法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 〈旧语,旧义〉不安

2. 动, 激动;
accueillir une nouvelle sans émotion 个消息无动于
éprouver une vive émotion 非常激动
parler avec émotion 动情地说
Tu nous a donné des émotions.〈口语〉你叫我们担惊受怕。
Que d'émotion s!真惊心动魄!
se remettre de ses émotions恢复镇静
émotions fortes惊险刺激, 惊险

常见用法
il y avait de l'émotion dans sa voix声音中表露出了激动
éprouver des émotions fortes强烈激动
donner des émotions à qqn让某人激动
contrôler ses émotions控制自己情绪

www.fr hel per.com 版 权 所 有
助记:
é出+mot运动+ion名词后缀

词根:
mot, mob, meub, mouv 运动,移动

近义词:
sensation,  émoi (littéraire),  exaltation,  fièvre,  commotion,  ébranlement,  saisissement,  secousse,  fureur,  scandale,  bouleversement,  émoi,  agitation,  attendrissement,  poésie,  sentiment,  alarme,  choc,  coup,  effervescence
反义词:
apathie,  calme,  froideur,  imperturbabilité,  indifférence,  insensibilité,  paix,  sang-froid,  sérénité,  tranquillité
联想词
émotionnelle,激情;tristesse悲伤,悲哀;excitation鼓励,激励;indignation愤怒,气愤,愤慨;empathie【心】情同化;angoisse极端不安,焦虑,苦恼;joie欢乐,快乐;tendresse温柔,温情,温存;appréhension惊惧,惧怕,害怕;nostalgie思乡病,怀乡病;exaltation颂扬,赞扬,赞颂;

Elle récite une poésie pour exprimer son émotion.

她朗诵了首诗歌表达

Ce chanteur chante avec émotion.

这个歌手唱歌饱含深情

Est-ce qu'il y aura un jour un robot capable de ressentir des émotions?

会有机器人能天吗

L'émotion lui coupait la parole.

激动得说不出话

Son cœur palpite à la moindre émotion.

激动心就突突跳。

La digestion peut être inhibée par l'émotion.

消化作用可以由于情绪激动而受抑制

Il y avait de l'émotion dans sa voix.

声音中表露出了激动

La clé réside dans le monde élégant de contrôler leurs émotions.

优雅关键在于控制自己情绪

Bon, ben, cela m’a creusé, ces émotions. Quand est-ce qu’on mange ?

运动太耗费体力了,我又饿了我们什么时候吃饭?

Elle écrit des histoires qui donnent la parole aux enfants et traduisent leurs émotions.

她写了些故事,并在书中让孩子们说话并表现

Sans toi, les émotions d'aujourd'hui ne seraient que la peau morte des émotions d'autrefois.

如果没有你,今天情绪,只是旧情死皮。

"Sans toi, les émotions d'aujourd'hui me seraient que la peau morte des émotions d'autrefois."

没有你,今天情,只是过去老茧而已.

Tu nous a donné des émotions.

〈口语〉你叫我们担惊受怕

Cette lettre causa dans la famille une émotion profonde.

这封信在家庭里引起种深刻激动了。

Son émotion se trahissait par le tremblement de ses mains.

颤抖暴露出激动

J’imagine l’émotion de deux êtres qui se revoient après des années.

我想象着两个人数年后重逢时激动心情。

Une minute de silence à l’ONU. émotion également à Wall Street.

联合国默哀分钟。华尔同样弥漫在伤气氛中。

Ceci suggère que l’expression des émotions traverse les frontières culturelles.

这个实验说明表达能跨越文化界限。

Nous partageons avec elles leurs émotions et leur chagrin.

我们同万分悲痛。

De qui sommes nous redevables de notre émotion, de nous-mêmes ou de notre objet de plaisir?

我们受惠于我们我们自己还是我们娱乐对象?翻译对吗?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 émotion 的法语例句

用户正在搜索


弹起, 弹球机, 弹如雨下, 弹射, 弹射车, 弹射滑翔机, 弹射起飞飞机, 弹射器, 弹射座舱, 弹射座椅,

相似单词


émondoir, émorfilage, émorfiler, émoticône, émotif, émotion, émotionnable, émotionnant, émotionné, émotionnel,
n.f.
1. 〈旧语,旧义〉

2. 感动, 动;感情
accueillir une nouvelle sans émotion 对一个消息无动于衷
éprouver une vive émotion 感到
parler avec émotion 动情地说
Tu nous a donné des émotions.〈口语〉你叫我们担惊受怕。
Que d'émotion s!真惊心动魄!
se remettre de ses émotions恢复镇静
émotions fortes惊险刺, 惊险感

