜丽莎》是达芬奇的一幅

Son œuvre montre une imagination étonnante et infinie.

他的显示一种出人意表和无穷的想象力。

Son fils prendra la succession de l’agence en 1872 et poursuivra son œuvre.

(……)1872年他的儿子继承了他的事业继续现他的心愿

De nombreux auteurs français, écrivains ou philosophes, avec présentation de leurs œuvres et textes.

介绍许多法国家或哲学家的

En 1914, les soldats s'enlisent au front et les Alliés manquent de main-d’œuvre.

在1914年,由于士兵在前线陷入困境,盟军急需补充后方劳动力。

Il y a du déchet dans les œuvres de ce peintre.

这位画家的中有败笔。

Ajoutez couleurs, motifs, images et œuvres d'art à votre navigateur.

用色彩、图案、图片和艺术来装饰浏览器。

Nous aurions voulu reprendre cette partie de son œuvre, la com pléter et la consolider.

我们本应该重拾的这一部分加以补充和加固。

Il est en train de lire une œuvre moraliste .

他正在读一本论理

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 œuvre 的法语例句

用户正在搜索


必然的结果, 必然的事, 必然地, 必然归宿, 必然规律, 必然和自由, 必然后果, 必然结果, 必然联系, 必然判断,

相似单词


œstrus, œuf, œufrier, oeulatire, œuvé, œuvre, œuvrer, œuvrette, off, off shore,

n. f.
1工, 劳动(用于某些短语中)
une œuvre de longue haleine 从事一长期努力的工
Il avait craint la vieillesse, le vide des jours où l'œuvre est accomplie. (Mallet-Joris)
他曾经害怕衰老,害怕没有工时的漫长时日。(马莱-约里斯)


2道德行为, 为; [引]慈善机构
faire un don à une œuvre 向慈善机构捐献
bonnes œuvres 慈善事业,善行


3 sing. 使命, 任务, 工
4业绩, 成果, 事业
Cette décoration est l'œuvre de toute la classe. 这件装饰品是全班同学做成的。

5品, 著

une œuvre d'art 艺术

n.f.pl
船体


n. m.
1[建]建筑物, 建筑
2[书](画家、雕刻家等的)全部
词源:
该词源自拉丁语单词 opera(工,劳动,事业,业务),opera 源自 opus, operis(工,劳动;品)

词根:
of, op(ér), œuvr, ouvr 工,丰富

近义词:
besogne,  entreprise,  main,  écrit,  édifice,  ouvrage,  action,  labeur,  tâche,  travail,  création,  production,  réalisation,  commencer,  entreprendre,  avoir recours à,  recourir à,  user de,  film
联想词
mise放,装;élaboration制造,转化,消化;réalisation实现,实施;exécution实施,实行,执行;démarche步态,步伐;transposition调换位置,颠倒次序;perspective透视;magistrale高超;concrète具体的,有形的;adaptation适应,适合;finalité目的, 意图, 目标;

Des orchestres et des chaînes de radio vous ont demandé de leur composer des œuvres.

一些乐团和电台也都跟您约过为谱曲

Il range ce roman parmi les bonnes œuvres.

他把这本小说列入优秀品之列。

C'est une œuvre géniale.

这真是一部杰

D'habitude j'aime lire de grands œuvres de la littérature française.

我通常喜欢读一些法学名著。

Phèdre passe pour le chef-d'œuvre de Racine.

《费德尔》被认为是拉辛的代表

Son œuvre est remarquable, tant ses films que ses romans.

他的十分杰出, 不论是他的电影还是他的小说。

Je ne vous ai pas facturé la main-d'œuvre.

我没有向您收人工费。

Ce romancier a publié sa nouvelle œuvre.

这位小说家出版了他的新

Elle réussit à allier fantaisie et rigueur dans ses œuvres.

她成功地把怪诞和严谨糅合在自己的

Plus personne n'ignore le phénomène d’émigration massive de main d’œuvre chinoise vers l’Afrique.

再也没有人对大批中人来到非洲的现象一无所知了。

Il passe souvent ses soirées à lire des œuvres littéraires.

他晚上常常阅读品。

La Joconde est un chef-d'œuvre de Léonard de Vinci.

《蒙娜丽莎》是达芬奇的一幅品。

Son œuvre montre une imagination étonnante et infinie.

他的显示一种出人意表和无穷的想象力。

Son fils prendra la succession de l’agence en 1872 et poursuivra son œuvre.

(……)1872年他的儿子继承了他的事业继续实现他的心愿

De nombreux auteurs français, écrivains ou philosophes, avec présentation de leurs œuvres et textes.

