法语助手
  • 关闭
n.m.
1. 冲, 急奔, 跃进, 猛进
Il prit son élan pour franchir l'obstacle.他奔过去以便越障碍。
d'un seul élan 一口气, 一下子

2. 冲力;冲劲
La voiture, emportée par son élan , n'a pas pu s'arrêter à temps.车子受冲力的推动未能及时刹住。

3. 〈转〉(感情)冲动, 激动;(热情)奔放
les élans du cœur内心的冲动
parler avec élan 激动地说

4. élan vital 【哲学】生命冲动 [柏格森用语]

n.m.
【动物学】(产于美洲及欧洲的)驼鹿

常见用法
prendre son élan猛冲过去

词:
ardeur,  aspiration,  branle,  effusion,  entrain,  entraînement,  envol,  essor,  impulsion,  lancée,  poussée,  transport,  volée,  véhémence,  course,  vitesse,  accès,  crise,  envolée,  ferveur
词:
cafard,  langueur,  lassitude,  retenue,  apathie,  immobilité
联想词
enthousiasme狂热崇拜;dynamisme活力,生气,积极,能动性;optimisme;sursaut;esprit灵魂;souffle轻拂;espoir希望,期望;mouvement运动,移动;impulsion推动力;essor发展,突飞猛进;engouement迷恋,倾倒;

Il prit son élan pour franchir l'obstacle.

他奔过去以便越障碍。

C’est pour donner un élan supplémentaire à son système d'exploitation Android.

这是为了致力于安卓系统的开发。

Il prend son élan incontrôlé .

他不受控制地猛冲过去。

Il convient maintenant de maintenir cet élan positif.

现在必须维持这一积极势头

Le Sommet d'Aqaba avait également nourri cet élan.

在这方面,亚喀巴首脑会议也提供了必要的动力

Il faut donner un nouvel élan à ces travaux.

我们必须给这项工作新的推动力

Ces obstacles ne sauraient émousser l'élan des autorités togolaises.

这些障碍不会削弱多哥当局的干劲

L'ONU ne doit pas laisser cet élan s'émousser.

联合国绝不应让这种重新加强的势头消失。

Cela donnerait l'élan tant attendu au rapatriement des réfugiés.

这将给予难民遣返工作期待已久的推动

Pour maintenir la paix il suffit de garder l'élan.

维护世界和平与安全就是保持势头。

L'Accord a imprimé un nouvel élan au processus de paix.

《协定》给和平进程带来新的势头

Aucun individu, aucune force ne changera ni n'arrêtera cet élan.

这是任何人和任何势力都无法动摇和阻挡的

Deux nouveaux programmes nationaux imprimeront un nouvel élan à ces indicateurs.

两项新方案将进一步帮助提升我们的社会指数。

Toute la communauté internationale doit participer à cet élan de solidarité.

整个国际社会必须加入这一声援的精神。

La voiture, emportée par son élan, n'a pas pu s'arrêter à temps.

车子受冲力的推动未能及时刹住。

L'heure est venue de donner un nouvel élan à cette initiative.

现在是我们以新的力量加以推动的时候了。

Parallèlement, il faut donner au processus de désarmement nucléaire un nouvel élan.

同时,必须为核裁军进程创造新的势头

Par ailleurs, il est essentiel de maintenir l'élan de la Conférence.

最后,必须维持会议产生的势头

Le Sommet a donné un élan indispensable vers un multilatéralisme plus efficace.

首脑会议为更有效的多边提供了必要动力

Le projet de document final donnera de l'élan à ce renouvellement.

结果文件草案将推动这种更新。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 élan 的法语例句

用户正在搜索


雕笔石属, 雕虫小技, 雕虫篆, 雕刀, 雕弓, 雕红漆, 雕花, 雕花玻璃, 雕花的, 雕花的颜色,

相似单词


élais, el-aiun, élaldéhyde, Elamena, elan, élan, élancé, élancée, élancement, élancer,
n.m.
1. , 急奔, 跃进, 猛进
Il prit son élan pour franchir l'obstacle.他奔过去以便跳越障碍。
d'un seul élan 一口气, 一下子

2. ;
La voiture, emportée par son élan , n'a pas pu s'arrêter à temps.子受的推动未能及时刹住。

