Correspondance entre le Conseil de l'Émir et d'autres organes officiels de l'État.
埃米尔宫与 内其他官方机构之间的通信。
内其他官方机构之间的通信。
 家的酋长、王公、统帅的称号, 穆罕默德子孙的尊称]阿>
家的酋长、王公、统帅的称号, 穆罕默德子孙的尊称]阿>Correspondance entre le Conseil de l'Émir et d'autres organes officiels de l'État.
埃米尔宫与 内其他官方机构之间的通信。
内其他官方机构之间的通信。
L'Émir a déclaré que la CBK n'avait pas l'obligation d'accepter ces billets.
埃米尔宣布,科威特中央银行没有义务兑现此类钞票。
Le pouvoir judiciaire revient aux tribunaux, qui l'exercent au nom de l'Émir.
司法权由法院以埃米尔的名义行使。
Conseiller juridique au Cabinet de l'Émir.
埃米尔殿下办公 法律顾问。
法律顾问。
Ses autres membres représentaient le Cabinet de l'Émir et les Ministères de l'intérieur et de la défense.
其他成

 埃米尔办公
埃米尔办公 以及内务部
以及内务部

 部。
部。
Nous remercions également l'épouse de l'émir, S.A. Cheikha Mozah Bint Nasser Al-Misnad, de son intérêt et de sa contribution.
我们还感谢埃米尔王后谢哈·莫扎赫·本特·纳赛尔·米斯纳德殿下的关心 贡献。
贡献。
Plus de 6 millions de personnes ont participé à cette campagne sous la direction de Son Altesse l'émir.
在Su Alteza埃米尔陛下的领导下,600多万人加入了这项运动。
Son Altesse l'Émir du Qatar, le cheikh Hamad bin Khalifa Al-Thani, a décidé d'apporter toute l'aide possible aux victimes.
卡塔尔埃米尔哈马德·本·哈利法·阿勒萨尼陛下决定向受害者提供尽可能大的援助。
Le Président : J'invite maintenant l'Émir de l'État du Qatar, S. A. le Cheikh Hamad bin Khalifa Al-Thani, à prendre la parole.
主席(以法语发言):我现在请卡塔尔 埃米尔谢赫哈马德·本·哈利法·阿勒萨尼殿下发言。
埃米尔谢赫哈马德·本·哈利法·阿勒萨尼殿下发言。
Un revolver Magnum avec crosse et dispositif de visée portant l'inscription « Aux rois et émirs du Golfe - Al-Ahmad Al-Sabah ».
配备来复枪枪柄 瞄准器的大左轮手枪,上面刻有“海湾
瞄准器的大左轮手枪,上面刻有“海湾 家埃米尔
家埃米尔
 王留念,贾比尔·艾哈迈德·萨巴赫赠”的字样。
王留念,贾比尔·艾哈迈德·萨巴赫赠”的字样。
Mais s'il est dans son propre pays, s'il est émir, roi ou président et dit qu'il a peur, c'est une honte.
但是,如果他身在自己的 家里,如果他是埃米尔、
家里,如果他是埃米尔、 王或总统,却说他很害怕,那是不光彩的。
王或总统,却说他很害怕,那是不光彩的。
Le requérant a exécuté et coordonné des opérations avec les conseils locaux de la protection civile, dirigés par l'émir de chaque région.
索赔人执行并与各地区埃米尔领导的地方民 委
委 会协调了有关行动。
会协调了有关行动。
S. A. le cheikh Hamad bin Khalifa Al-Thani, l'Émir du Qatar, a fait l'honneur à la session de présider sa séance d'ouverture.
卡塔尔埃米尔谢赫艾哈迈德·本·哈利法·萨尼殿下莅临并主持了开幕会议。
À l'appui de sa demande d'indemnisation, Saudi Aramco a présenté une copie du chèque libellé à l'ordre de l'Émir de la province orientale.
为证明这项索赔内容,沙特石油公司提供了一份抬头为东部省埃米尔的支票复印件。
L'Émir du Koweït a fait l'objet d'une tentative d'assassinat lorsqu'un aéronef koweïtien a été capturé et que des citoyens koweïtiens ont été tués.
科威特的埃米尔是一次暗杀企图的对象,在这一事件中一架科威特飞机被劫持,科威特公民被杀害。
M. Foran lui a répondu le 7 octobre, en l'informant que les autorités koweïtiennes avaient demandé s'il était possible de commencer par les dossiers du Cabinet de l'Émir.
福伦先生10月7日回信通知伊拉克:科威特当局问是否可能首先送交埃米尔办公 的文件。
的文件。
L'Émir du Qatar a saisi cette occasion pour faire don de 10 millions de dollars pour la création de ce fonds pour aider le peuple afghan.
卡塔尔的埃米尔借此机会捐出了1 000万美元来成立这样一个特别基金,以帮助阿富汗人民。
Le reste, à l'exception de USD 14 259, correspond aux frais occasionnés par l'entreposage des maisons transportables et par leur livraison aux bénéficiaires désignés, sur les instructions de l'Émir.
其余除14,259美元以外都是活动房屋的仓储费用 执行埃米尔指示向指定单位交送活动房屋所涉费用。
执行埃米尔指示向指定单位交送活动房屋所涉费用。
Le 12 octobre, l'Ambassadeur Al-Douri a répondu que « l'Iraq livrerait les documents koweïtiens qu'il avait pu réunir jusque-là, notamment des communications entre plusieurs ministères koweïtiens et le Cabinet de l'Émir ».
12日,杜里大使的答复是,“伊拉克将送交目前已经收集好的科威特文件,包括科威特各部委与埃米尔办公 之间的通信。”
之间的通信。”
Le pouvoir exécutif est assumé par l'Émir et le Conseil des ministres, qui veille aux intérêts de l'État, formule la politique générale du Gouvernement et dirige les départements ministériels.
行政机构由埃米尔 内阁主持,它掌管
内阁主持,它掌管 家的利益制定政府政策并监督公共部门行使职能。
家的利益制定政府政策并监督公共部门行使职能。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其 达内容亦不
达内容亦不
 本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

 [某些穆斯林国家
[某些穆斯林国家 酋长、王公、统帅
酋长、王公、统帅 称号, 穆罕默德子孙
称号, 穆罕默德子孙 尊称]阿>
尊称]阿> 酋长
酋长Correspondance entre le Conseil de l'Émir et d'autres organes officiels de l'État.
埃
 宫与国内其他官方机构之间
宫与国内其他官方机构之间 通信。
通信。
L'Émir a déclaré que la CBK n'avait pas l'obligation d'accepter ces billets.
埃
 宣布,科威特中央银行没有义务兑现此类钞票。
宣布,科威特中央银行没有义务兑现此类钞票。
Le pouvoir judiciaire revient aux tribunaux, qui l'exercent au nom de l'Émir.
司法权由法院以埃

