法语助手
  • 关闭
动词变位提示:épargnant可能是动词épargner变位形式

épargnant, e
a.
〈旧语,旧义〉节俭的, 节省的, 节约的

— n.

petit épargnant ()储
反义词:
dissipateur,  dépensier,  gaspilleur,  prodigue
联想词
investisseur投资者;assurance-vie人寿保险;contribuable纳税人;cédant转让;occupant占有者;emprunteur借方,借款人;ennemi敌人,仇敌;obligeant殷勤的,亲切的;investissement包围,围困;banquier家;accompagnant随同;

Il nous faut être un épargnant.

们应该做一个节约的人

Les Asiatiques sont parmi les épargnants les plus prudents du monde.

亚洲人是世界上最节俭的人。

Les épargnant s'intéressent au taux d'intérêt.

储蓄对利率比较感兴趣。

Leurs membres ont généralement des liens communs qui contribuent à instaurer la confiance entre l'épargnant net et l'emprunteur.

成员通常有一个共同的纽带作为基础,有助于在净储蓄者和净借款者之间建立相互信任。

Je voudrais demander à tous les États Membres de s'associer à nous en n'épargnant aucun effort à cette fin.

谨呼吁所有会员国同们一道不遗余地努力实现这一目标。

Ceux-ci doivent être présentés de façon que les épargnants et les investisseurs sachent ce qu'ils achètent.

金融工具的结构应使储蓄者和投资者都能清楚地了解到他们买的究竟是什么。

Selon l'Agence bancaire de la Fédération, environ 65 000 petits épargnants, dans la Fédération, profiteront de ce changement.

联邦银机构表示,联邦内大约65 000个将受到这一变动的影响。

La guerre a touché tous les continents et tous les peuples, n'épargnant à personne la douleur et la souffrance.

战争波及了各个大陆和各国人民,使大家都无一幸免地遭受痛苦和苦难。

Les coopératives financières proposent en premier lieu des services d'épargne bon marché destinés aux pauvres et aux petits épargnants.

金融合作社提供的主要产品是针对穷人和的低成本储蓄工具。

Unissons-nous et travaillons avec acharnement afin de sauver cette région qui est déjà en ébullition en lui épargnant davantage de conflagrations.

们一道进的努力,以挽救这一已经处于动乱的区域陷入进一步的冲突。

Une meilleure coordination est également nécessaire pour assurer une plus grande cohérence entre pays dans la protection des épargnants et des investisseurs.

还需要改进协调,确保各国的储和投资者保护计划更加一致。

Ses experts continueront de travailler en étroite collaboration avec leurs collègues en n'épargnant aucun effort pour maximiser les synergies avec les experts des autres comités.

委员会的专家将继续与他们的同事密切协作,作出一切努力来最大限度地利用这三个委员会的专家之间的协同作用。

Des réformes du secteur financier ont assaini le cadre réglementaire et renforcé la discipline des banques sur le marché, ce qui a donné confiance aux épargnants.

通过对经营部门的改革,改善了管制框架,提高了市场对银的约束力,从而增加了存款人的信心

La garantie devrait concerner les petits épargnants qui généralement n'exercent pas de contrôle systématique sur l'activité du système bancaire, en raison du problème de resquilleurs.

由于搭便车者问题,应当向不可能系统地监测银存款者提供存款保险。

Il a infligé des souffrances au peuple cubain, n'épargnant aucune tranche de la population cubaine, ni les enfants, ni les personnes âgées, ni les femmes.

封锁给古巴人民带来了痛苦,古巴人口的任何部分都没能幸免,不论是儿童还是老年人和妇女。

Les autorités locales ont pu maintenir l'ordre public, épargnant à la région les pillages généralisés qui ont suivi le conflit dans le reste du pays.

地方管理当局能够维持法律和秩序,使该区域得以避免冲突之后该国其余地区广泛发生的抢劫。

Dans le domaine économique, par exemple, la famille remplit des fonctions sociales vitales en consommant et en épargnant; c'est elle qui façonne les modes de vie.

以经济领域为例,家庭既是消费者和储蓄者,也是各种生活方式形成的场所,因此,它要履社会基本职能。

Ils s'acquitteraient ainsi de leur responsabilité de protéger et réaliseraient en outre, en s'épargnant de coûteux désordres, un investissement non négligeable dans le processus de développement.

这能够防止代价高昂的动乱,除履保护责任外,还是对发展进程的重要投资。

Depuis plus de dix ans qu'elle existe, cette convention a prouvé de façon convaincante son utilité en épargnant au monde l'emploi de ces armes de mort.

在该公约存续的十多年里,它已令人信服地向人们证明,它在使世界免受这种最致命武器之害这方面具有重要意义。

De nombreux ménages pauvres sont des épargnants qui cherchent à déposer leur argent en lieu sûr afin de l'utiliser à terme pour financer des activités de microcrédit.

许多贫都是净存款者,寻求方便安全的存款场所,这些存款最终可用来为信贷活动供资。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 épargnant 的法语例句

用户正在搜索


层硅铈钛矿, 层黑, 层化, 层积, 层积云, 层积贮藏, 层级, 层间的, 层间贯入, 层间水,

相似单词


épanouissement, épar, Eparchéenne, éparchie, épareuse, épargnant, épargne, épargne-logement, épargner, épargne-retraite,
动词变位提示:épargnant可能是动词épargner变位形式

épargnant, e
a.
〈旧语,旧义〉节俭的, 节省的, 节约的

— n.
储户
petit épargnant 小(额)储户
反义词:
dissipateur,  dépensier,  gaspilleur,  prodigue
联想词
investisseur投资者;assurance-vie人寿险;contribuable纳税人;cédant转让;occupant占有者;emprunteur借方,借款人;ennemi敌人,仇敌;obligeant殷勤的,亲切的;investissement包围,围困;banquier银行家;accompagnant随同;

Il nous faut être un épargnant.

们应该做一个节约的人

Les Asiatiques sont parmi les épargnants les plus prudents du monde.

亚洲人是世界上最节俭的人。

Les épargnant s'intéressent au taux d'intérêt.