3. 〈转〉(感情)动, 激动;(热情)奔放
les élans du cœur内心的
parler avec élan 激动地说

4. élan vital 【哲学】生命动 [柏格森用语]

n.m.
【动物学】(产于美洲及欧洲的)驼鹿

常见用法
prendre son élan猛过去

词:
ardeur,  aspiration,  branle,  effusion,  entrain,  entraînement,  envol,  essor,  impulsion,  lancée,  poussée,  transport,  volée,  véhémence,  course,  vitesse,  accès,  crise,  envolée,  ferveur
词:
cafard,  langueur,  lassitude,  retenue,  apathie,  immobilité
联想词
enthousiasme狂热崇拜;dynamisme,生气,积极,能动性;optimisme乐观主;sursaut惊跳,震惊;esprit灵魂;souffle轻拂;espoir希望,期望;mouvement运动,移动;impulsion推动;essor发展,突飞猛进;engouement迷恋,倾倒;

Il prit son élan pour franchir l'obstacle.

他奔过去以便跳越障碍。

C’est pour donner un élan supplémentaire à son système d'exploitation Android.

这是为了致于安卓系统的开发。

Il prend son élan incontrôlé .

他不受控制地猛过去。

Il convient maintenant de maintenir cet élan positif.

现在必须维持这一积极势头

Le Sommet d'Aqaba avait également nourri cet élan.

在这方面,亚喀巴首脑会议也提供了必要的

Il faut donner un nouvel élan à ces travaux.

必须给这项工作新的推动

Ces obstacles ne sauraient émousser l'élan des autorités togolaises.

这些障碍不会削弱多哥当局的

L'ONU ne doit pas laisser cet élan s'émousser.

联合国绝不应让这种重新加强的势头消失。

Cela donnerait l'élan tant attendu au rapatriement des réfugiés.

这将给予难民遣返工作期待已久的推动

Pour maintenir la paix il suffit de garder l'élan.

维护世界和平与安全就是保持势头。

L'Accord a imprimé un nouvel élan au processus de paix.

《协定》给和平进程带来新的势头

Aucun individu, aucune force ne changera ni n'arrêtera cet élan.

这是任何人和任何势都无法动摇和阻挡的

Deux nouveaux programmes nationaux imprimeront un nouvel élan à ces indicateurs.

两项新方案将进一步帮助提升的社会指数。

Toute la communauté internationale doit participer à cet élan de solidarité.

整个国际社会必须加入这一声援的精神。

La voiture, emportée par son élan, n'a pas pu s'arrêter à temps.

子受的推动未能及时刹住。

L'heure est venue de donner un nouvel élan à cette initiative.

现在是以新的加以推动的时候了。

Parallèlement, il faut donner au processus de désarmement nucléaire un nouvel élan.

同时,必须为核裁军进程创造新的势头

Par ailleurs, il est essentiel de maintenir l'élan de la Conférence.

最后,必须维持会议产生的势头

Le Sommet a donné un élan indispensable vers un multilatéralisme plus efficace.

首脑会议为更有效的多边主提供了必要

Le projet de document final donnera de l'élan à ce renouvellement.

结果文件草案将推动这种更新。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 élan 的法语例句

用户正在搜索


雕刻工艺品, 雕刻家, 雕刻品, 雕刻师, 雕刻石版, 雕刻石头, 雕刻术, 雕刻术(刻模), 雕刻铜板, 雕刻铜版法,

相似单词


élais, el-aiun, élaldéhyde, Elamena, elan, élan, élancé, élancée, élancement, élancer,
n.m.
1. 冲, 急奔, 跃进, 猛进
Il prit son élan pour franchir l'obstacle.他奔过去以便跳越障碍。
d'un seul élan 一口气, 一下子

2. 冲力;冲劲
La voiture, emportée par son élan , n'a pas pu s'arrêter à temps.车子受冲力的推及时刹住。

3. 〈转〉(感情)冲, 激;(热情)奔放
les élans du cœur内心的冲
parler avec élan 地说

4. élan vital 【哲学】生命冲 [柏格森用语]

n.m.
物学】(产于美洲及欧洲的)驼鹿

常见用法
prendre son élan猛冲过去

词:
ardeur,  aspiration,  branle,  effusion,  entrain,  entraînement,  envol,  essor,  impulsion,  lancée,  poussée,  transport,  volée,  véhémence,  course,  vitesse,  accès,  crise,  envolée,  ferveur
词:
cafard,  langueur,  lassitude,  retenue,  apathie,  immobilité
联想词
enthousiasme狂热崇拜;dynamisme活力,生气,积极,;optimisme乐观主;sursaut跳,震;esprit;souffle轻拂;espoir希望,期望;mouvement,移;impulsion力;essor发展,突飞猛进;engouement迷恋,倾倒;

Il prit son élan pour franchir l'obstacle.

