法语助手
  • 关闭
v. t.
1. 节省, 节约:
épargner le sucre 节约糖
épargner ses forces 节省体力
ne rien ~ pour … [转]为了…不惜一切


2. 积蓄, 储蓄:
épargner une somme d'argent 积一笔钱
épargner sur tout 处处省钱


3. 避免, 免除:
épargner une chose à qn 免除人一件
Epargnez-nous les explications inutiles. 别向我们作不必要的解释。


4. 宽容; [引]照顾; 赦免:
Il n'a épargné personne dans sa critique. 他在批评中没有姑息任何人。
épargner la vieillesse 照顾老人


5. (水彩画、雕刻)留下空白处
6. 不损害, 不损坏, 不破坏
7. 省用, 惜用
8. ~une chose à qn不强加人以; 不使人遭受


s'épargner v. pr.
1. 互相宽容:
Dans cette lutte ils ne se sont pas épargnés. 在这场斗争中, 他们互不相让。

2. [俗]省力:
Il ne s'épargne pas. 他不辞劳苦。

3. ~ qqch 免除, 免去, 省去

常见用法
épargner qqch à qqn免去
elle n'épargne pas beaucoup不够节约

法 语 助 手
联想:
  • économe   a. 节约的,节省的,节俭的

词:
amasser,  dispenser,  garder,  ménager,  réserver,  thésauriser,  économiser,  accumuler,  entasser,  éviter,  exempter,  préserver,  côté,  respecter,  décharger de,  dégager de,  exempter de,  exonérer de,  libérer de,  dispenser de

épargner à: grâce,  

词:
achever,  aplatir,  boulotter,  dilapider,  dissiper,  dépenser,  gâcher,  prodiguer,  tuer,  croquer,  manger,  gaspiller,  causer,  imposer,  occasionner,  procurer,  provoquer,  démolir,  détruire,  écraser
联想词
éviter避免;éloigner使离开,移开;sacrifier献祭,上供;économiser节省,节约,节俭;réduire减低;investir授予,赋予;fuir逃跑;alléger减轻,使轻松;dépenser用,花;sauver救,救助;épuiser排干,抽空;

Il faut épargner toute fatigue au malade.

必须使病人避免任何疲劳。

Je n'épargnerai rien pour vous donner satisfaction.

我将不惜一切使您满意。

La descente aux enfers n'a épargné personne.

没有人能够幸免于灾难的深渊。

Aucun pays n'est épargné par ce problème.

任何国家都不能不受这个问题的影响。

Ces activités illégales n'ont épargné aucun pays, aucune région.

这种非法活动使任何国家或区域都不能幸免

Alors il les épargna, et ne les fit pas mourir avec leurs frères.

他就没有把这十个人在他们的兄弟中一同杀死。

Selon plusieurs témoignages, ces actes n'épargnaient pas les enfants palestiniens.

多位证人称,此类行为在巴勒斯坦儿童中间造成伤亡。

Aucun enfant n'est épargné par les effets de la guerre.

处于战争局势中的儿童没有一个不受其影响。

N'aiment et ne sont pas aimés ceux qui veulent épargner, économiser leurs sentiments.

不舍得付出自己情感的人不会爱,也不会被别人爱。

Aouda avait été épargnée, et, seul, Fix en était pour son coup de poing.

只有费克斯一个人代替福克吃了一拳。

Aucun effort n'est épargné pour réduire le nombre de personnes mal nourries.

然而,肯尼亚距离粮食自足的目标还很远。

Aucun effort ne sera épargné pour pourvoir les postes dans les meilleurs délais.

将继续尽一切努力在出现空缺时及时填补。

Pour notre part, nous n'avons épargné aucun effort dans cette même direction.

我们本身也不遗余力地朝着同样的方向前进。

Nous encourageons le Gouvernement angolais à n'épargner aucun effort pour faciliter cet accès.

我们鼓励安哥拉政府尽力帮助为这种接触提供便利。

Les travailleurs auront la possibilité d'épargner un maximum de 12 mois de congé.

职工最多可以储蓄12个月的假期。

Le Président Michel Sleimane n'a épargné aucun effort pour réaliser l'unité nationale.

米歇尔·苏莱曼总统为实现国家统一进行了不懈努力。

Aucun effort n'a été épargné pour prendre et appliquer des mesures appropriées et efficaces.

每一个有关人员都为制订和实施适当而有效的政策而努力工作。

L'Administration continuera de n'épargner aucun effort pour veiller à ce que la situation s'améliore.

行政当局将继续尽一切努力确保改进出版物积压的情况。

Nous n'épargnerons aucun effort à cette fin.

我们将不余遗力地从这一任务。

Des centaines de vies ont pu être épargnées.

已经挽救了数百人的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 épargner 的法语例句

用户正在搜索


洞察未来, 洞察一切, 洞彻, 洞达, 洞底, 洞房, 洞房花烛, 洞府, 洞见, 洞见症结,

相似单词


éparchie, épareuse, épargnant, épargne, épargne-logement, épargner, épargne-retraite, épargnes, éparpillant, éparpillement,
v. t.
1. 省, 约:
épargner le sucre 约糖
épargner ses forces 省体力
ne rien ~ pour … [转]为了…不惜一切


2. 积蓄, 储蓄:
épargner une somme d'argent 积一笔钱
épargner sur tout 处处省钱


3. 避免, 免除:
épargner une chose à qn 免除某人一件事
Epargnez-nous les explications inutiles. 别向我们作不必要的解释。


4. 宽容; [引]照顾; 赦免:
Il n'a épargné personne dans sa critique. 他在批评没有姑息任何人。
épargner la vieillesse 照顾老人


