法语助手
  • 关闭
n. pl.
帐簿, 帐目, 商业信札 法语 助 手 版 权 所 有

La taxe doit être comptabilisée distinctement dans les écritures comptables.

税款须在会计中清晰记录。

Il sollicite du Comité de lui adjuger le bénéfice de ses précédentes écritures.

关于Ali Benhadj的权利遭到“新的侵犯”的指称,他被判处重刑,须接受一禁令

Les parties ont déposé d'autres écritures par la suite.

听审之后,各方进一步提出材料

Elles font l'objet d'écritures pour mémoire et sont indiquées dans la note 2.

认捐额记入备忘帐户,列在说明2中。

La maîtrise de ces sports était considérée comme aussi importante que la connaissance des écritures.

长此类运动被认为与了解经典同样重要

Le rapport donne des exemples patents, pris en Belgique, de telles écritures fausses.

本报告列举了比利时境内欺骗性商务报告的一做法。

Il a déposé des écritures à l'occasion d'appels interlocutoires dans les affaires Semanza et Barayagwiza.

Semanza和Barayagwzia案的中间上诉仍处于书面诉讼程序中。

Il reste qu'en dernière analyse, ces écritures sont assises sur autant de certificats.

然而,归根结底,这帐面记录得到相应证书数量的支持。

Un examen des écritures comptables et des engagements non réglés a lieu tous les mois.

现正每月会计分录和未清偿债务进行审查。

Il a été acquitté du chef de faux en écritures.

提交人在伪造指控上被判无罪。

Le stockage des écritures est une source de préoccupation constante.

文件的储存始终是一个问题。

Le fournisseur fondait sa déclaration sur ses propres écritures et sur ses souvenirs.

供应商出具证明是以自己的记录和回忆为依据的,他在证明中列出了所售物品和销售价格。

En raison d'une erreur d'écritures, la Commission a en fait recommandé USD 25 377 de trop.

在审查这项商业损失索赔中有一项文书工作错误,多算了25,377.00美元的建议赔偿额。

Finalement et après de nombreuses aventures pour aller chercher les écritures, Wukong est couronné Bouddha Vainqueur.

完结,在最终通过重重艰险取到西天经书之后悟空被封为斗战胜佛。

Le PNUD a accepté de passer des écritures rectificatives à hauteur de 5,5 millions de dollars.

开发计划署同意计入5.5百万美元的调整数。

La logique sous-tendant les applications concernant les prestations et la passation des écritures comptables restera inchangée.

目前计算应享福利和派驻应用程序的运作逻辑不会改变。

L'Administration a indiqué qu'elle comptait à l'avenir imposer des règles précises en matière d'enregistrement des écritures.

行政部门表示,它打算在今后实施全面的公布规则

Le Comité encourage l'Administration à faire appliquer des règles très précises en matière d'enregistrement des écritures.

委员会鼓励行政部门实施一套全面的公布规则

Il y a de nombreuses analogies entre les deux écritures, mais il y a également de nombreuses différences nuancées.

两种笔迹有许多相似之处同时又有许多细微差别。

Le chemin de Wukong pour obtenir les écritures est une projection de la vie et du devenir de l'auteur.

悟空取经的过程投射着作者的人生仕途之路。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 écritures 的法语例句

用户正在搜索


爱争论的, 爱整洁的主妇, 爱支配的, 爱支配的人, 爱指挥人, 爱指责的(人), 爱重, 爱滋病, 爱自己的孩子, 爱祖国,

相似单词


écrit, écriteau, écritoire, écriture, écriturer, écritures, écrivailler, écrivailleur, écrivaillon, écrivain,
n. pl.
帐簿, 帐目, 商业信札 法语 助 手 版 权 所 有

La taxe doit être comptabilisée distinctement dans les écritures comptables.

税款必须在会计中清晰记录。

Il sollicite du Comité de lui adjuger le bénéfice de ses précédentes écritures.

关于Ali Benhadj的权利遭到“新的侵犯”的指称,他被判处重刑,并且必须接受一些禁令

Les parties ont déposé d'autres écritures par la suite.

,各方进一步提出材料

Elles font l'objet d'écritures pour mémoire et sont indiquées dans la note 2.

这些认捐额记入备忘帐户,并列在说明2中。

La maîtrise de ces sports était considérée comme aussi importante que la connaissance des écritures.