储蓄对利率比较感兴趣。

Leurs membres ont généralement des liens communs qui contribuent à instaurer la confiance entre l'épargnant net et l'emprunteur.

成员通常有一个共同的纽带作为基础,有助于在净储蓄者和净借款者之间建立相互信任。

Je voudrais demander à tous les États Membres de s'associer à nous en n'épargnant aucun effort à cette fin.

谨呼吁所有会员国同们一道不遗余地努力实现这一目标。

Ceux-ci doivent être présentés de façon que les épargnants et les investisseurs sachent ce qu'ils achètent.

金融工具的结构应使储蓄者和投资者都能清楚地了解到他们买的究竟是什么。

Selon l'Agence bancaire de la Fédération, environ 65 000 petits épargnants, dans la Fédération, profiteront de ce changement.

联邦银行机构表示,联邦内大约65 000个小额储户将受到这一变动的影响。

La guerre a touché tous les continents et tous les peuples, n'épargnant à personne la douleur et la souffrance.

战争波及了个大陆和国人民,使大家都无一幸免地遭受痛苦和苦难。

Les coopératives financières proposent en premier lieu des services d'épargne bon marché destinés aux pauvres et aux petits épargnants.

金融合作社提供的主要产品是针对穷人和小储户的低成本储蓄工具。

Unissons-nous et travaillons avec acharnement afin de sauver cette région qui est déjà en ébullition en lui épargnant davantage de conflagrations.

们一道进行坚定的努力,以挽救这一已经处于动乱的区域陷入进一步的冲突。

Une meilleure coordination est également nécessaire pour assurer une plus grande cohérence entre pays dans la protection des épargnants et des investisseurs.

还需要改进协调,国的储户和投资者护计划更加一致。

Ses experts continueront de travailler en étroite collaboration avec leurs collègues en n'épargnant aucun effort pour maximiser les synergies avec les experts des autres comités.

委员会的专家将继续与他们的同事密切协作,作出一切努力来最大限度地利用这三个委员会的专家之间的协同作用。

Des réformes du secteur financier ont assaini le cadre réglementaire et renforcé la discipline des banques sur le marché, ce qui a donné confiance aux épargnants.

通过对经营部门的改革,改善了管制框架,提高了市场对银行的约束力,从而增加了存款人的信心

La garantie devrait concerner les petits épargnants qui généralement n'exercent pas de contrôle systématique sur l'activité du système bancaire, en raison du problème de resquilleurs.

由于搭便车者问题,应当向不可能系统地监测银行的小额存款者提供存款险。

Il a infligé des souffrances au peuple cubain, n'épargnant aucune tranche de la population cubaine, ni les enfants, ni les personnes âgées, ni les femmes.

封锁给古巴人民带来了痛苦,古巴人口的任何部分都没能幸免,不论是儿童还是老年人和妇女。

Les autorités locales ont pu maintenir l'ordre public, épargnant à la région les pillages généralisés qui ont suivi le conflit dans le reste du pays.

地方管理当局能够维持法律和秩序,使该区域得以避免冲突之后该国其余地区广泛发生的抢劫。

Dans le domaine économique, par exemple, la famille remplit des fonctions sociales vitales en consommant et en épargnant; c'est elle qui façonne les modes de vie.

以经济领域为例,家庭既是消费者和储蓄者,也是种生活方式形成的场所,因此,它要履行社会基本职能。

Ils s'acquitteraient ainsi de leur responsabilité de protéger et réaliseraient en outre, en s'épargnant de coûteux désordres, un investissement non négligeable dans le processus de développement.

这能够防止代价高昂的动乱,除履行护责任外,还是对发展进程的重要投资。

Depuis plus de dix ans qu'elle existe, cette convention a prouvé de façon convaincante son utilité en épargnant au monde l'emploi de ces armes de mort.

在该公约存续的十多年里,它已令人信服地向人们证明,它在使世界免受这种最致命武器之害这方面具有重要意义。

De nombreux ménages pauvres sont des épargnants qui cherchent à déposer leur argent en lieu sûr afin de l'utiliser à terme pour financer des activités de microcrédit.

许多贫户都是净存款者,寻求方便安全的存款场所,这些存款最终可用来为小额信贷活动供资。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 épargnant 的法语例句

用户正在搜索


层面, 层面断层, 层凝灰岩, 层纹状, 层系, 层型, 层压板, 层压的, 层压条带, 层压用树脂,

相似单词


épanouissement, épar, Eparchéenne, éparchie, épareuse, épargnant, épargne, épargne-logement, épargner, épargne-retraite,
动词变位提示:épargnant可能是动词épargner变位形式

épargnant, e
a.
〈旧语,旧义〉节俭的, 节省的, 节约的

— n.
储户
petit épargnant 小(额)储户
反义词:
dissipateur,  dépensier,  gaspilleur,  prodigue
联想词
investisseur投资者;assurance-vie人寿保险;contribuable纳税人;cédant转让;occupant占有者;emprunteur借方,借款人;ennemi敌人,仇敌;obligeant殷勤的,亲切的;investissement包围,围困;banquier银行家;accompagnant随同;

Il nous faut être un épargnant.

们应该做一个节约的人

Les Asiatiques sont parmi les épargnants les plus prudents du monde.

亚洲人是世界上最节俭的人。

Les épargnant s'intéressent au taux d'intérêt.

储蓄对利率比较感兴趣。

Leurs membres ont généralement des liens communs qui contribuent à instaurer la confiance entre l'épargnant net et l'emprunteur.

成员通常有一个共同的纽带作为基础,有助于在净储蓄者和净借款者之间建立相互信任。

Je voudrais demander à tous les États Membres de s'associer à nous en n'épargnant aucun effort à cette fin.

所有会员国同们一道不遗余实现这一目标。

Ceux-ci doivent être présentés de façon que les épargnants et les investisseurs sachent ce qu'ils achètent.

金融工具的结构应使储蓄者和投资者都能清楚了解到他们买的究竟是什么。

Selon l'Agence bancaire de la Fédération, environ 65 000 petits épargnants, dans la Fédération, profiteront de ce changement.

