法语助手
  • 关闭
v. t.
平衡, 使稳, [转]抵消:
équilibrer le budget 使预算平衡
équilibrer le rotor du moteur [机]平衡电动机转子
équilibrer une balance 平衡一架天平
équilibrer un poids par un contrepoids 用配重去平衡一个重量



s'équilibrer v. pr.
互相平衡, 互相均衡, 相等, 相当:
Ces deux forces s'équilibraient. 这两种力量互相平衡。

常见用法
équilibrer des équipes使一些队的人数相当
équilibrer les forces使所有力量平衡
les gains et les pertes s'équilibrent得失相当

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
compenser,  contrebalancer,  corriger,  harmoniser,  égaliser,  stabiliser,  neutraliser,  balancer,  pondérer,  assortir,  coordonner,  assainir

s'équilibrer: se balancer,  

反义词:
déséquilibrer,  désaxer,  désaxé,  déséquilibré
联想词
harmoniser使和,使一致;ajuster,校准;alléger减轻,使轻松;stabiliser;réguler节;optimiser优化;dynamiser使充满活力,使精力充沛;augmenter增加,增大,增长;contrôler检查,检验;améliorer改善,改进,改良;maintenir持,保持;

La salade Niçoise est parfaitement équilibrée et très intéressante d’un point de vue nutritionnel.

尼斯沙拉非常均衡,就营养而言是很诱人的。

Les gains et les pertes s'équilibrent .

得失相当。

Il nous faut une nourriture saine et équilibrée.

要健康均衡的饮食

La composition ethnique et par sexe du Service de police du Kosovo est restée équilibrée.

科索沃警察部队的族裔和性别构成仍然很均衡。

Le Protocole de Kiev offre une solution équilibrée en limitant l'indemnisation aux intérêts « juridiquement protégés ».

《基辅议书》是一项兼顾各方面的解决办法,将赔偿限制在“得到法律保护”的利益方面。

L'exploitation judicieuse et équilibrée des réseaux ferroviaires et routiers offre des avantages réels.

如果对铁路和公路运输加以平衡和有管理的使用,将获得这些明显的优势。

Approximativement 50 à 60 % des Kenyans n'ont pas accès à une nourriture suffisante et équilibrée.

大约50%至60%的肯尼亚人口缺少足够的和营养平衡的食物

Une approche globale et équilibrée est nécessaire pour combattre l'intolérance.

打击不容忍现象要采用一种平衡兼顾的办法。

Mme Walsh propose de modifier le commentaire pour refléter ces points de manière plus équilibrée.

她建议修改评注,以确保较为平衡地讨论这些问题

Les déshérités en pâtiront si l'on n'opte pas pour une formule prudente et équilibrée.

除非采取谨慎与平衡的办法,否则穷人将遭殃

Nous sommes prêts à adopter une approche réaliste et équilibrée à l'égard de cette question.

准备对这个问题采取一种讲求实际的和平衡的做法。

L'opération de soutien à la paix devra suivre le même schéma - globale et équilibrée.

和平支助行动将必须遵循相同的方式,即全面和平衡

Nous lançons un appel en faveur d'une base plus juste et équilibrée pour les contributions.

呼吁为捐款建立一个更加平衡和公平的基础。

Il faut donc examiner toutes les questions de manière équilibrée.

的工作中,应当在审查所有问题时保持适当平衡

Elle présentait une excellente analyse, claire et équilibrée, de questions complexes et délicates.

代表称赞了贸发会议说明的质量;该说明以全面和均衡的方式分析了复杂和敏感的问题。

Elle soutient le projet de déclaration, qui représente une initiative bien équilibrée.

它支持拟议的说明,这是一个非常均衡的举措

Nous devons aborder les questions liées au désarmement de manière globale, constructive et équilibrée.

必须以全面、建设性和平衡的方式处理裁军所面临的问题

Nous sommes prêts à accueillir toutes les propositions concrètes et équilibrées à cet égard.

准备支持这方面现实和平衡的草案。

On trouve la représentation hommes-femmes la plus équilibrée parmi les cadres moyens.

男女代表比例在中级管理层最为平衡

L'avenir des forêts suppose que les pays adoptent des politiques rurales équilibrées.

的确,任何国家森林的未来都与其各种农村政策是否取得良好平衡直接有关

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 équilibrer 的法语例句

用户正在搜索


saur, saurage, saure, -saure, saurel, saurer, sauret, sauriasis, saurien, sauriens,

相似单词


équilibrant, équilibration, équilibre, équilibré, équilibre de la (grappe, grille des barres), équilibrer, équilibreur, équilibreuse, équilibriste, équiline,
v. t.
平衡, 使稳定, [转]抵消:
équilibrer le budget 使预算平衡
équilibrer le rotor du moteur [机]平衡电动机转子
équilibrer une balance 平衡一架天平
équilibrer un poids par un contrepoids 用配重去平衡一个重量



s'équilibrer v. pr.
互相平衡, 互相均衡, 相等, 相
Ces deux forces s'équilibraient. 这两种力量互相平衡。

常见用法
équilibrer des équipes使一些队的人数相
équilibrer les forces使所有力量平衡
les gains et les pertes s'équilibrent得失相

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
compenser,  contrebalancer,  corriger,  harmoniser,  égaliser,  stabiliser,  neutraliser,  balancer,  pondérer,  assortir,  coordonner,  assainir

s'équilibrer: se balancer,  

反义词:
déséquilibrer,  désaxer,  désaxé,  déséquilibré
联想词
harmoniser使和,使一致;ajuster,校准;alléger减轻,使轻松;stabiliser稳定;réguler节;optimiser优化;dynamiser使充满活力,使精力充沛;augmenter增加,增大,增长;contrôler检查,检验;améliorer改善,改进,改良;maintenir持,保持;

La salade Niçoise est parfaitement équilibrée et très intéressante d’un point de vue nutritionnel.