长此类运动被认为与了解经典同样重要

Le rapport donne des exemples patents, pris en Belgique, de telles écritures fausses.

本报告列举了比利时骗性商务报告的一些可耻做法。

Il a déposé des écritures à l'occasion d'appels interlocutoires dans les affaires Semanza et Barayagwiza.

Semanza和Barayagwzia案的中间上诉仍处于书面诉讼程序中。

Il reste qu'en dernière analyse, ces écritures sont assises sur autant de certificats.

然而,归根结底,这些帐面记录得到相应证书数量的支持。

Un examen des écritures comptables et des engagements non réglés a lieu tous les mois.

现正每月会计分录和未清偿债务进行查。

Il a été acquitté du chef de faux en écritures.

提交人在伪造指控上被判无罪。

Le stockage des écritures est une source de préoccupation constante.

文件的储存始终是一个问题。

Le fournisseur fondait sa déclaration sur ses propres écritures et sur ses souvenirs.

供应商出具证明是以自己的记录和回忆为依据的,他在证明中列出了所售物品和销售价格。

En raison d'une erreur d'écritures, la Commission a en fait recommandé USD 25 377 de trop.

查这项商业损失索赔中有一项文书工作错误,多算了25,377.00美元的建议赔偿额。

Finalement et après de nombreuses aventures pour aller chercher les écritures, Wukong est couronné Bouddha Vainqueur.

完结,在最终通过重重艰险取到西天经书悟空被封为斗战胜佛。

Le PNUD a accepté de passer des écritures rectificatives à hauteur de 5,5 millions de dollars.

开发计划署同意计入5.5百万美元的调整数。

La logique sous-tendant les applications concernant les prestations et la passation des écritures comptables restera inchangée.

目前计算应享福利和派驻应用程序的运作逻辑不会改变。

L'Administration a indiqué qu'elle comptait à l'avenir imposer des règles précises en matière d'enregistrement des écritures.

行政部门表示,它打算在今实施全面的公布规则

Le Comité encourage l'Administration à faire appliquer des règles très précises en matière d'enregistrement des écritures.

委员会鼓励行政部门实施一套全面的公布规则

Il y a de nombreuses analogies entre les deux écritures, mais il y a également de nombreuses différences nuancées.

两种笔迹有许多相似同时又有许多细微差别。

Le chemin de Wukong pour obtenir les écritures est une projection de la vie et du devenir de l'auteur.

悟空取经的过程投射着作者的人生仕途路。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 écritures 的法语例句

用户正在搜索


安的列斯群岛的, 安的列斯人, 安抵, 安第斯山, 安第斯山脉, 安第斯山脉的(居民), 安电话, 安钉子, 安定, 安定的生活,

相似单词


écrit, écriteau, écritoire, écriture, écriturer, écritures, écrivailler, écrivailleur, écrivaillon, écrivain,
n. pl.
帐簿, 帐目, 商业信札 法语 助 手 版 权 所 有

La taxe doit être comptabilisée distinctement dans les écritures comptables.

税款必须在会计中清晰记录。

Il sollicite du Comité de lui adjuger le bénéfice de ses précédentes écritures.

关于Ali Benhadj权利遭到“新侵犯,他被判处重刑,并且必须接受一些禁令

Les parties ont déposé d'autres écritures par la suite.

听审之后,各方进一步提出材料

Elles font l'objet d'écritures pour mémoire et sont indiquées dans la note 2.

这些认捐额记入备忘帐户,并列在说明2中。

La maîtrise de ces sports était considérée comme aussi importante que la connaissance des écritures.

长此类运动被认为与了解经典同样重要

Le rapport donne des exemples patents, pris en Belgique, de telles écritures fausses.

本报告列举了比利时境内欺骗性商务报告一些可耻做法。

Il a déposé des écritures à l'occasion d'appels interlocutoires dans les affaires Semanza et Barayagwiza.

Semanza和Barayagwzia案仍处于书面讼程序中。

Il reste qu'en dernière analyse, ces écritures sont assises sur autant de certificats.

然而,归根结底,这些帐面记录得到相应证书数量支持。

Un examen des écritures comptables et des engagements non réglés a lieu tous les mois.

现正每月会计分录和未清偿债务进行审查。

Il a été acquitté du chef de faux en écritures.

提交人在伪造被判无罪。

Le stockage des écritures est une source de préoccupation constante.