 名义行使。
名义行使。
Conseiller juridique au Cabinet de l'Émir.
埃
 殿下办公
殿下办公 法律顾问。
法律顾问。
Ses autres membres représentaient le Cabinet de l'Émir et les Ministères de l'intérieur et de la défense.
其他成员代表埃
 办公
办公 以及内务部和国防部。
以及内务部和国防部。
Nous remercions également l'épouse de l'émir, S.A. Cheikha Mozah Bint Nasser Al-Misnad, de son intérêt et de sa contribution.
我们还感谢埃
 王后谢哈·莫扎赫·本特·纳
王后谢哈·莫扎赫·本特·纳
 ·
· 斯纳德殿下
斯纳德殿下 关心和贡献。
关心和贡献。
Plus de 6 millions de personnes ont participé à cette campagne sous la direction de Son Altesse l'émir.
在Su Alteza埃
 陛下
陛下 领导下,600多万人加入了这项运动。
领导下,600多万人加入了这项运动。
Son Altesse l'Émir du Qatar, le cheikh Hamad bin Khalifa Al-Thani, a décidé d'apporter toute l'aide possible aux victimes.
卡塔 埃
埃
 哈马德·本·哈利法·阿勒萨尼陛下决定向受害者提供尽可能大
哈马德·本·哈利法·阿勒萨尼陛下决定向受害者提供尽可能大 援助。
援助。
Le Président : J'invite maintenant l'Émir de l'État du Qatar, S. A. le Cheikh Hamad bin Khalifa Al-Thani, à prendre la parole.
主席(以法语发言):我现在请卡塔 国埃
国埃
 谢赫哈马德·本·哈利法·阿勒萨尼殿下发言。
谢赫哈马德·本·哈利法·阿勒萨尼殿下发言。
Un revolver Magnum avec crosse et dispositif de visée portant l'inscription « Aux rois et émirs du Golfe - Al-Ahmad Al-Sabah ».
配备来复枪枪柄和瞄准器 大左轮手枪,上面刻有“海湾国家埃
大左轮手枪,上面刻有“海湾国家埃
 和国王留念,贾比
和国王留念,贾比 ·艾哈迈德·萨巴赫赠”
·艾哈迈德·萨巴赫赠” 字样。
字样。
Mais s'il est dans son propre pays, s'il est émir, roi ou président et dit qu'il a peur, c'est une honte.
但是,如果他身在自己 国家里,如果他是埃
国家里,如果他是埃
 、国王或总统,却说他很害怕,那是不光彩
、国王或总统,却说他很害怕,那是不光彩 。
。
Le requérant a exécuté et coordonné des opérations avec les conseils locaux de la protection civile, dirigés par l'émir de chaque région.
索赔人执行并与各地区埃
 领导
领导 地方民防委员会协调了有关行动。
地方民防委员会协调了有关行动。
S. A. le cheikh Hamad bin Khalifa Al-Thani, l'Émir du Qatar, a fait l'honneur à la session de présider sa séance d'ouverture.
卡塔 埃
埃
 谢赫艾哈迈德·本·哈利法·萨尼殿下莅临并主持了开幕会议。
谢赫艾哈迈德·本·哈利法·萨尼殿下莅临并主持了开幕会议。
À l'appui de sa demande d'indemnisation, Saudi Aramco a présenté une copie du chèque libellé à l'ordre de l'Émir de la province orientale.
为证明这项索赔内容,沙特石油公司提供了一份抬头为东部省埃

 支票复印件。
支票复印件。
L'Émir du Koweït a fait l'objet d'une tentative d'assassinat lorsqu'un aéronef koweïtien a été capturé et que des citoyens koweïtiens ont été tués.
科威特 埃
埃
 是一次暗杀企图
是一次暗杀企图 对象,在这一事件中一架科威特飞机被劫持,科威特公民被杀害。
对象,在这一事件中一架科威特飞机被劫持,科威特公民被杀害。
M. Foran lui a répondu le 7 octobre, en l'informant que les autorités koweïtiennes avaient demandé s'il était possible de commencer par les dossiers du Cabinet de l'Émir.
福伦先生10月7日回信通知伊拉克:科威特当局问是否可能首先送交埃
 办公
办公
 文件。
文件。
L'Émir du Qatar a saisi cette occasion pour faire don de 10 millions de dollars pour la création de ce fonds pour aider le peuple afghan.
卡塔
 埃
埃
 借此机会捐出了1 000万美元来成立这样一个特别基金,以帮助阿富汗人民。
借此机会捐出了1 000万美元来成立这样一个特别基金,以帮助阿富汗人民。
Le reste, à l'exception de USD 14 259, correspond aux frais occasionnés par l'entreposage des maisons transportables et par leur livraison aux bénéficiaires désignés, sur les instructions de l'Émir.
其余除14,259美元以外都是活动房屋 仓储费用和执行埃
仓储费用和执行埃
 指示向指定单位交送活动房屋所涉费用。
指示向指定单位交送活动房屋所涉费用。
Le 12 octobre, l'Ambassadeur Al-Douri a répondu que « l'Iraq livrerait les documents koweïtiens qu'il avait pu réunir jusque-là, notamment des communications entre plusieurs ministères koweïtiens et le Cabinet de l'Émir ».
12日,杜里大使 答复是,“伊拉克将送交目前已经收集好
答复是,“伊拉克将送交目前已经收集好 科威特文件,包括科威特各部委与埃
科威特文件,包括科威特各部委与埃
 办公
办公 之间
之间 通信。”
通信。”
Le pouvoir exécutif est assumé par l'Émir et le Conseil des ministres, qui veille aux intérêts de l'État, formule la politique générale du Gouvernement et dirige les départements ministériels.
行政机构由埃
 和内阁主持,它掌管国家
和内阁主持,它掌管国家 利益制定政府政策并监督公共部门行使职能。
利益制定政府政策并监督公共部门行使职能。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Correspondance entre le Conseil de l'Émir et d'autres organes officiels de l'État.
埃米尔宫与国内其他官方机构之间的通信。
L'Émir a déclaré que la CBK n'avait pas l'obligation d'accepter ces billets.
埃米尔宣布,科威特中