尼斯沙拉非常均衡,就营养而言是很诱人的。

Les gains et les pertes s'équilibrent .

得失相

Il nous faut une nourriture saine et équilibrée.

需要健康均衡的饮食

La composition ethnique et par sexe du Service de police du Kosovo est restée équilibrée.

科索沃警察部队的族裔和性别构成仍然很均衡。

Le Protocole de Kiev offre une solution équilibrée en limitant l'indemnisation aux intérêts « juridiquement protégés ».

《基辅议定书》是一项兼顾各方面的解决办法,将赔偿限制在“得到法律保护”的利益方面。

L'exploitation judicieuse et équilibrée des réseaux ferroviaires et routiers offre des avantages réels.

如果对铁路和公路运输加以平衡和有管理的使用,将获得这些明显的优势。

Approximativement 50 à 60 % des Kenyans n'ont pas accès à une nourriture suffisante et équilibrée.

大约50%至60%的肯尼亚人口缺少足够的和营养平衡的食物

Une approche globale et équilibrée est nécessaire pour combattre l'intolérance.

打击不容忍现象要采用一种平衡兼顾的办法。

Mme Walsh propose de modifier le commentaire pour refléter ces points de manière plus équilibrée.

她建议修改评注,以确保较为平衡地讨论这些问题

Les déshérités en pâtiront si l'on n'opte pas pour une formule prudente et équilibrée.

除非采取谨慎与平衡的办法,否则穷人将遭殃

Nous sommes prêts à adopter une approche réaliste et équilibrée à l'égard de cette question.

准备对这个问题采取一种讲求实际的和平衡的做法。

L'opération de soutien à la paix devra suivre le même schéma - globale et équilibrée.

和平支助行动将必须遵循相同的方式,即全面和平衡

Nous lançons un appel en faveur d'une base plus juste et équilibrée pour les contributions.

呼吁为捐款建立一个更加平衡和公平的基础。

Il faut donc examiner toutes les questions de manière équilibrée.

的工作中,在审查所有问题时保持平衡

Elle présentait une excellente analyse, claire et équilibrée, de questions complexes et délicates.

代表称赞了贸发会议说明的质量;该说明以全面和均衡的方式分析了复杂和敏感的问题。

Elle soutient le projet de déclaration, qui représente une initiative bien équilibrée.

它支持拟议的说明,这是一个非常均衡的举措

Nous devons aborder les questions liées au désarmement de manière globale, constructive et équilibrée.

必须以全面、建设性和平衡的方式处理裁军所面临的问题

Nous sommes prêts à accueillir toutes les propositions concrètes et équilibrées à cet égard.

准备支持这方面现实和平衡的草案。

On trouve la représentation hommes-femmes la plus équilibrée parmi les cadres moyens.

男女代表比例在中级管理层最为平衡

L'avenir des forêts suppose que les pays adoptent des politiques rurales équilibrées.

的确,任何国家森林的未来都与其各种农村政策是否取得良好平衡直接有关

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 équilibrer 的法语例句

用户正在搜索


Sauroptérygia, saussaie, Saussurea, saussurite, saussuritisation, saut, sautade, sautage, saut-de-lit, saut-de-loup,

相似单词


équilibrant, équilibration, équilibre, équilibré, équilibre de la (grappe, grille des barres), équilibrer, équilibreur, équilibreuse, équilibriste, équiline,
v. t.
平衡, 使稳定, [转]抵消:
équilibrer le budget 使预算平衡
équilibrer le rotor du moteur [机]平衡电动机转子
équilibrer une balance 平衡一架天平
équilibrer un poids par un contrepoids 用配重去平衡一个重量



s'équilibrer v. pr.
平衡, 互均衡, 等,
Ces deux forces s'équilibraient. 这两种力量互平衡。

常见用法
équilibrer des équipes使一些队的人数
équilibrer les forces使所有力量平衡
les gains et les pertes s'équilibrent得失

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
compenser,  contrebalancer,  corriger,  harmoniser,  égaliser,  stabiliser,  neutraliser,  balancer,  pondérer,  assortir,  coordonner,  assainir

s'équilibrer: se balancer,  

反义词:
déséquilibrer,  désaxer,  désaxé,  déséquilibré
联想词
harmoniser使和,使一致;ajuster,校准;alléger减轻,使轻松;stabiliser稳定;réguler;optimiser优化;dynamiser使充满活力,使精力充沛;augmenter增加,增大,增长;contrôler检查,检验;améliorer改善,改进,改良;maintenir持,保持;

La salade Niçoise est parfaitement équilibrée et très intéressante d’un point de vue nutritionnel.

