法语助手
  • 关闭

équivalente

添加到生词本

Sans avoir dépensé d’argent, il a bénéficié de retombées publicitaires équivalentes à des millions de dollars.

他不费锱铢,就享受到了花费数百万美元广告费才能实现效果。

En conséquence, il recommande l'octroi d'une indemnité en dollars des États-Unis équivalente à SRls 145 000.

因此,小组建议赔偿当于145,000里亚尔美元。

La communauté internationale a versé une contribution équivalente.

国际社会提供了对应捐助

Vient du mot « Caudal » (queue), c’est une unité de mesure équivalente à une seconde.

这是品酒时间计量单位,指酒香口里停留时间。

La plupart des agents de réalisation ont adopté des méthodes équivalentes.

大多数执实体都有此类办法

Quiconque permet que les actes susmentionnés soient commis encourt une peine équivalente.

容许从事上述人士应受同一惩罚

Dans de nombreux autres États, cependant, il n'existe aucune disposition équivalente.

然而,其他许多国家,并没有规定

Aucune obligation équivalente n'est imposée aux personnes effectuant un service civil.

服民事役人与此情况不同

Une législation équivalente est entrée en vigueur en Irlande du Nord.

立法北爱尔兰生效。

Équivalent de concentration à l'équilibre exprimé en unités du Système international.

使用国际单位制平衡当量浓度。

La prime de maternité est équivalente à 50 % du salaire mensuel minimal.

对生一个子女奖励最低月工资50%。

On trouve des exigences équivalentes pour d'autres méthodes de passation de marchés.

其他采购办法也有与此要求。

Il a été convenu que la Loi type devrait imposer une obligation équivalente.

一致认《示范法》应规定同等义务。

Les législations nationales emploient parfois des termes différents pour désigner des procédures équivalentes.

有时候,不同国家国内法可能采用不同术语来指打算产生同等功能各种程序。

Ces deux expressions sont équivalentes.

这两种表达方式是等同

Certains pays envisagent néanmoins de rendre la publication électronique et la publication sur papier juridiquement équivalentes.

大多数情况下法律和条例电子发布仅仅是了提供信息,尽管一些国家考虑赋予电子和纸质发布同等地位

Les pays membres sont représentés par les directeurs des administrations routières ou personnalités équivalentes.

各国道路管理局局长或人士代表成员国。

Il n'y a pas de disposition équivalente pour les conflits armés non internationaux.

不是国际性武装冲突方面没有同等规定。

Des dispositions équivalentes s'appliquent pour assurer la continuité des garanties sur les articles fournis.

对供应物项连续实施保障也适用规定。

La Belgique a suggéré d'ajouter «équivalente» après «d'enquête ou de règlement international».

比利时建议“国际调查……程序”之前增添“”三字。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 équivalente 的法语例句

用户正在搜索


定深器, 定神, 定时, 定时弹, 定时的, 定时的(à+), 定时电路, 定时间, 定时器, 定时显微摄影术,

相似单词


équité, équitombance, équitombant, équivalence, équivalent, équivalente, équivalent-gramme, équivaloir, équivalve, équivocation,

Sans avoir dépensé d’argent, il a bénéficié de retombées publicitaires équivalentes à des millions de dollars.

他不费锱铢,就享受到了花费数元广告费才能实现效果。

En conséquence, il recommande l'octroi d'une indemnité en dollars des États-Unis équivalente à SRls 145 000.

因此,小组建议赔偿当于145,000里亚尔元。

La communauté internationale a versé une contribution équivalente.

国际社会提供了对应捐助

Vient du mot « Caudal » (queue), c’est une unité de mesure équivalente à une seconde.

这是品酒时间计量单位,指酒香在口里停留时间。

La plupart des agents de réalisation ont adopté des méthodes équivalentes.

大多数执行实体都有此类办法

Quiconque permet que les actes susmentionnés soient commis encourt une peine équivalente.