常见用法
il y avait de l'émotion dans sa voix他声音中表露
éprouver des émotions fortes感到强烈
donner des émotions à qqn让某人
contrôler ses émotions控制自己情绪

www.fr hel per.com 版 权 所 有
助记:
é+mot运动+ion名词后缀

词根:
mot, mob, meub, mouv 运动,移动

近义词:
sensation,  émoi (littéraire),  exaltation,  fièvre,  commotion,  ébranlement,  saisissement,  secousse,  fureur,  scandale,  bouleversement,  émoi,  agitation,  attendrissement,  poésie,  sentiment,  alarme,  choc,  coup,  effervescence
反义词:
apathie,  calme,  froideur,  imperturbabilité,  indifférence,  insensibilité,  paix,  sang-froid,  sérénité,  tranquillité
联想词
émotionnelle情感上;tristesse悲伤,悲哀;excitation鼓励,励;indignation愤怒,气愤,愤慨;empathie【心】情感同化;angoisse极端安,焦虑,苦恼;joie欢乐,快乐;tendresse温柔,温情,温存;appréhension惊惧,惧怕,害怕;nostalgie思乡病,怀乡病;exaltation颂扬,赞扬,赞颂;

Elle récite une poésie pour exprimer son émotion.

她朗诵了一首诗歌表达情感

Ce chanteur chante avec émotion.

这个歌手唱歌饱含深情

Est-ce qu'il y aura un jour un robot capable de ressentir des émotions?

会有机器人能感知情感一天吗

L'émotion lui coupait la parole.

得说来。

Son cœur palpite à la moindre émotion.

他一动心就突突跳。

La digestion peut être inhibée par l'émotion.

消化作用可以由于情绪而受到抑制

Il y avait de l'émotion dans sa voix.

声音中表露

La clé réside dans le monde élégant de contrôler leurs émotions.

优雅关键在于控制自己情绪

Bon, ben, cela m’a creusé, ces émotions. Quand est-ce qu’on mange ?

运动太耗费体力了,我又饿了我们什么时候吃饭?

Elle écrit des histoires qui donnent la parole aux enfants et traduisent leurs émotions.

她写了一些故事,并在书中让孩子们说并表现他们情感

Sans toi, les émotions d'aujourd'hui ne seraient que la peau morte des émotions d'autrefois.

如果没有你,今天情绪,只是旧感情死皮。

"Sans toi, les émotions d'aujourd'hui me seraient que la peau morte des émotions d'autrefois."

没有你,今天感情,只是过去感情老茧而已.

Tu nous a donné des émotions.

〈口语〉你叫我们担惊受怕

Cette lettre causa dans la famille une émotion profonde.

这封信在家庭里引起一种深刻了。

Son émotion se trahissait par le tremblement de ses mains.

颤抖暴露

J’imagine l’émotion de deux êtres qui se revoient après des années.

我想象着两个人数年后重逢时心情。

Une minute de silence à l’ONU. émotion également à Wall Street.

联合国默哀一分钟。华尔同样弥漫在伤感气氛中。

Ceci suggère que l’expression des émotions traverse les frontières culturelles.

这个实验说明情感表达能跨越文化界限。

Nous partageons avec elles leurs émotions et leur chagrin.

我们同他们一样感到万分悲痛。

De qui sommes nous redevables de notre émotion, de nous-mêmes ou de notre objet de plaisir?

我们受惠于我们情感我们自己还是我们娱乐对象?翻译对吗?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 émotion 的法语例句

用户正在搜索


弹丸, 弹尾信管, 弹尾引信, 弹无虚发, 弹响, 弹性, 弹性变形, 弹性波, 弹性材料, 弹性蛋白酶,

相似单词


émondoir, émorfilage, émorfiler, émoticône, émotif, émotion, émotionnable, émotionnant, émotionné, émotionnel,
n.f.
1. 〈旧语,旧义〉不安

2. , 激;
accueillir une nouvelle sans émotion 对一个消息无于衷
éprouver une vive émotion 到非常激
parler avec émotion 地说
Tu nous a donné des émotions.〈口语〉你叫我们担惊受怕。
Que d'émotion s!真惊心魄!
se remettre de ses émotions恢复镇静
émotions fortes惊险刺激, 惊险

常见用法
il y avait de l'émotion dans sa voix他声音中表露出了激
éprouver des émotions fortes到强烈
donner des émotions à qqn让某人激
contrôler ses émotions控制自己

www.fr hel per.com 版 权 所 有
助记:
é出+mot运+ion名词后缀

词根:
mot, mob, meub, mouv 运,移

近义词:
sensation,  émoi (littéraire),  exaltation,  fièvre,  commotion,  ébranlement,  saisissement,  secousse,  fureur,  scandale,  bouleversement,  émoi,  agitation,  attendrissement,  poésie,  sentiment,  alarme,  choc,  coup,  effervescence
反义词:
apathie,  calme,  froideur,  imperturbabilité,  indifférence,  insensibilité,  paix,  sang-froid,  sérénité,  tranquillité
联想词
émotionnelle,激;tristesse悲伤,悲哀;excitation鼓励,激励;indignation愤怒,气愤,愤慨;empathie【心】;angoisse极端不安,焦虑,苦恼;joie欢乐,快乐;tendresse温柔,温,温存;appréhension惊惧,惧怕,害怕;nostalgie思乡病,怀乡病;exaltation颂扬,赞扬,赞颂;

Elle récite une poésie pour exprimer son émotion.