尼斯沙拉非常均衡,就营养而言是很诱人的。

Les gains et les pertes s'équilibrent .

得失

Il nous faut une nourriture saine et équilibrée.

们需要健康均衡的饮食

La composition ethnique et par sexe du Service de police du Kosovo est restée équilibrée.

科索沃警察部队的族裔和性别构成仍然很均衡。

Le Protocole de Kiev offre une solution équilibrée en limitant l'indemnisation aux intérêts « juridiquement protégés ».

《基辅议定书》是一项兼顾各方面的解决办法,将赔偿限制在“得到法律保护”的利益方面。

L'exploitation judicieuse et équilibrée des réseaux ferroviaires et routiers offre des avantages réels.

如果对铁路和公路运输加以平衡和有管理的使用,将获得这些明显的优势。

Approximativement 50 à 60 % des Kenyans n'ont pas accès à une nourriture suffisante et équilibrée.

大约50%至60%的肯尼亚人口缺少足够的和营养平衡的食物

Une approche globale et équilibrée est nécessaire pour combattre l'intolérance.

打击不容忍现象要采用一种平衡兼顾的办法。

Mme Walsh propose de modifier le commentaire pour refléter ces points de manière plus équilibrée.

她建议修改评注,以确保较为平衡地讨论这些问题

Les déshérités en pâtiront si l'on n'opte pas pour une formule prudente et équilibrée.

除非采取谨慎与平衡的办法,否则穷人将遭殃

Nous sommes prêts à adopter une approche réaliste et équilibrée à l'égard de cette question.

们准备对这个问题采取一种讲求实际的和平衡的做法。

L'opération de soutien à la paix devra suivre le même schéma - globale et équilibrée.

和平支助行动将必须遵循同的方式,即全面和平衡

Nous lançons un appel en faveur d'une base plus juste et équilibrée pour les contributions.

们呼吁为捐款建立一个更加平衡和公平的基础。

Il faut donc examiner toutes les questions de manière équilibrée.

们的工作中,们应在审查所有问题时保持平衡

Elle présentait une excellente analyse, claire et équilibrée, de questions complexes et délicates.

代表们称赞了贸发会议说明的质量;该说明以全面和均衡的方式分析了复杂和敏感的问题。

Elle soutient le projet de déclaration, qui représente une initiative bien équilibrée.

它支持拟议的说明,这是一个非常均衡的举措

Nous devons aborder les questions liées au désarmement de manière globale, constructive et équilibrée.

们必须以全面、建设性和平衡的方式处理裁军所面临的问题

Nous sommes prêts à accueillir toutes les propositions concrètes et équilibrées à cet égard.

们准备支持这方面现实和平衡的草案。

On trouve la représentation hommes-femmes la plus équilibrée parmi les cadres moyens.

男女代表比例在中级管理层最为平衡

L'avenir des forêts suppose que les pays adoptent des politiques rurales équilibrées.

的确,任何国家森林的未来都与其各种农村政策是否取得良好平衡直接有关

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 équilibrer 的法语例句

用户正在搜索


sauter, sautereau, sauterelle, sauterie, sauternes, sauter-nes, saute-ruisseau, sauteur, sauteuse, sautillage,

相似单词


équilibrant, équilibration, équilibre, équilibré, équilibre de la (grappe, grille des barres), équilibrer, équilibreur, équilibreuse, équilibriste, équiline,
v. t.
平衡, 使稳定, [转]抵消:
équilibrer le budget 使预算平衡
équilibrer le rotor du moteur [机]平衡电动机转子
équilibrer une balance 平衡一架天平
équilibrer un poids par un contrepoids 用配重去平衡一个重



s'équilibrer v. pr.
互相平衡, 互相均衡, 相等, 相当:
Ces deux forces s'équilibraient. 这两互相平衡。

常见用法
équilibrer des équipes使一些队的人数相当
équilibrer les forces使所有平衡
les gains et les pertes s'équilibrent得失相当

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
compenser,  contrebalancer,  corriger,  harmoniser,  égaliser,  stabiliser,  neutraliser,  balancer,  pondérer,  assortir,  coordonner,  assainir

s'équilibrer: se balancer,  

反义词:
déséquilibrer,  désaxer,  désaxé,  déséquilibré
联想词
harmoniser使调和,使一致;ajuster调整,校准;alléger减轻,使轻松;stabiliser稳定;réguler调整, 调节;optimiser优化;dynamiser使充满活,使精充沛;augmenter增加,增大,增长;contrôler检查,检验;améliorer改善,改进,改良;maintenir持,保持;

La salade Niçoise est parfaitement équilibrée et très intéressante d’un point de vue nutritionnel.

尼斯沙拉非常均衡,就营养而言是很诱人的。

Les gains et les pertes s'équilibrent .

得失相当。

Il nous faut une nourriture saine et équilibrée.

我们需要健康均衡的饮食

La composition ethnique et par sexe du Service de police du Kosovo est restée équilibrée.

科索沃警察部队的族裔和性别构成仍然很均衡。

Le Protocole de Kiev offre une solution équilibrée en limitant l'indemnisation aux intérêts « juridiquement protégés ».