容许从事上述行为人士应受同一惩罚

Dans de nombreux autres États, cependant, il n'existe aucune disposition équivalente.

然而,在其他许多国家,并没有规定

Aucune obligation équivalente n'est imposée aux personnes effectuant un service civil.

服民事役人与此情况不同

Une législation équivalente est entrée en vigueur en Irlande du Nord.

立法已在北爱尔兰生效。

Équivalent de concentration à l'équilibre exprimé en unités du Système international.

使用国际单位制平衡当量浓度。

La prime de maternité est équivalente à 50 % du salaire mensuel minimal.

对生一个子女奖励最低月工资50%。

On trouve des exigences équivalentes pour d'autres méthodes de passation de marchés.

其他采购办法也有与此要求。

Il a été convenu que la Loi type devrait imposer une obligation équivalente.

一致认为《示范法》应规定同等义务。

Les législations nationales emploient parfois des termes différents pour désigner des procédures équivalentes.

有时候,不同国家国内法可能采用不同语来指打算产生同等功能各种程序。

Ces deux expressions sont équivalentes.

这两种表达方式是等同

Certains pays envisagent néanmoins de rendre la publication électronique et la publication sur papier juridiquement équivalentes.

在大多数情况下法律和条例电子发布仅仅是为了提供信息,尽管一些国家考虑赋予电子和纸质发布同等地位

Les pays membres sont représentés par les directeurs des administrations routières ou personnalités équivalentes.

各国道路管理局局长或人士代表成员国。

Il n'y a pas de disposition équivalente pour les conflits armés non internationaux.

在不是国际性武装冲突方面没有同等规定。

Des dispositions équivalentes s'appliquent pour assurer la continuité des garanties sur les articles fournis.

对供应物项连续实施保障也适用规定。

La Belgique a suggéré d'ajouter «équivalente» après «d'enquête ou de règlement international».

比利时建议在“国际调查……程序”之前增添“”三字。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 équivalente 的法语例句

用户正在搜索


定数, 定说, 定速, 定速率干燥期, 定损, 定碳仪, 定调子, 定透时间, 定位, 定位臂,

相似单词


équité, équitombance, équitombant, équivalence, équivalent, équivalente, équivalent-gramme, équivaloir, équivalve, équivocation,

Sans avoir dépensé d’argent, il a bénéficié de retombées publicitaires équivalentes à des millions de dollars.

费锱铢,就享受到了花费数百万美元广告费才能实现的效果。

En conséquence, il recommande l'octroi d'une indemnité en dollars des États-Unis équivalente à SRls 145 000.

组建议赔偿当于145,000里亚尔的美元。

La communauté internationale a versé une contribution équivalente.

际社会提供了对应捐助

Vient du mot « Caudal » (queue), c’est une unité de mesure équivalente à une seconde.

这是品酒时间计量单位,指酒香在口里停留的时间。

La plupart des agents de réalisation ont adopté des méthodes équivalentes.

大多数执行实体都有类办法

Quiconque permet que les actes susmentionnés soient commis encourt une peine équivalente.

容许从事上述行为的人士应受惩罚

Dans de nombreux autres États, cependant, il n'existe aucune disposition équivalente.

然而,在其他许多家,并没有的规定

Aucune obligation équivalente n'est imposée aux personnes effectuant un service civil.

服民事役的人与情况

Une législation équivalente est entrée en vigueur en Irlande du Nord.

的立法已在北爱尔兰生效。

Équivalent de concentration à l'équilibre exprimé en unités du Système international.

使用际单位制的平衡当量浓度。

La prime de maternité est équivalente à 50 % du salaire mensuel minimal.

对生一个子女的奖励最低月工资的50%。

On trouve des exigences équivalentes pour d'autres méthodes de passation de marchés.

其他采购办法也有与的要求。

Il a été convenu que la Loi type devrait imposer une obligation équivalente.

一致认为《示范法》应规定等义务。

Les législations nationales emploient parfois des termes différents pour désigner des procédures équivalentes.

