法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 排泄;排出物
l'éjection des urines排尿

2. (火山物质)喷出

3. (火箭尾喷管燃气)喷射

4. 【航空】抛射;弹射

5. (弹壳)弹出;退壳

6. 〈口语〉驱逐, 逐出
après son éjection du comité自从他被逐出委员会之后
助记:
é出+ject射+ion名词后缀

词根:
jet, ject 投,掷,射

派生:
  • éjecter   v.t. 喷射;弹出;排出;驱逐,逐出(某人)

近义词:
expulsion,  rejet
反义词:
admission
联想词
écrasement压碎,压烂;évacuation排泄;rotation旋转,转动;valve瓣;accélération加速,加快;atterrissage着陆,降落;projectile抛射物;désintégration裂,;extraction出,去;aspiration吸入;combustion燃烧,烧着;

En Jordanie, divorce se dit familièrement «éjection»; au Nigéria, une femme divorcée ou une veuve est qualifiée de «bazawara», ce qui signifie «objet usagé».

在约旦,离婚在口头上被称为“扔掉”;在尼日利亚,离婚或丧偶女子被称为“bazawara”,即“已经被用过东西”。

Les mesures de passivation comportent généralement l'élimination des ergols résiduels par combustion ou expulsion, le déchargement des batteries et l'éjection des fluides sous pression.

一般钝化措施包括排空或烧掉多余推进剂,给电池放电,以释放高压容器中压力。

L'ionosphère réagissait fortement aux intenses rayons X et ultraviolets émis par le Soleil lors d'une éruption solaire, d'un orage solaire ou d'une éjection de matière coronale.

电离层对太阳在耀斑、日暴和日冕物质抛射期间发出强X射线流和紫外线辐射反应非常强烈。

Au cours de la période considérée, on a continué d'étudier les éjections de matière coronale (EMC) grâce à l'analyse élémentaire et multiélémentaire de deux classes d'EMC avec émissions successives.

在所审查期间,还在对两类连续发射日冕物质抛射量和复量进基础上继续对日冕物质抛射现象进了研究。

Les éjections de matière coronale et les ondes de choc associées sont également d'importants déterminants du climat spatial, car elles peuvent comprimer la magnétosphère et déclencher des tempêtes géomagnétiques.

日冕物质抛射其相关冲击波都是空间天气重要推动因素,因为这些现象会压缩磁圈并触发地磁风暴。

Ces instruments pourront aller d'un nouveau réseau d'antennes paraboliques radio pour observer les éjections interplanétaires de masse coronale au renforcement du maillage du réseau de récepteurs des systèmes de positionnement mondial pour observer l'ionosphère.

从建立一个新无线电碟形天线网络观测星际日冕物质抛射,到扩展现有全球定位系统接收器阵列观测电离层,无所不包。

Il en va de même des particules d'énergie solaire accélérées par les éjections de matière coronale ou éruptions solaires, qui peuvent endommager l'électronique embarquée sur des engins spatiaux et mettre en danger la vie d'astronautes.

经日冕物质抛射或太阳耀斑加速后高能粒子也是空间天气重要推动因素,因为这些现象会破坏航天器上电子设备,并威胁航天员生命。

Le Comité a noté qu'il importait d'approfondir les connaissances concernant l'effet des orages magnétiques intenses résultant d'éjections coronales massives sur les satellites de télécommunications en orbite géostationnaire en vue d'améliorer la prévision du climat spatial.

委员会注意到,首先需要对太阳日冕物质喷射所引起严重磁暴与静止轨道上卫星之间互动作进一步研究,然后才能准确预报空间天气。

Dans le cadre d'un projet portant sur la caractérisation spatio-temporelle des sursauts solaires de très courte durée, des chercheurs de l'IGA ont analysé la structure temporelle de 135 cas d'éjection de masse coronale au comportement complexe.

根据一个关于持续时间很短太阳爆发时空描述项目,地球物理学和天文学研究所研究人员析了135起带复杂日冕物质抛射时间结构。

Le Sous-Comité a noté que des orages magnétiques intenses, résultant d'éjections coronales massives, avaient provoqué la défaillance de nombreux satellites de télécommunications en orbite géostationnaire, des interruptions totales des radiocommunications et des pannes d'électricité sur la Terre.

小组委员会注意到,日冕物质喷发所引起严重磁暴曾导致许多地球静止轨道通信卫星不能正常工作、无线电中断和地球上大停电。

Il est vrai que tout mécanisme comportant des pièces mobiles risque de ne pas fonctionner, mais, du fait de la complexité de leur cycle d'armement, d'éjection et de dispersion, les sous-munitions modernes risquent tout particulièrement de mal fonctionner.

每一种带有移动部件装置都可能失灵,但是,现代子弹药弹射、散布和除保险循环复杂性,使得子弹药特别容易失灵。

La distribution des intervalles entre les explosions solaires à l'origine de l'émission d'ondes radio très courtes (moins d'une seconde) a été comparée avec celle des intervalles entre des émissions successives dues à des éjections de matière coronale à deux composantes.

对比了放射出极短无线电波(小于一秒)太阳爆发间歇时间布情况和因日冕物质抛射而造成连续放射间歇时间布情况。

Pendant la période visée, les recherches se sont poursuivies sur le rapport entre le Soleil et la Terre et, en particulier, sur les éjections de masse coronale (EMC), phénomènes solaires qui sont responsables de la plupart des perturbations dans le géo-espace.

在审查所涉期间,继续开展关于太阳与地球之间关系,尤其是关于日冕质量喷射——成为地理空间大部摄动原因一种太阳现象——研究工作。

Ces activités pourraient aller de la mise en place d'un nouveau réseau d'antennes paraboliques radio destinées à observer les éjections de masse coronale dans l'espace interplanétaire au renforcement des réseaux existants de récepteurs du système mondial de localisation destinés à observer l'ionosphère.

这类工作可包括建立一个新射电抛物面天线网络观测星际日冕物质抛射,以扩展现有全球定位系统接收器阵列观测电离层。

Ces activités pourraient aller de la mise en place d'un nouveau réseau d'antennes paraboliques radio destinées à observer les éjections de masse coronale dans l'espace interplanétaire au renforcement des réseaux existants de détecteurs du système mondial de localisation destinés à observer l'ionosphère.

这类工作可包括建立观测星际日冕物质抛射新型射电抛物面天线网络,利用现有全球定位系统接收器阵列观测电离层情况。

Le Laboratoire collabore avec des laboratoires similaires dans d'autres parties du monde, ainsi qu'avec un imageur spécial d'éjections de masse coronale (Solar Mass Ejection Imager) placé sur un satellite de la National Aeronautics and Space Administration des États-Unis d'Amérique (NASA) et surveille en permanence les perturbations qui affectent l'environnement terrestre.

该实验室与世界其他地方类似天文台和美国国家航空和宇宙航局(NASA)专门研发卫星携载太阳质量抛射影像仪(SMEI)部门进了合作,并对影响地球环境干扰进持续监测。

Au Bhoutan, on travaille à réduire les risques d'éjection de glace des lacs glaciaires a) en améliorant les politiques au niveaux national et provincial; b) en renforçant les capacités grâce à des systèmes d'alerte rapide aux inondations; et c) en faisant baisser le niveau d'eau des lacs dans les zones à haut risque.

在不丹,正通过下列方式减少冰湖溃决危险:(a) 改进国家和区一级政策;(b) 通过洪水预警系统,建设能力;(c) 在高危地区降低湖面水位。

Grâce à un deuxième coupage passant à travers la boîte de culasse, près du dispositif de déclenchement et de la culasse, du bloc de culasse ou de la fenêtre d'éjection, il y aura le moins possible de chances de laisser assez de pièces détachées importantes pour permettre de fabriquer une arme.

第二切通过机匣靠近扳机装置和枪机/枪闩/排弹口,将尽量减少足够重要部件被用来重新组装武器可能性。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 éjection 的法语例句

用户正在搜索


电波, 电捕鱼, 电测井, 电测听计, 电测听力计, 电测听器, 电铲, 电厂, 电场, 电场力,

相似单词


éjaculer, ejecta, éjectable, éjecter, éjecteur, éjection, éjecto, éjointer, ékanite, ékebergite,
n.f.
1. 排泄;排出物
l'éjection des urines排尿

2. (火山物质的)喷出

3. (火箭尾喷管燃气的)喷

4. 【航空】;弹

5. (弹壳的)弹出;退壳

6. 〈口语〉驱逐, 逐出
après son éjection du comité自从他被逐出委员会之后
助记:
é出+ject+ion名词后缀

词根:
jet, ject 投,掷,

派生:
  • éjecter   v.t. 喷;弹出;排出;驱逐,逐出(某人)

近义词:
expulsion,  rejet
反义词:
admission
écrasement压碎,压烂;évacuation排泄;rotation旋转,转动;valve瓣;accélération加速,加快;atterrissage着陆,降落;projectile物;désintégration分裂,分解;extraction拔出,拔去;aspiration吸入;combustion燃烧,烧着;

En Jordanie, divorce se dit familièrement «éjection»; au Nigéria, une femme divorcée ou une veuve est qualifiée de «bazawara», ce qui signifie «objet usagé».

在约旦,离婚在口头上被称为“扔掉”;在尼日利亚,离婚或丧偶的女子被称为“bazawara”,即“已经被用过的东西”。

Les mesures de passivation comportent généralement l'élimination des ergols résiduels par combustion ou expulsion, le déchargement des batteries et l'éjection des fluides sous pression.

一般的钝化措施包括排空或烧掉多余的推进剂,给电池放电,以释放高压容器中的压力。

L'ionosphère réagissait fortement aux intenses rayons X et ultraviolets émis par le Soleil lors d'une éruption solaire, d'un orage solaire ou d'une éjection de matière coronale.

电离层对太阳在耀斑、日暴和日冕物质期间发出的强X线流和紫外线辐的反应非常强烈。

Au cours de la période considérée, on a continué d'étudier les éjections de matière coronale (EMC) grâce à l'analyse élémentaire et multiélémentaire de deux classes d'EMC avec émissions successives.

在所审查期间,还在对两类连续发的日冕物质按分量和复量进行的分析的基础上继续对日冕物质现象进行了研究。

Les éjections de matière coronale et les ondes de choc associées sont également d'importants déterminants du climat spatial, car elles peuvent comprimer la magnétosphère et déclencher des tempêtes géomagnétiques.