他奔过去以便跳越障碍。

C’est pour donner un élan supplémentaire à son système d'exploitation Android.

这是为了致力于安卓系统的开发。

Il prend son élan incontrôlé .

他不受控制地猛冲过去。

Il convient maintenant de maintenir cet élan positif.

现在必须维持这一积极势头

Le Sommet d'Aqaba avait également nourri cet élan.

在这方面,亚喀巴首脑会议也提供了必要的

Il faut donner un nouvel élan à ces travaux.

我们必须给这项工作新的

Ces obstacles ne sauraient émousser l'élan des autorités togolaises.

这些障碍不会削弱多哥当局的干劲

L'ONU ne doit pas laisser cet élan s'émousser.

联合国绝不应让这种重新加强的势头消失。

Cela donnerait l'élan tant attendu au rapatriement des réfugiés.

这将给予难民遣返工作期待已久的

Pour maintenir la paix il suffit de garder l'élan.

维护世界和平与安全就是保持势头。

L'Accord a imprimé un nouvel élan au processus de paix.

《协定》给和平进程带来新的势头

Aucun individu, aucune force ne changera ni n'arrêtera cet élan.

这是任何人和任何势力都无法摇和阻挡的

Deux nouveaux programmes nationaux imprimeront un nouvel élan à ces indicateurs.

两项新方案将进一步帮助提升我们的社会指数。

Toute la communauté internationale doit participer à cet élan de solidarité.

整个国际社会必须加入这一声援的精神。

La voiture, emportée par son élan, n'a pas pu s'arrêter à temps.

车子受冲力的推及时刹住。

L'heure est venue de donner un nouvel élan à cette initiative.

现在是我们以新的力量加以推的时候了。

Parallèlement, il faut donner au processus de désarmement nucléaire un nouvel élan.

同时,必须为核裁军进程创造新的势头

Par ailleurs, il est essentiel de maintenir l'élan de la Conférence.

最后,必须维持会议产生的势头

Le Sommet a donné un élan indispensable vers un multilatéralisme plus efficace.

首脑会议为更有效的多边主提供了必要

Le projet de document final donnera de l'élan à ce renouvellement.

结果文件草案将推这种更新。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 élan 的法语例句

用户正在搜索


雕镂的花纹, 雕镂首饰, 雕漆, 雕砌, 雕蚀菌属, 雕饰, 雕塑, 雕塑陈列馆, 雕塑的, 雕塑的人头像,

相似单词


élais, el-aiun, élaldéhyde, Elamena, elan, élan, élancé, élancée, élancement, élancer,
n.m.
1. 冲, 急奔, 跃进, 猛进
Il prit son élan pour franchir l'obstacle.他奔以便跳越障碍。
d'un seul élan 一口气, 一下子

2. 冲力;冲劲
La voiture, emportée par son élan , n'a pas pu s'arrêter à temps.车子受冲力的推未能及时刹住。

3. 〈转〉(感情)冲, ;(热情)奔放
les élans du cœur内心的冲
parler avec élan

4. élan vital 【哲学】生命冲 [柏格森用语]

n.m.
物学】(产于美洲及欧洲的)驼鹿

常见用法
prendre son élan猛冲

词:
ardeur,  aspiration,  branle,  effusion,  entrain,  entraînement,  envol,  essor,  impulsion,  lancée,  poussée,  transport,  volée,  véhémence,  course,  vitesse,  accès,  crise,  envolée,  ferveur
词:
cafard,  langueur,  lassitude,  retenue,  apathie,  immobilité
联想词
enthousiasme狂热崇拜;dynamisme活力,生气,积极,能性;optimisme乐观主;sursaut惊跳,震惊;esprit灵魂;souffle轻拂;espoir希望,期望;mouvement,移;impulsion力;essor发展,突飞猛进;engouement迷恋,倾倒;

Il prit son élan pour franchir l'obstacle.

他奔以便跳越障碍。

C’est pour donner un élan supplémentaire à son système d'exploitation Android.

这是为了致力于安卓系统的开发。

Il prend son élan incontrôlé .