有时候,家的内法可能采用的术语来指打算产生等功能的各种程序。

Ces deux expressions sont équivalentes.

这两种表达方式是

Certains pays envisagent néanmoins de rendre la publication électronique et la publication sur papier juridiquement équivalentes.

在大多数情况下法律和条例的电子发布仅仅是为了提供信息的目的,尽管一些家考虑赋予电子和纸质发布地位

Les pays membres sont représentés par les directeurs des administrations routières ou personnalités équivalentes.

道路管理局局长或应的人士代表成员

Il n'y a pas de disposition équivalente pour les conflits armés non internationaux.

际性的武装冲突方面没有的规定。

Des dispositions équivalentes s'appliquent pour assurer la continuité des garanties sur les articles fournis.

对供应物项连续实施保障也适用的规定。

La Belgique a suggéré d'ajouter «équivalente» après «d'enquête ou de règlement international».

比利时建议在“际调查……程序”之前增添“等的”三字。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 équivalente 的法语例句

用户正在搜索


定相, 定相的, 定向, 定向槽, 定向测雨器, 定向导航, 定向的, 定向度, 定向发动机, 定向辐射,

相似单词


équité, équitombance, équitombant, équivalence, équivalent, équivalente, équivalent-gramme, équivaloir, équivalve, équivocation,

Sans avoir dépensé d’argent, il a bénéficié de retombées publicitaires équivalentes à des millions de dollars.

他不锱铢,就享受到数百万美元广告才能实现的效果。

En conséquence, il recommande l'octroi d'une indemnité en dollars des États-Unis équivalente à SRls 145 000.

因此,小组建议赔偿当于145,000里亚尔的美元。

La communauté internationale a versé une contribution équivalente.

国际社会提供对应捐助

Vient du mot « Caudal » (queue), c’est une unité de mesure équivalente à une seconde.

这是品酒时间计量单位,酒香在口里停留的时间。

La plupart des agents de réalisation ont adopté des méthodes équivalentes.

大多数执行实体都有的此类办法

Quiconque permet que les actes susmentionnés soient commis encourt une peine équivalente.

容许从事上述行为的人士应受同一惩罚

Dans de nombreux autres États, cependant, il n'existe aucune disposition équivalente.

然而,在其他许多国家,并没有的规定

Aucune obligation équivalente n'est imposée aux personnes effectuant un service civil.

服民事役的人与此情况不同

Une législation équivalente est entrée en vigueur en Irlande du Nord.

同的立法已在北爱尔兰生效。

Équivalent de concentration à l'équilibre exprimé en unités du Système international.

使用国际单位制的平衡当量浓度。

La prime de maternité est équivalente à 50 % du salaire mensuel minimal.

对生一个子女的奖励最低月工资的50%。

On trouve des exigences équivalentes pour d'autres méthodes de passation de marchés.

其他采购办法也有与此的要求。

Il a été convenu que la Loi type devrait imposer une obligation équivalente.

一致认为《示范法》应规定同等义务。

Les législations nationales emploient parfois des termes différents pour désigner des procédures équivalentes.

有时候,不同国家的国内法可能采用不同的术语来产生同等功能的各种程序。

Ces deux expressions sont équivalentes.

这两种表达方式是等同

Certains pays envisagent néanmoins de rendre la publication électronique et la publication sur papier juridiquement équivalentes.

在大多数情况下法律和条例的电子发布仅仅是为提供信息的目的,尽管一些国家考虑赋予电子和纸质发布同等地位

Les pays membres sont représentés par les directeurs des administrations routières ou personnalités équivalentes.

各国道路管理局局长或应的人士代表成员国。

Il n'y a pas de disposition équivalente pour les conflits armés non internationaux.

在不是国际性的武装冲突方面没有同等的规定。

Des dispositions équivalentes s'appliquent pour assurer la continuité des garanties sur les articles fournis.

对供应物项连续实施保障也适用的规定。

La Belgique a suggéré d'ajouter «équivalente» après «d'enquête ou de règlement international».