《基辅议定书》是一项兼顾各方面的解决办法,将赔偿限制在“得到法律保护”的利益方面。

L'exploitation judicieuse et équilibrée des réseaux ferroviaires et routiers offre des avantages réels.

如果路和公路运输加以平衡和有管理的使用,将获得这些明显的优势。

Approximativement 50 à 60 % des Kenyans n'ont pas accès à une nourriture suffisante et équilibrée.

大约50%至60%的肯尼亚人口缺少足够的和营养平衡的食物

Une approche globale et équilibrée est nécessaire pour combattre l'intolérance.

打击不容忍现象要采用一平衡兼顾的办法。

Mme Walsh propose de modifier le commentaire pour refléter ces points de manière plus équilibrée.

她建议修改评注,以确保较为平衡地讨论这些问题

Les déshérités en pâtiront si l'on n'opte pas pour une formule prudente et équilibrée.

除非采取谨慎与平衡的办法,否则穷人将遭殃

Nous sommes prêts à adopter une approche réaliste et équilibrée à l'égard de cette question.

我们准备这个问题采取一讲求实际的和平衡的做法。

L'opération de soutien à la paix devra suivre le même schéma - globale et équilibrée.

和平支助行动将必须遵循相同的方式,即全面和平衡

Nous lançons un appel en faveur d'une base plus juste et équilibrée pour les contributions.

我们呼吁为捐款建立一个更加平衡和公平的基础。

Il faut donc examiner toutes les questions de manière équilibrée.

在我们的工作中,我们应当在审查所有问题时保持适当平衡

Elle présentait une excellente analyse, claire et équilibrée, de questions complexes et délicates.

代表们称赞了贸发会议说明的质;该说明以全面和均衡的方式分析了复杂和敏感的问题。

Elle soutient le projet de déclaration, qui représente une initiative bien équilibrée.

它支持拟议的说明,这是一个非常均衡的举措

Nous devons aborder les questions liées au désarmement de manière globale, constructive et équilibrée.

我们必须以全面、建设性和平衡的方式处理裁军所面临的问题

Nous sommes prêts à accueillir toutes les propositions concrètes et équilibrées à cet égard.

我们准备支持这方面现实和平衡的草案。

On trouve la représentation hommes-femmes la plus équilibrée parmi les cadres moyens.

男女代表比例在中级管理层最为平衡

L'avenir des forêts suppose que les pays adoptent des politiques rurales équilibrées.

的确,任何国家森林的未来都与其各农村政策是否取得良好平衡直接有关

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 équilibrer 的法语例句

用户正在搜索


sauvagerie, sauvagesse, sauvagin, sauvagine, sauve, sauvegarde, sauvegarder, sauve-qui-peut, sauver, sauvetage,

相似单词


équilibrant, équilibration, équilibre, équilibré, équilibre de la (grappe, grille des barres), équilibrer, équilibreur, équilibreuse, équilibriste, équiline,
v. t.
平衡, 使稳定, [转]抵消:
équilibrer le budget 使预算平衡
équilibrer le rotor du moteur [机]平衡电动机转子
équilibrer une balance 平衡一架天平
équilibrer un poids par un contrepoids 用配重去平衡一个重量



s'équilibrer v. pr.
互相平衡, 互相均衡, 相等, 相当:
Ces deux forces s'équilibraient. 这两种力量互相平衡。

常见用法
équilibrer des équipes使一些队的人数相当
équilibrer les forces使所有力量平衡
les gains et les pertes s'équilibrent得失相当

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
compenser,  contrebalancer,  corriger,  harmoniser,  égaliser,  stabiliser,  neutraliser,  balancer,  pondérer,  assortir,  coordonner,  assainir

s'équilibrer: se balancer,  

反义词:
déséquilibrer,  désaxer,  désaxé,  déséquilibré
联想词
harmoniser使调和,使一致;ajuster调整,校准;alléger减轻,使轻松;stabiliser稳定;réguler调整, 调节;optimiser优化;dynamiser使充满活力,使精力充沛;augmenter加,;contrôler检查,检验;améliorer改善,改进,改良;maintenir持,保持;

La salade Niçoise est parfaitement équilibrée et très intéressante d’un point de vue nutritionnel.

尼斯均衡,就营养而言是很诱人的。

Les gains et les pertes s'équilibrent .

得失相当。

Il nous faut une nourriture saine et équilibrée.

我们需要健康均衡的饮食

La composition ethnique et par sexe du Service de police du Kosovo est restée équilibrée.

科索沃警察部队的族裔和性别构成仍然很均衡。

Le Protocole de Kiev offre une solution équilibrée en limitant l'indemnisation aux intérêts « juridiquement protégés ».

《基辅议定书》是一项兼顾各方面的解决办法,将赔偿限制在“得到法律保护”的利益方面。

L'exploitation judicieuse et équilibrée des réseaux ferroviaires et routiers offre des avantages réels.

如果对铁路和公路运输加以平衡和有管理的使用,将获得这些明显的优势。

Approximativement 50 à 60 % des Kenyans n'ont pas accès à une nourriture suffisante et équilibrée.