他不受控制猛冲

Il convient maintenant de maintenir cet élan positif.

在必须维持这一积极势头

Le Sommet d'Aqaba avait également nourri cet élan.

在这方面,亚喀巴首脑会议也提供了必要的

Il faut donner un nouvel élan à ces travaux.

我们必须给这项工作新的

Ces obstacles ne sauraient émousser l'élan des autorités togolaises.

这些障碍不会削弱多哥当局的干劲

L'ONU ne doit pas laisser cet élan s'émousser.

联合国绝不应让这种重新加强的势头消失。

Cela donnerait l'élan tant attendu au rapatriement des réfugiés.

这将给予难民遣返工作期待已久的

Pour maintenir la paix il suffit de garder l'élan.

维护世界和平与安全就是保持势头。

L'Accord a imprimé un nouvel élan au processus de paix.

《协定》给和平进程带来新的势头

Aucun individu, aucune force ne changera ni n'arrêtera cet élan.

这是任何人和任何势力都无法摇和阻挡的

Deux nouveaux programmes nationaux imprimeront un nouvel élan à ces indicateurs.

两项新方案将进一步帮助提升我们的社会指数。

Toute la communauté internationale doit participer à cet élan de solidarité.

整个国际社会必须加入这一声援的精神。

La voiture, emportée par son élan, n'a pas pu s'arrêter à temps.

车子受冲力的推未能及时刹住。

L'heure est venue de donner un nouvel élan à cette initiative.

在是我们以新的力量加以推的时候了。

Parallèlement, il faut donner au processus de désarmement nucléaire un nouvel élan.

同时,必须为核裁军进程创造新的势头

Par ailleurs, il est essentiel de maintenir l'élan de la Conférence.

最后,必须维持会议产生的势头

Le Sommet a donné un élan indispensable vers un multilatéralisme plus efficace.

首脑会议为更有效的多边主提供了必要

Le projet de document final donnera de l'élan à ce renouvellement.

结果文件草案将推这种更新。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 élan 的法语例句

用户正在搜索


雕绣, 雕凿石头, 雕正形贝属, 雕琢, 雕琢面, , , , 吊板, 吊板结,

相似单词


élais, el-aiun, élaldéhyde, Elamena, elan, élan, élancé, élancée, élancement, élancer,
n.m.
1. 冲, 急奔, 跃进, 猛进
Il prit son élan pour franchir l'obstacle.他奔过去以便跳越障碍。
d'un seul élan 一口气, 一下子

2. 冲力;冲劲
La voiture, emportée par son élan , n'a pas pu s'arrêter à temps.车子受冲力的推未能及时刹住。

3. 〈转〉(感情)冲, ;(热情)奔放
les élans du cœur内心的冲
parler avec élan 地说

4. élan vital 【哲学】生命冲 [柏格森用语]

n.m.
物学】(产于美洲及欧洲的)驼鹿

常见用法
prendre son élan猛冲过去

词:
ardeur,  aspiration,  branle,  effusion,  entrain,  entraînement,  envol,  essor,  impulsion,  lancée,  poussée,  transport,  volée,  véhémence,  course,  vitesse,  accès,  crise,  envolée,  ferveur
词:
cafard,  langueur,  lassitude,  retenue,  apathie,  immobilité
联想词
enthousiasme狂热崇拜;dynamisme活力,生气,积极,能性;optimisme乐观主;sursaut惊跳,震惊;esprit灵魂;souffle轻拂;espoir希望,期望;mouvement,移;impulsion力;essor发展,突飞猛进;engouement迷恋,倾倒;

Il prit son élan pour franchir l'obstacle.

他奔过去以便跳越障碍。

C’est pour donner un élan supplémentaire à son système d'exploitation Android.

这是为了致力于安卓系统的开发。

Il prend son élan incontrôlé .

他不受控制地猛冲过去。

Il convient maintenant de maintenir cet élan positif.

必须维持这一积极

Le Sommet d'Aqaba avait également nourri cet élan.

这方面,亚喀巴首脑会议也提供了必要的

Il faut donner un nouvel élan à ces travaux.

我们必须给这项工作新的

Ces obstacles ne sauraient émousser l'élan des autorités togolaises.

这些障碍不会削弱多哥当局的干劲

L'ONU ne doit pas laisser cet élan s'émousser.