联邦银行机构表示,联邦内大约65 000个小额储户将受到这一变动的影响。

La guerre a touché tous les continents et tous les peuples, n'épargnant à personne la douleur et la souffrance.

战争波及了各个大陆和各国人民,使大家都无一幸免遭受痛苦和苦难。

Les coopératives financières proposent en premier lieu des services d'épargne bon marché destinés aux pauvres et aux petits épargnants.

金融合作社提供的主要产品是针对穷人和小储户的低成本储蓄工具。

Unissons-nous et travaillons avec acharnement afin de sauver cette région qui est déjà en ébullition en lui épargnant davantage de conflagrations.

们一道进行坚定的,以挽救这一已经处于动乱的区域陷入进一步的冲突。

Une meilleure coordination est également nécessaire pour assurer une plus grande cohérence entre pays dans la protection des épargnants et des investisseurs.

还需要改进协调,确保各国的储户和投资者保护计划更加一致。

Ses experts continueront de travailler en étroite collaboration avec leurs collègues en n'épargnant aucun effort pour maximiser les synergies avec les experts des autres comités.

委员会的专家将继续与他们的同事密切协作,作出一切来最大限度利用这三个委员会的专家之间的协同作用。

Des réformes du secteur financier ont assaini le cadre réglementaire et renforcé la discipline des banques sur le marché, ce qui a donné confiance aux épargnants.

通过对经营部门的改革,改善了管制框架,提高了市场对银行的约束,从而增加了存款人的信心

La garantie devrait concerner les petits épargnants qui généralement n'exercent pas de contrôle systématique sur l'activité du système bancaire, en raison du problème de resquilleurs.

由于搭便车者问题,应当向不可能系统监测银行的小额存款者提供存款保险。

Il a infligé des souffrances au peuple cubain, n'épargnant aucune tranche de la population cubaine, ni les enfants, ni les personnes âgées, ni les femmes.

封锁给古巴人民带来了痛苦,古巴人口的任何部分都没能幸免,不论是儿童还是老年人和妇女。

Les autorités locales ont pu maintenir l'ordre public, épargnant à la région les pillages généralisés qui ont suivi le conflit dans le reste du pays.

方管理当局能够维持法律和秩序,使该区域得以避免冲突之后该国其余区广泛发生的抢劫。

Dans le domaine économique, par exemple, la famille remplit des fonctions sociales vitales en consommant et en épargnant; c'est elle qui façonne les modes de vie.

以经济领域为例,家庭既是消费者和储蓄者,也是各种生活方式形成的场所,因此,它要履行社会基本职能。

Ils s'acquitteraient ainsi de leur responsabilité de protéger et réaliseraient en outre, en s'épargnant de coûteux désordres, un investissement non négligeable dans le processus de développement.

这能够防止代价高昂的动乱,除履行保护责任外,还是对发展进程的重要投资。

Depuis plus de dix ans qu'elle existe, cette convention a prouvé de façon convaincante son utilité en épargnant au monde l'emploi de ces armes de mort.

在该公约存续的十多年里,它已令人信服向人们证明,它在使世界免受这种最致命武器之害这方面具有重要意义。

De nombreux ménages pauvres sont des épargnants qui cherchent à déposer leur argent en lieu sûr afin de l'utiliser à terme pour financer des activités de microcrédit.

许多贫户都是净存款者,寻求方便安全的存款场所,这些存款最终可用来为小额信贷活动供资。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 épargnant 的法语例句

用户正在搜索


曾祖, 曾祖父, 曾祖父母, 曾祖母, , 蹭车, 蹭蹬, , 叉(齿), 叉(机),

相似单词


épanouissement, épar, Eparchéenne, éparchie, épareuse, épargnant, épargne, épargne-logement, épargner, épargne-retraite,
动词变位提示:épargnant可能是动词épargner变位形式

épargnant, e
a.
〈旧语,旧义〉节俭的, 节省的, 节约的

— n.
储户
petit épargnant 小(额)储户
反义词:
dissipateur,  dépensier,  gaspilleur,  prodigue
联想词
investisseur投资者;assurance-vie人寿保险;contribuable纳税人;cédant转让;occupant占有者;emprunteur借方,借款人;ennemi敌人,仇敌;obligeant殷勤的,亲切的;investissement包围,围困;banquier银行家;accompagnant;

Il nous faut être un épargnant.

应该做一节约的人

Les Asiatiques sont parmi les épargnants les plus prudents du monde.

亚洲人是世界上最节俭的人。

Les épargnant s'intéressent au taux d'intérêt.

储蓄对利率比较感兴趣。

Leurs membres ont généralement des liens communs qui contribuent à instaurer la confiance entre l'épargnant net et l'emprunteur.

成员通常有一的纽带作为基础,有助于在净储蓄者和净借款者之间建立相互信任。

Je voudrais demander à tous les États Membres de s'associer à nous en n'épargnant aucun effort à cette fin.

谨呼吁所有会员国一道不遗余地努力实现这一目标。

Ceux-ci doivent être présentés de façon que les épargnants et les investisseurs sachent ce qu'ils achètent.

金融工具的结构应使储蓄者和投资者都能清楚地了解买的究竟是什么。

Selon l'Agence bancaire de la Fédération, environ 65 000 petits épargnants, dans la Fédération, profiteront de ce changement.

联邦银行机构表示,联邦内大约65 000小额储户将受这一变动的影响。

La guerre a touché tous les continents et tous les peuples, n'épargnant à personne la douleur et la souffrance.

战争波及了各大陆和各国人民,使大家都无一幸免地遭受痛苦和苦难。

Les coopératives financières proposent en premier lieu des services d'épargne bon marché destinés aux pauvres et aux petits épargnants.

金融合作社提供的主要产品是针对穷人和小储户的低成本储蓄工具。

Unissons-nous et travaillons avec acharnement afin de sauver cette région qui est déjà en ébullition en lui épargnant davantage de conflagrations.