介绍许多法家或哲学家的品。

En 1914, les soldats s'enlisent au front et les Alliés manquent de main-d’œuvre.

在1914年,由于士兵在前线陷入困境,盟军急补充后方劳动力。

Il y a du déchet dans les œuvres de ce peintre.

这位画家的中有败笔。

Ajoutez couleurs, motifs, images et œuvres d'art à votre navigateur.

用色彩、图案、图片和艺术品来装饰浏览器。

Nous aurions voulu reprendre cette partie de son œuvre, la com pléter et la consolider.

我们本应该重拾的这一部分加以补充和加固。

Il est en train de lire une œuvre moraliste .

他正在读一本论理

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 œuvre 的法语例句

用户正在搜索


必须, 必须(必定), 必须穿晚礼服, 必须的, 必须对您说…, 必须说的话, 必须有耐心, 必须抓紧治疗, 必须遵守诺言, 必须做的事,

相似单词


œstrus, œuf, œufrier, oeulatire, œuvé, œuvre, œuvrer, œuvrette, off, off shore,

n. f.
1工, 劳动(用于某些短语中)
une œuvre de longue haleine 从一项需要长期努力
Il avait craint la vieillesse, le vide des jours où l'œuvre est accomplie. (Mallet-Joris)
他曾经害怕衰老,害怕没有工漫长时日。(马莱-约里斯)


2道德行为, 为; [引]慈善机构
faire un don à une œuvre 向慈善机构捐献
bonnes œuvres 慈善业,善行


3 sing. 使命, 任务, 工
4业绩, 成
Cette décoration est l'œuvre de toute la classe. 这件装饰品是全班同学做成

5品, 著

une œuvre d'art 艺术

n.f.pl



n. m.
1[建]建筑物, 建筑
2[书](画家、雕刻家等)全部
词源:
该词源自拉丁语单词 opera(工,劳动,业,业务),opera 源自 opus, operis(工,劳动;品)

词根:
of, op(ér), œuvr, ouvr 工,丰富

近义词:
besogne,  entreprise,  main,  écrit,  édifice,  ouvrage,  action,  labeur,  tâche,  travail,  création,  production,  réalisation,  commencer,  entreprendre,  avoir recours à,  recourir à,  user de,  film
联想词
mise放,装;élaboration制造,转化,消化;réalisation实现,实施;exécution实施,实行,执行;démarche步态,步伐;transposition调换位置,颠倒次序;perspective透视;magistrale高超;concrète,有形;adaptation适应,适合;finalité, 意图, 目标;

Des orchestres et des chaînes de radio vous ont demandé de leur composer des œuvres.

一些乐团和电台也都跟您约过为谱曲

Il range ce roman parmi les bonnes œuvres.

他把这本小说列入优秀品之列。

C'est une œuvre géniale.

这真是一部杰

D'habitude j'aime lire de grands œuvres de la littérature française.

我通常喜欢读一些法国文学名著。

Phèdre passe pour le chef-d'œuvre de Racine.

《费德尔》被认为是拉辛代表

Son œuvre est remarquable, tant ses films que ses romans.

十分杰出, 不论是他电影还是他小说。

Je ne vous ai pas facturé la main-d'œuvre.

我没有向您收人工费。

Ce romancier a publié sa nouvelle œuvre.

这位小说家出版了他

Elle réussit à allier fantaisie et rigueur dans ses œuvres.

她成功地把怪诞和严谨糅合在自己

Plus personne n'ignore le phénomène d’émigration massive de main d’œuvre chinoise vers l’Afrique.

再也没有人对大批中国人来到非洲现象一无所知了。

Il passe souvent ses soirées à lire des œuvres littéraires.

他晚上常常阅读文学品。

La Joconde est un chef-d'œuvre de Léonard de Vinci.

《蒙娜丽莎》是达芬奇一幅品。

Son œuvre montre une imagination étonnante et infinie.

显示一种出人意表和无穷想象力。

Son fils prendra la succession de l’agence en 1872 et poursuivra son œuvre.

(……)1872年他儿子继承了他继续实现他心愿

De nombreux auteurs français, écrivains ou philosophes, avec présentation de leurs œuvres et textes.

介绍许多法国家或哲学家品。

En 1914, les soldats s'enlisent au front et les Alliés manquent de main-d’œuvre.

在1914年,由于士兵在前线陷入困境,盟军急需补充后方劳动力。

Il y a du déchet dans les œuvres de ce peintre.

这位画家中有败笔。

Ajoutez couleurs, motifs, images et œuvres d'art à votre navigateur.

用色彩、图案、图片和艺术品来装饰浏览器。

Nous aurions voulu reprendre cette partie de son œuvre, la com pléter et la consolider.