联合国绝不应让这种重新加强的消失。

Cela donnerait l'élan tant attendu au rapatriement des réfugiés.

这将给予难民遣返工作期待已久的

Pour maintenir la paix il suffit de garder l'élan.

维护世界和平与安全就是保持

L'Accord a imprimé un nouvel élan au processus de paix.

《协定》给和平进程带来新的

Aucun individu, aucune force ne changera ni n'arrêtera cet élan.

这是任何人和任何力都无法摇和阻挡的

Deux nouveaux programmes nationaux imprimeront un nouvel élan à ces indicateurs.

两项新方案将进一步帮助提升我们的社会指数。

Toute la communauté internationale doit participer à cet élan de solidarité.

整个国际社会必须加入这一声援的精神。

La voiture, emportée par son élan, n'a pas pu s'arrêter à temps.

车子受冲力的推未能及时刹住。

L'heure est venue de donner un nouvel élan à cette initiative.

是我们以新的力量加以推的时候了。

Parallèlement, il faut donner au processus de désarmement nucléaire un nouvel élan.

同时,必须为核裁军进程创造新的

Par ailleurs, il est essentiel de maintenir l'élan de la Conférence.

最后,必须维持会议产生的

Le Sommet a donné un élan indispensable vers un multilatéralisme plus efficace.

首脑会议为更有效的多边主提供了必要

Le projet de document final donnera de l'élan à ce renouvellement.

结果文件草案将推这种更新。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 élan 的法语例句

用户正在搜索


吊带长裙, 吊灯, 吊灯花属, 吊顶, 吊顶龙骨, 吊斗, 吊儿郎当, 吊儿郎当的(人), 吊儿郎当的人, 吊放有杆锚滑车组,

相似单词


élais, el-aiun, élaldéhyde, Elamena, elan, élan, élancé, élancée, élancement, élancer,

用户正在搜索


钓具, 钓丝, 钓丝浮子, 钓线, 钓鱼, 钓鱼岛, 钓鱼岛列岛, 钓鱼的人, 钓鱼竿, 钓鱼工具,

相似单词


élais, el-aiun, élaldéhyde, Elamena, elan, élan, élancé, élancée, élancement, élancer,
n.m.
1. 冲, 急奔, 跃进, 猛进
Il prit son élan pour franchir l'obstacle.他奔过去以便跳越障
d'un seul élan 气, 下子

2. 冲力;冲劲
La voiture, emportée par son élan , n'a pas pu s'arrêter à temps.车子受冲力推动未能及时刹住。

3. 〈转〉(感情)冲动, 激动;(热情)奔放
les élans du cœur内心冲动
parler avec élan 激动地说

4. élan vital 【哲学】生命冲动 [柏格森用语]

n.m.
【动物学】(产于美洲及欧洲)驼鹿

常见用法
prendre son élan猛冲过去

词:
ardeur,  aspiration,  branle,  effusion,  entrain,  entraînement,  envol,  essor,  impulsion,  lancée,  poussée,  transport,  volée,  véhémence,  course,  vitesse,  accès,  crise,  envolée,  ferveur
词:
cafard,  langueur,  lassitude,  retenue,  apathie,  immobilité
联想词
enthousiasme狂热崇拜;dynamisme活力,生气,积极,能动性;optimisme乐观主;sursaut惊跳,震惊;esprit灵魂;souffle轻拂;espoir希望,期望;mouvement运动,移动;impulsion推动力;essor发展,突飞猛进;engouement迷恋,倾倒;

Il prit son élan pour franchir l'obstacle.

他奔过去以便跳越障

C’est pour donner un élan supplémentaire à son système d'exploitation Android.

这是为了致力于安卓系统开发。

Il prend son élan incontrôlé .

他不受控制地猛冲过去。

Il convient maintenant de maintenir cet élan positif.

现在必须维持这积极势头

Le Sommet d'Aqaba avait également nourri cet élan.

在这方面,亚喀巴首脑会议也提供了必要动力

Il faut donner un nouvel élan à ces travaux.

我们必须给这项工推动力

Ces obstacles ne sauraient émousser l'élan des autorités togolaises.

这些障不会削弱多哥当局干劲

L'ONU ne doit pas laisser cet élan s'émousser.

联合国绝不应让这种重加强势头消失。

Cela donnerait l'élan tant attendu au rapatriement des réfugiés.

这将给予难民遣返工期待已久推动

Pour maintenir la paix il suffit de garder l'élan.