5. (水彩画、雕刻)留下空白处
6. 不损害, 不损坏, 不破坏
7. 省用, 惜用
8. ~une chose à qn不强加某人以某事; 不使某人遭受某事


s'épargner v. pr.
1. 互相宽容:
Dans cette lutte ils ne se sont pas épargnés. 在这场斗争, 他们互不相让。

2. [俗]省力:
Il ne s'épargne pas. 他不辞劳苦。

3. ~ qqch 免除, 免去, 省去

常见用法
épargner qqch à qqn免去某人某事
elle n'épargne pas beaucoup她不够

法 语 助 手
联想:
  • économe   a. 约的,省的,俭的

近义词:
amasser,  dispenser,  garder,  ménager,  réserver,  thésauriser,  économiser,  accumuler,  entasser,  éviter,  exempter,  préserver,  côté,  respecter,  décharger de,  dégager de,  exempter de,  exonérer de,  libérer de,  dispenser de

épargner à: grâce,  

反义词:
achever,  aplatir,  boulotter,  dilapider,  dissiper,  dépenser,  gâcher,  prodiguer,  tuer,  croquer,  manger,  gaspiller,  causer,  imposer,  occasionner,  procurer,  provoquer,  démolir,  détruire,  écraser
联想词
éviter避免;éloigner使离开,移开;sacrifier献祭,上供;économiser省,约,俭;réduire减低;investir授予,赋予;fuir逃跑;alléger减轻,使轻松;dépenser用,花;sauver救,救助;épuiser排干,抽空;

Il faut épargner toute fatigue au malade.

必须使病人避免任何疲劳。

Je n'épargnerai rien pour vous donner satisfaction.

我将不惜一切使您满意。

La descente aux enfers n'a épargné personne.

没有人能够幸免于灾难的深渊。

Aucun pays n'est épargné par ce problème.

任何国家都不能不受这个问题的影响。

Ces activités illégales n'ont épargné aucun pays, aucune région.

这种非法活动使任何国家或区域都不能幸免

Alors il les épargna, et ne les fit pas mourir avec leurs frères.

他就没有把这十个人在他们的一同杀死。

Selon plusieurs témoignages, ces actes n'épargnaient pas les enfants palestiniens.

多位证人称,此类行为在巴勒斯坦儿童间造成伤亡。

Aucun enfant n'est épargné par les effets de la guerre.

处于战争局势的儿童没有一个不受其影响。

N'aiment et ne sont pas aimés ceux qui veulent épargner, économiser leurs sentiments.

不舍得付出自己情感的人不会爱,也不会被别人爱。

Aouda avait été épargnée, et, seul, Fix en était pour son coup de poing.

只有费克斯一个人代替福克吃了一拳。

Aucun effort n'est épargné pour réduire le nombre de personnes mal nourries.

然而,肯尼亚距离粮食自足的目标还很远。

Aucun effort ne sera épargné pour pourvoir les postes dans les meilleurs délais.

将继续尽一切努力在出现空缺时及时填补。

Pour notre part, nous n'avons épargné aucun effort dans cette même direction.

我们本身也不遗余力地朝着同样的方向前进。

Nous encourageons le Gouvernement angolais à n'épargner aucun effort pour faciliter cet accès.

我们鼓励安哥拉政府尽力帮助为这种接触提供便利。

Les travailleurs auront la possibilité d'épargner un maximum de 12 mois de congé.

职工最多可以储蓄12个月的假期。

Le Président Michel Sleimane n'a épargné aucun effort pour réaliser l'unité nationale.

米歇尔·苏莱曼总统为实现国家统一进行了不懈努力。

Aucun effort n'a été épargné pour prendre et appliquer des mesures appropriées et efficaces.

每一个有关人员都为制订和实施适当而有效的政策而努力工作。

L'Administration continuera de n'épargner aucun effort pour veiller à ce que la situation s'améliore.

行政当局将继续尽一切努力确保改进出版物积压的情况。

Nous n'épargnerons aucun effort à cette fin.

我们将不余遗力地从事这一任务。

Des centaines de vies ont pu être épargnées.

已经挽救了数百人的生命

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 épargner 的法语例句

用户正在搜索


洞蛇属, 洞身, 洞探, 洞天, 洞天福地, 洞悉, 洞悉其奸, 洞悉无遗, 洞箫, 洞晓,

相似单词


éparchie, épareuse, épargnant, épargne, épargne-logement, épargner, épargne-retraite, épargnes, éparpillant, éparpillement,
v. t.
1. 节省, 节约:
épargner le sucre 节约糖
épargner ses forces 节省体力
ne rien ~ pour … [转]为了…不惜一切


2. 积蓄, 储蓄:
épargner une somme d'argent 积一笔钱
épargner sur tout 处处省钱


3. 避免, 免除:
épargner une chose à qn 免除某人一件事
Epargnez-nous les explications inutiles. 别向我作不必要的解释。


4. 宽容; [引]照顾; 赦免:
Il n'a épargné personne dans sa critique. 在批评没有姑息任何人。
épargner la vieillesse 照顾老人


5. (水彩画、雕刻)留下空白处
6. 不损害, 不损坏, 不破坏
7. 省用, 惜用
8. ~une chose à qn不强加某人以某事; 不使某人遭受某事


s'épargner v. pr.
1. 互相宽容:
Dans cette lutte ils ne se sont pas épargnés. 在这场斗争互不相让。

2. [俗]省力:
Il ne s'épargne pas. 不辞劳苦。

3. ~ qqch 免除, 免去, 省去

常见用法
épargner qqch à qqn免去某人某事
elle n'épargne pas beaucoup她不够节约

法 语 助 手
联想:
  • économe   a. 节约的,节省的,节俭的

近义词:
amasser,  dispenser,  garder,  ménager,  réserver,  thésauriser,  économiser,  accumuler,  entasser,  éviter,  exempter,  préserver,  côté,  respecter,  décharger de,  dégager de,  exempter de,  exonérer de,  libérer de,  dispenser de