我们本应该重拾这一部分加以补充和加固。

Il est en train de lire une œuvre moraliste .

他正在读一本论理

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 œuvre 的法语例句

用户正在搜索


必要的知识, 必要基团, 必要劳动, 必要前提, 必要时间, 必要素, 必要条件, 必要性, 必由之路, 必争之地,

相似单词


œstrus, œuf, œufrier, oeulatire, œuvé, œuvre, œuvrer, œuvrette, off, off shore,

n. f.
1工, 劳动(用于某些短语中)
une œuvre de longue haleine 从事一项需要长期努力的工
Il avait craint la vieillesse, le vide des jours où l'œuvre est accomplie. (Mallet-Joris)
他曾经害怕衰老,害怕没有工时的漫长时日。(马莱-里斯)


2道德; [引]慈善机构
faire un don à une œuvre 向慈善机构捐献
bonnes œuvres 慈善事业,善


3 sing. 使命, 任务, 工
4业绩, 成果, 事业
Cette décoration est l'œuvre de toute la classe. 这件装饰品是全班同学做成的。

5品, 著

une œuvre d'art 艺术

n.f.pl
船体


n. m.
1[建]建筑物, 建筑
2[书](画家、雕刻家等的)全部
词源:
该词源自拉丁语单词 opera(工,劳动,事业,业务),opera 源自 opus, operis(工,劳动;品)

词根:
of, op(ér), œuvr, ouvr 工,丰富

近义词:
besogne,  entreprise,  main,  écrit,  édifice,  ouvrage,  action,  labeur,  tâche,  travail,  création,  production,  réalisation,  commencer,  entreprendre,  avoir recours à,  recourir à,  user de,  film
联想词
mise放,装;élaboration制造,转化,消化;réalisation实现,实施;exécution实施,实,执;démarche步态,步伐;transposition调换位置,颠倒次序;perspective透视;magistrale高超;concrète具体的,有形的;adaptation适应,适合;finalité目的, 意图, 目标;

Des orchestres et des chaînes de radio vous ont demandé de leur composer des œuvres.

一些乐团和电台也都跟您谱曲

Il range ce roman parmi les bonnes œuvres.

他把这本小说列入优秀品之列。

C'est une œuvre géniale.

这真是一部杰

D'habitude j'aime lire de grands œuvres de la littérature française.

我通常喜欢读一些法国文学名著。

Phèdre passe pour le chef-d'œuvre de Racine.

《费德尔》被认是拉辛的代表

Son œuvre est remarquable, tant ses films que ses romans.

他的十分杰出, 不论是他的电影还是他的小说。

Je ne vous ai pas facturé la main-d'œuvre.

我没有向您收人工费。

Ce romancier a publié sa nouvelle œuvre.

这位小说家出版了他的新

Elle réussit à allier fantaisie et rigueur dans ses œuvres.

她成功地把怪诞和严谨糅合在自己的

Plus personne n'ignore le phénomène d’émigration massive de main d’œuvre chinoise vers l’Afrique.

再也没有人对大批中国人来到非洲的现象一无所知了。

Il passe souvent ses soirées à lire des œuvres littéraires.

他晚上常常阅读文学品。

La Joconde est un chef-d'œuvre de Léonard de Vinci.

《蒙娜丽莎》是达芬奇的一幅品。

Son œuvre montre une imagination étonnante et infinie.

他的显示一种出人意表和无穷的想象力。

Son fils prendra la succession de l’agence en 1872 et poursuivra son œuvre.

(……)1872年他的儿子继承了他的事业继续实现他的心愿

De nombreux auteurs français, écrivains ou philosophes, avec présentation de leurs œuvres et textes.

介绍许多法国家或哲学家的品。

En 1914, les soldats s'enlisent au front et les Alliés manquent de main-d’œuvre.

在1914年,由于士兵在前线陷入困境,盟军急需补充后方劳动力。

Il y a du déchet dans les œuvres de ce peintre.

这位画家的中有败笔。

Ajoutez couleurs, motifs, images et œuvres d'art à votre navigateur.

用色彩、图案、图片和艺术品来装饰浏览器。

Nous aurions voulu reprendre cette partie de son œuvre, la com pléter et la consolider.

我们本应该重拾的这一部分加以补充和加固。

Il est en train de lire une œuvre moraliste .

他正在读一本论理

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 œuvre 的法语例句

用户正在搜索


闭店, 闭掉, 闭关, 闭关锁国, 闭关自守, 闭管, 闭果, 闭合, 闭合背斜, 闭合的,

相似单词


œstrus, œuf, œufrier, oeulatire, œuvé, œuvre, œuvrer, œuvrette, off, off shore,