维护世界和平与安全就是保持势头。

L'Accord a imprimé un nouvel élan au processus de paix.

《协定》给和平进程带来势头

Aucun individu, aucune force ne changera ni n'arrêtera cet élan.

这是任何人和任何势力都无法动摇和阻挡

Deux nouveaux programmes nationaux imprimeront un nouvel élan à ces indicateurs.

两项方案将进步帮助提升我们社会指数。

Toute la communauté internationale doit participer à cet élan de solidarité.

整个国际社会必须加入这声援精神。

La voiture, emportée par son élan, n'a pas pu s'arrêter à temps.

车子受冲力推动未能及时刹住。

L'heure est venue de donner un nouvel élan à cette initiative.

现在是我们以力量加以推动时候了。

Parallèlement, il faut donner au processus de désarmement nucléaire un nouvel élan.

同时,必须为核裁军进程创造势头

Par ailleurs, il est essentiel de maintenir l'élan de la Conférence.

最后,必须维持会议产生势头

Le Sommet a donné un élan indispensable vers un multilatéralisme plus efficace.

首脑会议为更有效多边主提供了必要动力

Le projet de document final donnera de l'élan à ce renouvellement.

结果文件草案将推动这种更

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 élan 的法语例句

用户正在搜索


掉头区, 掉下, 掉线, 掉馅饼, 掉眩, 掉眼泪, 掉以轻心, 掉转, 掉转身子, 掉座位,

相似单词


élais, el-aiun, élaldéhyde, Elamena, elan, élan, élancé, élancée, élancement, élancer,
n.m.
1. 冲, 急奔, 跃进, 猛进
Il prit son élan pour franchir l'obstacle.他奔过去以便跳越障碍。
d'un seul élan 一口气, 一下子

2. 冲力;冲劲
La voiture, emportée par son élan , n'a pas pu s'arrêter à temps.车子受冲力未能及时刹住。

3. 〈转〉(感情)冲, 激;(热情)奔放
les élans du cœur内心
parler avec élan 地说

4. élan vital 【哲学】生命冲 [柏格森用语]

n.m.
物学】(产于美洲及欧洲)驼鹿

常见用法
prendre son élan猛冲过去

词:
ardeur,  aspiration,  branle,  effusion,  entrain,  entraînement,  envol,  essor,  impulsion,  lancée,  poussée,  transport,  volée,  véhémence,  course,  vitesse,  accès,  crise,  envolée,  ferveur
词:
cafard,  langueur,  lassitude,  retenue,  apathie,  immobilité
联想词
enthousiasme狂热崇拜;dynamisme活力,生气,积极,能性;optimisme乐观主;sursaut惊跳,震惊;esprit灵魂;souffle轻拂;espoir希望,期望;mouvement,移;impulsion力;essor发展,突飞猛进;engouement迷恋,倾倒;

Il prit son élan pour franchir l'obstacle.

他奔过去以便跳越障碍。

C’est pour donner un élan supplémentaire à son système d'exploitation Android.

这是为致力于安卓系统开发。

Il prend son élan incontrôlé .

他不受控制地猛冲过去。

Il convient maintenant de maintenir cet élan positif.

现在必须维持这一积极势头

Le Sommet d'Aqaba avait également nourri cet élan.

在这方面,亚喀巴首脑会议也必要

Il faut donner un nouvel élan à ces travaux.

我们必须给这项工作新

Ces obstacles ne sauraient émousser l'élan des autorités togolaises.

这些障碍不会削弱多哥当局干劲

L'ONU ne doit pas laisser cet élan s'émousser.

联合国绝不应让这种重新加强势头消失。

Cela donnerait l'élan tant attendu au rapatriement des réfugiés.

这将给予难民遣返工作期待已久

Pour maintenir la paix il suffit de garder l'élan.

维护世界和平与安全就是保持势头。

L'Accord a imprimé un nouvel élan au processus de paix.

《协定》给和平进程带来新势头

Aucun individu, aucune force ne changera ni n'arrêtera cet élan.

这是任何人和任何势力都无法摇和阻挡

Deux nouveaux programmes nationaux imprimeront un nouvel élan à ces indicateurs.

两项新方案将进一步帮助我们社会指数。

Toute la communauté internationale doit participer à cet élan de solidarité.