她朗诵了一首诗歌表达

Ce chanteur chante avec émotion.

这个歌手唱歌饱含

Est-ce qu'il y aura un jour un robot capable de ressentir des émotions?

会有机器人能一天吗

L'émotion lui coupait la parole.

得说不出话来。

Son cœur palpite à la moindre émotion.

他一激心就突突跳。

La digestion peut être inhibée par l'émotion.

可以由于而受到抑制

Il y avait de l'émotion dans sa voix.

声音中表露出了

La clé réside dans le monde élégant de contrôler leurs émotions.

优雅关键在于控制自己

Bon, ben, cela m’a creusé, ces émotions. Quand est-ce qu’on mange ?

太耗费体力了,我又饿了我们什么时候吃饭?

Elle écrit des histoires qui donnent la parole aux enfants et traduisent leurs émotions.

她写了一些故事,并在书中让孩子们说话并表现他们

Sans toi, les émotions d'aujourd'hui ne seraient que la peau morte des émotions d'autrefois.

如果没有你,今天绪,只是旧死皮。

"Sans toi, les émotions d'aujourd'hui me seraient que la peau morte des émotions d'autrefois."

没有你,今天,只是过去老茧而已.

Tu nous a donné des émotions.

〈口语〉你叫我们担惊受怕

Cette lettre causa dans la famille une émotion profonde.

这封信在家庭里引起一种深刻了。

Son émotion se trahissait par le tremblement de ses mains.

颤抖暴露出他

J’imagine l’émotion de deux êtres qui se revoient après des années.

我想象着两个人数年后重逢时

Une minute de silence à l’ONU. émotion également à Wall Street.

联合国默哀一分钟。华尔同样弥漫在伤气氛中。

Ceci suggère que l’expression des émotions traverse les frontières culturelles.

这个实验说明表达能跨越文界限。

Nous partageons avec elles leurs émotions et leur chagrin.

我们同他们一样到万分悲痛。

De qui sommes nous redevables de notre émotion, de nous-mêmes ou de notre objet de plaisir?

我们受惠于我们我们自己还是我们娱乐对象?翻译对吗?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 émotion 的法语例句

用户正在搜索


弹性回复能, 弹性极限, 弹性夹, 弹性假黄瘤, 弹性静力学, 弹性理论, 弹性沥青, 弹性联轴节, 弹性硫, 弹性轮胎,

相似单词


émondoir, émorfilage, émorfiler, émoticône, émotif, émotion, émotionnable, émotionnant, émotionné, émotionnel,
n.f.
1. 〈旧语,旧义〉不安

2. 感动, 激动;感情
accueillir une nouvelle sans émotion 对一个消息无动于衷
éprouver une vive émotion 感到非常激动
parler avec émotion 动情地说
Tu nous a donné des émotions.〈口语〉你叫我们担惊受怕。
Que d'émotion s!真惊心动魄!
se remettre de ses émotions恢复镇静
émotions fortes惊险刺激, 惊险感

常见用法
il y avait de l'émotion dans sa voix他声音中表露出了激动
éprouver des émotions fortes感到强烈激动
donner des émotions à qqn让某人激动
contrôler ses émotions控制自己情绪

www.fr hel per.com 版 权 所 有
助记:
é出+mot运动+ion名词后缀

词根:
mot, mob, meub, mouv 运动,移动

近义词:
sensation,  émoi (littéraire),  exaltation,  fièvre,  commotion,  ébranlement,  saisissement,  secousse,  fureur,  scandale,  bouleversement,  émoi,  agitation,  attendrissement,  poésie,  sentiment,  alarme,  choc,  coup,  effervescence
反义词:
apathie,  calme,  froideur,  imperturbabilité,  indifférence,  insensibilité,  paix,  sang-froid,  sérénité,  tranquillité
émotionnelle情感上,激情;tristesse;excitation鼓励,激励;indignation愤怒,气愤,愤慨;empathie【心】情感同化;angoisse极端不安,焦虑,苦恼;joie欢乐,快乐;tendresse温柔,温情,温存;appréhension惊惧,惧怕,害怕;nostalgie思乡病,怀乡病;exaltation颂扬,赞扬,赞颂;

Elle récite une poésie pour exprimer son émotion.