épargner à: grâce,  

反义词:
achever,  aplatir,  boulotter,  dilapider,  dissiper,  dépenser,  gâcher,  prodiguer,  tuer,  croquer,  manger,  gaspiller,  causer,  imposer,  occasionner,  procurer,  provoquer,  démolir,  détruire,  écraser
联想词
éviter避免;éloigner使离;sacrifier献祭,上供;économiser节省,节约,节俭;réduire减低;investir授予,赋予;fuir逃跑;alléger减轻,使轻松;dépenser用,花;sauver救,救助;épuiser排干,抽空;

Il faut épargner toute fatigue au malade.

必须使病人避免任何疲劳。

Je n'épargnerai rien pour vous donner satisfaction.

我将不惜一切使您满意。

La descente aux enfers n'a épargné personne.

没有人能够幸免于灾难的深渊。

Aucun pays n'est épargné par ce problème.

任何国家都不能不受这个问题的影响。

Ces activités illégales n'ont épargné aucun pays, aucune région.

这种非法活动使任何国家或区域都不能幸免

Alors il les épargna, et ne les fit pas mourir avec leurs frères.

没有把这十个人在的兄弟一同杀死。

Selon plusieurs témoignages, ces actes n'épargnaient pas les enfants palestiniens.

多位证人称,此类行为在巴勒斯坦儿童间造成伤亡。

Aucun enfant n'est épargné par les effets de la guerre.

处于战争局势的儿童没有一个不受其影响。

N'aiment et ne sont pas aimés ceux qui veulent épargner, économiser leurs sentiments.

不舍得付出自己情感的人不会爱,也不会被别人爱。

Aouda avait été épargnée, et, seul, Fix en était pour son coup de poing.

只有费克斯一个人代替福克吃了一拳。

Aucun effort n'est épargné pour réduire le nombre de personnes mal nourries.

然而,肯尼亚距离粮食自足的目标还很远。

Aucun effort ne sera épargné pour pourvoir les postes dans les meilleurs délais.

将继续尽一切努力在出现空缺时及时填补。

Pour notre part, nous n'avons épargné aucun effort dans cette même direction.

本身也不遗余力地朝着同样的方向前进。

Nous encourageons le Gouvernement angolais à n'épargner aucun effort pour faciliter cet accès.

鼓励安哥拉政府尽力帮助为这种接触提供便利。

Les travailleurs auront la possibilité d'épargner un maximum de 12 mois de congé.

职工最多可以储蓄12个月的假期。

Le Président Michel Sleimane n'a épargné aucun effort pour réaliser l'unité nationale.

米歇尔·苏莱曼总统为实现国家统一进行了不懈努力。

Aucun effort n'a été épargné pour prendre et appliquer des mesures appropriées et efficaces.

每一个有关人员都为制订和实施适当而有效的政策而努力工作。

L'Administration continuera de n'épargner aucun effort pour veiller à ce que la situation s'améliore.

行政当局将继续尽一切努力确保改进出版物积压的情况。

Nous n'épargnerons aucun effort à cette fin.

将不余遗力地从事这一任务。

Des centaines de vies ont pu être épargnées.

已经挽救了数百人的生命

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 épargner 的法语例句

用户正在搜索


洞穴学的, 洞穴学者, 洞眼, 洞螈, 洞中洪水, 洞烛其奸, 洞子, , 恫瘝在抱, 恫吓,

相似单词


éparchie, épareuse, épargnant, épargne, épargne-logement, épargner, épargne-retraite, épargnes, éparpillant, éparpillement,
v. t.
1. 节省, 节约:
épargner le sucre 节约糖
épargner ses forces 节省体力
ne rien ~ pour … [转]为了…不惜一切


2. 积蓄, 储蓄:
épargner une somme d'argent 积一笔钱
épargner sur tout 处处省钱


3. 避免, 免除:
épargner une chose à qn 免除某人一件事
Epargnez-nous les explications inutiles. 别向我作不必要的解释。


4. 宽容; [引]照顾; 赦免:
Il n'a épargné personne dans sa critique. 在批评中没有姑息任何人。
épargner la vieillesse 照顾老人


5. (水彩画、雕刻)留下空白处
6. 不损害, 不损坏, 不破坏
7. 省用, 惜用
8. ~une chose à qn不强加某人以某事; 不使某人遭受某事


s'épargner v. pr.
1. 相宽容:
Dans cette lutte ils ne se sont pas épargnés. 在这场斗争中, 不相让。

2. [俗]省力:
Il ne s'épargne pas. 不辞劳苦。

3. ~ qqch 免除, 免去, 省去

常见用法
épargner qqch à qqn免去某人某事
elle n'épargne pas beaucoup她不够节约

法 语 助 手
联想:
  • économe   a. 节约的,节省的,节俭的

近义词:
amasser,  dispenser,  garder,  ménager,  réserver,  thésauriser,  économiser,  accumuler,  entasser,  éviter,  exempter,  préserver,  côté,  respecter,  décharger de,  dégager de,  exempter de,  exonérer de,  libérer de,  dispenser de

épargner à: grâce,  

反义词:
achever,  aplatir,  boulotter,  dilapider,  dissiper,  dépenser,  gâcher,  prodiguer,  tuer,  croquer,  manger,  gaspiller,  causer,  imposer,  occasionner,  procurer,  provoquer,  démolir,  détruire,  écraser
联想词
éviter避免;éloigner使;sacrifier献祭,上供;économiser节省,节约,节俭;réduire减低;investir授予,赋予;fuir逃跑;alléger减轻,使轻松;dépenser用,花;sauver救,救助;épuiser排干,抽空;

Il faut épargner toute fatigue au malade.