 没有义务兑现此类钞票。
没有义务兑现此类钞票。
Le pouvoir judiciaire revient aux tribunaux, qui l'exercent au nom de l'Émir.
司法权由法院以埃米尔的名义 使。
使。
Conseiller juridique au Cabinet de l'Émir.
埃米尔殿 办公
办公 法律顾问。
法律顾问。
Ses autres membres représentaient le Cabinet de l'Émir et les Ministères de l'intérieur et de la défense.
其他成员代表埃米尔办公 以及内务部和国防部。
以及内务部和国防部。
Nous remercions également l'épouse de l'émir, S.A. Cheikha Mozah Bint Nasser Al-Misnad, de son intérêt et de sa contribution.
我们还感谢埃米尔王后谢哈·莫扎赫·本特·纳赛尔·米斯纳德殿 的关心和贡献。
的关心和贡献。
Plus de 6 millions de personnes ont participé à cette campagne sous la direction de Son Altesse l'émir.
在Su Alteza埃米尔陛 的
的

 ,600多万人加入了这项运动。
,600多万人加入了这项运动。
Son Altesse l'Émir du Qatar, le cheikh Hamad bin Khalifa Al-Thani, a décidé d'apporter toute l'aide possible aux victimes.
卡塔尔埃米尔哈马德·本·哈利法·阿勒萨尼陛 决定向受害者提供尽可能大的援助。
决定向受害者提供尽可能大的援助。
Le Président : J'invite maintenant l'Émir de l'État du Qatar, S. A. le Cheikh Hamad bin Khalifa Al-Thani, à prendre la parole.
主席(以法语发言):我现在请卡塔尔国埃米尔谢赫哈马德·本·哈利法·阿勒萨尼殿 发言。
发言。
Un revolver Magnum avec crosse et dispositif de visée portant l'inscription « Aux rois et émirs du Golfe - Al-Ahmad Al-Sabah ».
配备来复枪枪柄和瞄准器的大左轮手枪,上面刻有“海湾国家埃米尔和国王留念,贾比尔·艾哈迈德·萨巴赫赠”的字样。
Mais s'il est dans son propre pays, s'il est émir, roi ou président et dit qu'il a peur, c'est une honte.
但是,如果他身在自己的国家里,如果他是埃米尔、国王或总统,却说他很害怕,那是不光彩的。
Le requérant a exécuté et coordonné des opérations avec les conseils locaux de la protection civile, dirigés par l'émir de chaque région.
索赔人执 并与各地区埃米尔
并与各地区埃米尔
 的地方民防委员会协调了有关
的地方民防委员会协调了有关 动。
动。
S. A. le cheikh Hamad bin Khalifa Al-Thani, l'Émir du Qatar, a fait l'honneur à la session de présider sa séance d'ouverture.
卡塔尔埃米尔谢赫艾哈迈德·本·哈利法·萨尼殿 莅临并主持了开幕会议。
莅临并主持了开幕会议。
À l'appui de sa demande d'indemnisation, Saudi Aramco a présenté une copie du chèque libellé à l'ordre de l'Émir de la province orientale.
为证明这项索赔内容,沙特石油公司提供了一份抬头为东部省埃米尔的支票复印件。
L'Émir du Koweït a fait l'objet d'une tentative d'assassinat lorsqu'un aéronef koweïtien a été capturé et que des citoyens koweïtiens ont été tués.
科威特的埃米尔是一次暗杀企图的对象,在这一事件中一架科威特飞机被劫持,科威特公民被杀害。
M. Foran lui a répondu le 7 octobre, en l'informant que les autorités koweïtiennes avaient demandé s'il était possible de commencer par les dossiers du Cabinet de l'Émir.
福伦先生10月7日回信通知伊拉克:科威特当局问是否可能首先送交埃米尔办公 的文件。
的文件。
L'Émir du Qatar a saisi cette occasion pour faire don de 10 millions de dollars pour la création de ce fonds pour aider le peuple afghan.
卡塔尔的埃米尔借此机会捐出了1 000万美元来成立这样一个特别基金,以帮助阿富汗人民。
Le reste, à l'exception de USD 14 259, correspond aux frais occasionnés par l'entreposage des maisons transportables et par leur livraison aux bénéficiaires désignés, sur les instructions de l'Émir.
其余除14,259美元以外都是活动房屋的仓储费用和执 埃米尔指示向指定单位交送活动房屋所涉费用。
埃米尔指示向指定单位交送活动房屋所涉费用。
Le 12 octobre, l'Ambassadeur Al-Douri a répondu que « l'Iraq livrerait les documents koweïtiens qu'il avait pu réunir jusque-là, notamment des communications entre plusieurs ministères koweïtiens et le Cabinet de l'Émir ».
12日,杜里大使的答复是,“伊拉克将送交目前已经收集好的科威特文件,包括科威特各部委与埃米尔办公 之间的通信。”
之间的通信。”
Le pouvoir exécutif est assumé par l'Émir et le Conseil des ministres, qui veille aux intérêts de l'État, formule la politique générale du Gouvernement et dirige les départements ministériels.
 政机构由埃米尔和内阁主持,它掌管国家的利益制定政府政策并监督公共部门
政机构由埃米尔和内阁主持,它掌管国家的利益制定政府政策并监督公共部门 使职能。
使职能。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Correspondance entre le Conseil de l'Émir et d'autres organes officiels de l'État.
埃米尔宫与国内其他官方机构之间的通信。
L'Émir a déclaré que la CBK n'avait pas l'obligation d'accepter ces billets.
埃米尔宣布,

 中央银行没有义务兑现此类钞票。
中央银行没有义务兑现此类钞票。
Le pouvoir judiciaire revient aux tribunaux, qui l'exercent au nom de l'Émir.
司法权由法院以埃米尔的名义行使。
Conseiller juridique au Cabinet de l'Émir.
埃米尔殿下办公 法律顾问。
法律顾问。
Ses autres membres représentaient le Cabinet de l'Émir et les Ministères de l'intérieur et de la défense.
其他成员代表埃米尔办公 以及内务部和国防部。
以及内务部和国防部。
Nous remercions également l'épouse de l'émir, S.A. Cheikha Mozah Bint Nasser Al-Misnad, de son intérêt et de sa contribution.
我们还感谢埃米尔王后谢哈·莫扎赫·本 ·纳赛尔·米斯纳德殿下的关心和贡献。
·纳赛尔·米斯纳德殿下的关心和贡献。
Plus de 6 millions de personnes ont participé à cette campagne sous la direction de Son Altesse l'émir.
在Su Alteza埃米尔陛下的领导下,600多