文件储存始终是一个问题。

Le fournisseur fondait sa déclaration sur ses propres écritures et sur ses souvenirs.

供应商出具证明是以自己记录和回忆为依据,他在证明中列出了所售物品和销售价格。

En raison d'une erreur d'écritures, la Commission a en fait recommandé USD 25 377 de trop.

在审查这项商业损失索赔中有一项文书工作错误,多算了25,377.00美元建议赔偿额。

Finalement et après de nombreuses aventures pour aller chercher les écritures, Wukong est couronné Bouddha Vainqueur.

完结,在最终通过重重艰险取到西天经书之后悟空被封为斗战胜佛。

Le PNUD a accepté de passer des écritures rectificatives à hauteur de 5,5 millions de dollars.

开发计划署同意计入5.5百万美元调整数。

La logique sous-tendant les applications concernant les prestations et la passation des écritures comptables restera inchangée.

目前计算应享福利和派驻应用程序运作逻辑不会改变。

L'Administration a indiqué qu'elle comptait à l'avenir imposer des règles précises en matière d'enregistrement des écritures.

行政部门表示,它打算在今后实施全面公布规则

Le Comité encourage l'Administration à faire appliquer des règles très précises en matière d'enregistrement des écritures.

委员会鼓励行政部门实施一套全面公布规则

Il y a de nombreuses analogies entre les deux écritures, mais il y a également de nombreuses différences nuancées.

两种笔迹有许多相似之处同时又有许多细微差别。

Le chemin de Wukong pour obtenir les écritures est une projection de la vie et du devenir de l'auteur.

悟空取经过程投射着作者人生仕途之路。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 écritures 的法语例句

用户正在搜索


安度日子, 安度晚年, 安渡难关, 安顿, 安顿孩子睡下, 安多矿, 安尔眠, 安放, 安放桌子, 安非他明,

相似单词


écrit, écriteau, écritoire, écriture, écriturer, écritures, écrivailler, écrivailleur, écrivaillon, écrivain,
n. pl.
帐簿, 帐目, 商业信札 法语 助 手 版 权 所 有

La taxe doit être comptabilisée distinctement dans les écritures comptables.

税款必须在会计中清晰记录。

Il sollicite du Comité de lui adjuger le bénéfice de ses précédentes écritures.

关于Ali Benhadj的权利遭到“新的侵犯”的指称,他被判处刑,并且必须接受一禁令

Les parties ont déposé d'autres écritures par la suite.

听审之后,各方进一步提出材料

Elles font l'objet d'écritures pour mémoire et sont indiquées dans la note 2.

记入备忘帐户,并列在说明2中。

La maîtrise de ces sports était considérée comme aussi importante que la connaissance des écritures.

长此类运动被为与了解经典

Le rapport donne des exemples patents, pris en Belgique, de telles écritures fausses.

本报告列举了比利时境内欺骗性商务报告的一可耻做法。

Il a déposé des écritures à l'occasion d'appels interlocutoires dans les affaires Semanza et Barayagwiza.

Semanza和Barayagwzia案的中间上诉仍处于书面诉讼程序中。

Il reste qu'en dernière analyse, ces écritures sont assises sur autant de certificats.

然而,归根结底,这帐面记录得到相应证书数量的支持。

Un examen des écritures comptables et des engagements non réglés a lieu tous les mois.

现正每月会计分录和未清偿债务进行审查。

Il a été acquitté du chef de faux en écritures.

提交人在伪造指控上被判无罪。

Le stockage des écritures est une source de préoccupation constante.

文件的储存始终是一个问题。

Le fournisseur fondait sa déclaration sur ses propres écritures et sur ses souvenirs.

供应商出具证明是以自己的记录和回忆为依据的,他在证明中列出了所售物品和销售价格。

En raison d'une erreur d'écritures, la Commission a en fait recommandé USD 25 377 de trop.

在审查这项商业损失索赔中有一项文书工作错误,多算了25,377.00美元的建议赔偿额。

Finalement et après de nombreuses aventures pour aller chercher les écritures, Wukong est couronné Bouddha Vainqueur.

完结,在最终通过艰险取到西天经书之后悟空被封为斗战胜佛。

Le PNUD a accepté de passer des écritures rectificatives à hauteur de 5,5 millions de dollars.