日冕物质其相关的冲击波都是空间天气的重要推动因素,因为这些现象会压缩磁圈并触发地磁风暴。

Ces instruments pourront aller d'un nouveau réseau d'antennes paraboliques radio pour observer les éjections interplanétaires de masse coronale au renforcement du maillage du réseau de récepteurs des systèmes de positionnement mondial pour observer l'ionosphère.

从建立一个新的无线电碟形天线网络观测行星际日冕物质,到扩展现有的全球定位系统接收器阵列观测电离层,无所不包。

Il en va de même des particules d'énergie solaire accélérées par les éjections de matière coronale ou éruptions solaires, qui peuvent endommager l'électronique embarquée sur des engins spatiaux et mettre en danger la vie d'astronautes.

经日冕物质或太阳耀斑加速后的高能粒子也是空间天气的重要推动因素,因为这些现象会破坏航天器上的电子设备,并威胁航天员的生命。

Le Comité a noté qu'il importait d'approfondir les connaissances concernant l'effet des orages magnétiques intenses résultant d'éjections coronales massives sur les satellites de télécommunications en orbite géostationnaire en vue d'améliorer la prévision du climat spatial.

委员会注意到,首先需要对太阳的日冕物质所引起的严重磁暴与静止轨道上的卫星之间的互动作进一步的研究,然后才能准确预报空间天气。

Dans le cadre d'un projet portant sur la caractérisation spatio-temporelle des sursauts solaires de très courte durée, des chercheurs de l'IGA ont analysé la structure temporelle de 135 cas d'éjection de masse coronale au comportement complexe.

根据一个关于持续时间很短的太阳爆发的时空描述的项目,地球物理学和天文学研究所研究人员分析了135起带复杂行为的日冕物质的时间结构。

Le Sous-Comité a noté que des orages magnétiques intenses, résultant d'éjections coronales massives, avaient provoqué la défaillance de nombreux satellites de télécommunications en orbite géostationnaire, des interruptions totales des radiocommunications et des pannes d'électricité sur la Terre.

小组委员会注意到,日冕物质喷发所引起的严重磁暴曾导致许多地球静止轨道通信卫星不能正常工作、无线电中断和地球上的大停电。

Il est vrai que tout mécanisme comportant des pièces mobiles risque de ne pas fonctionner, mais, du fait de la complexité de leur cycle d'armement, d'éjection et de dispersion, les sous-munitions modernes risquent tout particulièrement de mal fonctionner.

每一种带有移动部件的装置都可能失灵,但是,现代子弹药的、散布和解除保险循环的复杂性,使得子弹药特别容易失灵。

La distribution des intervalles entre les explosions solaires à l'origine de l'émission d'ondes radio très courtes (moins d'une seconde) a été comparée avec celle des intervalles entre des émissions successives dues à des éjections de matière coronale à deux composantes.

对比了放出极短的无线电波(小于一秒)的太阳爆发间歇时间的分布情况和因日冕物质而造成的连续放的间歇时间的分布情况。

Pendant la période visée, les recherches se sont poursuivies sur le rapport entre le Soleil et la Terre et, en particulier, sur les éjections de masse coronale (EMC), phénomènes solaires qui sont responsables de la plupart des perturbations dans le géo-espace.

在审查所涉期间,继续开展关于太阳与地球之间关系,尤其是关于日冕质量——成为地理空间大部分摄动原因的一种太阳现象——的研究工作。

Ces activités pourraient aller de la mise en place d'un nouveau réseau d'antennes paraboliques radio destinées à observer les éjections de masse coronale dans l'espace interplanétaire au renforcement des réseaux existants de récepteurs du système mondial de localisation destinés à observer l'ionosphère.

这类工作可包括建立一个新的物面天线网络观测行星际日冕物质,以扩展现有的全球定位系统接收器阵列观测电离层。

Ces activités pourraient aller de la mise en place d'un nouveau réseau d'antennes paraboliques radio destinées à observer les éjections de masse coronale dans l'espace interplanétaire au renforcement des réseaux existants de détecteurs du système mondial de localisation destinés à observer l'ionosphère.

这类工作可包括建立观测行星际日冕物质的新型物面天线网络,利用现有全球定位系统接收器阵列观测电离层的情况。

Le Laboratoire collabore avec des laboratoires similaires dans d'autres parties du monde, ainsi qu'avec un imageur spécial d'éjections de masse coronale (Solar Mass Ejection Imager) placé sur un satellite de la National Aeronautics and Space Administration des États-Unis d'Amérique (NASA) et surveille en permanence les perturbations qui affectent l'environnement terrestre.

该实验室与世界其他地方类似的天文台和美国国家航空和宇宙航行局(NASA)专门研发卫星携载的太阳质量影像仪(SMEI)的部门进行了合作,并对影响地球环境的干扰进行持续监测。

Au Bhoutan, on travaille à réduire les risques d'éjection de glace des lacs glaciaires a) en améliorant les politiques au niveaux national et provincial; b) en renforçant les capacités grâce à des systèmes d'alerte rapide aux inondations; et c) en faisant baisser le niveau d'eau des lacs dans les zones à haut risque.

在不丹,正通过下列方式减少冰湖溃决的危险:(a) 改进国家和区一级的政策;(b) 通过洪水预警系统,建设能力;(c) 在高危地区降低湖面水位。

Grâce à un deuxième coupage passant à travers la boîte de culasse, près du dispositif de déclenchement et de la culasse, du bloc de culasse ou de la fenêtre d'éjection, il y aura le moins possible de chances de laisser assez de pièces détachées importantes pour permettre de fabriquer une arme.

第二切通过机匣靠近扳机装置和枪机/枪闩/排弹口,将尽量减少足够重要部件被用来重新组装武器的可能性。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 éjection 的法语例句

用户正在搜索


电沉积, 电陈, 电池, 电池(干), 电池车, 电池充电整流器, 电池淀渣, 电池反应, 电池组, 电池组箱,

相似单词


éjaculer, ejecta, éjectable, éjecter, éjecteur, éjection, éjecto, éjointer, ékanite, ékebergite,
n.f.
1. 排泄;排出物
l'éjection des urines排尿

2. (火山物质的)喷出

3. (火箭尾喷管燃气的)喷射

4. 【航空】抛射;弹射

5. (弹壳的)弹出;退壳

6. 〈口语〉驱逐, 逐出
après son éjection du comité自从他逐出委员会之后
助记:
é出+ject射+ion名词后缀

词根:
jet, ject 投,掷,射

派生:
  • éjecter   v.t. 喷射;弹出;排出;驱逐,逐出(某人)

近义词:
expulsion,  rejet
反义词:
admission
联想词
écrasement压碎,压烂;évacuation排泄;rotation旋转,转动;valve瓣;accélération加速,加快;atterrissage着陆,降落;projectile抛射物;désintégration分裂,分解;extraction拔出,拔去;aspiration吸入;combustion燃烧,烧着;

En Jordanie, divorce se dit familièrement «éjection»; au Nigéria, une femme divorcée ou une veuve est qualifiée de «bazawara», ce qui signifie «objet usagé».

在约旦,离婚在口头为“扔掉”;在尼日利亚,离婚或丧偶的女子为“bazawara”,即“已经用过的东西”。

Les mesures de passivation comportent généralement l'élimination des ergols résiduels par combustion ou expulsion, le déchargement des batteries et l'éjection des fluides sous pression.

一般的钝化措施包括排空或烧掉多余的推进剂,给电池放电,以释放高压容器中的压力。

L'ionosphère réagissait fortement aux intenses rayons X et ultraviolets émis par le Soleil lors d'une éruption solaire, d'un orage solaire ou d'une éjection de matière coronale.

电离层对太阳在耀斑、日暴和日冕物质抛射发出的强X射线流和紫外线辐射的反应非常强烈。

Au cours de la période considérée, on a continué d'étudier les éjections de matière coronale (EMC) grâce à l'analyse élémentaire et multiélémentaire de deux classes d'EMC avec émissions successives.

在所审查在对两类连续发射的日冕物质抛射按分量和复量进行的分析的基础继续对日冕物质抛射现象进行了研究。

Les éjections de matière coronale et les ondes de choc associées sont également d'importants déterminants du climat spatial, car elles peuvent comprimer la magnétosphère et déclencher des tempêtes géomagnétiques.

日冕物质抛射其相关的冲击波都是空天气的重要推动因素,因为这些现象会压缩磁圈并触发地磁风暴。

Ces instruments pourront aller d'un nouveau réseau d'antennes paraboliques radio pour observer les éjections interplanétaires de masse coronale au renforcement du maillage du réseau de récepteurs des systèmes de positionnement mondial pour observer l'ionosphère.

从建立一个新的无线电碟形天线网络观测行星际日冕物质抛射,到扩展现有的全球定位系统接收器阵列观测电离层,无所不包。

Il en va de même des particules d'énergie solaire accélérées par les éjections de matière coronale ou éruptions solaires, qui peuvent endommager l'électronique embarquée sur des engins spatiaux et mettre en danger la vie d'astronautes.

经日冕物质抛射或太阳耀斑加速后的高能粒子也是空天气的重要推动因素,因为这些现象会破坏航天器的电子设备,并威胁航天员的生命。

Le Comité a noté qu'il importait d'approfondir les connaissances concernant l'effet des orages magnétiques intenses résultant d'éjections coronales massives sur les satellites de télécommunications en orbite géostationnaire en vue d'améliorer la prévision du climat spatial.

委员会注意到,首先需要对太阳的日冕物质喷射所引起的严重磁暴与静止轨道的卫星之的互动作进一步的研究,然后才能准确预报空天气。

Dans le cadre d'un projet portant sur la caractérisation spatio-temporelle des sursauts solaires de très courte durée, des chercheurs de l'IGA ont analysé la structure temporelle de 135 cas d'éjection de masse coronale au comportement complexe.

根据一个关于持续时很短的太阳爆发的时空描述的项目,地球物理学和天文学研究所研究人员分析了135起带复杂行为的日冕物质抛射的时结构。

Le Sous-Comité a noté que des orages magnétiques intenses, résultant d'éjections coronales massives, avaient provoqué la défaillance de nombreux satellites de télécommunications en orbite géostationnaire, des interruptions totales des radiocommunications et des pannes d'électricité sur la Terre.