她朗诵了一首诗歌表达情感

Ce chanteur chante avec émotion.

这个歌手唱歌饱含深情

Est-ce qu'il y aura un jour un robot capable de ressentir des émotions?

会有机器人能感知情感一天吗

L'émotion lui coupait la parole.

激动得说不出话来。

Son cœur palpite à la moindre émotion.

他一激动心就突突跳。

La digestion peut être inhibée par l'émotion.

消化作用可以由于情绪激动而受到抑制

Il y avait de l'émotion dans sa voix.

声音中表露出了激动

La clé réside dans le monde élégant de contrôler leurs émotions.

优雅关键在于控制自己情绪

Bon, ben, cela m’a creusé, ces émotions. Quand est-ce qu’on mange ?

运动太耗费体力了,我又饿了我们什么时候吃饭?

Elle écrit des histoires qui donnent la parole aux enfants et traduisent leurs émotions.

她写了一些故事,并在书中让孩子们说话并表现他们情感

Sans toi, les émotions d'aujourd'hui ne seraient que la peau morte des émotions d'autrefois.

如果没有你,今天情绪,只是旧感情死皮。

"Sans toi, les émotions d'aujourd'hui me seraient que la peau morte des émotions d'autrefois."

没有你,今天感情,只是过去感情老茧而已.

Tu nous a donné des émotions.

〈口语〉你叫我们担惊受怕

Cette lettre causa dans la famille une émotion profonde.

这封信在家庭里引起一种深刻激动了。

Son émotion se trahissait par le tremblement de ses mains.

颤抖暴露出他激动

J’imagine l’émotion de deux êtres qui se revoient après des années.

象着两个人数年后重逢时激动心情。

Une minute de silence à l’ONU. émotion également à Wall Street.

合国分钟。华尔同样弥漫在感气氛中。

Ceci suggère que l’expression des émotions traverse les frontières culturelles.

这个实验说明情感表达能跨越文化界限。

Nous partageons avec elles leurs émotions et leur chagrin.

我们同他们一样感到万分痛。

De qui sommes nous redevables de notre émotion, de nous-mêmes ou de notre objet de plaisir?

我们受惠于我们情感我们自己还是我们娱乐对象?翻译对吗?

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 émotion 的法语例句

用户正在搜索


弹性体, 弹性稳定, 弹性系数, 弹性纤维, 弹性纤维变性, 弹性纤维断裂, 弹性橡皮绳, 弹性悬置发动机, 弹性藻沥青, 弹性滞后,

相似单词


émondoir, émorfilage, émorfiler, émoticône, émotif, émotion, émotionnable, émotionnant, émotionné, émotionnel,
n.f.
1. 〈旧语,旧义〉不安

2. 感动, 激动;感情
accueillir une nouvelle sans émotion 对一个消息无动于衷
éprouver une vive émotion 感到非常激动
parler avec émotion 动情地说
Tu nous a donné des émotions.〈口语〉你叫我们担惊受怕。
Que d'émotion s!真惊心动魄!
se remettre de ses émotions恢复镇静
émotions fortes惊险刺激, 惊险感

常见用法
il y avait de l'émotion dans sa voix他表露出激动
éprouver des émotions fortes感到强烈激动
donner des émotions à qqn让某人激动
contrôler ses émotions控制自己情绪

www.fr hel per.com 版 权 所 有
助记:
é出+mot运动+ion名词后缀

词根:
mot, mob, meub, mouv 运动,移动

近义词:
sensation,  émoi (littéraire),  exaltation,  fièvre,  commotion,  ébranlement,  saisissement,  secousse,  fureur,  scandale,  bouleversement,  émoi,  agitation,  attendrissement,  poésie,  sentiment,  alarme,  choc,  coup,  effervescence
反义词:
apathie,  calme,  froideur,  imperturbabilité,  indifférence,  insensibilité,  paix,  sang-froid,  sérénité,  tranquillité
联想词
émotionnelle情感上,激情;tristesse悲伤,悲哀;excitation鼓励,激励;indignation愤怒,气愤,愤慨;empathie【心】情感同化;angoisse极端不安,焦虑,苦恼;joie欢乐,快乐;tendresse温柔,温情,温存;appréhension惊惧,惧怕,害怕;nostalgie思乡病,怀乡病;exaltation颂扬,赞扬,赞颂;

Elle récite une poésie pour exprimer son émotion.

一首诗歌表达情感

Ce chanteur chante avec émotion.

这个歌手唱歌饱含深情

Est-ce qu'il y aura un jour un robot capable de ressentir des émotions?

会有机器人能感知情感一天吗

L'émotion lui coupait la parole.

激动得说不出话来。

Son cœur palpite à la moindre émotion.

他一激动心就突突跳。

La digestion peut être inhibée par l'émotion.