一道进行坚定的努力,以挽救这一已经处于动乱的区域陷入进一步的冲突。

Une meilleure coordination est également nécessaire pour assurer une plus grande cohérence entre pays dans la protection des épargnants et des investisseurs.

还需要改进协调,确保各国的储户和投资者保护计划更加一致。

Ses experts continueront de travailler en étroite collaboration avec leurs collègues en n'épargnant aucun effort pour maximiser les synergies avec les experts des autres comités.

委员会的专家将继续与事密切协作,作出一切努力来最大限度地利用这三委员会的专家之间的协作用。

Des réformes du secteur financier ont assaini le cadre réglementaire et renforcé la discipline des banques sur le marché, ce qui a donné confiance aux épargnants.

通过对经营部门的改革,改善了管制框架,提高了市场对银行的约束力,从而增加了存款人的信心

La garantie devrait concerner les petits épargnants qui généralement n'exercent pas de contrôle systématique sur l'activité du système bancaire, en raison du problème de resquilleurs.

由于搭便车者问题,应当向不可能系统地监测银行的小额存款者提供存款保险。

Il a infligé des souffrances au peuple cubain, n'épargnant aucune tranche de la population cubaine, ni les enfants, ni les personnes âgées, ni les femmes.

封锁给古巴人民带来了痛苦,古巴人口的任何部分都没能幸免,不论是儿童还是老年人和妇女。

Les autorités locales ont pu maintenir l'ordre public, épargnant à la région les pillages généralisés qui ont suivi le conflit dans le reste du pays.

地方管理当局能够维持法律和秩序,使该区域得以避免冲突之后该国其余地区广泛发生的抢劫。

Dans le domaine économique, par exemple, la famille remplit des fonctions sociales vitales en consommant et en épargnant; c'est elle qui façonne les modes de vie.

以经济领域为例,家庭既是消费者和储蓄者,也是各种生活方式形成的场所,因此,它要履行社会基本职能。

Ils s'acquitteraient ainsi de leur responsabilité de protéger et réaliseraient en outre, en s'épargnant de coûteux désordres, un investissement non négligeable dans le processus de développement.

这能够防止代价高昂的动乱,除履行保护责任外,还是对发展进程的重要投资。

Depuis plus de dix ans qu'elle existe, cette convention a prouvé de façon convaincante son utilité en épargnant au monde l'emploi de ces armes de mort.

在该公约存续的十多年里,它已令人信服地向人证明,它在使世界免受这种最致命武器之害这方面具有重要意义。

De nombreux ménages pauvres sont des épargnants qui cherchent à déposer leur argent en lieu sûr afin de l'utiliser à terme pour financer des activités de microcrédit.

许多贫户都是净存款者,寻求方便安全的存款场所,这些存款最终可用来为小额信贷活动供资。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 épargnant 的法语例句

用户正在搜索


插入杆, 插入几句话, 插入件, 插入句, 插入力, 插入模, 插入前锋线, 插入式电偶, 插入突变形成, 插入猥亵内容,

相似单词


épanouissement, épar, Eparchéenne, éparchie, épareuse, épargnant, épargne, épargne-logement, épargner, épargne-retraite,
动词变位提示:épargnant可能是动词épargner变位形式

épargnant, e
a.
〈旧语,旧义〉节俭的, 节省的, 节约的

— n.
储户
petit épargnant 小(额)储户
反义词:
dissipateur,  dépensier,  gaspilleur,  prodigue
联想词
investisseur投资者;assurance-vie人寿保险;contribuable纳税人;cédant转让;occupant占有者;emprunteur借方,借款人;ennemi人,;obligeant勤的,亲切的;investissement包围,围困;banquier银行家;accompagnant随同;

Il nous faut être un épargnant.

们应该做一个节约的人

Les Asiatiques sont parmi les épargnants les plus prudents du monde.

亚洲人是世界上最节俭的人。

Les épargnant s'intéressent au taux d'intérêt.

储蓄对利率比较感兴趣。

Leurs membres ont généralement des liens communs qui contribuent à instaurer la confiance entre l'épargnant net et l'emprunteur.

成员通常有一个共同的纽带作为基础,有助于在净储蓄者和净借款者之间建立相互信任。

Je voudrais demander à tous les États Membres de s'associer à nous en n'épargnant aucun effort à cette fin.

谨呼吁所有会员国同们一道不遗余地努力实现这一目标。

Ceux-ci doivent être présentés de façon que les épargnants et les investisseurs sachent ce qu'ils achètent.

金融工具的结构应使储蓄者和投资者都能清楚地了解到他们买的究竟是什么。

Selon l'Agence bancaire de la Fédération, environ 65 000 petits épargnants, dans la Fédération, profiteront de ce changement.

联邦银行机构表示,联邦内大约65 000个小额储户将到这一变动的影响。

La guerre a touché tous les continents et tous les peuples, n'épargnant à personne la douleur et la souffrance.

战争波及了各个大陆和各国人民,使大家都无一幸免地遭难。

Les coopératives financières proposent en premier lieu des services d'épargne bon marché destinés aux pauvres et aux petits épargnants.

金融合作社提供的主要产品是针对穷人和小储户的低成本储蓄工具。

Unissons-nous et travaillons avec acharnement afin de sauver cette région qui est déjà en ébullition en lui épargnant davantage de conflagrations.

们一道进行坚定的努力,以挽救这一已经处于动乱的区域陷入进一步的冲突。

Une meilleure coordination est également nécessaire pour assurer une plus grande cohérence entre pays dans la protection des épargnants et des investisseurs.

还需要改进协调,确保各国的储户和投资者保护计划更加一致。

Ses experts continueront de travailler en étroite collaboration avec leurs collègues en n'épargnant aucun effort pour maximiser les synergies avec les experts des autres comités.

委员会的专家将继续与他们的同事密切协作,作出一切努力来最大限度地利用这三个委员会的专家之间的协同作用。

Des réformes du secteur financier ont assaini le cadre réglementaire et renforcé la discipline des banques sur le marché, ce qui a donné confiance aux épargnants.