约50%至60%的肯尼亚人口缺少足够的和营养平衡的食物

Une approche globale et équilibrée est nécessaire pour combattre l'intolérance.

打击不容忍现象要采用一种平衡兼顾的办法。

Mme Walsh propose de modifier le commentaire pour refléter ces points de manière plus équilibrée.

她建议修改评注,以确保较为平衡地讨论这些问题

Les déshérités en pâtiront si l'on n'opte pas pour une formule prudente et équilibrée.

采取谨慎与平衡的办法,否则穷人将遭殃

Nous sommes prêts à adopter une approche réaliste et équilibrée à l'égard de cette question.

我们准备对这个问题采取一种讲求实际的和平衡的做法。

L'opération de soutien à la paix devra suivre le même schéma - globale et équilibrée.

和平支助行动将必须遵循相同的方式,即全面和平衡

Nous lançons un appel en faveur d'une base plus juste et équilibrée pour les contributions.

我们呼吁为捐款建立一个更加平衡和公平的基础。

Il faut donc examiner toutes les questions de manière équilibrée.

在我们的工作中,我们应当在审查所有问题时保持适当平衡

Elle présentait une excellente analyse, claire et équilibrée, de questions complexes et délicates.

代表们称赞了贸发会议说明的质量;该说明以全面和均衡的方式分析了复杂和敏感的问题。

Elle soutient le projet de déclaration, qui représente une initiative bien équilibrée.

它支持拟议的说明,这是一个均衡的举措

Nous devons aborder les questions liées au désarmement de manière globale, constructive et équilibrée.

我们必须以全面、建设性和平衡的方式处理裁军所面临的问题

Nous sommes prêts à accueillir toutes les propositions concrètes et équilibrées à cet égard.

我们准备支持这方面现实和平衡的草案。

On trouve la représentation hommes-femmes la plus équilibrée parmi les cadres moyens.

男女代表比例在中级管理层最为平衡

L'avenir des forêts suppose que les pays adoptent des politiques rurales équilibrées.

的确,任何国家森林的未来都与其各种农村政策是否取得良好平衡直接有关

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 équilibrer 的法语例句

用户正在搜索


savamment, savane, savanisation, savannakhet, savant, savantas, savantasse, savanterie, savantissime, savarin,

相似单词


équilibrant, équilibration, équilibre, équilibré, équilibre de la (grappe, grille des barres), équilibrer, équilibreur, équilibreuse, équilibriste, équiline,
v. t.
平衡, 稳定, [转]抵消:
équilibrer le budget 预算平衡
équilibrer le rotor du moteur [机]平衡电动机转子
équilibrer une balance 平衡架天平
équilibrer un poids par un contrepoids 用配重去平衡个重量



s'équilibrer v. pr.
互相平衡, 互相均衡, 相等, 相当:
Ces deux forces s'équilibraient. 这两种力量互相平衡。

常见用法
équilibrer des équipes些队的人数相当
équilibrer les forces所有力量平衡
les gains et les pertes s'équilibrent得失相当

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
compenser,  contrebalancer,  corriger,  harmoniser,  égaliser,  stabiliser,  neutraliser,  balancer,  pondérer,  assortir,  coordonner,  assainir

s'équilibrer: se balancer,  

反义词:
déséquilibrer,  désaxer,  désaxé,  déséquilibré
联想词
harmoniser调和,致;ajuster调整,校准;alléger减轻,轻松;stabiliser稳定;réguler调整, 调节;optimiser优化;dynamiser充满活力,精力充沛;augmenter增加,增大,增长;contrôler检查,检验;améliorer改善,改进,改良;maintenir持,持;

La salade Niçoise est parfaitement équilibrée et très intéressante d’un point de vue nutritionnel.

尼斯沙拉非常均衡,就营养而言是很诱人的。

Les gains et les pertes s'équilibrent .

得失相当。

Il nous faut une nourriture saine et équilibrée.

我们需要健康均衡的饮食

La composition ethnique et par sexe du Service de police du Kosovo est restée équilibrée.

科索沃警察部队的族裔和性别构成仍然很均衡。

Le Protocole de Kiev offre une solution équilibrée en limitant l'indemnisation aux intérêts « juridiquement protégés ».

《基辅议定书》是项兼顾各方面的解决办法,将赔偿限制在“得到法”的利益方面。

L'exploitation judicieuse et équilibrée des réseaux ferroviaires et routiers offre des avantages réels.

如果对铁路和公路运输加以平衡和有管理的用,将获得这些明显的优势。

Approximativement 50 à 60 % des Kenyans n'ont pas accès à une nourriture suffisante et équilibrée.

大约50%至60%的肯尼亚人口缺少足够的和营养平衡的食物

Une approche globale et équilibrée est nécessaire pour combattre l'intolérance.

打击不容忍现象要采用平衡兼顾的办法。

Mme Walsh propose de modifier le commentaire pour refléter ces points de manière plus équilibrée.

她建议修改评注,以确较为平衡地讨论这些问题

Les déshérités en pâtiront si l'on n'opte pas pour une formule prudente et équilibrée.

除非采取谨慎与平衡的办法,否则穷人将遭殃

Nous sommes prêts à adopter une approche réaliste et équilibrée à l'égard de cette question.