比利时建议在“国际调查……程序”之前增添“等的”三字。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 équivalente 的法语例句

用户正在搜索


定向水听器, 定向天线, 定向系统, 定向仪, 定向引导火箭, 定像, 定心, 定心杆, 定心环, 定心孔塞,

相似单词


équité, équitombance, équitombant, équivalence, équivalent, équivalente, équivalent-gramme, équivaloir, équivalve, équivocation,

Sans avoir dépensé d’argent, il a bénéficié de retombées publicitaires équivalentes à des millions de dollars.

他不费锱铢,就享受到了花费数百万美元广告费才能实现的效果。

En conséquence, il recommande l'octroi d'une indemnité en dollars des États-Unis équivalente à SRls 145 000.

因此,小组建议赔偿当于145,000里亚尔的美元。

La communauté internationale a versé une contribution équivalente.

国际社会提供了对应捐助

Vient du mot « Caudal » (queue), c’est une unité de mesure équivalente à une seconde.

这是品酒时间计量单位,指酒里停留的时间。

La plupart des agents de réalisation ont adopté des méthodes équivalentes.

大多数执行实体都有的此类办法

Quiconque permet que les actes susmentionnés soient commis encourt une peine équivalente.

容许从事上述行的人士应受同一惩罚

Dans de nombreux autres États, cependant, il n'existe aucune disposition équivalente.

然而,其他许多国家,并没有的规定

Aucune obligation équivalente n'est imposée aux personnes effectuant un service civil.

服民事役的人与此情况不同

Une législation équivalente est entrée en vigueur en Irlande du Nord.

同的立法已北爱尔兰生效。

Équivalent de concentration à l'équilibre exprimé en unités du Système international.

使用国际单位制的平衡当量浓度。

La prime de maternité est équivalente à 50 % du salaire mensuel minimal.

对生一个子女的奖低月工资的50%。

On trouve des exigences équivalentes pour d'autres méthodes de passation de marchés.

其他采购办法也有与此的要求。

Il a été convenu que la Loi type devrait imposer une obligation équivalente.

一致认《示范法》应规定同等义务。

Les législations nationales emploient parfois des termes différents pour désigner des procédures équivalentes.

有时候,不同国家的国内法可能采用不同的术语来指打算产生同等功能的各种程序。

Ces deux expressions sont équivalentes.

这两种表达方式是等同

Certains pays envisagent néanmoins de rendre la publication électronique et la publication sur papier juridiquement équivalentes.

大多数情况下法律和条例的电子发布仅仅是了提供信息的目的,尽管一些国家考虑赋予电子和纸质发布同等地位

Les pays membres sont représentés par les directeurs des administrations routières ou personnalités équivalentes.

各国道路管理局局长或应的人士代表成员国。

Il n'y a pas de disposition équivalente pour les conflits armés non internationaux.

不是国际性的武装冲突方面没有同等的规定。

Des dispositions équivalentes s'appliquent pour assurer la continuité des garanties sur les articles fournis.

对供应物项连续实施保障也适用的规定。

La Belgique a suggéré d'ajouter «équivalente» après «d'enquête ou de règlement international».

比利时建议“国际调查……程序”之前增添“等的”三字。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 équivalente 的法语例句

用户正在搜索


定型化, 定型摩丝, 定型喷雾罐, 定型试验, 定型油, 定性, 定性法, 定性分析, 定性试验, 定序器,

相似单词


équité, équitombance, équitombant, équivalence, équivalent, équivalente, équivalent-gramme, équivaloir, équivalve, équivocation,

Sans avoir dépensé d’argent, il a bénéficié de retombées publicitaires équivalentes à des millions de dollars.

他不费锱铢,就享受到了花费数百万美元广告费才能实现

En conséquence, il recommande l'octroi d'une indemnité en dollars des États-Unis équivalente à SRls 145 000.

因此,小组建议赔偿当于145,000里亚尔美元。

La communauté internationale a versé une contribution équivalente.