必须使病人避免任何疲劳。

Je n'épargnerai rien pour vous donner satisfaction.

我将不惜一切使您满意。

La descente aux enfers n'a épargné personne.

没有人能够幸免于灾难的深渊。

Aucun pays n'est épargné par ce problème.

任何国家都不能不受这个问题的影响。

Ces activités illégales n'ont épargné aucun pays, aucune région.

这种非法活动使任何国家或区域都不能幸免

Alors il les épargna, et ne les fit pas mourir avec leurs frères.

没有把这十个人在的兄弟中一同杀死。

Selon plusieurs témoignages, ces actes n'épargnaient pas les enfants palestiniens.

多位证人称,此类行为在巴勒斯坦儿童中间造成伤亡。

Aucun enfant n'est épargné par les effets de la guerre.

处于战争局势中的儿童没有一个不受其影响。

N'aiment et ne sont pas aimés ceux qui veulent épargner, économiser leurs sentiments.

不舍得付出自己情感的人不会爱,也不会被别人爱。

Aouda avait été épargnée, et, seul, Fix en était pour son coup de poing.

只有费克斯一个人代替福克吃了一拳。

Aucun effort n'est épargné pour réduire le nombre de personnes mal nourries.

然而,肯尼亚距粮食自足的目标还很远。

Aucun effort ne sera épargné pour pourvoir les postes dans les meilleurs délais.

将继续尽一切努力在出现空缺时及时填补。

Pour notre part, nous n'avons épargné aucun effort dans cette même direction.

本身也不遗余力地朝着同样的方向前进。

Nous encourageons le Gouvernement angolais à n'épargner aucun effort pour faciliter cet accès.

鼓励安哥拉政府尽力帮助为这种接触提供便利。

Les travailleurs auront la possibilité d'épargner un maximum de 12 mois de congé.

职工最多可以储蓄12个月的假期。

Le Président Michel Sleimane n'a épargné aucun effort pour réaliser l'unité nationale.

米歇尔·苏莱曼总统为实现国家统一进行了不懈努力。

Aucun effort n'a été épargné pour prendre et appliquer des mesures appropriées et efficaces.

每一个有关人员都为制订和实施适当而有效的政策而努力工作。

L'Administration continuera de n'épargner aucun effort pour veiller à ce que la situation s'améliore.

行政当局将继续尽一切努力确保改进出版物积压的情况。

Nous n'épargnerons aucun effort à cette fin.

将不余遗力地从事这一任务。

Des centaines de vies ont pu être épargnées.

已经挽救了数百人的生命

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 épargner 的法语例句

用户正在搜索


都督, 都会, 都灵的(Turin), 都灵人, 都门大户, 都气丸, 都市, 都市的, 都市化, 都市间高速列车,

相似单词


éparchie, épareuse, épargnant, épargne, épargne-logement, épargner, épargne-retraite, épargnes, éparpillant, éparpillement,
v. t.
1. 节省, 节约:
épargner le sucre 节约糖
épargner ses forces 节省体力
ne rien ~ pour … [转]为了…不惜一切


2. 积蓄, 储蓄:
épargner une somme d'argent 积一笔钱
épargner sur tout 处处省钱


3. 避免, 免除:
épargner une chose à qn 免除某人一件事
Epargnez-nous les explications inutiles. 别向我作不必要的解释。


4. 宽容; [引]照顾; 赦免:
Il n'a épargné personne dans sa critique. 在批评中没有姑息任何人。
épargner la vieillesse 照顾老人


5. (水彩画、雕刻)留下空白处
6. 不损害, 不损坏, 不破坏
7. 省用, 惜用
8. ~une chose à qn不强加某人以某事; 不使某人遭受某事


s'épargner v. pr.
1. 相宽容:
Dans cette lutte ils ne se sont pas épargnés. 在这场斗争中, 不相让。

2. [俗]省力:
Il ne s'épargne pas. 不辞劳苦。

3. ~ qqch 免除, 免去, 省去

常见用法
épargner qqch à qqn免去某人某事
elle n'épargne pas beaucoup她不够节约

法 语 助 手
联想:
  • économe   a. 节约的,节省的,节俭的

近义词:
amasser,  dispenser,  garder,  ménager,  réserver,  thésauriser,  économiser,  accumuler,  entasser,  éviter,  exempter,  préserver,  côté,  respecter,  décharger de,  dégager de,  exempter de,  exonérer de,  libérer de,  dispenser de

épargner à: grâce,  

反义词:
achever,  aplatir,  boulotter,  dilapider,  dissiper,  dépenser,  gâcher,  prodiguer,  tuer,  croquer,  manger,  gaspiller,  causer,  imposer,  occasionner,  procurer,  provoquer,  démolir,  détruire,  écraser
联想词
éviter避免;éloigner使;sacrifier献祭,上供;économiser节省,节约,节俭;réduire减低;investir授予,赋予;fuir逃跑;alléger减轻,使轻松;dépenser用,花;sauver救,救助;épuiser排干,抽空;

Il faut épargner toute fatigue au malade.

必须使病人避免任何疲劳。

Je n'épargnerai rien pour vous donner satisfaction.

我将不惜一切使您满意。

La descente aux enfers n'a épargné personne.

没有人能够幸免于灾难的深渊。

Aucun pays n'est épargné par ce problème.

任何国家都不能不受这个问题的影响。

Ces activités illégales n'ont épargné aucun pays, aucune région.