消化作用可以由于情绪激动而受到抑制

Il y avait de l'émotion dans sa voix.

表露出激动

La clé réside dans le monde élégant de contrôler leurs émotions.

优雅关键在于控制自己情绪

Bon, ben, cela m’a creusé, ces émotions. Quand est-ce qu’on mange ?

运动太耗费体力,我又饿我们什么时候吃饭?

Elle écrit des histoires qui donnent la parole aux enfants et traduisent leurs émotions.

她写一些故事,并在书让孩子们说话并表现他们情感

Sans toi, les émotions d'aujourd'hui ne seraient que la peau morte des émotions d'autrefois.

如果没有你,今天情绪,只是旧感情死皮。

"Sans toi, les émotions d'aujourd'hui me seraient que la peau morte des émotions d'autrefois."

没有你,今天感情,只是过去感情老茧而已.

Tu nous a donné des émotions.

〈口语〉你叫我们担惊受怕

Cette lettre causa dans la famille une émotion profonde.

这封信在家庭里引起一种深刻激动

Son émotion se trahissait par le tremblement de ses mains.

颤抖暴露出他激动

J’imagine l’émotion de deux êtres qui se revoient après des années.

我想象着两个人数年后重逢时激动心情。

Une minute de silence à l’ONU. émotion également à Wall Street.

联合国默哀一分钟。华尔同样弥漫在伤感气氛

Ceci suggère que l’expression des émotions traverse les frontières culturelles.

这个实验说明情感表达能跨越文化界限。

Nous partageons avec elles leurs émotions et leur chagrin.

我们同他们一样感到万分悲痛。

De qui sommes nous redevables de notre émotion, de nous-mêmes ou de notre objet de plaisir?

我们受惠于我们情感我们自己还是我们娱乐对象?翻译对吗?

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 émotion 的法语例句

用户正在搜索


弹药囊(旧时炮的), 弹药提升机, 弹药筒, 弹药筒升降机, 弹药筒箱, 弹翼, 弹雨, 弹雨枪林, 弹着点, 弹针,

相似单词


émondoir, émorfilage, émorfiler, émoticône, émotif, émotion, émotionnable, émotionnant, émotionné, émotionnel,
n.f.
1. 〈旧语,旧义〉不安

2. 动, 激动;
accueillir une nouvelle sans émotion 个消息无动于
éprouver une vive émotion 非常激动
parler avec émotion 动情地说
Tu nous a donné des émotions.〈口语〉你叫我们担惊受怕。
Que d'émotion s!真惊心动魄!
se remettre de ses émotions恢复镇静
émotions fortes惊险刺激, 惊险

常见用法
il y avait de l'émotion dans sa voix声音中表露出了激动
éprouver des émotions fortes强烈激动
donner des émotions à qqn让某人激动
contrôler ses émotions控制自己情绪

www.fr hel per.com 版 权 所 有
助记:
é出+mot运动+ion名词后缀

词根:
mot, mob, meub, mouv 运动,移动

近义词:
sensation,  émoi (littéraire),  exaltation,  fièvre,  commotion,  ébranlement,  saisissement,  secousse,  fureur,  scandale,  bouleversement,  émoi,  agitation,  attendrissement,  poésie,  sentiment,  alarme,  choc,  coup,  effervescence
反义词:
apathie,  calme,  froideur,  imperturbabilité,  indifférence,  insensibilité,  paix,  sang-froid,  sérénité,  tranquillité
联想词
émotionnelle,激情;tristesse悲伤,悲哀;excitation鼓励,激励;indignation愤怒,气愤,愤慨;empathie【心】情同化;angoisse极端不安,焦虑,苦恼;joie欢乐,快乐;tendresse温柔,温情,温存;appréhension惊惧,惧怕,害怕;nostalgie思乡病,怀乡病;exaltation颂扬,赞扬,赞颂;

Elle récite une poésie pour exprimer son émotion.

她朗诵了首诗歌表达

Ce chanteur chante avec émotion.

这个歌手唱歌饱含深情

Est-ce qu'il y aura un jour un robot capable de ressentir des émotions?

会有机器人能天吗

L'émotion lui coupait la parole.

激动得说不出话

Son cœur palpite à la moindre émotion.

激动心就突突跳。

La digestion peut être inhibée par l'émotion.

消化作用可以由于情绪激动而受抑制

Il y avait de l'émotion dans sa voix.

声音中表露出了激动

La clé réside dans le monde élégant de contrôler leurs émotions.

优雅关键在于控制自己情绪

Bon, ben, cela m’a creusé, ces émotions. Quand est-ce qu’on mange ?

运动太耗费体力了,我又饿了我们什么时候吃饭?

Elle écrit des histoires qui donnent la parole aux enfants et traduisent leurs émotions.