通过对经营部门的改革,改善了管制框架,提高了市场对银行的约束力,从而增加了存款人的信心

La garantie devrait concerner les petits épargnants qui généralement n'exercent pas de contrôle systématique sur l'activité du système bancaire, en raison du problème de resquilleurs.

由于搭便车者问题,应当向不可能系统地监测银行的小额存款者提供存款保险。

Il a infligé des souffrances au peuple cubain, n'épargnant aucune tranche de la population cubaine, ni les enfants, ni les personnes âgées, ni les femmes.

封锁给古巴人民带来了,古巴人口的任何部分都没能幸免,不论是儿童还是老年人和妇女。

Les autorités locales ont pu maintenir l'ordre public, épargnant à la région les pillages généralisés qui ont suivi le conflit dans le reste du pays.

地方管理当局能够维持法律和秩序,使该区域得以避免冲突之后该国其余地区广泛发生的抢劫。

Dans le domaine économique, par exemple, la famille remplit des fonctions sociales vitales en consommant et en épargnant; c'est elle qui façonne les modes de vie.

以经济领域为例,家庭既是消费者和储蓄者,也是各种生活方式形成的场所,因此,它要履行社会基本职能。

Ils s'acquitteraient ainsi de leur responsabilité de protéger et réaliseraient en outre, en s'épargnant de coûteux désordres, un investissement non négligeable dans le processus de développement.

这能够防止代价高昂的动乱,除履行保护责任外,还是对发展进程的重要投资。

Depuis plus de dix ans qu'elle existe, cette convention a prouvé de façon convaincante son utilité en épargnant au monde l'emploi de ces armes de mort.

在该公约存续的十多年里,它已令人信服地向人们证明,它在使世界免这种最致命武器之害这方面具有重要意义。

De nombreux ménages pauvres sont des épargnants qui cherchent à déposer leur argent en lieu sûr afin de l'utiliser à terme pour financer des activités de microcrédit.

许多贫户都是净存款者,寻求方便安全的存款场所,这些存款最终可用来为小额信贷活动供资。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 épargnant 的法语例句

用户正在搜索


插在花瓶里的花, 插针, 插针团, 插枝, 插值, 插值函数, 插值器, 插足, 插嘴, 插座,

相似单词


épanouissement, épar, Eparchéenne, éparchie, épareuse, épargnant, épargne, épargne-logement, épargner, épargne-retraite,

用户正在搜索


炒勺, 炒手, 炒外汇, 炒小牛肉, 炒鱿鱼, 炒制, 炒猪肉, 炒作, , ,

相似单词


épanouissement, épar, Eparchéenne, éparchie, épareuse, épargnant, épargne, épargne-logement, épargner, épargne-retraite,

用户正在搜索


车身后侧板, 车身绝缘隔板, 车身磨光, 车身前部, 车身上的擦痕, 车身设计者, 车身修理工, 车身悬挂式车辆, 车身制造技工, 车市,

相似单词


épanouissement, épar, Eparchéenne, éparchie, épareuse, épargnant, épargne, épargne-logement, épargner, épargne-retraite,
动词变位提示:épargnant可能是动词épargner变位形式

épargnant, e
a.
〈旧语,旧义〉节俭的, 节省的, 节约的

— n.
储户
petit épargnant 小(额)储户
反义词:
dissipateur,  dépensier,  gaspilleur,  prodigue
联想词
investisseur投资者;assurance-vie人寿保险;contribuable纳税人;cédant转让;occupant占有者;emprunteur人;ennemi敌人,仇敌;obligeant殷勤的,亲切的;investissement包围,围困;banquier银行家;accompagnant随同;

Il nous faut être un épargnant.

们应该做一个节约的人

Les Asiatiques sont parmi les épargnants les plus prudents du monde.

亚洲人是世界上最节俭的人。

Les épargnant s'intéressent au taux d'intérêt.

储蓄对利率比较感兴趣。

Leurs membres ont généralement des liens communs qui contribuent à instaurer la confiance entre l'épargnant net et l'emprunteur.

成员通常有一个共同的纽带作为基础,有助于在净储蓄者和净者之间建立相互信任。

Je voudrais demander à tous les États Membres de s'associer à nous en n'épargnant aucun effort à cette fin.

谨呼吁所有会员国同们一道不遗余地努力实现这一目标。

Ceux-ci doivent être présentés de façon que les épargnants et les investisseurs sachent ce qu'ils achètent.

工具的结构应使储蓄者和投资者都能清楚地了解到他们买的究竟是什么。

Selon l'Agence bancaire de la Fédération, environ 65 000 petits épargnants, dans la Fédération, profiteront de ce changement.

联邦银行机构表示,联邦内大约65 000个小额储户将受到这一变动的影响。

La guerre a touché tous les continents et tous les peuples, n'épargnant à personne la douleur et la souffrance.

战争波及了各个大陆和各国人民,使大家都无一幸免地遭受痛苦和苦难。

Les coopératives financières proposent en premier lieu des services d'épargne bon marché destinés aux pauvres et aux petits épargnants.

作社提供的主要产品是针对穷人和小储户的低成本储蓄工具。

Unissons-nous et travaillons avec acharnement afin de sauver cette région qui est déjà en ébullition en lui épargnant davantage de conflagrations.

们一道进行坚定的努力,以挽救这一已经处于动乱的区域陷入进一步的冲突。

Une meilleure coordination est également nécessaire pour assurer une plus grande cohérence entre pays dans la protection des épargnants et des investisseurs.

还需要改进协调,确保各国的储户和投资者保护计划更加一致。

Ses experts continueront de travailler en étroite collaboration avec leurs collègues en n'épargnant aucun effort pour maximiser les synergies avec les experts des autres comités.

委员会的专家将继续与他们的同事密切协作,作出一切努力来最大限度地利用这三个委员会的专家之间的协同作用。

Des réformes du secteur financier ont assaini le cadre réglementaire et renforcé la discipline des banques sur le marché, ce qui a donné confiance aux épargnants.