我们准备对这个问题采取种讲求实际的和平衡的做法。

L'opération de soutien à la paix devra suivre le même schéma - globale et équilibrée.

和平支助行动将必须遵循相同的方式,即全面和平衡

Nous lançons un appel en faveur d'une base plus juste et équilibrée pour les contributions.

我们呼吁为捐款建立个更加平衡和公平的基础。

Il faut donc examiner toutes les questions de manière équilibrée.

在我们的工作中,我们应当在审查所有问题时适当平衡

Elle présentait une excellente analyse, claire et équilibrée, de questions complexes et délicates.

代表们称赞了贸发会议说明的质量;该说明以全面和均衡的方式分析了复杂和敏感的问题。

Elle soutient le projet de déclaration, qui représente une initiative bien équilibrée.

它支持拟议的说明,这是个非常均衡的举措

Nous devons aborder les questions liées au désarmement de manière globale, constructive et équilibrée.

我们必须以全面、建设性和平衡的方式处理裁军所面临的问题

Nous sommes prêts à accueillir toutes les propositions concrètes et équilibrées à cet égard.

我们准备支持这方面现实和平衡的草案。

On trouve la représentation hommes-femmes la plus équilibrée parmi les cadres moyens.

男女代表比例在中级管理层最为平衡

L'avenir des forêts suppose que les pays adoptent des politiques rurales équilibrées.

的确,任何国家森林的未来都与其各种农村政策是否取得良好平衡直接有关

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 équilibrer 的法语例句

用户正在搜索


Savignac, Savigniens, Savigny, Savinien, savoie, savoir, savoir le monde, savoir-être, savoir-faire, savoir-vivre,

相似单词


équilibrant, équilibration, équilibre, équilibré, équilibre de la (grappe, grille des barres), équilibrer, équilibreur, équilibreuse, équilibriste, équiline,
v. t.
平衡, 使稳定, [转]抵消:
équilibrer le budget 使预算平衡
équilibrer le rotor du moteur [机]平衡电动机转子
équilibrer une balance 平衡一架天平
équilibrer un poids par un contrepoids 用配重去平衡一个重量



s'équilibrer v. pr.
互相平衡, 互相衡, 相等, 相当:
Ces deux forces s'équilibraient. 这两种力量互相平衡。

常见用法
équilibrer des équipes使一些队的人数相当
équilibrer les forces使所有力量平衡
les gains et les pertes s'équilibrent得失相当

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
compenser,  contrebalancer,  corriger,  harmoniser,  égaliser,  stabiliser,  neutraliser,  balancer,  pondérer,  assortir,  coordonner,  assainir

s'équilibrer: se balancer,  

反义词:
déséquilibrer,  désaxer,  désaxé,  déséquilibré
联想词
harmoniser使调和,使一致;ajuster调整,校准;alléger减轻,使轻松;stabiliser稳定;réguler调整, 调节;optimiser优化;dynamiser使充满活力,使精力充沛;augmenter长;contrôler检查,检验;améliorer改善,改进,改良;maintenir持,保持;

La salade Niçoise est parfaitement équilibrée et très intéressante d’un point de vue nutritionnel.

尼斯沙拉,就营养而言是很诱人的。

Les gains et les pertes s'équilibrent .

得失相当。

Il nous faut une nourriture saine et équilibrée.

我们需要健康的饮食

La composition ethnique et par sexe du Service de police du Kosovo est restée équilibrée.

科索沃警察部队的族裔和性别构成仍然很衡。

Le Protocole de Kiev offre une solution équilibrée en limitant l'indemnisation aux intérêts « juridiquement protégés ».

《基辅议定书》是一项兼顾各方面的解决办法,将赔偿限制在“得到法律保护”的利益方面。

L'exploitation judicieuse et équilibrée des réseaux ferroviaires et routiers offre des avantages réels.

如果对铁路和公路运输以平衡和有管理的使用,将获得这些明显的优势。

Approximativement 50 à 60 % des Kenyans n'ont pas accès à une nourriture suffisante et équilibrée.

约50%至60%的肯尼亚人口缺少足够的和营养平衡的食物

Une approche globale et équilibrée est nécessaire pour combattre l'intolérance.

打击不容忍现象要采用一种平衡兼顾的办法。

Mme Walsh propose de modifier le commentaire pour refléter ces points de manière plus équilibrée.

她建议修改评注,以确保较为平衡地讨论这些问题

Les déshérités en pâtiront si l'on n'opte pas pour une formule prudente et équilibrée.

采取谨慎与平衡的办法,否则穷人将遭殃

Nous sommes prêts à adopter une approche réaliste et équilibrée à l'égard de cette question.

我们准备对这个问题采取一种讲求实际的和平衡的做法。

L'opération de soutien à la paix devra suivre le même schéma - globale et équilibrée.

和平支助行动将必须遵循相同的方式,即全面和平衡

Nous lançons un appel en faveur d'une base plus juste et équilibrée pour les contributions.

我们呼吁为捐款建立一个更平衡和公平的基础。

Il faut donc examiner toutes les questions de manière équilibrée.

在我们的工作中,我们应当在审查所有问题时保持适当平衡

Elle présentait une excellente analyse, claire et équilibrée, de questions complexes et délicates.