她写了些故事,并在书中让孩子们说话并表现

Sans toi, les émotions d'aujourd'hui ne seraient que la peau morte des émotions d'autrefois.

如果没有你,今天情绪,只是旧情死皮。

"Sans toi, les émotions d'aujourd'hui me seraient que la peau morte des émotions d'autrefois."

没有你,今天情,只是过去老茧而已.

Tu nous a donné des émotions.

〈口语〉你叫我们担惊受怕

Cette lettre causa dans la famille une émotion profonde.

这封信在家庭里引起种深刻激动了。

Son émotion se trahissait par le tremblement de ses mains.

颤抖暴露出激动

J’imagine l’émotion de deux êtres qui se revoient après des années.

我想象着两个人数年后重逢时激动心情。

Une minute de silence à l’ONU. émotion également à Wall Street.

联合国默哀分钟。华尔同样弥漫在伤气氛中。

Ceci suggère que l’expression des émotions traverse les frontières culturelles.

这个实验说明表达能跨越文化界限。

Nous partageons avec elles leurs émotions et leur chagrin.

我们同万分悲痛。

De qui sommes nous redevables de notre émotion, de nous-mêmes ou de notre objet de plaisir?

我们受惠于我们我们自己还是我们娱乐对象?翻译对吗?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 émotion 的法语例句

用户正在搜索


弹奏, 弹奏(拙劣地), 弹奏一首奏鸣曲, , 蛋白, 蛋白胨, 蛋白胨水, 蛋白毒素, 蛋白分解, 蛋白分解酶,

相似单词


émondoir, émorfilage, émorfiler, émoticône, émotif, émotion, émotionnable, émotionnant, émotionné, émotionnel,
n.f.
1. 〈旧语,旧义〉不安

2. 动, 动;
accueillir une nouvelle sans émotion 个消息无动
éprouver une vive émotion 到非常
parler avec émotion 动情地说
Tu nous a donné des émotions.〈口语〉你叫我们担惊受怕。
Que d'émotion s!真惊心动魄!
se remettre de ses émotions恢复镇静
émotions fortes惊险刺, 惊险

常见用法
il y avait de l'émotion dans sa voix声音中表露出了
éprouver des émotions fortes到强烈
donner des émotions à qqn让某人
contrôler ses émotions控制自己情绪

www.fr hel per.com 版 权 所 有
助记:
é出+mot运动+ion名词后缀

词根:
mot, mob, meub, mouv 运动,移动

近义词:
sensation,  émoi (littéraire),  exaltation,  fièvre,  commotion,  ébranlement,  saisissement,  secousse,  fureur,  scandale,  bouleversement,  émoi,  agitation,  attendrissement,  poésie,  sentiment,  alarme,  choc,  coup,  effervescence
反义词:
apathie,  calme,  froideur,  imperturbabilité,  indifférence,  insensibilité,  paix,  sang-froid,  sérénité,  tranquillité
联想词
émotionnelle;tristesse悲伤,悲哀;excitation鼓励,励;indignation愤怒,气愤,愤慨;empathie【心】情同化;angoisse极端不安,焦虑,苦恼;joie欢乐,快乐;tendresse温柔,温情,温存;appréhension惊惧,惧怕,害怕;nostalgie思乡病,怀乡病;exaltation颂扬,赞扬,赞颂;

Elle récite une poésie pour exprimer son émotion.

她朗诵了首诗歌表达

Ce chanteur chante avec émotion.

这个歌手唱歌饱含深情

Est-ce qu'il y aura un jour un robot capable de ressentir des émotions?

会有机器人能天吗

L'émotion lui coupait la parole.

得说不出话来。

Son cœur palpite à la moindre émotion.

动心就突突跳。

La digestion peut être inhibée par l'émotion.

消化作用可以由情绪而受到抑制

Il y avait de l'émotion dans sa voix.

声音中表露出了

La clé réside dans le monde élégant de contrôler leurs émotions.

优雅关键在控制自己情绪

Bon, ben, cela m’a creusé, ces émotions. Quand est-ce qu’on mange ?

运动太耗费体力了,我又饿了我们什么时候吃饭?

Elle écrit des histoires qui donnent la parole aux enfants et traduisent leurs émotions.

她写了些故事,并在书中让孩子们说话并表现

Sans toi, les émotions d'aujourd'hui ne seraient que la peau morte des émotions d'autrefois.

如果没有你,今天情绪,只是旧情死皮。

"Sans toi, les émotions d'aujourd'hui me seraient que la peau morte des émotions d'autrefois."

没有你,今天情,只是过去老茧而已.

Tu nous a donné des émotions.

〈口语〉你叫我们担惊受怕

Cette lettre causa dans la famille une émotion profonde.

这封信在家庭里引起种深刻了。

Son émotion se trahissait par le tremblement de ses mains.