 入了这项运动。
入了这项运动。
Son Altesse l'Émir du Qatar, le cheikh Hamad bin Khalifa Al-Thani, a décidé d'apporter toute l'aide possible aux victimes.
卡塔尔埃米尔哈马德·本·哈利法·阿勒萨尼陛下决定向受害者提供尽可能大的援助。
Le Président : J'invite maintenant l'Émir de l'État du Qatar, S. A. le Cheikh Hamad bin Khalifa Al-Thani, à prendre la parole.
主席(以法语发言):我现在请卡塔尔国埃米尔谢赫哈马德·本·哈利法·阿勒萨尼殿下发言。
Un revolver Magnum avec crosse et dispositif de visée portant l'inscription « Aux rois et émirs du Golfe - Al-Ahmad Al-Sabah ».
配备来复枪枪柄和瞄准器的大左轮手枪,上面刻有“海湾国家埃米尔和国王留念,贾比尔·艾哈迈德·萨巴赫赠”的字样。
Mais s'il est dans son propre pays, s'il est émir, roi ou président et dit qu'il a peur, c'est une honte.
但是,如果他身在自己的国家里,如果他是埃米尔、国王或总统,却说他很害怕,那是不光彩的。
Le requérant a exécuté et coordonné des opérations avec les conseils locaux de la protection civile, dirigés par l'émir de chaque région.
索赔 执行并与各地区埃米尔领导的地方民防委员会协调了有关行动。
执行并与各地区埃米尔领导的地方民防委员会协调了有关行动。
S. A. le cheikh Hamad bin Khalifa Al-Thani, l'Émir du Qatar, a fait l'honneur à la session de présider sa séance d'ouverture.
卡塔尔埃米尔谢赫艾哈迈德·本·哈利法·萨尼殿下莅临并主持了开幕会议。
À l'appui de sa demande d'indemnisation, Saudi Aramco a présenté une copie du chèque libellé à l'ordre de l'Émir de la province orientale.
为证明这项索赔内容,沙 石油公司提供了一份抬头为东部省埃米尔的支票复印件。
石油公司提供了一份抬头为东部省埃米尔的支票复印件。
L'Émir du Koweït a fait l'objet d'une tentative d'assassinat lorsqu'un aéronef koweïtien a été capturé et que des citoyens koweïtiens ont été tués.


 的埃米尔是一次暗杀企图的对象,在这一事件中一架
的埃米尔是一次暗杀企图的对象,在这一事件中一架

 飞机被劫持,
飞机被劫持,

 公民被杀害。
公民被杀害。
M. Foran lui a répondu le 7 octobre, en l'informant que les autorités koweïtiennes avaient demandé s'il était possible de commencer par les dossiers du Cabinet de l'Émir.
福伦先生10月7日回信通知伊拉克:

 当局问是否可能首先送交埃米尔办公
当局问是否可能首先送交埃米尔办公 的文件。
的文件。
L'Émir du Qatar a saisi cette occasion pour faire don de 10 millions de dollars pour la création de ce fonds pour aider le peuple afghan.
卡塔尔的埃米尔借此机会捐出了1 000 美元来成立这样一个
美元来成立这样一个 别基金,以帮助阿富汗
别基金,以帮助阿富汗 民。
民。
Le reste, à l'exception de USD 14 259, correspond aux frais occasionnés par l'entreposage des maisons transportables et par leur livraison aux bénéficiaires désignés, sur les instructions de l'Émir.
其余除14,259美元以外都是活动房屋的仓储费用和执行埃米尔指示向指定单位交送活动房屋所涉费用。
Le 12 octobre, l'Ambassadeur Al-Douri a répondu que « l'Iraq livrerait les documents koweïtiens qu'il avait pu réunir jusque-là, notamment des communications entre plusieurs ministères koweïtiens et le Cabinet de l'Émir ».
12日,杜里大使的答复是,“伊拉克将送交目前已经收集好的

 文件,包括
文件,包括

 各部委与埃米尔办公
各部委与埃米尔办公 之间的通信。”
之间的通信。”
Le pouvoir exécutif est assumé par l'Émir et le Conseil des ministres, qui veille aux intérêts de l'État, formule la politique générale du Gouvernement et dirige les départements ministériels.
行政机构由埃米尔和内阁主持,它掌管国家的利益制定政府政策并监督公共部门行使职能。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过 工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Correspondance entre le Conseil de l'Émir et d'autres organes officiels de l'État.
埃米尔宫与国内其他官方机构之间的通信。
L'Émir a déclaré que la CBK n'avait pas l'obligation d'accepter ces billets.
埃米尔宣布,科威特中央银行没有 务兑现此类钞票。
务兑现此类钞票。
Le pouvoir judiciaire revient aux tribunaux, qui l'exercent au nom de l'Émir.
司法权由法院以埃米尔的名 行使。
行使。
Conseiller juridique au Cabinet de l'Émir.
埃米尔 下办公
下办公 法律顾问。
法律顾问。
Ses autres membres représentaient le Cabinet de l'Émir et les Ministères de l'intérieur et de la défense.
其他成员代表埃米尔办公 以及内务部和国防部。
以及内务部和国防部。
Nous remercions également l'épouse de l'émir, S.A. Cheikha Mozah Bint Nasser Al-Misnad, de son intérêt et de sa contribution.
我们还感谢埃米尔王后谢哈·莫扎赫·本特·纳赛尔·米斯纳德 下的关心和贡献。
下的关心和贡献。
Plus de 6 millions de personnes ont participé à cette campagne sous la direction de Son Altesse l'émir.
在Su Alteza埃米尔陛下的领导下,600多万人加入了这项运动。
Son Altesse l'Émir du Qatar, le cheikh Hamad bin Khalifa Al-Thani, a décidé d'apporter toute l'aide possible aux victimes.
卡塔尔埃米尔哈马德·本·哈利法·阿勒
 陛下决定向受害者提供尽可能大的援助。
陛下决定向受害者提供尽可能大的援助。
Le Président : J'invite maintenant l'Émir de l'État du Qatar, S. A. le Cheikh Hamad bin Khalifa Al-Thani, à prendre la parole.
主席(以法语发言):我现在请卡塔尔国埃米尔谢赫哈马德·本·哈利法·阿勒