通过对经营部门的改革,改善了管制框架,提高了市场对银行的约束力,从而增加了的信心

La garantie devrait concerner les petits épargnants qui généralement n'exercent pas de contrôle systématique sur l'activité du système bancaire, en raison du problème de resquilleurs.

由于搭便车者问题,应当向不可能系统地监测银行的小额存者提供存保险。

Il a infligé des souffrances au peuple cubain, n'épargnant aucune tranche de la population cubaine, ni les enfants, ni les personnes âgées, ni les femmes.

封锁给古巴人民带来了痛苦,古巴人口的任何部分都没能幸免,不论是儿童还是老年人和妇女。

Les autorités locales ont pu maintenir l'ordre public, épargnant à la région les pillages généralisés qui ont suivi le conflit dans le reste du pays.

管理当局能够维持法律和秩序,使该区域得以避免冲突之后该国其余地区广泛发生的抢劫。

Dans le domaine économique, par exemple, la famille remplit des fonctions sociales vitales en consommant et en épargnant; c'est elle qui façonne les modes de vie.

以经济领域为例,家庭既是消费者和储蓄者,也是各种生活式形成的场所,因此,它要履行社会基本职能。

Ils s'acquitteraient ainsi de leur responsabilité de protéger et réaliseraient en outre, en s'épargnant de coûteux désordres, un investissement non négligeable dans le processus de développement.

这能够防止代价高昂的动乱,除履行保护责任外,还是对发展进程的重要投资。

Depuis plus de dix ans qu'elle existe, cette convention a prouvé de façon convaincante son utilité en épargnant au monde l'emploi de ces armes de mort.

在该公约存续的十多年里,它已令人信服地向人们证明,它在使世界免受这种最致命武器之害这面具有重要意义。

De nombreux ménages pauvres sont des épargnants qui cherchent à déposer leur argent en lieu sûr afin de l'utiliser à terme pour financer des activités de microcrédit.

许多贫户都是净存者,寻求便安全的存场所,这些存最终可用来为小额信贷活动供资。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 épargnant 的法语例句

用户正在搜索


车体侧梁, 车贴, 车头, 车头灯, 车头箱, 车瓦, 车外后视镜, 车外圆, 车帷, 车尾,

相似单词


épanouissement, épar, Eparchéenne, éparchie, épareuse, épargnant, épargne, épargne-logement, épargner, épargne-retraite,
动词变位提示:épargnant可能是动词épargner变位形式

épargnant, e
a.
〈旧语,旧义〉节俭的, 节省的, 节约的

— n.

petit épargnant 小()
反义词:
dissipateur,  dépensier,  gaspilleur,  prodigue
联想词
investisseur投资者;assurance-vie人寿保险;contribuable纳税人;cédant转让;occupant占有者;emprunteur借方,借款人;ennemi敌人,仇敌;obligeant殷勤的,亲切的;investissement包围,围困;banquier家;accompagnant随同;

Il nous faut être un épargnant.

们应该做一个节约的人

Les Asiatiques sont parmi les épargnants les plus prudents du monde.

亚洲人是世界上最节俭的人。

Les épargnant s'intéressent au taux d'intérêt.

对利率比较感兴趣。

Leurs membres ont généralement des liens communs qui contribuent à instaurer la confiance entre l'épargnant net et l'emprunteur.

成员通常有一个共同的纽带作为基础,有助于在净蓄者和净借款者之间建立相互信任。

Je voudrais demander à tous les États Membres de s'associer à nous en n'épargnant aucun effort à cette fin.

谨呼吁所有会员国同们一不遗余地努力实现这一目标。

Ceux-ci doivent être présentés de façon que les épargnants et les investisseurs sachent ce qu'ils achètent.

金融工具的结构应使蓄者和投资者都能清楚地了解到他们买的究竟是什么。

Selon l'Agence bancaire de la Fédération, environ 65 000 petits épargnants, dans la Fédération, profiteront de ce changement.

联邦银机构表示,联邦内大约65 000个小将受到这一变动的影响。

La guerre a touché tous les continents et tous les peuples, n'épargnant à personne la douleur et la souffrance.

战争波及了各个大陆和各国人民,使大家都无一幸免地遭受痛苦和苦难。

Les coopératives financières proposent en premier lieu des services d'épargne bon marché destinés aux pauvres et aux petits épargnants.

金融合作社提供的主要产品是针对穷人和小的低成本蓄工具。

Unissons-nous et travaillons avec acharnement afin de sauver cette région qui est déjà en ébullition en lui épargnant davantage de conflagrations.

们一坚定的努力,以挽救这一已经处于动乱的区域陷入一步的冲突。

Une meilleure coordination est également nécessaire pour assurer une plus grande cohérence entre pays dans la protection des épargnants et des investisseurs.

还需要改协调,确保各国的和投资者保护计划更加一致。

Ses experts continueront de travailler en étroite collaboration avec leurs collègues en n'épargnant aucun effort pour maximiser les synergies avec les experts des autres comités.

委员会的专家将继续与他们的同事密切协作,作出一切努力来最大限度地利用这三个委员会的专家之间的协同作用。

Des réformes du secteur financier ont assaini le cadre réglementaire et renforcé la discipline des banques sur le marché, ce qui a donné confiance aux épargnants.

通过对经营部门的改革,改善了管制框架,提高了市场对银的约束力,从而增加了存款人的信心

La garantie devrait concerner les petits épargnants qui généralement n'exercent pas de contrôle systématique sur l'activité du système bancaire, en raison du problème de resquilleurs.

由于搭便车者问题,应当向不可能系统地监测银的小存款者提供存款保险。

Il a infligé des souffrances au peuple cubain, n'épargnant aucune tranche de la population cubaine, ni les enfants, ni les personnes âgées, ni les femmes.

封锁给古巴人民带来了痛苦,古巴人口的任何部分都没能幸免,不论是儿童还是老年人和妇女。

Les autorités locales ont pu maintenir l'ordre public, épargnant à la région les pillages généralisés qui ont suivi le conflit dans le reste du pays.