这种非法活动使任何国家或区域都不能幸免

Alors il les épargna, et ne les fit pas mourir avec leurs frères.

没有把这十个人在的兄弟中一同杀死。

Selon plusieurs témoignages, ces actes n'épargnaient pas les enfants palestiniens.

多位证人称,此类行为在巴勒斯坦儿童中间造成伤亡。

Aucun enfant n'est épargné par les effets de la guerre.

处于战争局势中的儿童没有一个不受其影响。

N'aiment et ne sont pas aimés ceux qui veulent épargner, économiser leurs sentiments.

不舍得付出自己情感的人不会爱,也不会被别人爱。

Aouda avait été épargnée, et, seul, Fix en était pour son coup de poing.

只有费克斯一个人代替福克吃了一拳。

Aucun effort n'est épargné pour réduire le nombre de personnes mal nourries.

然而,肯尼亚距粮食自足的目标还很远。

Aucun effort ne sera épargné pour pourvoir les postes dans les meilleurs délais.

将继续尽一切努力在出现空缺时及时填补。

Pour notre part, nous n'avons épargné aucun effort dans cette même direction.

本身也不遗余力地朝着同样的方向前进。

Nous encourageons le Gouvernement angolais à n'épargner aucun effort pour faciliter cet accès.

鼓励安哥拉政府尽力帮助为这种接触提供便利。

Les travailleurs auront la possibilité d'épargner un maximum de 12 mois de congé.

职工最多可以储蓄12个月的假期。

Le Président Michel Sleimane n'a épargné aucun effort pour réaliser l'unité nationale.

米歇尔·苏莱曼总统为实现国家统一进行了不懈努力。

Aucun effort n'a été épargné pour prendre et appliquer des mesures appropriées et efficaces.

每一个有关人员都为制订和实施适当而有效的政策而努力工作。

L'Administration continuera de n'épargner aucun effort pour veiller à ce que la situation s'améliore.

行政当局将继续尽一切努力确保改进出版物积压的情况。

Nous n'épargnerons aucun effort à cette fin.

将不余遗力地从事这一任务。

Des centaines de vies ont pu être épargnées.

已经挽救了数百人的生命

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 épargner 的法语例句

用户正在搜索


兜兜裤儿, 兜肚, 兜翻, 兜风, 兜风逛逛, 兜过, 兜击, 兜甲, 兜剿土匪, 兜揽,

相似单词


éparchie, épareuse, épargnant, épargne, épargne-logement, épargner, épargne-retraite, épargnes, éparpillant, éparpillement,
v. t.
1. 节省, 节约:
épargner le sucre 节约糖
épargner ses forces 节省体力
ne rien ~ pour … [转]为了…不惜一切


2. 积蓄, 储蓄:
épargner une somme d'argent 积一笔钱
épargner sur tout 处处省钱


3. 避免, 免除:
épargner une chose à qn 免除某人一件事
Epargnez-nous les explications inutiles. 别向我们作不必要解释。


4. ; []照顾; 赦免:
Il n'a épargné personne dans sa critique. 他在批评中没有姑息任何人。
épargner la vieillesse 照顾老人


5. (水彩画、雕刻)留下空白处
6. 不损害, 不损坏, 不破坏
7. 省用, 惜用
8. ~une chose à qn不强加某人以某事; 不使某人遭受某事


s'épargner v. pr.
1. 互相
Dans cette lutte ils ne se sont pas épargnés. 在这场斗争中, 他们互不相让。

2. [俗]省力:
Il ne s'épargne pas. 他不辞劳苦。

3. ~ qqch 免除, 免去, 省去

常见用法
épargner qqch à qqn免去某人某事
elle n'épargne pas beaucoup她不够节约

法 语 助 手
联想:
  • économe   a. 节约,节省,节俭

近义词:
amasser,  dispenser,  garder,  ménager,  réserver,  thésauriser,  économiser,  accumuler,  entasser,  éviter,  exempter,  préserver,  côté,  respecter,  décharger de,  dégager de,  exempter de,  exonérer de,  libérer de,  dispenser de

épargner à: grâce,  

反义词:
achever,  aplatir,  boulotter,  dilapider,  dissiper,  dépenser,  gâcher,  prodiguer,  tuer,  croquer,  manger,  gaspiller,  causer,  imposer,  occasionner,  procurer,  provoquer,  démolir,  détruire,  écraser
联想词
éviter避免;éloigner使离开,移开;sacrifier献祭,上供;économiser节省,节约,节俭;réduire减低;investir授予,赋予;fuir逃跑;alléger减轻,使轻松;dépenser用,花;sauver救,救助;épuiser排干,抽空;

Il faut épargner toute fatigue au malade.

必须使病人避免任何疲劳。

Je n'épargnerai rien pour vous donner satisfaction.

我将不惜一切使您满意。

La descente aux enfers n'a épargné personne.

没有人能够幸免于灾难

Aucun pays n'est épargné par ce problème.

任何国家都不能不受这个问题影响。

Ces activités illégales n'ont épargné aucun pays, aucune région.

这种非法活动使任何国家或区域都不能幸免

Alors il les épargna, et ne les fit pas mourir avec leurs frères.

他就没有把这十个人在他们兄弟中一同杀死。

Selon plusieurs témoignages, ces actes n'épargnaient pas les enfants palestiniens.

多位证人称,此类行为在巴勒斯坦儿童中间造成伤亡。

Aucun enfant n'est épargné par les effets de la guerre.

处于战争局势中儿童没有一个不受其影响。

N'aiment et ne sont pas aimés ceux qui veulent épargner, économiser leurs sentiments.