 下发言。
下发言。
Un revolver Magnum avec crosse et dispositif de visée portant l'inscription « Aux rois et émirs du Golfe - Al-Ahmad Al-Sabah ».
配备来复枪枪柄和瞄准器的大左轮手枪,上面刻有“海湾国家埃米尔和国王留念,贾比尔·艾哈迈德· 巴赫赠”的字样。
巴赫赠”的字样。
Mais s'il est dans son propre pays, s'il est émir, roi ou président et dit qu'il a peur, c'est une honte.
但是,如果他身在自己的国家里,如果他是埃米尔、国王或总统,却说他很害怕,那是不光彩的。
Le requérant a exécuté et coordonné des opérations avec les conseils locaux de la protection civile, dirigés par l'émir de chaque région.
索赔人执行并与各地区埃米尔领导的地方民防委员会协调了有关行动。
S. A. le cheikh Hamad bin Khalifa Al-Thani, l'Émir du Qatar, a fait l'honneur à la session de présider sa séance d'ouverture.
卡塔尔埃米尔谢赫艾哈迈德·本·哈利法·

 下莅临并主持了开幕会议。
下莅临并主持了开幕会议。
À l'appui de sa demande d'indemnisation, Saudi Aramco a présenté une copie du chèque libellé à l'ordre de l'Émir de la province orientale.
为证明这项索赔内容,沙特石油公司提供了一份抬头为东部省埃米尔的支票复印件。
L'Émir du Koweït a fait l'objet d'une tentative d'assassinat lorsqu'un aéronef koweïtien a été capturé et que des citoyens koweïtiens ont été tués.
科威特的埃米尔是一次暗杀企图的对象,在这一事件中一架科威特飞机被劫持,科威特公民被杀害。
M. Foran lui a répondu le 7 octobre, en l'informant que les autorités koweïtiennes avaient demandé s'il était possible de commencer par les dossiers du Cabinet de l'Émir.
福伦先生10月7日回信通知伊拉克:科威特当局问是否可能首先送交埃米尔办公 的文件。
的文件。
L'Émir du Qatar a saisi cette occasion pour faire don de 10 millions de dollars pour la création de ce fonds pour aider le peuple afghan.
卡塔尔的埃米尔借此机会捐出了1 000万美元来成立这样一个特别基金,以帮助阿富汗人民。
Le reste, à l'exception de USD 14 259, correspond aux frais occasionnés par l'entreposage des maisons transportables et par leur livraison aux bénéficiaires désignés, sur les instructions de l'Émir.
其余除14,259美元以外都是活动房屋的仓储费用和执行埃米尔指示向指定单位交送活动房屋所涉费用。
Le 12 octobre, l'Ambassadeur Al-Douri a répondu que « l'Iraq livrerait les documents koweïtiens qu'il avait pu réunir jusque-là, notamment des communications entre plusieurs ministères koweïtiens et le Cabinet de l'Émir ».
12日,杜里大使的答复是,“伊拉克将送交目前已经收集好的科威特文件,包括科威特各部委与埃米尔办公 之间的通信。”
之间的通信。”
Le pouvoir exécutif est assumé par l'Émir et le Conseil des ministres, qui veille aux intérêts de l'État, formule la politique générale du Gouvernement et dirige les départements ministériels.
行政机构由埃米尔和内阁主持,它掌管国家的利益制定政府政策并监督公共部门行使职能。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

 、王公、统帅的称号, 穆罕默德子孙的尊称]阿>
、王公、统帅的称号, 穆罕默德子孙的尊称]阿>

Correspondance entre le Conseil de l'Émir et d'autres organes officiels de l'État.
埃米尔宫与国内其他官方机构之间的通信。
L'Émir a déclaré que la CBK n'avait pas l'obligation d'accepter ces billets.
埃米尔宣布,科威特中央银行没有义务兑现此类钞票。
Le pouvoir judiciaire revient aux tribunaux, qui l'exercent au nom de l'Émir.
司法权由法院以埃米尔的名义行使。
Conseiller juridique au Cabinet de l'Émir.
埃米尔殿下办公 法律顾问。
法律顾问。
Ses autres membres représentaient le Cabinet de l'Émir et les Ministères de l'intérieur et de la défense.
其他成员代表埃米尔办公 以及内务部和国防部。
以及内务部和国防部。
Nous remercions également l'épouse de l'émir, S.A. Cheikha Mozah Bint Nasser Al-Misnad, de son intérêt et de sa contribution.
我们还感谢埃米尔王后谢哈·莫扎赫·本特·纳赛尔·米斯纳德殿下的关心和贡献。
Plus de 6 millions de personnes ont participé à cette campagne sous la direction de Son Altesse l'émir.
在Su Alteza埃米尔陛下的领导下,600多万人加入了这项运动。
Son Altesse l'Émir du Qatar, le cheikh Hamad bin Khalifa Al-Thani, a décidé d'apporter toute l'aide possible aux victimes.
卡塔尔埃米尔哈马德·本·哈利法·阿勒萨尼陛下决定向受害者提供尽可能大的援助。
Le Président : J'invite maintenant l'Émir de l'État du Qatar, S. A. le Cheikh Hamad bin Khalifa Al-Thani, à prendre la parole.
主席(以法语发言):我现在请卡塔尔国埃米尔谢赫哈马德·本·哈利法·阿勒萨尼殿下发言。
Un revolver Magnum avec crosse et dispositif de visée portant l'inscription « Aux rois et émirs du Golfe - Al-Ahmad Al-Sabah ».
配备来