地方管理当局能够维持法律和秩序,使该区域得以避免冲突之后该国其余地区广泛发生的抢劫。

Dans le domaine économique, par exemple, la famille remplit des fonctions sociales vitales en consommant et en épargnant; c'est elle qui façonne les modes de vie.

以经济领域为例,家庭既是消费者和蓄者,也是各种生活方式形成的场所,因此,它要履社会基本职能。

Ils s'acquitteraient ainsi de leur responsabilité de protéger et réaliseraient en outre, en s'épargnant de coûteux désordres, un investissement non négligeable dans le processus de développement.

这能够防止代价高昂的动乱,除履保护责任外,还是对发展程的重要投资。

Depuis plus de dix ans qu'elle existe, cette convention a prouvé de façon convaincante son utilité en épargnant au monde l'emploi de ces armes de mort.

在该公约存续的十多年里,它已令人信服地向人们证明,它在使世界免受这种最致命武器之害这方面具有重要意义。

De nombreux ménages pauvres sont des épargnants qui cherchent à déposer leur argent en lieu sûr afin de l'utiliser à terme pour financer des activités de microcrédit.

许多贫都是净存款者,寻求方便安全的存款场所,这些存款最终可用来为小信贷活动供资。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 épargnant 的法语例句

用户正在搜索


撤兵, 撤并, 撤差, 撤出, 撤出的, 撤出来的人, 撤出战斗, 撤除, 撤除军事设施, 撤除泡沫,

相似单词


épanouissement, épar, Eparchéenne, éparchie, épareuse, épargnant, épargne, épargne-logement, épargner, épargne-retraite,
动词变位提示:épargnant可能是动词épargner变位形式

épargnant, e
a.
〈旧语,旧义〉节俭的, 节省的, 节约的

— n.
储户
petit épargnant 小(额)储户
反义词:
dissipateur,  dépensier,  gaspilleur,  prodigue
想词
investisseur投资者;assurance-vie人寿保险;contribuable纳税人;cédant转让;occupant占有者;emprunteur借方,借款人;ennemi敌人,仇敌;obligeant殷勤的,亲切的;investissement包围,围困;banquier银行家;accompagnant随同;

Il nous faut être un épargnant.

们应该做一个节约的人

Les Asiatiques sont parmi les épargnants les plus prudents du monde.

亚洲人是世界上最节俭的人。

Les épargnant s'intéressent au taux d'intérêt.

储蓄对利率比较

Leurs membres ont généralement des liens communs qui contribuent à instaurer la confiance entre l'épargnant net et l'emprunteur.

成员通常有一个共同的纽带作为基础,有助于在净储蓄者和净借款者之间建立相互信任。

Je voudrais demander à tous les États Membres de s'associer à nous en n'épargnant aucun effort à cette fin.

谨呼吁所有会员国同们一道不遗余地努力实现这一目标。

Ceux-ci doivent être présentés de façon que les épargnants et les investisseurs sachent ce qu'ils achètent.

金融工具的结构应使储蓄者和投资者都能清楚地了解到他们买的究竟是什

Selon l'Agence bancaire de la Fédération, environ 65 000 petits épargnants, dans la Fédération, profiteront de ce changement.

银行机构表示,内大约65 000个小额储户将受到这一变动的影响。

La guerre a touché tous les continents et tous les peuples, n'épargnant à personne la douleur et la souffrance.

战争波及了各个大陆和各国人民,使大家都无一幸免地遭受痛苦和苦难。

Les coopératives financières proposent en premier lieu des services d'épargne bon marché destinés aux pauvres et aux petits épargnants.

金融合作社提供的主要产品是针对穷人和小储户的低成本储蓄工具。

Unissons-nous et travaillons avec acharnement afin de sauver cette région qui est déjà en ébullition en lui épargnant davantage de conflagrations.

们一道进行坚定的努力,以挽救这一已经处于动乱的区域陷入进一步的冲突。

Une meilleure coordination est également nécessaire pour assurer une plus grande cohérence entre pays dans la protection des épargnants et des investisseurs.

还需要改进协调,确保各国的储户和投资者保护计划更加一致。

Ses experts continueront de travailler en étroite collaboration avec leurs collègues en n'épargnant aucun effort pour maximiser les synergies avec les experts des autres comités.

委员会的专家将继续与他们的同事密切协作,作出一切努力来最大限度地利用这三个委员会的专家之间的协同作用。

Des réformes du secteur financier ont assaini le cadre réglementaire et renforcé la discipline des banques sur le marché, ce qui a donné confiance aux épargnants.

通过对经营部门的改革,改善了管制框架,提高了市场对银行的约束力,从而增加了存款人的信心

La garantie devrait concerner les petits épargnants qui généralement n'exercent pas de contrôle systématique sur l'activité du système bancaire, en raison du problème de resquilleurs.

由于搭便车者问题,应当向不可能系统地监测银行的小额存款者提供存款保险。

Il a infligé des souffrances au peuple cubain, n'épargnant aucune tranche de la population cubaine, ni les enfants, ni les personnes âgées, ni les femmes.

封锁给古巴人民带来了痛苦,古巴人口的任何部分都没能幸免,不论是儿童还是老年人和妇女。

Les autorités locales ont pu maintenir l'ordre public, épargnant à la région les pillages généralisés qui ont suivi le conflit dans le reste du pays.

地方管理当局能够维持法律和秩序,使该区域得以避免冲突之后该国其余地区广泛发生的抢劫。

Dans le domaine économique, par exemple, la famille remplit des fonctions sociales vitales en consommant et en épargnant; c'est elle qui façonne les modes de vie.

以经济领域为例,家庭既是消费者和储蓄者,也是各种生活方式形成的场所,因此,它要履行社会基本职能。

Ils s'acquitteraient ainsi de leur responsabilité de protéger et réaliseraient en outre, en s'épargnant de coûteux désordres, un investissement non négligeable dans le processus de développement.

这能够防止代价高昂的动乱,除履行保护责任外,还是对发展进程的重要投资。

Depuis plus de dix ans qu'elle existe, cette convention a prouvé de façon convaincante son utilité en épargnant au monde l'emploi de ces armes de mort.