小组委员会注意到,日冕物质喷发所引起的严重磁暴曾导致许多地球静止轨道通信卫星不能正常工作、无线电中断和地球的大停电。

Il est vrai que tout mécanisme comportant des pièces mobiles risque de ne pas fonctionner, mais, du fait de la complexité de leur cycle d'armement, d'éjection et de dispersion, les sous-munitions modernes risquent tout particulièrement de mal fonctionner.

每一种带有移动部件的装置都可能失灵,但是,现代子弹药的弹射、散布和解除保险循环的复杂性,使得子弹药特别容易失灵。

La distribution des intervalles entre les explosions solaires à l'origine de l'émission d'ondes radio très courtes (moins d'une seconde) a été comparée avec celle des intervalles entre des émissions successives dues à des éjections de matière coronale à deux composantes.

对比了放射出极短的无线电波(小于一秒)的太阳爆发歇时的分布情况和因日冕物质抛射而造成的连续放射的歇时的分布情况。

Pendant la période visée, les recherches se sont poursuivies sur le rapport entre le Soleil et la Terre et, en particulier, sur les éjections de masse coronale (EMC), phénomènes solaires qui sont responsables de la plupart des perturbations dans le géo-espace.

在审查所涉,继续开展关于太阳与地球之关系,尤其是关于日冕质量喷射——成为地理空大部分摄动原因的一种太阳现象——的研究工作。

Ces activités pourraient aller de la mise en place d'un nouveau réseau d'antennes paraboliques radio destinées à observer les éjections de masse coronale dans l'espace interplanétaire au renforcement des réseaux existants de récepteurs du système mondial de localisation destinés à observer l'ionosphère.

这类工作可包括建立一个新的射电抛物面天线网络观测行星际日冕物质抛射,以扩展现有的全球定位系统接收器阵列观测电离层。

Ces activités pourraient aller de la mise en place d'un nouveau réseau d'antennes paraboliques radio destinées à observer les éjections de masse coronale dans l'espace interplanétaire au renforcement des réseaux existants de détecteurs du système mondial de localisation destinés à observer l'ionosphère.

这类工作可包括建立观测行星际日冕物质抛射的新型射电抛物面天线网络,利用现有全球定位系统接收器阵列观测电离层的情况。

Le Laboratoire collabore avec des laboratoires similaires dans d'autres parties du monde, ainsi qu'avec un imageur spécial d'éjections de masse coronale (Solar Mass Ejection Imager) placé sur un satellite de la National Aeronautics and Space Administration des États-Unis d'Amérique (NASA) et surveille en permanence les perturbations qui affectent l'environnement terrestre.

该实验室与世界其他地方类似的天文台和美国国家航空和宇宙航行局(NASA)专门研发卫星携载的太阳质量抛射影像仪(SMEI)的部门进行了合作,并对影响地球环境的干扰进行持续监测。

Au Bhoutan, on travaille à réduire les risques d'éjection de glace des lacs glaciaires a) en améliorant les politiques au niveaux national et provincial; b) en renforçant les capacités grâce à des systèmes d'alerte rapide aux inondations; et c) en faisant baisser le niveau d'eau des lacs dans les zones à haut risque.

在不丹,正通过下列方式减少冰湖溃决的危险:(a) 改进国家和区一级的政策;(b) 通过洪水预警系统,建设能力;(c) 在高危地区降低湖面水位。

Grâce à un deuxième coupage passant à travers la boîte de culasse, près du dispositif de déclenchement et de la culasse, du bloc de culasse ou de la fenêtre d'éjection, il y aura le moins possible de chances de laisser assez de pièces détachées importantes pour permettre de fabriquer une arme.

第二切通过机匣靠近扳机装置和枪机/枪闩/排弹口,将尽量减少足够重要部件用来重新组装武器的可能性。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 éjection 的法语例句

用户正在搜索


电磁波, 电磁测量, 电磁场, 电磁唱头, 电磁触发水雷, 电磁的, 电磁法勘探, 电磁辐射, 电磁感应, 电磁化,

相似单词


éjaculer, ejecta, éjectable, éjecter, éjecteur, éjection, éjecto, éjointer, ékanite, ékebergite,
n.f.
1. 泄;
l'éjection des urines尿

2. (火山物质)喷

3. (火箭尾喷管燃)喷射

4. 【航空】抛射;

5. ();退壳

6. 〈口语〉驱逐, 逐
après son éjection du comité自从他被逐委员会之后
助记:
é+ject射+ion名词后缀

词根:
jet, ject 投,掷,射

派生:
  • éjecter   v.t. 喷射;;驱逐,逐(某人)

近义词:
expulsion,  rejet
反义词:
admission
联想词
écrasement压碎,压烂;évacuation泄;rotation旋转,转动;valve瓣;accélération加速,加快;atterrissage着陆,降落;projectile抛射物;désintégration分裂,分解;extraction,拔去;aspiration吸入;combustion燃烧,烧着;

En Jordanie, divorce se dit familièrement «éjection»; au Nigéria, une femme divorcée ou une veuve est qualifiée de «bazawara», ce qui signifie «objet usagé».

在约旦,离婚在口头上被称为“扔掉”;在尼日利亚,离婚或丧偶女子被称为“bazawara”,即“已经被用过东西”。

Les mesures de passivation comportent généralement l'élimination des ergols résiduels par combustion ou expulsion, le déchargement des batteries et l'éjection des fluides sous pression.

一般钝化措施包括空或烧掉多余推进剂,给电池放电,以释放高压容器中压力。

L'ionosphère réagissait fortement aux intenses rayons X et ultraviolets émis par le Soleil lors d'une éruption solaire, d'un orage solaire ou d'une éjection de matière coronale.

电离层对太阳在耀斑、日暴和日冕物质抛射期间发强X射线流和紫外线辐射反应非常强烈。

Au cours de la période considérée, on a continué d'étudier les éjections de matière coronale (EMC) grâce à l'analyse élémentaire et multiélémentaire de deux classes d'EMC avec émissions successives.

在所审查期间,还在对两类连续发射日冕物质抛射按分量和复量进行分析基础上继续对日冕物质抛射现象进行了研究。

Les éjections de matière coronale et les ondes de choc associées sont également d'importants déterminants du climat spatial, car elles peuvent comprimer la magnétosphère et déclencher des tempêtes géomagnétiques.

日冕物质抛射其相关冲击波都是空间天要推动因素,因为这些现象会压缩磁圈并触发地磁风暴。

Ces instruments pourront aller d'un nouveau réseau d'antennes paraboliques radio pour observer les éjections interplanétaires de masse coronale au renforcement du maillage du réseau de récepteurs des systèmes de positionnement mondial pour observer l'ionosphère.

从建立一个新无线电碟形天线网络观测行星际日冕物质抛射,到扩展现有全球定位系统接收器阵列观测电离层,无所不包。

Il en va de même des particules d'énergie solaire accélérées par les éjections de matière coronale ou éruptions solaires, qui peuvent endommager l'électronique embarquée sur des engins spatiaux et mettre en danger la vie d'astronautes.

经日冕物质抛射或太阳耀斑加速后高能粒子也是空间天要推动因素,因为这些现象会破坏航天器上电子设备,并威胁航天员生命。

Le Comité a noté qu'il importait d'approfondir les connaissances concernant l'effet des orages magnétiques intenses résultant d'éjections coronales massives sur les satellites de télécommunications en orbite géostationnaire en vue d'améliorer la prévision du climat spatial.

委员会注意到,首先需要对太阳日冕物质喷射所引起磁暴与静止轨道上卫星之间互动作进一步研究,然后才能准确预报空间天

Dans le cadre d'un projet portant sur la caractérisation spatio-temporelle des sursauts solaires de très courte durée, des chercheurs de l'IGA ont analysé la structure temporelle de 135 cas d'éjection de masse coronale au comportement complexe.

根据一个关于持续时间很短太阳爆发时空描述项目,地球物理学和天文学研究所研究人员分析了135起带复杂行为日冕物质抛射时间结构。

Le Sous-Comité a noté que des orages magnétiques intenses, résultant d'éjections coronales massives, avaient provoqué la défaillance de nombreux satellites de télécommunications en orbite géostationnaire, des interruptions totales des radiocommunications et des pannes d'électricité sur la Terre.

小组委员会注意到,日冕物质喷发所引起磁暴曾导致许多地球静止轨道通信卫星不能正常工作、无线电中断和地球上大停电。

Il est vrai que tout mécanisme comportant des pièces mobiles risque de ne pas fonctionner, mais, du fait de la complexité de leur cycle d'armement, d'éjection et de dispersion, les sous-munitions modernes risquent tout particulièrement de mal fonctionner.

每一种带有移动部件装置都可能失灵,但是,现代子、散布和解除保险循环复杂性,使得子药特别容易失灵。

La distribution des intervalles entre les explosions solaires à l'origine de l'émission d'ondes radio très courtes (moins d'une seconde) a été comparée avec celle des intervalles entre des émissions successives dues à des éjections de matière coronale à deux composantes.

对比了放射极短无线电波(小于一秒)太阳爆发间歇时间分布情况和因日冕物质抛射而造成连续放射间歇时间分布情况。

Pendant la période visée, les recherches se sont poursuivies sur le rapport entre le Soleil et la Terre et, en particulier, sur les éjections de masse coronale (EMC), phénomènes solaires qui sont responsables de la plupart des perturbations dans le géo-espace.

在审查所涉期间,继续开展关于太阳与地球之间关系,尤其是关于日冕质量喷射——成为地理空间大部分摄动原因一种太阳现象——研究工作。

Ces activités pourraient aller de la mise en place d'un nouveau réseau d'antennes paraboliques radio destinées à observer les éjections de masse coronale dans l'espace interplanétaire au renforcement des réseaux existants de récepteurs du système mondial de localisation destinés à observer l'ionosphère.

这类工作可包括建立一个新射电抛物面天线网络观测行星际日冕物质抛射,以扩展现有全球定位系统接收器阵列观测电离层。

Ces activités pourraient aller de la mise en place d'un nouveau réseau d'antennes paraboliques radio destinées à observer les éjections de masse coronale dans l'espace interplanétaire au renforcement des réseaux existants de détecteurs du système mondial de localisation destinés à observer l'ionosphère.