代表们称赞了贸发会议说明的质量;该说明以全面和的方式分析了复杂和敏感的问题。

Elle soutient le projet de déclaration, qui représente une initiative bien équilibrée.

它支持拟议的说明,这是一个的举措

Nous devons aborder les questions liées au désarmement de manière globale, constructive et équilibrée.

我们必须以全面、建设性和平衡的方式处理裁军所面临的问题

Nous sommes prêts à accueillir toutes les propositions concrètes et équilibrées à cet égard.

我们准备支持这方面现实和平衡的草案。

On trouve la représentation hommes-femmes la plus équilibrée parmi les cadres moyens.

男女代表比例在中级管理层最为平衡

L'avenir des forêts suppose que les pays adoptent des politiques rurales équilibrées.

的确,任何国家森林的未来都与其各种农村政策是否取得良好平衡直接有关

声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 équilibrer 的法语例句

用户正在搜索


savonnière, savonnure, savourement, savourer, savoureusement, savoureux, Savoyard, Savy, Saxagan, Saxaganien,

相似单词


équilibrant, équilibration, équilibre, équilibré, équilibre de la (grappe, grille des barres), équilibrer, équilibreur, équilibreuse, équilibriste, équiline,
v. t.
平衡, 使稳定, [转]抵消:
équilibrer le budget 使预算平衡
équilibrer le rotor du moteur [机]平衡电动机转子
équilibrer une balance 平衡一架天平
équilibrer un poids par un contrepoids 用配重去平衡一个重



s'équilibrer v. pr.
互相平衡, 互相均衡, 相等, 相当:
Ces deux forces s'équilibraient. 这两种互相平衡。

常见用法
équilibrer des équipes使一些队的人数相当
équilibrer les forces使所有平衡
les gains et les pertes s'équilibrent得失相当

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
compenser,  contrebalancer,  corriger,  harmoniser,  égaliser,  stabiliser,  neutraliser,  balancer,  pondérer,  assortir,  coordonner,  assainir

s'équilibrer: se balancer,  

反义词:
déséquilibrer,  désaxer,  désaxé,  déséquilibré
联想词
harmoniser使调和,使一致;ajuster调整,校准;alléger减轻,使轻松;stabiliser稳定;réguler调整, 调节;optimiser优化;dynamiser使充满活,使精充沛;augmenter增加,增大,增长;contrôler检查,检验;améliorer改善,改进,改良;maintenir持,保持;

La salade Niçoise est parfaitement équilibrée et très intéressante d’un point de vue nutritionnel.

尼斯沙拉非常均衡,就营养而言是很诱人的。

Les gains et les pertes s'équilibrent .

得失相当。

Il nous faut une nourriture saine et équilibrée.

我们需要健康均衡的饮食

La composition ethnique et par sexe du Service de police du Kosovo est restée équilibrée.

科索沃警察部队的族裔和性别构成仍然很均衡。

Le Protocole de Kiev offre une solution équilibrée en limitant l'indemnisation aux intérêts « juridiquement protégés ».

《基辅议定书》是一项兼顾各方面的解法,将赔偿限制在“得到法律保护”的利益方面。

L'exploitation judicieuse et équilibrée des réseaux ferroviaires et routiers offre des avantages réels.

如果对铁路和公路运输加以平衡和有管理的使用,将获得这些明显的优势。

Approximativement 50 à 60 % des Kenyans n'ont pas accès à une nourriture suffisante et équilibrée.

大约50%至60%的肯尼亚人口缺少足够的和营养平衡的食物

Une approche globale et équilibrée est nécessaire pour combattre l'intolérance.

打击不容忍现象要采用一种平衡兼顾的法。

Mme Walsh propose de modifier le commentaire pour refléter ces points de manière plus équilibrée.

她建议修改评注,以确保较为平衡地讨论这些问题

Les déshérités en pâtiront si l'on n'opte pas pour une formule prudente et équilibrée.

除非采取谨慎与平衡法,否则穷人将遭殃

Nous sommes prêts à adopter une approche réaliste et équilibrée à l'égard de cette question.

我们准备对这个问题采取一种讲求实际的和平衡的做法。

L'opération de soutien à la paix devra suivre le même schéma - globale et équilibrée.

和平支助行动将必须遵循相同的方式,即全面和平衡

Nous lançons un appel en faveur d'une base plus juste et équilibrée pour les contributions.

我们呼吁为捐款建立一个更加平衡和公平的基础。

Il faut donc examiner toutes les questions de manière équilibrée.

在我们的工作中,我们应当在审查所有问题时保持适当平衡

Elle présentait une excellente analyse, claire et équilibrée, de questions complexes et délicates.

代表们称赞了贸发会议说明的质;该说明以全面和均衡的方式分析了复杂和敏感的问题。

Elle soutient le projet de déclaration, qui représente une initiative bien équilibrée.

它支持拟议的说明,这是一个非常均衡的举措

Nous devons aborder les questions liées au désarmement de manière globale, constructive et équilibrée.

我们必须以全面、建设性和平衡的方式处理裁军所面临的问题

Nous sommes prêts à accueillir toutes les propositions concrètes et équilibrées à cet égard.