 柄和瞄准器的大左轮手
柄和瞄准器的大左轮手 ,上面刻有“海湾国家埃米尔和国王留念,贾比尔·艾哈迈德·萨巴赫赠”的字样。
,上面刻有“海湾国家埃米尔和国王留念,贾比尔·艾哈迈德·萨巴赫赠”的字样。
Mais s'il est dans son propre pays, s'il est émir, roi ou président et dit qu'il a peur, c'est une honte.
但是,如果他身在自己的国家里,如果他是埃米尔、国王或总统,却说他很害怕,那是不光彩的。
Le requérant a exécuté et coordonné des opérations avec les conseils locaux de la protection civile, dirigés par l'émir de chaque région.
索赔人执行并与各地区埃米尔领导的地方民防委员会协调了有关行动。
S. A. le cheikh Hamad bin Khalifa Al-Thani, l'Émir du Qatar, a fait l'honneur à la session de présider sa séance d'ouverture.
卡塔尔埃米尔谢赫艾哈迈德·本·哈利法·萨尼殿下莅临并主持了开幕会议。
À l'appui de sa demande d'indemnisation, Saudi Aramco a présenté une copie du chèque libellé à l'ordre de l'Émir de la province orientale.
为证明这项索赔内容,沙特石油公司提供了一份抬头为东部省埃米尔的支票 印件。
印件。
L'Émir du Koweït a fait l'objet d'une tentative d'assassinat lorsqu'un aéronef koweïtien a été capturé et que des citoyens koweïtiens ont été tués.
科威特的埃米尔是一次暗杀企图的对象,在这一事件中一架科威特飞机被劫持,科威特公民被杀害。
M. Foran lui a répondu le 7 octobre, en l'informant que les autorités koweïtiennes avaient demandé s'il était possible de commencer par les dossiers du Cabinet de l'Émir.
福伦先生10月7日回信通知伊拉克:科威特当局问是否可能首先送交埃米尔办公 的文件。
的文件。
L'Émir du Qatar a saisi cette occasion pour faire don de 10 millions de dollars pour la création de ce fonds pour aider le peuple afghan.
卡塔尔的埃米尔借此机会捐出了1 000万美元来成立这样一个特别基金,以帮助阿富汗人民。
Le reste, à l'exception de USD 14 259, correspond aux frais occasionnés par l'entreposage des maisons transportables et par leur livraison aux bénéficiaires désignés, sur les instructions de l'Émir.
其余除14,259美元以外都是活动房屋的仓储费用和执行埃米尔指示向指定单位交送活动房屋所涉费用。
Le 12 octobre, l'Ambassadeur Al-Douri a répondu que « l'Iraq livrerait les documents koweïtiens qu'il avait pu réunir jusque-là, notamment des communications entre plusieurs ministères koweïtiens et le Cabinet de l'Émir ».
12日,杜里大使的答 是,“伊拉克将送交目前已经收集好的科威特文件,包括科威特各部委与埃米尔办公
是,“伊拉克将送交目前已经收集好的科威特文件,包括科威特各部委与埃米尔办公 之间的通信。”
之间的通信。”
Le pouvoir exécutif est assumé par l'Émir et le Conseil des ministres, qui veille aux intérêts de l'État, formule la politique générale du Gouvernement et dirige les départements ministériels.
行政机构由埃米尔和内阁主持,它掌管国家的利益制定政府政策并监督公共部门行使职能。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Correspondance entre le Conseil de l'Émir et d'autres organes officiels de l'État.
埃米尔宫与国内其他官方机构之间的通信。
L'Émir a déclaré que la CBK n'avait pas l'obligation d'accepter ces billets.
埃米尔宣布,科威特中央银行没有义务兑现此类钞票。
Le pouvoir judiciaire revient aux tribunaux, qui l'exercent au nom de l'Émir.
司法权由法院以埃米尔的名义行使。
Conseiller juridique au Cabinet de l'Émir.
埃米尔殿下办公 法律顾问。
法律顾问。
Ses autres membres représentaient le Cabinet de l'Émir et les Ministères de l'intérieur et de la défense.
其他成员代表埃米尔办公 以及内务部和国防部。
以及内务部和国防部。
Nous remercions également l'épouse de l'émir, S.A. Cheikha Mozah Bint Nasser Al-Misnad, de son intérêt et de sa contribution.
我们还感谢埃米尔王后谢 ·莫扎赫·本特·纳赛尔·米斯纳德殿下的关心和贡献。
·莫扎赫·本特·纳赛尔·米斯纳德殿下的关心和贡献。
Plus de 6 millions de personnes ont participé à cette campagne sous la direction de Son Altesse l'émir.
在Su Alteza埃米尔陛下的领导下,600多万人加入了这项运动。
Son Altesse l'Émir du Qatar, le cheikh Hamad bin Khalifa Al-Thani, a décidé d'apporter toute l'aide possible aux victimes.
卡塔尔埃米尔
 德·本·
德·本· 利法·阿勒萨尼陛下决定向受害者提供尽可能大的援助。
利法·阿勒萨尼陛下决定向受害者提供尽可能大的援助。
Le Président : J'invite maintenant l'Émir de l'État du Qatar, S. A. le Cheikh Hamad bin Khalifa Al-Thani, à prendre la parole.
主席(以法语发言):我现在请卡塔尔国埃米尔谢赫
 德·本·
德·本· 利法·阿勒萨尼殿下发言。
利法·阿勒萨尼殿下发言。
Un revolver Magnum avec crosse et dispositif de visée portant l'inscription « Aux rois et émirs du Golfe - Al-Ahmad Al-Sabah ».
配备来复枪枪柄和瞄准器的大左轮手枪,上面刻有“海湾国家埃米尔和国王留念,贾比尔·艾 迈德·萨巴赫赠”的字样。
迈德·萨巴赫赠”的字样。
Mais s'il est dans son propre pays, s'il est émir, roi ou président et dit qu'il a peur, c'est une honte.
但是,如果他身在自己的国家里,如果他是埃米尔、国王或总统,却说他很害怕,那是不光彩的。
Le requérant a exécuté et coordonné des opérations avec les conseils locaux de la protection civile, dirigés par l'émir de chaque région.
索赔人执行并与各地区埃米尔领导的地方民防委员会协调了有关行动。
S. A. le cheikh Hamad bin Khalifa Al-Thani, l'Émir du Qatar, a fait l'honneur à la session de présider sa séance d'ouverture.
卡塔尔埃米尔谢赫艾 迈德·本·
迈德·本· 利法·萨尼殿下莅临并主持了开幕会议。
利法·萨尼殿下莅临并主持了开幕会议。
À l'appui de sa demande d'indemnisation, Saudi Aramco a présenté une copie du chèque libellé à l'ordre de l'Émir de la province orientale.
为证明这项索赔内容,沙特石油公司提供了一份抬头为东部省埃米尔的支票复印件。
L'Émir du Koweït a fait l'objet d'une tentative d'assassinat lorsqu'un aéronef koweïtien a été capturé et que des citoyens koweïtiens ont été tués.
科威特的埃米尔是一次暗杀企图的对象,在这一事件中一架科威特飞机被劫持,科威特公民被杀害。
M. Foran lui a répondu le 7 octobre, en l'informant que les autorités koweïtiennes avaient demandé s'il était possible de commencer par les dossiers du Cabinet de l'Émir.
福伦先生10月7日回信通知伊拉克:科威特当局问是否可能首先送交埃米尔办公 的文件。
的文件。
L'Émir du Qatar a saisi cette occasion pour faire don de 10 millions de dollars pour la création de ce fonds pour aider le peuple afghan.
卡塔尔的埃米尔借此机会捐出了1 000万美元来成立这样一个特别基金,以帮助阿富汗人民。
Le reste, à l'exception de USD 14 259, correspond aux frais occasionnés par l'entreposage des maisons transportables et par leur livraison aux bénéficiaires désignés, sur les instructions de l'Émir.
其余除14,259美元以外都是活动房屋的仓储费用和执行埃米尔指示向指定单位交送活动房屋所涉费用。
Le 12 octobre, l'Ambassadeur Al-Douri a répondu que « l'Iraq livrerait les documents koweïtiens qu'il avait pu réunir jusque-là, notamment des communications entre plusieurs ministères koweïtiens et le Cabinet de l'Émir ».
12日,杜里大使的答复是,“伊拉克将送交目前已经收集好的科威特文件,包括科威特各部委与埃米尔办公 之间的通信。”
之间的通信。”
Le pouvoir exécutif est assumé par l'Émir et le Conseil des ministres, qui veille aux intérêts de l'État, formule la politique générale du Gouvernement et dirige les départements ministériels.
行政机构由埃米尔和内阁主持,它掌管国家的利益制定政府政策并监督公共部门行使职能。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