这类工作可包括建立观测行星际日冕物质抛射新型射电抛物面天线网络,利用现有全球定位系统接收器阵列观测电离层情况。

Le Laboratoire collabore avec des laboratoires similaires dans d'autres parties du monde, ainsi qu'avec un imageur spécial d'éjections de masse coronale (Solar Mass Ejection Imager) placé sur un satellite de la National Aeronautics and Space Administration des États-Unis d'Amérique (NASA) et surveille en permanence les perturbations qui affectent l'environnement terrestre.

该实验室与世界其他地方类似天文台和美国国家航空和宇宙航行局(NASA)专门研发卫星携载太阳质量抛射影像仪(SMEI)部门进行了合作,并对影响地球环境干扰进行持续监测。

Au Bhoutan, on travaille à réduire les risques d'éjection de glace des lacs glaciaires a) en améliorant les politiques au niveaux national et provincial; b) en renforçant les capacités grâce à des systèmes d'alerte rapide aux inondations; et c) en faisant baisser le niveau d'eau des lacs dans les zones à haut risque.

在不丹,正通过下列方式减少冰湖溃决危险:(a) 改进国家和区一级政策;(b) 通过洪水预警系统,建设能力;(c) 在高危地区降低湖面水位。

Grâce à un deuxième coupage passant à travers la boîte de culasse, près du dispositif de déclenchement et de la culasse, du bloc de culasse ou de la fenêtre d'éjection, il y aura le moins possible de chances de laisser assez de pièces détachées importantes pour permettre de fabriquer une arme.

第二切通过机匣靠近扳机装置和枪机/枪闩/口,将尽量减少足够要部件被用来新组装武器可能性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 éjection 的法语例句

用户正在搜索


电磁渗透, 电磁式电压表, 电磁势, 电磁铁, 电磁同位素分离器, 电磁透镜, 电磁吸盘, 电磁衔铁, 电磁性, 电磁学,

相似单词


éjaculer, ejecta, éjectable, éjecter, éjecteur, éjection, éjecto, éjointer, ékanite, ékebergite,
n.f.
1. 排泄;排出物
l'éjection des urines

2. (物质的)喷出

3. (箭尾喷管燃气的)喷射

4. 【航空】抛射;弹射

5. (弹壳的)弹出;退壳

6. 〈口语〉驱逐, 逐出
après son éjection du comité自从他被逐出委员会之后
助记:
é出+ject射+ion名词后缀

词根:
jet, ject 投,掷,射

派生:
  • éjecter   v.t. 喷射;弹出;排出;驱逐,逐出(某人)

近义词:
expulsion,  rejet
反义词:
admission
联想词
écrasement压碎,压烂;évacuation排泄;rotation旋转,转动;valve瓣;accélération加速,加快;atterrissage着陆,降落;projectile抛射物;désintégration分裂,分解;extraction拔出,拔去;aspiration吸入;combustion燃烧,烧着;

En Jordanie, divorce se dit familièrement «éjection»; au Nigéria, une femme divorcée ou une veuve est qualifiée de «bazawara», ce qui signifie «objet usagé».

在约旦,婚在口头上被称为“扔掉”;在尼日利亚,婚或丧偶的女子被称为“bazawara”,即“已经被用过的东西”。

Les mesures de passivation comportent généralement l'élimination des ergols résiduels par combustion ou expulsion, le déchargement des batteries et l'éjection des fluides sous pression.

一般的钝化措施包括排空或烧掉多余的推进剂,给电池放电,以释放高压容器中的压力。

L'ionosphère réagissait fortement aux intenses rayons X et ultraviolets émis par le Soleil lors d'une éruption solaire, d'un orage solaire ou d'une éjection de matière coronale.

对太阳在耀斑、日暴和日冕物质抛射期间发出的强X射线流和紫外线辐射的反应非常强烈。

Au cours de la période considérée, on a continué d'étudier les éjections de matière coronale (EMC) grâce à l'analyse élémentaire et multiélémentaire de deux classes d'EMC avec émissions successives.

在所审查期间,还在对两类连续发射的日冕物质抛射按分量和复量进行的分析的基础上继续对日冕物质抛射现象进行了研究。

Les éjections de matière coronale et les ondes de choc associées sont également d'importants déterminants du climat spatial, car elles peuvent comprimer la magnétosphère et déclencher des tempêtes géomagnétiques.

日冕物质抛射其相关的冲击波都是空间天气的重要推动因素,因为这些现象会压缩磁圈并触发地磁风暴。

Ces instruments pourront aller d'un nouveau réseau d'antennes paraboliques radio pour observer les éjections interplanétaires de masse coronale au renforcement du maillage du réseau de récepteurs des systèmes de positionnement mondial pour observer l'ionosphère.

从建立一个新的线电碟形天线网络观测行星际日冕物质抛射,到扩展现有的全球定位系统接收器阵列观测电所不包。

Il en va de même des particules d'énergie solaire accélérées par les éjections de matière coronale ou éruptions solaires, qui peuvent endommager l'électronique embarquée sur des engins spatiaux et mettre en danger la vie d'astronautes.

经日冕物质抛射或太阳耀斑加速后的高能粒子也是空间天气的重要推动因素,因为这些现象会破坏航天器上的电子设备,并威胁航天员的生命。

Le Comité a noté qu'il importait d'approfondir les connaissances concernant l'effet des orages magnétiques intenses résultant d'éjections coronales massives sur les satellites de télécommunications en orbite géostationnaire en vue d'améliorer la prévision du climat spatial.

委员会注意到,首先需要对太阳的日冕物质喷射所引起的严重磁暴与静止轨道上的卫星之间的互动作进一步的研究,然后才能准确预报空间天气。

Dans le cadre d'un projet portant sur la caractérisation spatio-temporelle des sursauts solaires de très courte durée, des chercheurs de l'IGA ont analysé la structure temporelle de 135 cas d'éjection de masse coronale au comportement complexe.

根据一个关于持续时间很短的太阳爆发的时空描述的项目,地球物理学和天文学研究所研究人员分析了135起带复杂行为的日冕物质抛射的时间结构。

Le Sous-Comité a noté que des orages magnétiques intenses, résultant d'éjections coronales massives, avaient provoqué la défaillance de nombreux satellites de télécommunications en orbite géostationnaire, des interruptions totales des radiocommunications et des pannes d'électricité sur la Terre.

小组委员会注意到,日冕物质喷发所引起的严重磁暴曾导致许多地球静止轨道通信卫星不能正常工作、线电中断和地球上的大停电。

Il est vrai que tout mécanisme comportant des pièces mobiles risque de ne pas fonctionner, mais, du fait de la complexité de leur cycle d'armement, d'éjection et de dispersion, les sous-munitions modernes risquent tout particulièrement de mal fonctionner.

每一种带有移动部件的装置都可能失灵,但是,现代子弹药的弹射、散布和解除保险循环的复杂性,使得子弹药特别容易失灵。

La distribution des intervalles entre les explosions solaires à l'origine de l'émission d'ondes radio très courtes (moins d'une seconde) a été comparée avec celle des intervalles entre des émissions successives dues à des éjections de matière coronale à deux composantes.

对比了放射出极短的线电波(小于一秒)的太阳爆发间歇时间的分布情况和因日冕物质抛射而造成的连续放射的间歇时间的分布情况。

Pendant la période visée, les recherches se sont poursuivies sur le rapport entre le Soleil et la Terre et, en particulier, sur les éjections de masse coronale (EMC), phénomènes solaires qui sont responsables de la plupart des perturbations dans le géo-espace.

在审查所涉期间,继续开展关于太阳与地球之间关系,尤其是关于日冕质量喷射——成为地理空间大部分摄动原因的一种太阳现象——的研究工作。

Ces activités pourraient aller de la mise en place d'un nouveau réseau d'antennes paraboliques radio destinées à observer les éjections de masse coronale dans l'espace interplanétaire au renforcement des réseaux existants de récepteurs du système mondial de localisation destinés à observer l'ionosphère.

这类工作可包括建立一个新的射电抛物面天线网络观测行星际日冕物质抛射,以扩展现有的全球定位系统接收器阵列观测电

Ces activités pourraient aller de la mise en place d'un nouveau réseau d'antennes paraboliques radio destinées à observer les éjections de masse coronale dans l'espace interplanétaire au renforcement des réseaux existants de détecteurs du système mondial de localisation destinés à observer l'ionosphère.

这类工作可包括建立观测行星际日冕物质抛射的新型射电抛物面天线网络,利用现有全球定位系统接收器阵列观测电的情况。

Le Laboratoire collabore avec des laboratoires similaires dans d'autres parties du monde, ainsi qu'avec un imageur spécial d'éjections de masse coronale (Solar Mass Ejection Imager) placé sur un satellite de la National Aeronautics and Space Administration des États-Unis d'Amérique (NASA) et surveille en permanence les perturbations qui affectent l'environnement terrestre.

该实验室与世界其他地方类似的天文台和美国国家航空和宇宙航行局(NASA)专门研发卫星携载的太阳质量抛射影像仪(SMEI)的部门进行了合作,并对影响地球环境的干扰进行持续监测。

Au Bhoutan, on travaille à réduire les risques d'éjection de glace des lacs glaciaires a) en améliorant les politiques au niveaux national et provincial; b) en renforçant les capacités grâce à des systèmes d'alerte rapide aux inondations; et c) en faisant baisser le niveau d'eau des lacs dans les zones à haut risque.

在不丹,正通过下列方式减少冰湖溃决的危险:(a) 改进国家和区一级的政策;(b) 通过洪水预警系统,建设能力;(c) 在高危地区降低湖面水位。

Grâce à un deuxième coupage passant à travers la boîte de culasse, près du dispositif de déclenchement et de la culasse, du bloc de culasse ou de la fenêtre d'éjection, il y aura le moins possible de chances de laisser assez de pièces détachées importantes pour permettre de fabriquer une arme.