我们准备支持这方面现实和平衡的草案。

On trouve la représentation hommes-femmes la plus équilibrée parmi les cadres moyens.

男女代表比例在中级管理层最为平衡

L'avenir des forêts suppose que les pays adoptent des politiques rurales équilibrées.

的确,任何国家森林的未来都与其各种农村政策是否取得良好平衡直接有关

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 équilibrer 的法语例句

用户正在搜索


saxonite, saxophone, saxophoniste, saxotromba, saxtuba, Say, Saybolt, sayda, saye, sayette,

相似单词


équilibrant, équilibration, équilibre, équilibré, équilibre de la (grappe, grille des barres), équilibrer, équilibreur, équilibreuse, équilibriste, équiline,
v. t.
平衡, 稳定, [转]抵消:
équilibrer le budget 预算平衡
équilibrer le rotor du moteur [机]平衡电动机转子
équilibrer une balance 平衡一架天平
équilibrer un poids par un contrepoids 用配重去平衡一个重



s'équilibrer v. pr.
平衡, 均衡, 等, 当:
Ces deux forces s'équilibraient. 这两种力平衡。

常见用法
équilibrer des équipes一些队人数
équilibrer les forces所有力平衡
les gains et les pertes s'équilibrent得失

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
compenser,  contrebalancer,  corriger,  harmoniser,  égaliser,  stabiliser,  neutraliser,  balancer,  pondérer,  assortir,  coordonner,  assainir

s'équilibrer: se balancer,  

反义词:
déséquilibrer,  désaxer,  désaxé,  déséquilibré
联想词
harmoniser调和,一致;ajuster调整,校准;alléger减轻,轻松;stabiliser稳定;réguler调整, 调节;optimiser优化;dynamiser充满活力,精力充沛;augmenter增加,增大,增长;contrôler检查,检验;améliorer改善,改进,改良;maintenir持,保持;

La salade Niçoise est parfaitement équilibrée et très intéressante d’un point de vue nutritionnel.

尼斯沙拉非常均衡,就营养而言是很诱人

Les gains et les pertes s'équilibrent .

得失当。

Il nous faut une nourriture saine et équilibrée.

我们需要健康均衡饮食

La composition ethnique et par sexe du Service de police du Kosovo est restée équilibrée.

科索沃警察部队族裔和性别构成仍然很均衡。

Le Protocole de Kiev offre une solution équilibrée en limitant l'indemnisation aux intérêts « juridiquement protégés ».

《基辅议定书》是一项兼顾各方面解决办法,将赔偿限制在“得到法律保护”利益方面。

L'exploitation judicieuse et équilibrée des réseaux ferroviaires et routiers offre des avantages réels.

如果对铁路和公路运输加以平衡和有管用,将获得这些明显优势。

Approximativement 50 à 60 % des Kenyans n'ont pas accès à une nourriture suffisante et équilibrée.

大约50%至60%肯尼亚人口缺少足够和营养平衡食物

Une approche globale et équilibrée est nécessaire pour combattre l'intolérance.

打击不容忍现象要采用一种平衡兼顾办法。

Mme Walsh propose de modifier le commentaire pour refléter ces points de manière plus équilibrée.

她建议修改评注,以确保较为平衡地讨论这些问题

Les déshérités en pâtiront si l'on n'opte pas pour une formule prudente et équilibrée.

除非采取谨慎与平衡办法,否则穷人将遭殃

Nous sommes prêts à adopter une approche réaliste et équilibrée à l'égard de cette question.

我们准备对这个问题采取一种讲求实际平衡做法。

L'opération de soutien à la paix devra suivre le même schéma - globale et équilibrée.

和平支助行动将必须遵循方式,即全面和平衡

Nous lançons un appel en faveur d'une base plus juste et équilibrée pour les contributions.

我们呼吁为捐款建立一个更加平衡和公平基础。

Il faut donc examiner toutes les questions de manière équilibrée.

在我们工作中,我们应当在审查所有问题时保持适当平衡

Elle présentait une excellente analyse, claire et équilibrée, de questions complexes et délicates.

代表们称赞了贸发会议说明;该说明以全面和均衡方式分析了复杂和敏感问题。

Elle soutient le projet de déclaration, qui représente une initiative bien équilibrée.

它支持拟议说明,这是一个非常均衡举措

Nous devons aborder les questions liées au désarmement de manière globale, constructive et équilibrée.

我们必须以全面、建设性和平衡方式处裁军所面临问题

Nous sommes prêts à accueillir toutes les propositions concrètes et équilibrées à cet égard.

我们准备支持这方面现实和平衡草案。

On trouve la représentation hommes-femmes la plus équilibrée parmi les cadres moyens.

男女代表比例在中级管层最为平衡

L'avenir des forêts suppose que les pays adoptent des politiques rurales équilibrées.

确,任何国家森林未来都与其各种农村政策是否取得良好平衡直接有关

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 équilibrer 的法语例句

用户正在搜索


scabellon, scabeux, scabies, scabieuse, scabieux, scabre, scabreux, scabrosité, scacchite, scaéol,

相似单词


équilibrant, équilibration, équilibre, équilibré, équilibre de la (grappe, grille des barres), équilibrer, équilibreur, équilibreuse, équilibriste, équiline,