际社会提供了对应捐助

Vient du mot « Caudal » (queue), c’est une unité de mesure équivalente à une seconde.

这是品酒时间计量单位,指酒香在口里停留时间。

La plupart des agents de réalisation ont adopté des méthodes équivalentes.

大多数执行实体都有此类办法

Quiconque permet que les actes susmentionnés soient commis encourt une peine équivalente.

容许从事上述行为人士应受同一惩罚

Dans de nombreux autres États, cependant, il n'existe aucune disposition équivalente.

然而,在其他许多,并没有规定

Aucune obligation équivalente n'est imposée aux personnes effectuant un service civil.

服民事役人与此情况不同

Une législation équivalente est entrée en vigueur en Irlande du Nord.

立法已在北爱尔兰生

Équivalent de concentration à l'équilibre exprimé en unités du Système international.

使用际单位制平衡当量浓度。

La prime de maternité est équivalente à 50 % du salaire mensuel minimal.

对生一个子女奖励最低月工资50%。

On trouve des exigences équivalentes pour d'autres méthodes de passation de marchés.

其他采购办法也有与此要求。

Il a été convenu que la Loi type devrait imposer une obligation équivalente.

一致认为《示范法》应规定同等义务。

Les législations nationales emploient parfois des termes différents pour désigner des procédures équivalentes.

有时候,不同内法可能采用不同术语来指打算产生同等功能各种程序。

Ces deux expressions sont équivalentes.

这两种表达方式是等同

Certains pays envisagent néanmoins de rendre la publication électronique et la publication sur papier juridiquement équivalentes.

在大多数情况下法律和条例电子发布仅仅是为了提供信息,尽管一些考虑赋予电子和纸质发布同等地位

Les pays membres sont représentés par les directeurs des administrations routières ou personnalités équivalentes.

道路管理局局长或人士代表成员

Il n'y a pas de disposition équivalente pour les conflits armés non internationaux.

在不是际性武装冲突方面没有同等规定。

Des dispositions équivalentes s'appliquent pour assurer la continuité des garanties sur les articles fournis.

对供应物项连续实施保障也适用规定。

La Belgique a suggéré d'ajouter «équivalente» après «d'enquête ou de règlement international».

比利时建议在“际调查……程序”之前增添“”三字。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 équivalente 的法语例句

用户正在搜索


定音笛, 定音鼓, 定影, 定影的, 定影剂, 定影液, 定语, 定语从句, 定域, 定员,

相似单词


équité, équitombance, équitombant, équivalence, équivalent, équivalente, équivalent-gramme, équivaloir, équivalve, équivocation,

Sans avoir dépensé d’argent, il a bénéficié de retombées publicitaires équivalentes à des millions de dollars.

锱铢,就享受到了花数百万美元才能实现的效果。

En conséquence, il recommande l'octroi d'une indemnité en dollars des États-Unis équivalente à SRls 145 000.

因此,小组建议赔偿当于145,000里亚尔的美元。

La communauté internationale a versé une contribution équivalente.

国际社会提供了对应捐助

Vient du mot « Caudal » (queue), c’est une unité de mesure équivalente à une seconde.

这是品酒时间计量单位,指酒香在口里停留的时间。

La plupart des agents de réalisation ont adopté des méthodes équivalentes.

大多数执行实体都有的此类办法

Quiconque permet que les actes susmentionnés soient commis encourt une peine équivalente.

容许从事上述行为的人士应受同一惩罚

Dans de nombreux autres États, cependant, il n'existe aucune disposition équivalente.

然而,在其他许多国家,并没有的规定

Aucune obligation équivalente n'est imposée aux personnes effectuant un service civil.

服民事役的人与此情况

Une législation équivalente est entrée en vigueur en Irlande du Nord.

同的立法已在北爱尔兰生效。

Équivalent de concentration à l'équilibre exprimé en unités du Système international.

使国际单位制的平衡当量浓度。

La prime de maternité est équivalente à 50 % du salaire mensuel minimal.