第二切通过机匣靠近扳机装置和枪机/枪闩/排弹口,将尽量减少足够重要部件被用来重新组装武器的可能性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 éjection 的法语例句

用户正在搜索


电弹射器, 电弹性效应, 电刀, 电导, 电导滴定, 电导分析, 电导计, 电导继电器, 电导率, 电导率的测量,

相似单词


éjaculer, ejecta, éjectable, éjecter, éjecteur, éjection, éjecto, éjointer, ékanite, ékebergite,
n.f.
1. 排泄;排出物
l'éjection des urines排尿

2. (火山物质)喷出

3. (火箭尾喷管燃气)喷

4. 【航空】抛;弹

5. (弹壳)弹出;退壳

6. 〈口语〉驱逐, 逐出
après son éjection du comité自从他被逐出委员会之后
助记:
é出+ject+ion名词后缀

词根:
jet, ject 投,掷,

派生:
  • éjecter   v.t. 喷;弹出;排出;驱逐,逐出(某人)

近义词:
expulsion,  rejet
反义词:
admission
联想词
écrasement压碎,压烂;évacuation排泄;rotation旋转,转动;valve瓣;accélération加速,加快;atterrissage着陆,降落;projectile物;désintégration分裂,分解;extraction拔出,拔去;aspiration吸入;combustion燃烧,烧着;

En Jordanie, divorce se dit familièrement «éjection»; au Nigéria, une femme divorcée ou une veuve est qualifiée de «bazawara», ce qui signifie «objet usagé».

在约旦,离婚在口头上被称为“扔掉”;在尼日利亚,离婚或丧偶女子被称为“bazawara”,被用过东西”。

Les mesures de passivation comportent généralement l'élimination des ergols résiduels par combustion ou expulsion, le déchargement des batteries et l'éjection des fluides sous pression.

一般钝化措施包括排空或烧掉多余推进剂,给电池放电,以释放高压容器中压力。

L'ionosphère réagissait fortement aux intenses rayons X et ultraviolets émis par le Soleil lors d'une éruption solaire, d'un orage solaire ou d'une éjection de matière coronale.

电离层对太阳在耀斑、日暴和日冕物质抛期间发出X线流和紫外线辐反应非常烈。

Au cours de la période considérée, on a continué d'étudier les éjections de matière coronale (EMC) grâce à l'analyse élémentaire et multiélémentaire de deux classes d'EMC avec émissions successives.

在所审查期间,还在对两类连续发日冕物质按分量和复量进行分析基础上继续对日冕物质抛现象进行了研究。

Les éjections de matière coronale et les ondes de choc associées sont également d'importants déterminants du climat spatial, car elles peuvent comprimer la magnétosphère et déclencher des tempêtes géomagnétiques.

日冕物质抛其相关冲击波都是空间天气重要推动因素,因为这些现象会压缩磁圈并触发地磁风暴。

Ces instruments pourront aller d'un nouveau réseau d'antennes paraboliques radio pour observer les éjections interplanétaires de masse coronale au renforcement du maillage du réseau de récepteurs des systèmes de positionnement mondial pour observer l'ionosphère.

从建立一个新无线电碟形天线网络观测行星际日冕物质抛,到扩展现有全球定位系统接收器阵列观测电离层,无所不包。

Il en va de même des particules d'énergie solaire accélérées par les éjections de matière coronale ou éruptions solaires, qui peuvent endommager l'électronique embarquée sur des engins spatiaux et mettre en danger la vie d'astronautes.

日冕物质抛或太阳耀斑加速后高能粒子也是空间天气重要推动因素,因为这些现象会破坏航天器上电子设备,并威胁航天员生命。

Le Comité a noté qu'il importait d'approfondir les connaissances concernant l'effet des orages magnétiques intenses résultant d'éjections coronales massives sur les satellites de télécommunications en orbite géostationnaire en vue d'améliorer la prévision du climat spatial.

委员会注意到,首先需要对太阳日冕物质所引起严重磁暴与静止轨道上卫星之间互动作进一步研究,然后才能准确预报空间天气。

Dans le cadre d'un projet portant sur la caractérisation spatio-temporelle des sursauts solaires de très courte durée, des chercheurs de l'IGA ont analysé la structure temporelle de 135 cas d'éjection de masse coronale au comportement complexe.

根据一个关于持续时间很短太阳爆发时空描述项目,地球物理学和天文学研究所研究人员分析了135起带复杂行为日冕物质时间结构。

Le Sous-Comité a noté que des orages magnétiques intenses, résultant d'éjections coronales massives, avaient provoqué la défaillance de nombreux satellites de télécommunications en orbite géostationnaire, des interruptions totales des radiocommunications et des pannes d'électricité sur la Terre.

小组委员会注意到,日冕物质喷发所引起严重磁暴曾导致许多地球静止轨道通信卫星不能正常工作、无线电中断和地球上大停电。

Il est vrai que tout mécanisme comportant des pièces mobiles risque de ne pas fonctionner, mais, du fait de la complexité de leur cycle d'armement, d'éjection et de dispersion, les sous-munitions modernes risquent tout particulièrement de mal fonctionner.

每一种带有移动部件装置都可能失灵,但是,现代子弹药、散布和解除保险循环复杂性,使得子弹药特别容易失灵。

La distribution des intervalles entre les explosions solaires à l'origine de l'émission d'ondes radio très courtes (moins d'une seconde) a été comparée avec celle des intervalles entre des émissions successives dues à des éjections de matière coronale à deux composantes.

对比了放出极短无线电波(小于一秒)太阳爆发间歇时间分布情况和因日冕物质而造成连续放间歇时间分布情况。

Pendant la période visée, les recherches se sont poursuivies sur le rapport entre le Soleil et la Terre et, en particulier, sur les éjections de masse coronale (EMC), phénomènes solaires qui sont responsables de la plupart des perturbations dans le géo-espace.

在审查所涉期间,继续开展关于太阳与地球之间关系,尤其是关于日冕质量——成为地理空间大部分摄动原因一种太阳现象——研究工作。

Ces activités pourraient aller de la mise en place d'un nouveau réseau d'antennes paraboliques radio destinées à observer les éjections de masse coronale dans l'espace interplanétaire au renforcement des réseaux existants de récepteurs du système mondial de localisation destinés à observer l'ionosphère.

这类工作可包括建立一个新电抛物面天线网络观测行星际日冕物质,以扩展现有全球定位系统接收器阵列观测电离层。

Ces activités pourraient aller de la mise en place d'un nouveau réseau d'antennes paraboliques radio destinées à observer les éjections de masse coronale dans l'espace interplanétaire au renforcement des réseaux existants de détecteurs du système mondial de localisation destinés à observer l'ionosphère.

这类工作可包括建立观测行星际日冕物质抛新型电抛物面天线网络,利用现有全球定位系统接收器阵列观测电离层情况。

Le Laboratoire collabore avec des laboratoires similaires dans d'autres parties du monde, ainsi qu'avec un imageur spécial d'éjections de masse coronale (Solar Mass Ejection Imager) placé sur un satellite de la National Aeronautics and Space Administration des États-Unis d'Amérique (NASA) et surveille en permanence les perturbations qui affectent l'environnement terrestre.

该实验室与世界其他地方类似天文台和美国国家航空和宇宙航行局(NASA)专门研发卫星携载太阳质量抛影像仪(SMEI)部门进行了合作,并对影响地球环境干扰进行持续监测。

Au Bhoutan, on travaille à réduire les risques d'éjection de glace des lacs glaciaires a) en améliorant les politiques au niveaux national et provincial; b) en renforçant les capacités grâce à des systèmes d'alerte rapide aux inondations; et c) en faisant baisser le niveau d'eau des lacs dans les zones à haut risque.

在不丹,正通过下列方式减少冰湖溃决危险:(a) 改进国家和区一级政策;(b) 通过洪水预警系统,建设能力;(c) 在高危地区降低湖面水位。

Grâce à un deuxième coupage passant à travers la boîte de culasse, près du dispositif de déclenchement et de la culasse, du bloc de culasse ou de la fenêtre d'éjection, il y aura le moins possible de chances de laisser assez de pièces détachées importantes pour permettre de fabriquer une arme.

第二切通过机匣靠近扳机装置和枪机/枪闩/排弹口,将尽量减少足够重要部件被用来重新组装武器可能性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 éjection 的法语例句

用户正在搜索


电话推销员, 电话外围设备, 电话网, 电话线, 电话线路, 电话用户, 电话员, 电话噪音仪, 电话增音机, 电话自动拨号盘,

相似单词


éjaculer, ejecta, éjectable, éjecter, éjecteur, éjection, éjecto, éjointer, ékanite, ékebergite,
n.f.
1. 排泄;排
l'éjection des urines排尿

2. (火山物质的)喷

3. (火箭尾喷管燃气的)喷射

4. 【航空】抛射;弹射

5. (弹壳的)弹;退壳

6. 〈口语〉驱,
après son éjection du comité自从他被委员会之后
助记:
é+ject射+ion名词后缀

词根:
jet, ject 投,掷,射

派生:
  • éjecter   v.t. 喷射;弹;排;驱(人)

近义词:
expulsion,  rejet
反义词:
admission
联想词
écrasement压碎,压烂;évacuation排泄;rotation旋转,转动;valve瓣;accélération加速,加快;atterrissage着陆,降落;projectile抛射物;désintégration分裂,分解;extraction,拔去;aspiration吸入;combustion燃烧,烧着;

En Jordanie, divorce se dit familièrement «éjection»; au Nigéria, une femme divorcée ou une veuve est qualifiée de «bazawara», ce qui signifie «objet usagé».

在约旦,离婚在口头上被称为“扔掉”;在尼日利亚,离婚或丧偶的女子被称为“bazawara”,即“已经被用过的东西”。

Les mesures de passivation comportent généralement l'élimination des ergols résiduels par combustion ou expulsion, le déchargement des batteries et l'éjection des fluides sous pression.

一般的钝化措施包括排空或烧掉多余的推进剂,给电池放电,以释放高压容器中的压力。

L'ionosphère réagissait fortement aux intenses rayons X et ultraviolets émis par le Soleil lors d'une éruption solaire, d'un orage solaire ou d'une éjection de matière coronale.

电离层对太阳在耀斑、日暴和日冕物质抛射期间发的强X射线流和紫外线辐射的反应非常强烈。

Au cours de la période considérée, on a continué d'étudier les éjections de matière coronale (EMC) grâce à l'analyse élémentaire et multiélémentaire de deux classes d'EMC avec émissions successives.

在所审查期间,还在对两类连续发射的日冕物质抛射按分量和复量进行的分析的基础上继续对日冕物质抛射现象进行了研究。

Les éjections de matière coronale et les ondes de choc associées sont également d'importants déterminants du climat spatial, car elles peuvent comprimer la magnétosphère et déclencher des tempêtes géomagnétiques.