 [某些穆斯林国家的酋长、王公、统帅的称号, 穆罕默德子孙的尊称]阿>
[某些穆斯林国家的酋长、王公、统帅的称号, 穆罕默德子孙的尊称]阿>Correspondance entre le Conseil de l'Émir et d'autres organes officiels de l'État.
埃
 宫与国内其他官方机构之间的通信。
宫与国内其他官方机构之间的通信。
L'Émir a déclaré que la CBK n'avait pas l'obligation d'accepter ces billets.
埃
 宣布,科威特中央银行没有
宣布,科威特中央银行没有

 现此类钞票。
现此类钞票。
Le pouvoir judiciaire revient aux tribunaux, qui l'exercent au nom de l'Émir.
司法权由法院以埃
 的名
的名 行使。
行使。
Conseiller juridique au Cabinet de l'Émir.
埃
 殿下办公
殿下办公 法律顾问。
法律顾问。
Ses autres membres représentaient le Cabinet de l'Émir et les Ministères de l'intérieur et de la défense.
其他成员代表埃
 办公
办公 以及内
以及内 部和国防部。
部和国防部。
Nous remercions également l'épouse de l'émir, S.A. Cheikha Mozah Bint Nasser Al-Misnad, de son intérêt et de sa contribution.
我们还感谢埃
 王后谢哈·莫扎赫·本特·纳赛
王后谢哈·莫扎赫·本特·纳赛 ·
· 斯纳德殿下的关心和贡献。
斯纳德殿下的关心和贡献。
Plus de 6 millions de personnes ont participé à cette campagne sous la direction de Son Altesse l'émir.
在Su Alteza埃

 下的领导下,600多万人加入了这项运动。
下的领导下,600多万人加入了这项运动。
Son Altesse l'Émir du Qatar, le cheikh Hamad bin Khalifa Al-Thani, a décidé d'apporter toute l'aide possible aux victimes.
卡塔 埃
埃
 哈马德·本·哈利法·阿勒萨尼
哈马德·本·哈利法·阿勒萨尼 下决定向受害者提供尽可能大的援助。
下决定向受害者提供尽可能大的援助。
Le Président : J'invite maintenant l'Émir de l'État du Qatar, S. A. le Cheikh Hamad bin Khalifa Al-Thani, à prendre la parole.
主席(以法语发言):我现在请卡塔 国埃
国埃
 谢赫哈马德·本·哈利法·阿勒萨尼殿下发言。
谢赫哈马德·本·哈利法·阿勒萨尼殿下发言。
Un revolver Magnum avec crosse et dispositif de visée portant l'inscription « Aux rois et émirs du Golfe - Al-Ahmad Al-Sabah ».
配备来复枪枪柄和瞄准器的大左轮手枪,上面刻有“海湾国家埃
 和国王留念,贾比
和国王留念,贾比 ·艾哈迈德·萨巴赫赠”的字样。
·艾哈迈德·萨巴赫赠”的字样。
Mais s'il est dans son propre pays, s'il est émir, roi ou président et dit qu'il a peur, c'est une honte.
但是,如果他身在自己的国家里,如果他是埃
 、国王或总统,却说他很害怕,那是不光彩的。
、国王或总统,却说他很害怕,那是不光彩的。
Le requérant a exécuté et coordonné des opérations avec les conseils locaux de la protection civile, dirigés par l'émir de chaque région.
索赔人执行并与各地区埃
 领导的地方民防委员会协调了有关行动。
领导的地方民防委员会协调了有关行动。
S. A. le cheikh Hamad bin Khalifa Al-Thani, l'Émir du Qatar, a fait l'honneur à la session de présider sa séance d'ouverture.
卡塔 埃
埃
 谢赫艾哈迈德·本·哈利法·萨尼殿下莅临并主持了开幕会议。
谢赫艾哈迈德·本·哈利法·萨尼殿下莅临并主持了开幕会议。
À l'appui de sa demande d'indemnisation, Saudi Aramco a présenté une copie du chèque libellé à l'ordre de l'Émir de la province orientale.
为证明这项索赔内容,沙特石油公司提供了一份抬头为东部省埃
 的支票复印件。
的支票复印件。
L'Émir du Koweït a fait l'objet d'une tentative d'assassinat lorsqu'un aéronef koweïtien a été capturé et que des citoyens koweïtiens ont été tués.
科威特的埃
 是一次暗杀企图的对象,在这一事件中一架科威特飞机被劫持,科威特公民被杀害。
是一次暗杀企图的对象,在这一事件中一架科威特飞机被劫持,科威特公民被杀害。
M. Foran lui a répondu le 7 octobre, en l'informant que les autorités koweïtiennes avaient demandé s'il était possible de commencer par les dossiers du Cabinet de l'Émir.
福伦先生10月7日回信通知伊拉克:科威特当局问是否可能首先送交埃
 办公
办公 的文件。
的文件。
L'Émir du Qatar a saisi cette occasion pour faire don de 10 millions de dollars pour la création de ce fonds pour aider le peuple afghan.
卡塔 的埃
的埃
 借此机会捐出了1 000万美元来成立这样一个特别基金,以帮助阿富汗人民。
借此机会捐出了1 000万美元来成立这样一个特别基金,以帮助阿富汗人民。
Le reste, à l'exception de USD 14 259, correspond aux frais occasionnés par l'entreposage des maisons transportables et par leur livraison aux bénéficiaires désignés, sur les instructions de l'Émir.
其余除14,259美元以外都是活动房屋的仓储费用和执行埃
 指示向指定单位交送活动房屋所涉费用。
指示向指定单位交送活动房屋所涉费用。
Le 12 octobre, l'Ambassadeur Al-Douri a répondu que « l'Iraq livrerait les documents koweïtiens qu'il avait pu réunir jusque-là, notamment des communications entre plusieurs ministères koweïtiens et le Cabinet de l'Émir ».
12日,杜里大使的答复是,“伊拉克将送交目前已经收集好的科威特文件,包括科威特各部委与埃
 办公
办公 之间的通信。”
之间的通信。”
Le pouvoir exécutif est assumé par l'Émir et le Conseil des ministres, qui veille aux intérêts de l'État, formule la politique générale du Gouvernement et dirige les départements ministériels.
行政机构由埃
 和内阁主持,它掌管国家的利益制定政府政策并监督公共部门行使职能。
和内阁主持,它掌管国家的利益制定政府政策并监督公共部门行使职能。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 斯林
斯林 家的酋长、王公、统帅的
家的酋长、王公、统帅的
 ,
,  罕默德子孙的尊
罕默德子孙的尊 ]阿>
]阿>Correspondance entre le Conseil de l'Émir et d'autres organes officiels de l'État.
埃米尔宫与 内其他官方机构之间的通信。
内其他官方机构之间的通信。
L'Émir a déclaré que la CBK n'avait pas l'obligation d'accepter ces billets.
埃米尔宣布,科威特中央银行没有义务兑现此类钞票。
Le pouvoir judiciaire revient aux tribunaux, qui l'exercent au nom de l'Émir.
司法权由法院以埃米尔的名义行使。
Conseiller juridique au Cabinet de l'Émir.
埃米尔殿下办公 法律顾问。
法律顾问。
Ses autres membres représentaient le Cabinet de l'Émir et les Ministères de l'intérieur et de la défense.
其他成员代表埃米尔办公 以及内务部和
以及内务部和 防部。
防部。
Nous remercions également l'épouse de l'émir, S.A. Cheikha Mozah Bint Nasser Al-Misnad, de son intérêt et de sa contribution.
我们还感谢埃米尔王后谢哈·莫扎赫·本特·纳赛尔·米斯纳德殿下的关心和贡献。
Plus de 6 millions de personnes ont participé à cette campagne sous la direction de Son Altesse l'émir.
在Su Alteza埃米尔陛下的领导下,600多万人加入了这项运动。
Son Altesse l'Émir du Qatar, le cheikh Hamad bin Khalifa Al-Thani, a décidé d'apporter toute l'aide possible aux victimes.
卡塔尔埃米尔哈马德·本·哈利法·阿勒萨尼陛下决定向受害者提供尽可能大的援助。
Le Président : J'invite maintenant l'Émir de l'État du Qatar, S. A. le Cheikh Hamad bin Khalifa Al-Thani, à prendre la parole.
主席(以法语发言):我现在请卡塔尔 埃米尔谢赫哈马德·本·哈利法·阿勒萨尼殿下发言。
埃米尔谢赫哈马德·本·哈利法·阿勒萨尼殿下发言。
Un revolver Magnum avec crosse et dispositif de visée portant l'inscription « Aux rois et émirs du Golfe - Al-Ahmad Al-Sabah ».
配备来复枪枪柄和瞄准器的大左轮手枪,上面刻有“