颤抖暴露出

J’imagine l’émotion de deux êtres qui se revoient après des années.

我想象着两个人数年后重逢时心情。

Une minute de silence à l’ONU. émotion également à Wall Street.

联合国默哀分钟。华尔同样弥漫在伤气氛中。

Ceci suggère que l’expression des émotions traverse les frontières culturelles.

这个实验说明表达能跨越文化界限。

Nous partageons avec elles leurs émotions et leur chagrin.

我们同到万分悲痛。

De qui sommes nous redevables de notre émotion, de nous-mêmes ou de notre objet de plaisir?

我们受惠我们我们自己还是我们娱乐对象?翻译对吗?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 émotion 的法语例句

用户正在搜索


蛋白兴奋剂, 蛋白银, 蛋白原, 蛋白纸, 蛋白质, 蛋白质沉积症, 蛋白质代谢, 蛋白质氮, 蛋白质定量, 蛋白质固定法,

相似单词


émondoir, émorfilage, émorfiler, émoticône, émotif, émotion, émotionnable, émotionnant, émotionné, émotionnel,
n.f.
1. 〈旧语,旧义〉不安

2. 感, 激;感情
accueillir une nouvelle sans émotion 对一个消息无于衷
éprouver une vive émotion 感到非常激
parler avec émotion 情地说
Tu nous a donné des émotions.〈口语〉你叫我们担惊受怕。
Que d'émotion s!真惊心魄!
se remettre de ses émotions恢复镇静
émotions fortes惊险刺激, 惊险感

常见用法
il y avait de l'émotion dans sa voix他声音中表露出了激
éprouver des émotions fortes感到强烈
donner des émotions à qqn让某人激
contrôler ses émotions控制自己情绪

www.fr hel per.com 版 权 所 有
助记:
é出+mot运+ion名词后缀

词根:
mot, mob, meub, mouv 运

义词:
sensation,  émoi (littéraire),  exaltation,  fièvre,  commotion,  ébranlement,  saisissement,  secousse,  fureur,  scandale,  bouleversement,  émoi,  agitation,  attendrissement,  poésie,  sentiment,  alarme,  choc,  coup,  effervescence
反义词:
apathie,  calme,  froideur,  imperturbabilité,  indifférence,  insensibilité,  paix,  sang-froid,  sérénité,  tranquillité
联想词
émotionnelle情感上,激情;tristesse悲伤,悲哀;excitation鼓励,激励;indignation慨;empathie【心】情感同化;angoisse极端不安,焦虑,苦恼;joie欢乐,快乐;tendresse温柔,温情,温存;appréhension惊惧,惧怕,害怕;nostalgie思乡病,怀乡病;exaltation颂扬,赞扬,赞颂;

Elle récite une poésie pour exprimer son émotion.

她朗诵了一首诗歌表达情感

Ce chanteur chante avec émotion.

这个歌手唱歌饱含深情

Est-ce qu'il y aura un jour un robot capable de ressentir des émotions?

会有机器人能感知情感一天吗

L'émotion lui coupait la parole.

得说不出话来。

Son cœur palpite à la moindre émotion.

他一激心就突突跳。

La digestion peut être inhibée par l'émotion.

消化作用可以由于情绪而受到抑制

Il y avait de l'émotion dans sa voix.

声音中表露出了

La clé réside dans le monde élégant de contrôler leurs émotions.

优雅关键在于控制自己情绪

Bon, ben, cela m’a creusé, ces émotions. Quand est-ce qu’on mange ?

太耗费体力了,我又饿了我们什么时候吃饭?

Elle écrit des histoires qui donnent la parole aux enfants et traduisent leurs émotions.

她写了一些故事,并在书中让孩子们说话并表现他们情感

Sans toi, les émotions d'aujourd'hui ne seraient que la peau morte des émotions d'autrefois.

如果没有你,今天情绪,只是旧感情死皮。

"Sans toi, les émotions d'aujourd'hui me seraient que la peau morte des émotions d'autrefois."

没有你,今天感情,只是过去感情老茧而已.

Tu nous a donné des émotions.

〈口语〉你叫我们担惊受怕

Cette lettre causa dans la famille une émotion profonde.

这封信在家庭里引起一种深刻了。

Son émotion se trahissait par le tremblement de ses mains.

颤抖暴露出他

J’imagine l’émotion de deux êtres qui se revoient après des années.

我想象着两个人数年后重逢时心情。

Une minute de silence à l’ONU. émotion également à Wall Street.

联合国默哀一分钟。华尔同样弥漫在伤感氛中。

Ceci suggère que l’expression des émotions traverse les frontières culturelles.

这个实验说明情感表达能跨越文化界限。

Nous partageons avec elles leurs émotions et leur chagrin.