日冕物质抛射其相关的冲击空间天气的重要推动因素,因为这些现象会压缩磁圈并触发地磁风暴。

Ces instruments pourront aller d'un nouveau réseau d'antennes paraboliques radio pour observer les éjections interplanétaires de masse coronale au renforcement du maillage du réseau de récepteurs des systèmes de positionnement mondial pour observer l'ionosphère.

从建立一个新的无线电碟形天线网络观测行星际日冕物质抛射,到扩展现有的全球定位系统接收器阵列观测电离层,无所不包。

Il en va de même des particules d'énergie solaire accélérées par les éjections de matière coronale ou éruptions solaires, qui peuvent endommager l'électronique embarquée sur des engins spatiaux et mettre en danger la vie d'astronautes.

经日冕物质抛射或太阳耀斑加速后的高能粒子也空间天气的重要推动因素,因为这些现象会破坏航天器上的电子设备,并威胁航天员的生命。

Le Comité a noté qu'il importait d'approfondir les connaissances concernant l'effet des orages magnétiques intenses résultant d'éjections coronales massives sur les satellites de télécommunications en orbite géostationnaire en vue d'améliorer la prévision du climat spatial.

委员会注意到,首先需要对太阳的日冕物质喷射所引起的严重磁暴与静止轨道上的卫星之间的互动作进一步的研究,然后才能准确预报空间天气。

Dans le cadre d'un projet portant sur la caractérisation spatio-temporelle des sursauts solaires de très courte durée, des chercheurs de l'IGA ont analysé la structure temporelle de 135 cas d'éjection de masse coronale au comportement complexe.

根据一个关于持续时间很短的太阳爆发的时空描述的项目,地球物理学和天文学研究所研究人员分析了135起带复杂行为的日冕物质抛射的时间结构。

Le Sous-Comité a noté que des orages magnétiques intenses, résultant d'éjections coronales massives, avaient provoqué la défaillance de nombreux satellites de télécommunications en orbite géostationnaire, des interruptions totales des radiocommunications et des pannes d'électricité sur la Terre.

小组委员会注意到,日冕物质喷发所引起的严重磁暴曾导致许多地球静止轨道通信卫星不能正常工作、无线电中断和地球上的大停电。

Il est vrai que tout mécanisme comportant des pièces mobiles risque de ne pas fonctionner, mais, du fait de la complexité de leur cycle d'armement, d'éjection et de dispersion, les sous-munitions modernes risquent tout particulièrement de mal fonctionner.

每一种带有移动部件的装置可能失灵,但,现代子弹药的弹射、散布和解除保险循环的复杂性,使得子弹药特别容易失灵。

La distribution des intervalles entre les explosions solaires à l'origine de l'émission d'ondes radio très courtes (moins d'une seconde) a été comparée avec celle des intervalles entre des émissions successives dues à des éjections de matière coronale à deux composantes.

对比了放射极短的无线电(小于一秒)的太阳爆发间歇时间的分布情况和因日冕物质抛射而造成的连续放射的间歇时间的分布情况。

Pendant la période visée, les recherches se sont poursuivies sur le rapport entre le Soleil et la Terre et, en particulier, sur les éjections de masse coronale (EMC), phénomènes solaires qui sont responsables de la plupart des perturbations dans le géo-espace.

在审查所涉期间,继续开展关于太阳与地球之间关系,尤其关于日冕质量喷射——成为地理空间大部分摄动原因的一种太阳现象——的研究工作。

Ces activités pourraient aller de la mise en place d'un nouveau réseau d'antennes paraboliques radio destinées à observer les éjections de masse coronale dans l'espace interplanétaire au renforcement des réseaux existants de récepteurs du système mondial de localisation destinés à observer l'ionosphère.

这类工作可包括建立一个新的射电抛物面天线网络观测行星际日冕物质抛射,以扩展现有的全球定位系统接收器阵列观测电离层。

Ces activités pourraient aller de la mise en place d'un nouveau réseau d'antennes paraboliques radio destinées à observer les éjections de masse coronale dans l'espace interplanétaire au renforcement des réseaux existants de détecteurs du système mondial de localisation destinés à observer l'ionosphère.

这类工作可包括建立观测行星际日冕物质抛射的新型射电抛物面天线网络,利用现有全球定位系统接收器阵列观测电离层的情况。

Le Laboratoire collabore avec des laboratoires similaires dans d'autres parties du monde, ainsi qu'avec un imageur spécial d'éjections de masse coronale (Solar Mass Ejection Imager) placé sur un satellite de la National Aeronautics and Space Administration des États-Unis d'Amérique (NASA) et surveille en permanence les perturbations qui affectent l'environnement terrestre.

该实验室与世界其他地方类似的天文台和美国国家航空和宇宙航行局(NASA)专门研发卫星携载的太阳质量抛射影像仪(SMEI)的部门进行了合作,并对影响地球环境的干扰进行持续监测。

Au Bhoutan, on travaille à réduire les risques d'éjection de glace des lacs glaciaires a) en améliorant les politiques au niveaux national et provincial; b) en renforçant les capacités grâce à des systèmes d'alerte rapide aux inondations; et c) en faisant baisser le niveau d'eau des lacs dans les zones à haut risque.

在不丹,正通过下列方式减少冰湖溃决的危险:(a) 改进国家和区一级的政策;(b) 通过洪水预警系统,建设能力;(c) 在高危地区降低湖面水位。

Grâce à un deuxième coupage passant à travers la boîte de culasse, près du dispositif de déclenchement et de la culasse, du bloc de culasse ou de la fenêtre d'éjection, il y aura le moins possible de chances de laisser assez de pièces détachées importantes pour permettre de fabriquer une arme.

第二切通过机匣靠近扳机装置和枪机/枪闩/排弹口,将尽量减少足够重要部件被用来重新组装武器的可能性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 éjection 的法语例句

用户正在搜索


电火花加工, 电火花加工机床, 电击, 电击除颤, 电击疗法, 电击起搏, 电击伤, 电击性癔病麻痹, 电机, 电机厂,

相似单词


éjaculer, ejecta, éjectable, éjecter, éjecteur, éjection, éjecto, éjointer, ékanite, ékebergite,
n.f.
1. 排泄;排出物
l'éjection des urines排尿

2. (火山物质)喷出

3. (火箭尾喷管燃气)喷

4. 【航空】抛;弹

5. (弹壳)弹出;退壳

6. 〈口语〉驱逐, 逐出
après son éjection du comité自从他被逐出委员会之后
助记:
é出+ject+ion名词后缀

词根:
jet, ject 投,掷,

派生:
  • éjecter   v.t. 喷;弹出;排出;驱逐,逐出(某人)

近义词:
expulsion,  rejet
反义词:
admission
联想词
écrasement压碎,压烂;évacuation排泄;rotation旋转,转动;valve瓣;accélération加速,加快;atterrissage着陆,降落;projectile物;désintégration分裂,分解;extraction拔出,拔去;aspiration吸入;combustion燃烧,烧着;

En Jordanie, divorce se dit familièrement «éjection»; au Nigéria, une femme divorcée ou une veuve est qualifiée de «bazawara», ce qui signifie «objet usagé».

在约旦,离婚在口头上被称为“扔掉”;在尼日利亚,离婚或丧偶女子被称为“bazawara”,即“已经被用西”。

Les mesures de passivation comportent généralement l'élimination des ergols résiduels par combustion ou expulsion, le déchargement des batteries et l'éjection des fluides sous pression.

一般钝化措施包括排空或烧掉多余推进剂,给电池放电,以释放高压容器中压力。

L'ionosphère réagissait fortement aux intenses rayons X et ultraviolets émis par le Soleil lors d'une éruption solaire, d'un orage solaire ou d'une éjection de matière coronale.

电离层对太阳在耀斑、日暴和日冕物质抛发出强X线流和紫外线辐反应非常强烈。

Au cours de la période considérée, on a continué d'étudier les éjections de matière coronale (EMC) grâce à l'analyse élémentaire et multiélémentaire de deux classes d'EMC avec émissions successives.

在所审查,还在对两类连续发日冕物质按分量和复量进行分析基础上继续对日冕物质抛现象进行了研究。

Les éjections de matière coronale et les ondes de choc associées sont également d'importants déterminants du climat spatial, car elles peuvent comprimer la magnétosphère et déclencher des tempêtes géomagnétiques.

日冕物质抛其相关冲击波都是空天气重要推动因素,因为这些现象会压缩磁圈并触发地磁风暴。

Ces instruments pourront aller d'un nouveau réseau d'antennes paraboliques radio pour observer les éjections interplanétaires de masse coronale au renforcement du maillage du réseau de récepteurs des systèmes de positionnement mondial pour observer l'ionosphère.

从建立一个新无线电碟形天线网络观测行星际日冕物质抛,到扩展现有全球定位系统接收器阵列观测电离层,无所不包。

Il en va de même des particules d'énergie solaire accélérées par les éjections de matière coronale ou éruptions solaires, qui peuvent endommager l'électronique embarquée sur des engins spatiaux et mettre en danger la vie d'astronautes.

经日冕物质抛或太阳耀斑加速后高能粒子也是空天气重要推动因素,因为这些现象会破坏航天器上电子设备,并威胁航天员生命。

Le Comité a noté qu'il importait d'approfondir les connaissances concernant l'effet des orages magnétiques intenses résultant d'éjections coronales massives sur les satellites de télécommunications en orbite géostationnaire en vue d'améliorer la prévision du climat spatial.

委员会注意到,首先需要对太阳日冕物质所引起严重磁暴与静止轨道上卫星之互动作进一步研究,然后才能准确预报空天气。

Dans le cadre d'un projet portant sur la caractérisation spatio-temporelle des sursauts solaires de très courte durée, des chercheurs de l'IGA ont analysé la structure temporelle de 135 cas d'éjection de masse coronale au comportement complexe.

根据一个关于持续时很短太阳爆发时空描述项目,地球物理学和天文学研究所研究人员分析了135起带复杂行为日冕物质结构。

Le Sous-Comité a noté que des orages magnétiques intenses, résultant d'éjections coronales massives, avaient provoqué la défaillance de nombreux satellites de télécommunications en orbite géostationnaire, des interruptions totales des radiocommunications et des pannes d'électricité sur la Terre.