整个国际社会必须加入这一声援精神。

La voiture, emportée par son élan, n'a pas pu s'arrêter à temps.

车子受冲力未能及时刹住。

L'heure est venue de donner un nouvel élan à cette initiative.

现在是我们以新力量加以时候

Parallèlement, il faut donner au processus de désarmement nucléaire un nouvel élan.

同时,必须为核裁军进程创造新势头

Par ailleurs, il est essentiel de maintenir l'élan de la Conférence.

最后,必须维持会议产生势头

Le Sommet a donné un élan indispensable vers un multilatéralisme plus efficace.

首脑会议为更有效多边主必要

Le projet de document final donnera de l'élan à ce renouvellement.

结果文件草案将这种更新。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 élan 的法语例句

用户正在搜索


跌倒在地, 跌跌撞撞, 跌份, 跌幅, 跌坏, 跌价, 跌价的, 跌交, 跌跤, 跌落,

相似单词


élais, el-aiun, élaldéhyde, Elamena, elan, élan, élancé, élancée, élancement, élancer,
n.m.
1. , 急, 跃进,
Il prit son élan pour franchir l'obstacle.去以便跳越障碍。
d'un seul élan 一口气, 一下子

2. 力;
La voiture, emportée par son élan , n'a pas pu s'arrêter à temps.车子受力的推动未能及时刹住。

3. 〈转〉(感情)动, 激动;(热情)
les élans du cœur内心的
parler avec élan 激动地说

4. élan vital 【哲学】生命动 [柏格森用语]

n.m.
【动物学】(产于美洲及欧洲的)驼鹿

常见用法
prendre son élan

词:
ardeur,  aspiration,  branle,  effusion,  entrain,  entraînement,  envol,  essor,  impulsion,  lancée,  poussée,  transport,  volée,  véhémence,  course,  vitesse,  accès,  crise,  envolée,  ferveur
词:
cafard,  langueur,  lassitude,  retenue,  apathie,  immobilité
联想词
enthousiasme狂热崇拜;dynamisme活力,生气,积极,能动性;optimisme乐观主;sursaut惊跳,震惊;esprit灵魂;souffle轻拂;espoir希望,期望;mouvement运动,移动;impulsion推动力;essor发展,突飞进;engouement迷恋,倾倒;

Il prit son élan pour franchir l'obstacle.

去以便跳越障碍。

C’est pour donner un élan supplémentaire à son système d'exploitation Android.

这是为了致力于安卓系统的开发。

Il prend son élan incontrôlé .

不受控制地去。

Il convient maintenant de maintenir cet élan positif.

现在必须维持这一积极势头

Le Sommet d'Aqaba avait également nourri cet élan.

在这方面,亚喀巴首脑会议也提供了必要的动力

Il faut donner un nouvel élan à ces travaux.

我们必须给这项工作新的推动力

Ces obstacles ne sauraient émousser l'élan des autorités togolaises.

这些障碍不会削弱多哥当局的干劲

L'ONU ne doit pas laisser cet élan s'émousser.

联合国绝不应让这种重新加强的势头消失。

Cela donnerait l'élan tant attendu au rapatriement des réfugiés.

这将给予难民遣返工作期待已久的推动

Pour maintenir la paix il suffit de garder l'élan.

维护世界和平与安全就是保持势头。

L'Accord a imprimé un nouvel élan au processus de paix.

《协定》给和平进程带来新的势头

Aucun individu, aucune force ne changera ni n'arrêtera cet élan.

这是任何人和任何势力都无法动摇和阻挡的

Deux nouveaux programmes nationaux imprimeront un nouvel élan à ces indicateurs.

两项新方案将进一步帮助提升我们的社会指数。

Toute la communauté internationale doit participer à cet élan de solidarité.

整个国际社会必须加入这一声援的精神。

La voiture, emportée par son élan, n'a pas pu s'arrêter à temps.

车子受的推动未能及时刹住。

L'heure est venue de donner un nouvel élan à cette initiative.

现在是我们以新的力量加以推动的时候了。

Parallèlement, il faut donner au processus de désarmement nucléaire un nouvel élan.

同时,必须为核裁军进程创造新的势头

Par ailleurs, il est essentiel de maintenir l'élan de la Conférence.

最后,必须维持会议产生的势头

Le Sommet a donné un élan indispensable vers un multilatéralisme plus efficace.

首脑会议为更有效的多边主提供了必要动力

Le projet de document final donnera de l'élan à ce renouvellement.