不舍得付出自己情感人不会爱,也不会被别人爱。

Aouda avait été épargnée, et, seul, Fix en était pour son coup de poing.

只有费克斯一个人代替福克吃了一拳。

Aucun effort n'est épargné pour réduire le nombre de personnes mal nourries.

然而,肯尼亚距离粮食自足目标还很远。

Aucun effort ne sera épargné pour pourvoir les postes dans les meilleurs délais.

将继续尽一切努力在出现空缺时及时填补。

Pour notre part, nous n'avons épargné aucun effort dans cette même direction.

我们本身也不遗余力地朝着同样方向前进。

Nous encourageons le Gouvernement angolais à n'épargner aucun effort pour faciliter cet accès.

我们鼓励安哥拉政府尽力帮助为这种接触提供便利。

Les travailleurs auront la possibilité d'épargner un maximum de 12 mois de congé.

职工最多可以储蓄12个月假期。

Le Président Michel Sleimane n'a épargné aucun effort pour réaliser l'unité nationale.

米歇尔·苏莱曼总统为实现国家统一进行了不懈努力。

Aucun effort n'a été épargné pour prendre et appliquer des mesures appropriées et efficaces.

每一个有关人员都为制订和实施适当而有效政策而努力工作。

L'Administration continuera de n'épargner aucun effort pour veiller à ce que la situation s'améliore.

行政当局将继续尽一切努力确保改进出版物积压情况。

Nous n'épargnerons aucun effort à cette fin.

我们将不余遗力地从事这一任务。

Des centaines de vies ont pu être épargnées.

已经挽救了数百人生命

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 épargner 的法语例句

用户正在搜索


兜藓, 兜销, 兜一圈, 兜子, 兜嘴, , , 篼子, , 抖颤,

相似单词


éparchie, épareuse, épargnant, épargne, épargne-logement, épargner, épargne-retraite, épargnes, éparpillant, éparpillement,
v. t.
1. 节省, 节约:
épargner le sucre 节约糖
épargner ses forces 节省体力
ne rien ~ pour … []…不惜一切


2. 积蓄, 储蓄:
épargner une somme d'argent 积一笔钱
épargner sur tout 处处省钱


3. 避免, 免除:
épargner une chose à qn 免除某人一件事
Epargnez-nous les explications inutiles. 别向我们作不必要的解释。


4. 宽容; [引]照顾; 赦免:
Il n'a épargné personne dans sa critique. 他在批评中有姑息任何人。
épargner la vieillesse 照顾老人


5. (水彩画、雕刻)留下空白处
6. 不损害, 不损坏, 不破坏
7. 省用, 惜用
8. ~une chose à qn不强加某人以某事; 不使某人遭受某事


s'épargner v. pr.
1. 互相宽容:
Dans cette lutte ils ne se sont pas épargnés. 在这场斗争中, 他们互不相让。

2. [俗]省力:
Il ne s'épargne pas. 他不辞劳苦。

3. ~ qqch 免除, 免去, 省去

常见用法
épargner qqch à qqn免去某人某事
elle n'épargne pas beaucoup她不够节约

法 语 助 手
联想:
  • économe   a. 节约的,节省的,节俭的

近义词:
amasser,  dispenser,  garder,  ménager,  réserver,  thésauriser,  économiser,  accumuler,  entasser,  éviter,  exempter,  préserver,  côté,  respecter,  décharger de,  dégager de,  exempter de,  exonérer de,  libérer de,  dispenser de

épargner à: grâce,  

反义词:
achever,  aplatir,  boulotter,  dilapider,  dissiper,  dépenser,  gâcher,  prodiguer,  tuer,  croquer,  manger,  gaspiller,  causer,  imposer,  occasionner,  procurer,  provoquer,  démolir,  détruire,  écraser
联想词
éviter避免;éloigner使离开,移开;sacrifier献祭,上供;économiser节省,节约,节俭;réduire减低;investir授予,赋予;fuir逃跑;alléger减轻,使轻松;dépenser用,花;sauver救,救助;épuiser排干,抽空;

Il faut épargner toute fatigue au malade.

必须使病人避免任何疲劳。

Je n'épargnerai rien pour vous donner satisfaction.

我将不惜一切使您满意。

La descente aux enfers n'a épargné personne.

有人能够幸免于灾难的深渊。

Aucun pays n'est épargné par ce problème.

任何国家都不能不受这个问题的影响。

Ces activités illégales n'ont épargné aucun pays, aucune région.

这种非法活动使任何国家或区域都不能幸免

Alors il les épargna, et ne les fit pas mourir avec leurs frères.

他就有把这十个人在他们的兄弟中一同杀死。

Selon plusieurs témoignages, ces actes n'épargnaient pas les enfants palestiniens.

多位证人称,此类行在巴勒斯坦儿童中间造成伤亡。

Aucun enfant n'est épargné par les effets de la guerre.

处于战争局势中的儿童有一个不受其影响。

N'aiment et ne sont pas aimés ceux qui veulent épargner, économiser leurs sentiments.

不舍得付出自己情感的人不会爱,也不会被别人爱。

Aouda avait été épargnée, et, seul, Fix en était pour son coup de poing.

只有费克斯一个人代替福克吃一拳。

Aucun effort n'est épargné pour réduire le nombre de personnes mal nourries.

然而,肯尼亚距离粮食自足的目标还很远。

Aucun effort ne sera épargné pour pourvoir les postes dans les meilleurs délais.

将继续尽一切努力在出现空缺时及时填补。

Pour notre part, nous n'avons épargné aucun effort dans cette même direction.

我们本身也不遗余力地朝着同样的方向前进。

Nous encourageons le Gouvernement angolais à n'épargner aucun effort pour faciliter cet accès.