对生一个子女的奖励最低月工资的50%。

On trouve des exigences équivalentes pour d'autres méthodes de passation de marchés.

其他购办法也有与此的要求。

Il a été convenu que la Loi type devrait imposer une obligation équivalente.

一致认为《示范法》应规定同等义务。

Les législations nationales emploient parfois des termes différents pour désigner des procédures équivalentes.

有时候,同国家的国内法可能同的术语来指打算产生同等功能的各种程序。

Ces deux expressions sont équivalentes.

这两种表达方式是等同

Certains pays envisagent néanmoins de rendre la publication électronique et la publication sur papier juridiquement équivalentes.

在大多数情况下法律和条例的电子发布仅仅是为了提供信息的目的,尽管一些国家考虑赋予电子和纸质发布同等地位

Les pays membres sont représentés par les directeurs des administrations routières ou personnalités équivalentes.

各国道路管理局局长或应的人士代表成员国。

Il n'y a pas de disposition équivalente pour les conflits armés non internationaux.

是国际性的武装冲突方面没有同等的规定。

Des dispositions équivalentes s'appliquent pour assurer la continuité des garanties sur les articles fournis.

对供应物项连续实施保障也适的规定。

La Belgique a suggéré d'ajouter «équivalente» après «d'enquête ou de règlement international».

比利时建议在“国际调查……程序”之前增添“等的”三字。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 équivalente 的法语例句

用户正在搜索


定植, 定址, 定制, 定制衣服, 定置网标桩, 定置网渔场, 定中心, 定重心, 定轴转动, 定装药炮弹,

相似单词


équité, équitombance, équitombant, équivalence, équivalent, équivalente, équivalent-gramme, équivaloir, équivalve, équivocation,

Sans avoir dépensé d’argent, il a bénéficié de retombées publicitaires équivalentes à des millions de dollars.

他不费锱铢,就享受到花费数百万美元广告费才能实现效果。

En conséquence, il recommande l'octroi d'une indemnité en dollars des États-Unis équivalente à SRls 145 000.

因此,小组建议赔偿于145,000里亚尔美元。

La communauté internationale a versé une contribution équivalente.

国际社会对应捐助

Vient du mot « Caudal » (queue), c’est une unité de mesure équivalente à une seconde.

这是品酒时间计量单位,指酒香在口里停留时间。

La plupart des agents de réalisation ont adopté des méthodes équivalentes.

大多数执行实体都有此类办法

Quiconque permet que les actes susmentionnés soient commis encourt une peine équivalente.

容许从事上述行为人士应受同一惩罚

Dans de nombreux autres États, cependant, il n'existe aucune disposition équivalente.

然而,在其他许多国家,并没有规定

Aucune obligation équivalente n'est imposée aux personnes effectuant un service civil.

服民事役人与此情况不同

Une législation équivalente est entrée en vigueur en Irlande du Nord.

立法已在北爱尔兰生效。

Équivalent de concentration à l'équilibre exprimé en unités du Système international.

使用国际单位制平衡量浓度。

La prime de maternité est équivalente à 50 % du salaire mensuel minimal.

对生一个子女奖励最低月工资50%。

On trouve des exigences équivalentes pour d'autres méthodes de passation de marchés.

其他采购办法也有与此求。

Il a été convenu que la Loi type devrait imposer une obligation équivalente.

一致认为《示范法》应规定同等义务。

Les législations nationales emploient parfois des termes différents pour désigner des procédures équivalentes.

有时候,不同国家国内法可能采用不同术语来指打算产生同等功能各种程序。

Ces deux expressions sont équivalentes.

这两种表达方式是等同

Certains pays envisagent néanmoins de rendre la publication électronique et la publication sur papier juridiquement équivalentes.

在大多数情况下法律和条例电子发布仅仅是为信息,尽管一些国家考虑赋予电子和纸质发布同等地位

Les pays membres sont représentés par les directeurs des administrations routières ou personnalités équivalentes.