小组委员会注意到,日冕物质喷发所引起严重磁暴曾导致许多地球静止轨道通信卫星不能正常工作、无线电中断和地球上大停电。

Il est vrai que tout mécanisme comportant des pièces mobiles risque de ne pas fonctionner, mais, du fait de la complexité de leur cycle d'armement, d'éjection et de dispersion, les sous-munitions modernes risquent tout particulièrement de mal fonctionner.

每一种带有移动部件装置都可能失灵,但是,现代子弹药、散布和解除保险循环复杂性,使得子弹药特别容易失灵。

La distribution des intervalles entre les explosions solaires à l'origine de l'émission d'ondes radio très courtes (moins d'une seconde) a été comparée avec celle des intervalles entre des émissions successives dues à des éjections de matière coronale à deux composantes.

对比了放出极短无线电波(小于一秒)太阳爆发歇时分布情况和因日冕物质而造成连续放歇时分布情况。

Pendant la période visée, les recherches se sont poursuivies sur le rapport entre le Soleil et la Terre et, en particulier, sur les éjections de masse coronale (EMC), phénomènes solaires qui sont responsables de la plupart des perturbations dans le géo-espace.

在审查所涉,继续开展关于太阳与地球之关系,尤其是关于日冕质量——成为地理空大部分摄动原因一种太阳现象——研究工作。

Ces activités pourraient aller de la mise en place d'un nouveau réseau d'antennes paraboliques radio destinées à observer les éjections de masse coronale dans l'espace interplanétaire au renforcement des réseaux existants de récepteurs du système mondial de localisation destinés à observer l'ionosphère.

这类工作可包括建立一个新电抛物面天线网络观测行星际日冕物质,以扩展现有全球定位系统接收器阵列观测电离层。

Ces activités pourraient aller de la mise en place d'un nouveau réseau d'antennes paraboliques radio destinées à observer les éjections de masse coronale dans l'espace interplanétaire au renforcement des réseaux existants de détecteurs du système mondial de localisation destinés à observer l'ionosphère.

这类工作可包括建立观测行星际日冕物质抛新型电抛物面天线网络,利用现有全球定位系统接收器阵列观测电离层情况。

Le Laboratoire collabore avec des laboratoires similaires dans d'autres parties du monde, ainsi qu'avec un imageur spécial d'éjections de masse coronale (Solar Mass Ejection Imager) placé sur un satellite de la National Aeronautics and Space Administration des États-Unis d'Amérique (NASA) et surveille en permanence les perturbations qui affectent l'environnement terrestre.

该实验室与世界其他地方类似天文台和美国国家航空和宇宙航行局(NASA)专门研发卫星携载太阳质量抛影像仪(SMEI)部门进行了合作,并对影响地球环境干扰进行持续监测。

Au Bhoutan, on travaille à réduire les risques d'éjection de glace des lacs glaciaires a) en améliorant les politiques au niveaux national et provincial; b) en renforçant les capacités grâce à des systèmes d'alerte rapide aux inondations; et c) en faisant baisser le niveau d'eau des lacs dans les zones à haut risque.

在不丹,正通下列方式减少冰湖溃决危险:(a) 改进国家和区一级政策;(b) 通洪水预警系统,建设能力;(c) 在高危地区降低湖面水位。

Grâce à un deuxième coupage passant à travers la boîte de culasse, près du dispositif de déclenchement et de la culasse, du bloc de culasse ou de la fenêtre d'éjection, il y aura le moins possible de chances de laisser assez de pièces détachées importantes pour permettre de fabriquer une arme.

第二切通机匣靠近扳机装置和枪机/枪闩/排弹口,将尽量减少足够重要部件被用来重新组装武器可能性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 éjection 的法语例句

用户正在搜索


电价键, 电键, 电键开关, 电焦石英, 电教, 电解, 电解槽, 电解槽电流, 电解导电, 电解电容,

相似单词


éjaculer, ejecta, éjectable, éjecter, éjecteur, éjection, éjecto, éjointer, ékanite, ékebergite,
n.f.
1. 排泄;排出物
l'éjection des urines排尿

2. (火山物质的)喷出

3. (火箭尾喷管燃气的)喷射

4. 【射;弹射

5. (弹壳的)弹出;退壳

6. 〈口语〉驱逐, 逐出
après son éjection du comité自从他被逐出委员会之后
助记:
é出+ject射+ion名词后缀

词根:
jet, ject 投,掷,射

派生:
  • éjecter   v.t. 喷射;弹出;排出;驱逐,逐出(某人)

近义词:
expulsion,  rejet
反义词:
admission
联想词
écrasement压碎,压烂;évacuation排泄;rotation旋转,转动;valve瓣;accélération加速,加快;atterrissage着陆,降落;projectile射物;désintégration分裂,分解;extraction拔出,拔去;aspiration吸入;combustion燃烧,烧着;

En Jordanie, divorce se dit familièrement «éjection»; au Nigéria, une femme divorcée ou une veuve est qualifiée de «bazawara», ce qui signifie «objet usagé».

在约旦,离婚在口头上被称为“扔掉”;在尼日利亚,离婚或丧偶的女子被称为“bazawara”,即“已经被用过的东西”。

Les mesures de passivation comportent généralement l'élimination des ergols résiduels par combustion ou expulsion, le déchargement des batteries et l'éjection des fluides sous pression.

一般的钝化措施包括排或烧掉多余的推进剂,给电池放电,以释放高压容器中的压力。

L'ionosphère réagissait fortement aux intenses rayons X et ultraviolets émis par le Soleil lors d'une éruption solaire, d'un orage solaire ou d'une éjection de matière coronale.

电离层对太阳在耀斑、日暴和日冕物质射期间发出的强X射线流和紫外线辐射的反应非常强烈。

Au cours de la période considérée, on a continué d'étudier les éjections de matière coronale (EMC) grâce à l'analyse élémentaire et multiélémentaire de deux classes d'EMC avec émissions successives.

在所审查期间,还在对两类连续发射的日冕物质按分量和复量进行的分析的基础上继续对日冕物质象进行了研究。

Les éjections de matière coronale et les ondes de choc associées sont également d'importants déterminants du climat spatial, car elles peuvent comprimer la magnétosphère et déclencher des tempêtes géomagnétiques.

日冕物质其相关的冲击波都是间天气的重要推动因素,因为这些象会压缩磁圈并触发地磁风暴。

Ces instruments pourront aller d'un nouveau réseau d'antennes paraboliques radio pour observer les éjections interplanétaires de masse coronale au renforcement du maillage du réseau de récepteurs des systèmes de positionnement mondial pour observer l'ionosphère.

从建立一个新的无线电碟形天线网络观测行星际日冕物质射,到扩有的全球定位系统接收器阵列观测电离层,无所不包。

Il en va de même des particules d'énergie solaire accélérées par les éjections de matière coronale ou éruptions solaires, qui peuvent endommager l'électronique embarquée sur des engins spatiaux et mettre en danger la vie d'astronautes.

经日冕物质射或太阳耀斑加速后的高能粒子也是间天气的重要推动因素,因为这些象会破坏天器上的电子设备,并威胁天员的生命。

Le Comité a noté qu'il importait d'approfondir les connaissances concernant l'effet des orages magnétiques intenses résultant d'éjections coronales massives sur les satellites de télécommunications en orbite géostationnaire en vue d'améliorer la prévision du climat spatial.

委员会注意到,首先需要对太阳的日冕物质喷射所引起的严重磁暴与静止轨道上的卫星之间的互动作进一步的研究,然后才能准确预报间天气。

Dans le cadre d'un projet portant sur la caractérisation spatio-temporelle des sursauts solaires de très courte durée, des chercheurs de l'IGA ont analysé la structure temporelle de 135 cas d'éjection de masse coronale au comportement complexe.

根据一个关于持续时间很短的太阳爆发的时描述的项目,地球物理学和天文学研究所研究人员分析了135起带复杂行为的日冕物质的时间结构。

Le Sous-Comité a noté que des orages magnétiques intenses, résultant d'éjections coronales massives, avaient provoqué la défaillance de nombreux satellites de télécommunications en orbite géostationnaire, des interruptions totales des radiocommunications et des pannes d'électricité sur la Terre.

小组委员会注意到,日冕物质喷发所引起的严重磁暴曾导致许多地球静止轨道通信卫星不能正常工作、无线电中断和地球上的大停电。

Il est vrai que tout mécanisme comportant des pièces mobiles risque de ne pas fonctionner, mais, du fait de la complexité de leur cycle d'armement, d'éjection et de dispersion, les sous-munitions modernes risquent tout particulièrement de mal fonctionner.

每一种带有移动部件的装置都可能失灵,但是,代子弹药的弹射、散布和解除保险循环的复杂性,使得子弹药特别容易失灵。

La distribution des intervalles entre les explosions solaires à l'origine de l'émission d'ondes radio très courtes (moins d'une seconde) a été comparée avec celle des intervalles entre des émissions successives dues à des éjections de matière coronale à deux composantes.

对比了放射出极短的无线电波(小于一秒)的太阳爆发间歇时间的分布情况和因日冕物质而造成的连续放射的间歇时间的分布情况。

Pendant la période visée, les recherches se sont poursuivies sur le rapport entre le Soleil et la Terre et, en particulier, sur les éjections de masse coronale (EMC), phénomènes solaires qui sont responsables de la plupart des perturbations dans le géo-espace.

在审查所涉期间,继续开关于太阳与地球之间关系,尤其是关于日冕质量喷射——成为地理间大部分摄动原因的一种太阳象——的研究工作。

Ces activités pourraient aller de la mise en place d'un nouveau réseau d'antennes paraboliques radio destinées à observer les éjections de masse coronale dans l'espace interplanétaire au renforcement des réseaux existants de récepteurs du système mondial de localisation destinés à observer l'ionosphère.

这类工作可包括建立一个新的射电物面天线网络观测行星际日冕物质,以有的全球定位系统接收器阵列观测电离层。

Ces activités pourraient aller de la mise en place d'un nouveau réseau d'antennes paraboliques radio destinées à observer les éjections de masse coronale dans l'espace interplanétaire au renforcement des réseaux existants de détecteurs du système mondial de localisation destinés à observer l'ionosphère.