结果文件草案将推动这种更新。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 élan 的法语例句

用户正在搜索


叠氮铅, 叠氮酸, 叠氮羰基, 叠氮酰胺, 叠氮腺苷, 叠氮乙醚, 叠放, 叠盖, 叠合, 叠合船模,

相似单词


élais, el-aiun, élaldéhyde, Elamena, elan, élan, élancé, élancée, élancement, élancer,
n.m.
1. 冲, 急奔, 跃,
Il prit son élan pour franchir l'obstacle.他奔过去以便跳越障碍。
d'un seul élan 一口气, 一下子

2. 冲力;冲劲
La voiture, emportée par son élan , n'a pas pu s'arrêter à temps.车子受冲力的推动未能及时刹住。

3. 〈转〉(感情)冲动, 激动;(热情)奔放
les élans du cœur内心的冲动
parler avec élan 激动地说

4. élan vital 【哲学】生命冲动 [柏格森用语]

n.m.
【动物学】(产于美洲及欧洲的)驼鹿

常见用法
prendre son élan冲过去

词:
ardeur,  aspiration,  branle,  effusion,  entrain,  entraînement,  envol,  essor,  impulsion,  lancée,  poussée,  transport,  volée,  véhémence,  course,  vitesse,  accès,  crise,  envolée,  ferveur
词:
cafard,  langueur,  lassitude,  retenue,  apathie,  immobilité
联想词
enthousiasme狂热崇拜;dynamisme活力,生气,积极,能动性;optimisme乐观主;sursaut惊跳,震惊;esprit灵魂;souffle轻拂;espoir希望,期望;mouvement运动,移动;impulsion推动力;essor发展,突飞;engouement恋,倾倒;

Il prit son élan pour franchir l'obstacle.

他奔过去以便跳越障碍。

C’est pour donner un élan supplémentaire à son système d'exploitation Android.

这是为了致力于安卓系统的开发。

Il prend son élan incontrôlé .

他不受控制地冲过去。

Il convient maintenant de maintenir cet élan positif.

现在必须维持这一积极势头

Le Sommet d'Aqaba avait également nourri cet élan.

在这方面,亚喀巴首脑会议也提供了必要的动力

Il faut donner un nouvel élan à ces travaux.

我们必须给这项工作新的推动力

Ces obstacles ne sauraient émousser l'élan des autorités togolaises.

这些障碍不会削弱多哥当局的干劲

L'ONU ne doit pas laisser cet élan s'émousser.

联合国绝不应让这种重新加强的势头消失。

Cela donnerait l'élan tant attendu au rapatriement des réfugiés.

这将给予难民遣返工作期待已久的推动

Pour maintenir la paix il suffit de garder l'élan.

维护世界和平与安全就是保持势头。

L'Accord a imprimé un nouvel élan au processus de paix.

《协定》给和平程带来新的势头

Aucun individu, aucune force ne changera ni n'arrêtera cet élan.

这是任何人和任何势力都无法动摇和阻挡的

Deux nouveaux programmes nationaux imprimeront un nouvel élan à ces indicateurs.

两项新方案将一步帮助提升我们的社会指数。

Toute la communauté internationale doit participer à cet élan de solidarité.

整个国际社会必须加入这一声援的精神。

La voiture, emportée par son élan, n'a pas pu s'arrêter à temps.

车子受冲力的推动未能及时刹住。

L'heure est venue de donner un nouvel élan à cette initiative.

现在是我们以新的力量加以推动的时候了。

Parallèlement, il faut donner au processus de désarmement nucléaire un nouvel élan.

同时,必须为核裁军程创造新的势头

Par ailleurs, il est essentiel de maintenir l'élan de la Conférence.

最后,必须维持会议产生的势头

Le Sommet a donné un élan indispensable vers un multilatéralisme plus efficace.

首脑会议为更有效的多边主提供了必要动力

Le projet de document final donnera de l'élan à ce renouvellement.

结果文件草案将推动这种更新。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 élan 的法语例句

用户正在搜索


叠加效应, 叠加原理, 叠句, 叠磷硅钙石, 叠罗汉, 叠镁硫镍矿, 叠片磁铁, 叠片电枢, 叠片铁心, 叠球藻属,

相似单词


élais, el-aiun, élaldéhyde, Elamena, elan, élan, élancé, élancée, élancement, élancer,