各国道路管理局局长或人士代表成员国。

Il n'y a pas de disposition équivalente pour les conflits armés non internationaux.

在不是国际性武装冲突方面没有同等规定。

Des dispositions équivalentes s'appliquent pour assurer la continuité des garanties sur les articles fournis.

应物项连续实施保障也适用规定。

La Belgique a suggéré d'ajouter «équivalente» après «d'enquête ou de règlement international».

比利时建议在“国际调查……程序”之前增添“”三字。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 équivalente 的法语例句

用户正在搜索


丢脸的失败, 丢码, 丢面子, 丢弃, 丢弃<书>, 丢却, 丢人, 丢人现眼, 丢入废纸篓, 丢三落四,

相似单词


équité, équitombance, équitombant, équivalence, équivalent, équivalente, équivalent-gramme, équivaloir, équivalve, équivocation,

Sans avoir dépensé d’argent, il a bénéficié de retombées publicitaires équivalentes à des millions de dollars.

他不费锱铢,就享受到了花费数百万美元广告费才能实现的效果。

En conséquence, il recommande l'octroi d'une indemnité en dollars des États-Unis équivalente à SRls 145 000.

因此,小组建议赔偿145,000亚尔的美元。

La communauté internationale a versé une contribution équivalente.

国际社会提供了对应捐助

Vient du mot « Caudal » (queue), c’est une unité de mesure équivalente à une seconde.

这是品酒时间计量单位,指酒香在口停留的时间。

La plupart des agents de réalisation ont adopté des méthodes équivalentes.

大多数执行实体都有的此类办法

Quiconque permet que les actes susmentionnés soient commis encourt une peine équivalente.

容许从事上述行为的人士应受惩罚

Dans de nombreux autres États, cependant, il n'existe aucune disposition équivalente.

然而,在其他许多国家,并没有

Aucune obligation équivalente n'est imposée aux personnes effectuant un service civil.

服民事役的人与此情况

Une législation équivalente est entrée en vigueur en Irlande du Nord.

的立法已在北爱尔兰生效。

Équivalent de concentration à l'équilibre exprimé en unités du Système international.

使用国际单位制的平衡量浓度。

La prime de maternité est équivalente à 50 % du salaire mensuel minimal.

对生一个子女的奖励最低月工资的50%。

On trouve des exigences équivalentes pour d'autres méthodes de passation de marchés.

其他采购办法也有与此的要求。

Il a été convenu que la Loi type devrait imposer une obligation équivalente.

一致认为《示范法》应等义务。

Les législations nationales emploient parfois des termes différents pour désigner des procédures équivalentes.

有时候,不国家的国内法可能采用不的术语来指打算产生等功能的各种程序。

Ces deux expressions sont équivalentes.

这两种表达方式是

Certains pays envisagent néanmoins de rendre la publication électronique et la publication sur papier juridiquement équivalentes.

在大多数情况下法律和条例的电子发布仅仅是为了提供信息的目的,尽管一些国家考虑赋予电子和纸质发布地位

Les pays membres sont représentés par les directeurs des administrations routières ou personnalités équivalentes.

各国道路管理局局长或应的人士代表成员国。

Il n'y a pas de disposition équivalente pour les conflits armés non internationaux.

在不是国际性的武装冲突方面没有

Des dispositions équivalentes s'appliquent pour assurer la continuité des garanties sur les articles fournis.

对供应物项连续实施保障也适用

La Belgique a suggéré d'ajouter «équivalente» après «d'enquête ou de règlement international».

比利时建议在“国际调查……程序”之前增添“等的”三字。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 équivalente 的法语例句

用户正在搜索


丢在脑后, 丢卒保车, 丢卒保帅, , , 东……西……, 东…西…, 东澳大利亚海流, 东半球, 东北,

相似单词


équité, équitombance, équitombant, équivalence, équivalent, équivalente, équivalent-gramme, équivaloir, équivalve, équivocation,