我们同他们一样感到万分悲痛。

De qui sommes nous redevables de notre émotion, de nous-mêmes ou de notre objet de plaisir?

我们受惠于我们情感我们自己还是我们娱乐对象?翻译对吗?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 émotion 的法语例句

用户正在搜索


蛋粉, 蛋粪石, 蛋糕, 蛋羹, 蛋黄, 蛋黄钒铝石, 蛋黄浆(涂在糕点上的), 蛋黄酱, 蛋黄甜奶, 蛋黄与糖的混合,

相似单词


émondoir, émorfilage, émorfiler, émoticône, émotif, émotion, émotionnable, émotionnant, émotionné, émotionnel,
n.f.
1. 〈旧语,旧义〉不安

2. 感, ;感
accueillir une nouvelle sans émotion 对一个消息无于衷
éprouver une vive émotion 感到非常
parler avec émotion
Tu nous a donné des émotions.〈口语〉你叫我们担惊受怕。
Que d'émotion s!真惊心魄!
se remettre de ses émotions恢复镇静
émotions fortes惊险刺, 惊险感

常见用法
il y avait de l'émotion dans sa voix他声音中表露出了
éprouver des émotions fortes感到强烈
donner des émotions à qqn让某人
contrôler ses émotions控制自己

www.fr hel per.com 版 权 所 有
助记:
é出+mot运+ion名词后缀

词根:
mot, mob, meub, mouv 运,移

近义词:
sensation,  émoi (littéraire),  exaltation,  fièvre,  commotion,  ébranlement,  saisissement,  secousse,  fureur,  scandale,  bouleversement,  émoi,  agitation,  attendrissement,  poésie,  sentiment,  alarme,  choc,  coup,  effervescence
反义词:
apathie,  calme,  froideur,  imperturbabilité,  indifférence,  insensibilité,  paix,  sang-froid,  sérénité,  tranquillité
联想词
émotionnelle感上;tristesse悲伤,悲哀;excitation鼓励,励;indignation愤怒,气愤,愤慨;empathie【心】感同化;angoisse极端不安,焦虑,苦恼;joie欢乐,快乐;tendresse温柔,温,温存;appréhension惊惧,惧怕,害怕;nostalgie思乡病,怀乡病;exaltation颂扬,赞扬,赞颂;

Elle récite une poésie pour exprimer son émotion.

她朗诵了一首诗歌表达

Ce chanteur chante avec émotion.

这个歌手唱歌饱含

Est-ce qu'il y aura un jour un robot capable de ressentir des émotions?

会有机器人能感知一天吗

L'émotion lui coupait la parole.

说不出话来。

Son cœur palpite à la moindre émotion.

他一心就突突跳。

La digestion peut être inhibée par l'émotion.

消化作用可以由于而受到抑制

Il y avait de l'émotion dans sa voix.

声音中表露出了

La clé réside dans le monde élégant de contrôler leurs émotions.

优雅关键在于控制自己

Bon, ben, cela m’a creusé, ces émotions. Quand est-ce qu’on mange ?

太耗费体力了,我又饿了我们什么时候吃饭?

Elle écrit des histoires qui donnent la parole aux enfants et traduisent leurs émotions.

她写了一些故事,并在书中让孩子们说话并表现他们

Sans toi, les émotions d'aujourd'hui ne seraient que la peau morte des émotions d'autrefois.

如果没有你,今天绪,只是旧感死皮。

"Sans toi, les émotions d'aujourd'hui me seraient que la peau morte des émotions d'autrefois."

没有你,今天,只是过去感老茧而已.

Tu nous a donné des émotions.

〈口语〉你叫我们担惊受怕

Cette lettre causa dans la famille une émotion profonde.

这封信在家庭里引起一种深刻了。

Son émotion se trahissait par le tremblement de ses mains.

颤抖暴露出他

J’imagine l’émotion de deux êtres qui se revoient après des années.

我想象着两个人数年后重逢时

Une minute de silence à l’ONU. émotion également à Wall Street.

联合国默哀一分钟。华尔同样弥漫在伤感气氛中。

Ceci suggère que l’expression des émotions traverse les frontières culturelles.

这个实验说明表达能跨越文化界限。

Nous partageons avec elles leurs émotions et leur chagrin.

我们同他们一样感到万分悲痛。

De qui sommes nous redevables de notre émotion, de nous-mêmes ou de notre objet de plaisir?

我们受惠于我们我们自己还是我们娱乐对象?翻译对吗?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 émotion 的法语例句

用户正在搜索


氮化淬火, 氮化钢, 氮化硅, 氮化镓, 氮化磷, 氮化炉, 氮化铝, 氮化镁, 氮化钠, 氮化硼,

相似单词


émondoir, émorfilage, émorfiler, émoticône, émotif, émotion, émotionnable, émotionnant, émotionné, émotionnel,