这类工作可包括建立观测行星际日冕物质射的新型射电物面天线网络,利用有全球定位系统接收器阵列观测电离层的情况。

Le Laboratoire collabore avec des laboratoires similaires dans d'autres parties du monde, ainsi qu'avec un imageur spécial d'éjections de masse coronale (Solar Mass Ejection Imager) placé sur un satellite de la National Aeronautics and Space Administration des États-Unis d'Amérique (NASA) et surveille en permanence les perturbations qui affectent l'environnement terrestre.

该实验室与世界其他地方类似的天文台和美国国家和宇宙行局(NASA)专门研发卫星携载的太阳质量射影像仪(SMEI)的部门进行了合作,并对影响地球环境的干扰进行持续监测。

Au Bhoutan, on travaille à réduire les risques d'éjection de glace des lacs glaciaires a) en améliorant les politiques au niveaux national et provincial; b) en renforçant les capacités grâce à des systèmes d'alerte rapide aux inondations; et c) en faisant baisser le niveau d'eau des lacs dans les zones à haut risque.

在不丹,正通过下列方式减少冰湖溃决的危险:(a) 改进国家和区一级的政策;(b) 通过洪水预警系统,建设能力;(c) 在高危地区降低湖面水位。

Grâce à un deuxième coupage passant à travers la boîte de culasse, près du dispositif de déclenchement et de la culasse, du bloc de culasse ou de la fenêtre d'éjection, il y aura le moins possible de chances de laisser assez de pièces détachées importantes pour permettre de fabriquer une arme.

第二切通过机匣靠近扳机装置和枪机/枪闩/排弹口,将尽量减少足够重要部件被用来重新组装武器的可能性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 éjection 的法语例句

用户正在搜索


电解加工, 电解价, 电解检波器, 电解结晶, 电解毛囊术, 电解磨削, 电解镍, 电解溶解法, 电解溶液, 电解渗碳,

相似单词


éjaculer, ejecta, éjectable, éjecter, éjecteur, éjection, éjecto, éjointer, ékanite, ékebergite,
n.f.
1. 排泄;排出物
l'éjection des urines排尿

2. (火山物质的)喷出

3. (火箭尾喷管燃气的)喷射

4. 【航空】抛射;弹射

5. (弹壳的)弹出;退壳

6. 〈口语〉驱逐, 逐出
après son éjection du comité自从他被逐出委员会之后
助记:
é出+ject射+ion名词后缀

词根:
jet, ject 投,掷,射

派生:
  • éjecter   v.t. 喷射;弹出;排出;驱逐,逐出(某人)

近义词:
expulsion,  rejet
反义词:
admission
联想词
écrasement碎,烂;évacuation排泄;rotation旋转,转动;valve瓣;accélération加速,加快;atterrissage着陆,降落;projectile抛射物;désintégration分裂,分解;extraction拔出,拔去;aspiration吸入;combustion燃烧,烧着;

En Jordanie, divorce se dit familièrement «éjection»; au Nigéria, une femme divorcée ou une veuve est qualifiée de «bazawara», ce qui signifie «objet usagé».

在约旦,离婚在口头上被称为“扔掉”;在尼日利亚,离婚或丧偶的女子被称为“bazawara”,即“已经被用过的东西”。

Les mesures de passivation comportent généralement l'élimination des ergols résiduels par combustion ou expulsion, le déchargement des batteries et l'éjection des fluides sous pression.

一般的钝化措施包括排空或烧掉多余的推进剂,给,以器中的力。

L'ionosphère réagissait fortement aux intenses rayons X et ultraviolets émis par le Soleil lors d'une éruption solaire, d'un orage solaire ou d'une éjection de matière coronale.

离层对太阳在耀斑、日暴和日冕物质抛射期间发出的强X射线流和紫外线辐射的反应非常强烈。

Au cours de la période considérée, on a continué d'étudier les éjections de matière coronale (EMC) grâce à l'analyse élémentaire et multiélémentaire de deux classes d'EMC avec émissions successives.

在所审查期间,还在对两类连续发射的日冕物质抛射按分量和复量进行的分析的基础上继续对日冕物质抛射现象进行了研究。

Les éjections de matière coronale et les ondes de choc associées sont également d'importants déterminants du climat spatial, car elles peuvent comprimer la magnétosphère et déclencher des tempêtes géomagnétiques.

日冕物质抛射其相关的冲击波都是空间天气的重要推动因素,因为这些现象会缩磁圈并触发地磁风暴。

Ces instruments pourront aller d'un nouveau réseau d'antennes paraboliques radio pour observer les éjections interplanétaires de masse coronale au renforcement du maillage du réseau de récepteurs des systèmes de positionnement mondial pour observer l'ionosphère.

从建立一个新的无线碟形天线网络观测行星际日冕物质抛射,到扩展现有的全球定位系统接收器阵列观测离层,无所不包。

Il en va de même des particules d'énergie solaire accélérées par les éjections de matière coronale ou éruptions solaires, qui peuvent endommager l'électronique embarquée sur des engins spatiaux et mettre en danger la vie d'astronautes.

经日冕物质抛射或太阳耀斑加速后的能粒子也是空间天气的重要推动因素,因为这些现象会破坏航天器上的子设备,并威胁航天员的生命。

Le Comité a noté qu'il importait d'approfondir les connaissances concernant l'effet des orages magnétiques intenses résultant d'éjections coronales massives sur les satellites de télécommunications en orbite géostationnaire en vue d'améliorer la prévision du climat spatial.

委员会注意到,首先需要对太阳的日冕物质喷射所引起的严重磁暴与静止轨道上的卫星之间的互动作进一步的研究,然后才能准确预报空间天气。

Dans le cadre d'un projet portant sur la caractérisation spatio-temporelle des sursauts solaires de très courte durée, des chercheurs de l'IGA ont analysé la structure temporelle de 135 cas d'éjection de masse coronale au comportement complexe.

根据一个关于持续时间很短的太阳爆发的时空描述的项目,地球物理学和天文学研究所研究人员分析了135起带复杂行为的日冕物质抛射的时间结构。

Le Sous-Comité a noté que des orages magnétiques intenses, résultant d'éjections coronales massives, avaient provoqué la défaillance de nombreux satellites de télécommunications en orbite géostationnaire, des interruptions totales des radiocommunications et des pannes d'électricité sur la Terre.

小组委员会注意到,日冕物质喷发所引起的严重磁暴曾导致许多地球静止轨道通信卫星不能正常工作、无线中断和地球上的大停

Il est vrai que tout mécanisme comportant des pièces mobiles risque de ne pas fonctionner, mais, du fait de la complexité de leur cycle d'armement, d'éjection et de dispersion, les sous-munitions modernes risquent tout particulièrement de mal fonctionner.

每一种带有移动部件的装置都可能失灵,但是,现代子弹药的弹射、散布和解除保险循环的复杂性,使得子弹药特别易失灵。

La distribution des intervalles entre les explosions solaires à l'origine de l'émission d'ondes radio très courtes (moins d'une seconde) a été comparée avec celle des intervalles entre des émissions successives dues à des éjections de matière coronale à deux composantes.

对比了射出极短的无线波(小于一秒)的太阳爆发间歇时间的分布情况和因日冕物质抛射而造成的连续射的间歇时间的分布情况。

Pendant la période visée, les recherches se sont poursuivies sur le rapport entre le Soleil et la Terre et, en particulier, sur les éjections de masse coronale (EMC), phénomènes solaires qui sont responsables de la plupart des perturbations dans le géo-espace.

在审查所涉期间,继续开展关于太阳与地球之间关系,尤其是关于日冕质量喷射——成为地理空间大部分摄动原因的一种太阳现象——的研究工作。

Ces activités pourraient aller de la mise en place d'un nouveau réseau d'antennes paraboliques radio destinées à observer les éjections de masse coronale dans l'espace interplanétaire au renforcement des réseaux existants de récepteurs du système mondial de localisation destinés à observer l'ionosphère.

这类工作可包括建立一个新的射抛物面天线网络观测行星际日冕物质抛射,以扩展现有的全球定位系统接收器阵列观测离层。

Ces activités pourraient aller de la mise en place d'un nouveau réseau d'antennes paraboliques radio destinées à observer les éjections de masse coronale dans l'espace interplanétaire au renforcement des réseaux existants de détecteurs du système mondial de localisation destinés à observer l'ionosphère.

这类工作可包括建立观测行星际日冕物质抛射的新型射抛物面天线网络,利用现有全球定位系统接收器阵列观测离层的情况。

Le Laboratoire collabore avec des laboratoires similaires dans d'autres parties du monde, ainsi qu'avec un imageur spécial d'éjections de masse coronale (Solar Mass Ejection Imager) placé sur un satellite de la National Aeronautics and Space Administration des États-Unis d'Amérique (NASA) et surveille en permanence les perturbations qui affectent l'environnement terrestre.

该实验室与世界其他地方类似的天文台和美国国家航空和宇宙航行局(NASA)专门研发卫星携载的太阳质量抛射影像仪(SMEI)的部门进行了合作,并对影响地球环境的干扰进行持续监测。

Au Bhoutan, on travaille à réduire les risques d'éjection de glace des lacs glaciaires a) en améliorant les politiques au niveaux national et provincial; b) en renforçant les capacités grâce à des systèmes d'alerte rapide aux inondations; et c) en faisant baisser le niveau d'eau des lacs dans les zones à haut risque.

在不丹,正通过下列方式减少冰湖溃决的危险:(a) 改进国家和区一级的政策;(b) 通过洪水预警系统,建设能力;(c) 在危地区降低湖面水位。

Grâce à un deuxième coupage passant à travers la boîte de culasse, près du dispositif de déclenchement et de la culasse, du bloc de culasse ou de la fenêtre d'éjection, il y aura le moins possible de chances de laisser assez de pièces détachées importantes pour permettre de fabriquer une arme.

第二切通过机匣靠近扳机装置和枪机/枪闩/排弹口,将尽量减少足够重要部件被用来重新组装武器的可能性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 éjection 的法语例句

用户正在搜索


电介体, 电介质, 电介质测井, 电介质场, 电介质击穿, 电介质特性, 电紧张, 电紧张的, 电矩, 电锯,

相似单词


éjaculer, ejecta, éjectable, éjecter, éjecteur, éjection, éjecto, éjointer, ékanite, ékebergite,