我们鼓励安哥拉政府尽力帮助这种接触提供便利。

Les travailleurs auront la possibilité d'épargner un maximum de 12 mois de congé.

职工最多可以储蓄12个月的假期。

Le Président Michel Sleimane n'a épargné aucun effort pour réaliser l'unité nationale.

米歇尔·苏莱曼总统实现国家统一进行不懈努力。

Aucun effort n'a été épargné pour prendre et appliquer des mesures appropriées et efficaces.

每一个有关人员都制订和实施适当而有效的政策而努力工作。

L'Administration continuera de n'épargner aucun effort pour veiller à ce que la situation s'améliore.

行政当局将继续尽一切努力确保改进出版物积压的情况。

Nous n'épargnerons aucun effort à cette fin.

我们将不余遗力地从事这一任务。

Des centaines de vies ont pu être épargnées.

已经挽救数百人的生命

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 épargner 的法语例句

用户正在搜索


抖粉袋, 抖搂, 抖起精神, 抖擞, 抖威风, 抖音, 抖振, 枓拱, , ,

相似单词


éparchie, épareuse, épargnant, épargne, épargne-logement, épargner, épargne-retraite, épargnes, éparpillant, éparpillement,
v. t.
1. 节省, 节约:
épargner le sucre 节约糖
épargner ses forces 节省体力
ne rien ~ pour … [转]为了…不惜一切


2. 积蓄, 储蓄:
épargner une somme d'argent 积一笔钱
épargner sur tout 省钱


3. 避免, 免除:
épargner une chose à qn 免除某人一件事
Epargnez-nous les explications inutiles. 别向我们作不必要的解释。


4. 宽容; [引]照顾; 赦免:
Il n'a épargné personne dans sa critique. 他在批评中没有姑息任何人。
épargner la vieillesse 照顾老人


5. (水彩画、雕刻)留下
6. 不损害, 不损坏, 不破坏
7. 省用, 惜用
8. ~une chose à qn不强加某人以某事; 不某人遭受某事


s'épargner v. pr.
1. 互相宽容:
Dans cette lutte ils ne se sont pas épargnés. 在这场斗争中, 他们互不相让。

2. [俗]省力:
Il ne s'épargne pas. 他不辞劳苦。

3. ~ qqch 免除, 免去, 省去

常见用法
épargner qqch à qqn免去某人某事
elle n'épargne pas beaucoup她不够节约

法 语 助 手
联想:
  • économe   a. 节约的,节省的,节俭的

近义词:
amasser,  dispenser,  garder,  ménager,  réserver,  thésauriser,  économiser,  accumuler,  entasser,  éviter,  exempter,  préserver,  côté,  respecter,  décharger de,  dégager de,  exempter de,  exonérer de,  libérer de,  dispenser de

épargner à: grâce,  

反义词:
achever,  aplatir,  boulotter,  dilapider,  dissiper,  dépenser,  gâcher,  prodiguer,  tuer,  croquer,  manger,  gaspiller,  causer,  imposer,  occasionner,  procurer,  provoquer,  démolir,  détruire,  écraser
联想词
éviter避免;éloigner离开,移开;sacrifier献祭,上供;économiser节省,节约,节俭;réduire减低;investir授予,赋予;fuir逃跑;alléger减轻,轻松;dépenser用,花;sauver救,救助;épuiser排干,抽;

Il faut épargner toute fatigue au malade.

避免任何疲劳。

Je n'épargnerai rien pour vous donner satisfaction.

我将不惜一切您满意。

La descente aux enfers n'a épargné personne.

没有人能够幸免于灾难的深渊。

Aucun pays n'est épargné par ce problème.

任何国家都不能不受这个问题的影响。

Ces activités illégales n'ont épargné aucun pays, aucune région.

这种非法活动任何国家或区域都不能幸免

Alors il les épargna, et ne les fit pas mourir avec leurs frères.

他就没有把这十个人在他们的兄弟中一同杀死。

Selon plusieurs témoignages, ces actes n'épargnaient pas les enfants palestiniens.

多位证人称,此类行为在巴勒斯坦儿童中间造成伤亡。

Aucun enfant n'est épargné par les effets de la guerre.

于战争局势中的儿童没有一个不受其影响。

N'aiment et ne sont pas aimés ceux qui veulent épargner, économiser leurs sentiments.

不舍得付出自己情感的人不会爱,也不会被别人爱。

Aouda avait été épargnée, et, seul, Fix en était pour son coup de poing.

只有费克斯一个人代替福克吃了一拳。

Aucun effort n'est épargné pour réduire le nombre de personnes mal nourries.

然而,肯尼亚距离粮食自足的目标还很远。

Aucun effort ne sera épargné pour pourvoir les postes dans les meilleurs délais.

将继续尽一切努力在出现缺时及时填补。

Pour notre part, nous n'avons épargné aucun effort dans cette même direction.

我们本身也不遗余力地朝着同样的方向前进。

Nous encourageons le Gouvernement angolais à n'épargner aucun effort pour faciliter cet accès.

我们鼓励安哥拉政府尽力帮助为这种接触提供便利。

Les travailleurs auront la possibilité d'épargner un maximum de 12 mois de congé.

职工最多可以储蓄12个月的假期。

Le Président Michel Sleimane n'a épargné aucun effort pour réaliser l'unité nationale.

米歇尔·苏莱曼总统为实现国家统一进行了不懈努力。

Aucun effort n'a été épargné pour prendre et appliquer des mesures appropriées et efficaces.

每一个有关人员都为制订和实施适当而有效的政策而努力工作。

L'Administration continuera de n'épargner aucun effort pour veiller à ce que la situation s'améliore.