在该公约存续的十多年里,它已令人信服地向人们证明,它在使世界免受这种最致命武器之害这方面具有重要意义。

De nombreux ménages pauvres sont des épargnants qui cherchent à déposer leur argent en lieu sûr afin de l'utiliser à terme pour financer des activités de microcrédit.

许多贫户都是净存款者,寻求方便安全的存款场所,这些存款最终可用来为小额信贷活动供资。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 épargnant 的法语例句

用户正在搜索


撤回起诉, 撤回声明, 撤回诉讼, 撤回自己的建议, 撤克逊人的, 撤空, 撤空的城市, 撤离, 撤离的, 撤离要塞,

相似单词


épanouissement, épar, Eparchéenne, éparchie, épareuse, épargnant, épargne, épargne-logement, épargner, épargne-retraite,
动词变位提示:épargnant可能是动词épargner变位形式

épargnant, e
a.
〈旧语,旧义〉节俭, 节省, 节

— n.

petit épargnant 小(额)
反义词:
dissipateur,  dépensier,  gaspilleur,  prodigue
联想词
investisseur投资者;assurance-vie人寿保险;contribuable纳税人;cédant转让;occupant占有者;emprunteur借方,借款人;ennemi敌人,仇敌;obligeant殷勤,亲切;investissement包围,围困;banquier银行家;accompagnant随同;

Il nous faut être un épargnant.

们应该做一个

Les Asiatiques sont parmi les épargnants les plus prudents du monde.

亚洲人是世界上最节俭人。

Les épargnant s'intéressent au taux d'intérêt.

对利率比较感兴趣。

Leurs membres ont généralement des liens communs qui contribuent à instaurer la confiance entre l'épargnant net et l'emprunteur.

成员通常有一个共同纽带作为基础,有助于在净蓄者和净借款者之间建立相互信任。

Je voudrais demander à tous les États Membres de s'associer à nous en n'épargnant aucun effort à cette fin.

谨呼吁所有会员国同们一道不遗余地实现这一目标。

Ceux-ci doivent être présentés de façon que les épargnants et les investisseurs sachent ce qu'ils achètent.

金融工具结构应使蓄者和投资者都能清楚地了解到他们买究竟是什么。

Selon l'Agence bancaire de la Fédération, environ 65 000 petits épargnants, dans la Fédération, profiteront de ce changement.

联邦银行机构表示,联邦内大65 000个小额户将受到这一变动影响。

La guerre a touché tous les continents et tous les peuples, n'épargnant à personne la douleur et la souffrance.

战争波及了各个大陆和各国人民,使大家都无一幸免地遭受痛苦和苦难。

Les coopératives financières proposent en premier lieu des services d'épargne bon marché destinés aux pauvres et aux petits épargnants.

金融合作社提供主要产品是针对穷人和小低成本蓄工具。

Unissons-nous et travaillons avec acharnement afin de sauver cette région qui est déjà en ébullition en lui épargnant davantage de conflagrations.

们一道进行坚定,以挽救这一已经处于动乱区域陷入进一步冲突。

Une meilleure coordination est également nécessaire pour assurer une plus grande cohérence entre pays dans la protection des épargnants et des investisseurs.

还需要改进协调,确保各国户和投资者保护计划更加一致。

Ses experts continueront de travailler en étroite collaboration avec leurs collègues en n'épargnant aucun effort pour maximiser les synergies avec les experts des autres comités.

委员会专家将继续与他们同事密切协作,作出一切来最大限度地利用这三个委员会专家之间协同作用。

Des réformes du secteur financier ont assaini le cadre réglementaire et renforcé la discipline des banques sur le marché, ce qui a donné confiance aux épargnants.

通过对经营部门改革,改善了管制框架,提高了市场对银行,从而增加了存款人信心

La garantie devrait concerner les petits épargnants qui généralement n'exercent pas de contrôle systématique sur l'activité du système bancaire, en raison du problème de resquilleurs.

由于搭便车者问题,应当向不可能系统地监测银行小额存款者提供存款保险。

Il a infligé des souffrances au peuple cubain, n'épargnant aucune tranche de la population cubaine, ni les enfants, ni les personnes âgées, ni les femmes.

封锁给古巴人民带来了痛苦,古巴人口任何部分都没能幸免,不论是儿童还是老年人和妇女。

Les autorités locales ont pu maintenir l'ordre public, épargnant à la région les pillages généralisés qui ont suivi le conflit dans le reste du pays.

地方管理当局能够维持法律和秩序,使该区域得以避免冲突之后该国其余地区广泛发生抢劫。

Dans le domaine économique, par exemple, la famille remplit des fonctions sociales vitales en consommant et en épargnant; c'est elle qui façonne les modes de vie.

以经济领域为例,家庭既是消费者和蓄者,也是各种生活方式形成场所,因此,它要履行社会基本职能。

Ils s'acquitteraient ainsi de leur responsabilité de protéger et réaliseraient en outre, en s'épargnant de coûteux désordres, un investissement non négligeable dans le processus de développement.

这能够防止代价高昂动乱,除履行保护责任外,还是对发展进程重要投资。

Depuis plus de dix ans qu'elle existe, cette convention a prouvé de façon convaincante son utilité en épargnant au monde l'emploi de ces armes de mort.

在该公存续十多年里,它已令人信服地向人们证明,它在使世界免受这种最致命武器之害这方面具有重要意义。

De nombreux ménages pauvres sont des épargnants qui cherchent à déposer leur argent en lieu sûr afin de l'utiliser à terme pour financer des activités de microcrédit.

许多贫户都是净存款者,寻求方便安全存款场所,这些存款最终可用来为小额信贷活动供资。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 épargnant 的法语例句

用户正在搜索


撤退的, 撤退命令, 撤退伤员, 撤席, 撤消, 撤消判决, 撤销, 撤销(职务), 撤销出港禁令, 撤销处分,

相似单词


épanouissement, épar, Eparchéenne, éparchie, épareuse, épargnant, épargne, épargne-logement, épargner, épargne-retraite,