 家埃米尔和
家埃米尔和 王留念,贾比尔·艾哈迈德·萨巴赫赠”的字样。
王留念,贾比尔·艾哈迈德·萨巴赫赠”的字样。
Mais s'il est dans son propre pays, s'il est émir, roi ou président et dit qu'il a peur, c'est une honte.
但是,如果他身在自己的 家里,如果他是埃米尔、
家里,如果他是埃米尔、 王或总统,却说他很害怕,那是不光彩的。
王或总统,却说他很害怕,那是不光彩的。
Le requérant a exécuté et coordonné des opérations avec les conseils locaux de la protection civile, dirigés par l'émir de chaque région.
索赔人执行并与各地区埃米尔领导的地方民防委员会协调了有关行动。
S. A. le cheikh Hamad bin Khalifa Al-Thani, l'Émir du Qatar, a fait l'honneur à la session de présider sa séance d'ouverture.
卡塔尔埃米尔谢赫艾哈迈德·本·哈利法·萨尼殿下莅临并主持了开幕会议。
À l'appui de sa demande d'indemnisation, Saudi Aramco a présenté une copie du chèque libellé à l'ordre de l'Émir de la province orientale.
为证明这项索赔内容,沙特石油公司提供了一份抬头为东部省埃米尔的支票复印件。
L'Émir du Koweït a fait l'objet d'une tentative d'assassinat lorsqu'un aéronef koweïtien a été capturé et que des citoyens koweïtiens ont été tués.
科威特的埃米尔是一次暗杀企图的对象,在这一事件中一架科威特飞机被劫持,科威特公民被杀害。
M. Foran lui a répondu le 7 octobre, en l'informant que les autorités koweïtiennes avaient demandé s'il était possible de commencer par les dossiers du Cabinet de l'Émir.
福伦先生10月7日回信通知伊拉克:科威特当局问是否可能首先送交埃米尔办公 的文件。
的文件。
L'Émir du Qatar a saisi cette occasion pour faire don de 10 millions de dollars pour la création de ce fonds pour aider le peuple afghan.
卡塔尔的埃米尔借此机会捐出了1 000万美元来成立这样一个特别基金,以帮助阿富汗人民。
Le reste, à l'exception de USD 14 259, correspond aux frais occasionnés par l'entreposage des maisons transportables et par leur livraison aux bénéficiaires désignés, sur les instructions de l'Émir.
其余除14,259美元以外都是活动房屋的仓储费用和执行埃米尔指示向指定单位交送活动房屋所涉费用。
Le 12 octobre, l'Ambassadeur Al-Douri a répondu que « l'Iraq livrerait les documents koweïtiens qu'il avait pu réunir jusque-là, notamment des communications entre plusieurs ministères koweïtiens et le Cabinet de l'Émir ».
12日,杜里大使的答复是,“伊拉克将送交目前已经收集好的科威特文件,包括科威特各部委与埃米尔办公 之间的通信。”
之间的通信。”
Le pouvoir exécutif est assumé par l'Émir et le Conseil des ministres, qui veille aux intérêts de l'État, formule la politique générale du Gouvernement et dirige les départements ministériels.
行政机构由埃米尔和内阁主持,它掌管 家的利益制定政府政策并监督公共部门行使职能。
家的利益制定政府政策并监督公共部门行使职能。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。