行政当局将继续尽一切努力确保改进出版物积压的情况。

Nous n'épargnerons aucun effort à cette fin.

我们将不余遗力地从事这一任务。

Des centaines de vies ont pu être épargnées.

已经挽救了数百人的生命

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 épargner 的法语例句

用户正在搜索


陡角断层, 陡角山峰, 陡峻, 陡峻的, 陡峻峡谷, 陡立, 陡立的狭长通道, 陡脉冲, 陡盘旋下降, 陡坡,

相似单词


éparchie, épareuse, épargnant, épargne, épargne-logement, épargner, épargne-retraite, épargnes, éparpillant, éparpillement,
v. t.
1. 节, 节约:
épargner le sucre 节约糖
épargner ses forces 节体力
ne rien ~ pour … [转]为了…不惜一切


2. 积蓄, 储蓄:
épargner une somme d'argent 积一笔钱
épargner sur tout


3. 避免, 免除:
épargner une chose à qn 免除某人一件事
Epargnez-nous les explications inutiles. 别向我们作不必要的解释。


4. 宽容; [引]照顾; 赦免:
Il n'a épargné personne dans sa critique. 他在批评中没有姑息人。
épargner la vieillesse 照顾老人


5. (水彩画、雕刻)留下空白
6. 不损害, 不损坏, 不破坏
7. 用, 惜用
8. ~une chose à qn不强加某人以某事; 不使某人遭受某事


s'épargner v. pr.
1. 互相宽容:
Dans cette lutte ils ne se sont pas épargnés. 在这场斗争中, 他们互不相让。

2. [俗]力:
Il ne s'épargne pas. 他不辞劳苦。

3. ~ qqch 免除, 免去,

常见用法
épargner qqch à qqn免去某人某事
elle n'épargne pas beaucoup她不够节约

法 语 助 手
联想:
  • économe   a. 节约的,节的,节俭的

近义词:
amasser,  dispenser,  garder,  ménager,  réserver,  thésauriser,  économiser,  accumuler,  entasser,  éviter,  exempter,  préserver,  côté,  respecter,  décharger de,  dégager de,  exempter de,  exonérer de,  libérer de,  dispenser de

épargner à: grâce,  

反义词:
achever,  aplatir,  boulotter,  dilapider,  dissiper,  dépenser,  gâcher,  prodiguer,  tuer,  croquer,  manger,  gaspiller,  causer,  imposer,  occasionner,  procurer,  provoquer,  démolir,  détruire,  écraser
联想词
éviter避免;éloigner使离开,移开;sacrifier献祭,上供;économiser,节约,节俭;réduire减低;investir授予,赋予;fuir逃跑;alléger减轻,使轻松;dépenser用,花;sauver救,救助;épuiser排干,抽空;

Il faut épargner toute fatigue au malade.

必须使病人避免疲劳。

Je n'épargnerai rien pour vous donner satisfaction.

我将不惜一切使您满意。

La descente aux enfers n'a épargné personne.

没有人能够幸免于灾难的深渊。

Aucun pays n'est épargné par ce problème.

家都不能不受这个问题的影响。

Ces activités illégales n'ont épargné aucun pays, aucune région.

这种非法活动使家或区域都不能幸免

Alors il les épargna, et ne les fit pas mourir avec leurs frères.

他就没有把这十个人在他们的兄弟中一同杀死。

Selon plusieurs témoignages, ces actes n'épargnaient pas les enfants palestiniens.

多位证人称,此类行为在巴勒斯坦儿童中间造成伤亡。

Aucun enfant n'est épargné par les effets de la guerre.

于战争局势中的儿童没有一个不受其影响。

N'aiment et ne sont pas aimés ceux qui veulent épargner, économiser leurs sentiments.

不舍得付出自己情感的人不会爱,也不会被别人爱。

Aouda avait été épargnée, et, seul, Fix en était pour son coup de poing.

只有费克斯一个人代替福克吃了一拳。

Aucun effort n'est épargné pour réduire le nombre de personnes mal nourries.

然而,肯尼亚距离粮食自足的目标还很远。

Aucun effort ne sera épargné pour pourvoir les postes dans les meilleurs délais.

将继续尽一切努力在出现空缺时及时填补。

Pour notre part, nous n'avons épargné aucun effort dans cette même direction.

我们本身也不遗余力地朝着同样的方向前进。

Nous encourageons le Gouvernement angolais à n'épargner aucun effort pour faciliter cet accès.

我们鼓励安哥拉政府尽力帮助为这种接触提供便利。

Les travailleurs auront la possibilité d'épargner un maximum de 12 mois de congé.

职工最多可以储蓄12个月的假期。

Le Président Michel Sleimane n'a épargné aucun effort pour réaliser l'unité nationale.

米歇尔·苏莱曼总统为实现家统一进行了不懈努力。

Aucun effort n'a été épargné pour prendre et appliquer des mesures appropriées et efficaces.

每一个有关人员都为制订和实施适当而有效的政策而努力工作。

L'Administration continuera de n'épargner aucun effort pour veiller à ce que la situation s'améliore.

行政当局将继续尽一切努力确保改进出版物积压的情况。

Nous n'épargnerons aucun effort à cette fin.

我们将不余遗力地从事这一务。

Des centaines de vies ont pu être épargnées.

已经挽救了数百人的生命

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 épargner 的法语例句

用户正在搜索


陡峭地, 陡峭上升的山坡, 陡峭斜坡, 陡倾的, 陡倾地形, 陡倾斜, 陡倾岩层, 陡然, 陡头菌, 陡头峭壁,

相似单词


éparchie, épareuse, épargnant, épargne, épargne-logement, épargner, épargne-retraite, épargnes, éparpillant, éparpillement,