开发计划署意计入5.5百万美元的调整数。

La logique sous-tendant les applications concernant les prestations et la passation des écritures comptables restera inchangée.

目前计算应享福利和派驻应用程序的运作逻辑不会改变。

L'Administration a indiqué qu'elle comptait à l'avenir imposer des règles précises en matière d'enregistrement des écritures.

行政部门表示,它打算在今后实施全面的公布规则

Le Comité encourage l'Administration à faire appliquer des règles très précises en matière d'enregistrement des écritures.

委员会鼓励行政部门实施一套全面的公布规则

Il y a de nombreuses analogies entre les deux écritures, mais il y a également de nombreuses différences nuancées.

两种笔迹有许多相似之处时又有许多细微差别。

Le chemin de Wukong pour obtenir les écritures est une projection de la vie et du devenir de l'auteur.

悟空取经的过程投射着作者的人生仕途之路。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 écritures 的法语例句

用户正在搜索


安哥拉猫, 安哥拉霉素, 安哥拉山羊毛制的, 安哥拉石, 安哥拉兔, 安哥拉种的/安哥拉山羊, 安宫牛黄丸, 安钩酮, 安古姆组, 安古斯都拉树皮,

相似单词


écrit, écriteau, écritoire, écriture, écriturer, écritures, écrivailler, écrivailleur, écrivaillon, écrivain,
n. pl.
帐簿, 帐目, 业信札 法语 助 手 版 权 所 有

La taxe doit être comptabilisée distinctement dans les écritures comptables.

税款必须在会计中清晰记录。

Il sollicite du Comité de lui adjuger le bénéfice de ses précédentes écritures.

关于Ali Benhadj的权利遭到“新的侵犯”的指称,他被判处重刑,并且必须接受一些禁令

Les parties ont déposé d'autres écritures par la suite.

听审之后,各方进一步提材料

Elles font l'objet d'écritures pour mémoire et sont indiquées dans la note 2.

这些认捐额记入备忘帐户,并列在说明2中。

La maîtrise de ces sports était considérée comme aussi importante que la connaissance des écritures.

长此类运动被认为与了解经典同样重要

Le rapport donne des exemples patents, pris en Belgique, de telles écritures fausses.

本报告列举了比利时境内欺骗性务报告的一些可耻做法。

Il a déposé des écritures à l'occasion d'appels interlocutoires dans les affaires Semanza et Barayagwiza.

Semanza和Barayagwzia案的中间上诉仍处于书面诉讼程序中。

Il reste qu'en dernière analyse, ces écritures sont assises sur autant de certificats.

然而,归根结底,这些帐面记录得到相证书数量的支持。

Un examen des écritures comptables et des engagements non réglés a lieu tous les mois.

现正每月会计分录和未清偿债务进行审查。

Il a été acquitté du chef de faux en écritures.

提交人在伪造指控上被判无罪。

Le stockage des écritures est une source de préoccupation constante.

文件的储存始终是一个问题。

Le fournisseur fondait sa déclaration sur ses propres écritures et sur ses souvenirs.

具证明是以自己的记录和回忆为依据的,他在证明中列了所售物品和销售价格。

En raison d'une erreur d'écritures, la Commission a en fait recommandé USD 25 377 de trop.

在审查这项业损失索赔中有一项文书工作错误,多算了25,377.00美元的建议赔偿额。

Finalement et après de nombreuses aventures pour aller chercher les écritures, Wukong est couronné Bouddha Vainqueur.

完结,在最终通过重重艰险取到西天经书之后悟空被封为斗战胜佛。

Le PNUD a accepté de passer des écritures rectificatives à hauteur de 5,5 millions de dollars.

开发计划署同意计入5.5百万美元的调整数。

La logique sous-tendant les applications concernant les prestations et la passation des écritures comptables restera inchangée.

目前计算享福利和派驻用程序的运作逻辑不会改变。

L'Administration a indiqué qu'elle comptait à l'avenir imposer des règles précises en matière d'enregistrement des écritures.

行政部门表示,它打算在今后实施全面的公布规则

Le Comité encourage l'Administration à faire appliquer des règles très précises en matière d'enregistrement des écritures.

委员会鼓励行政部门实施一套全面的公布规则

Il y a de nombreuses analogies entre les deux écritures, mais il y a également de nombreuses différences nuancées.

两种笔迹有许多相似之处同时又有许多细微差别。

Le chemin de Wukong pour obtenir les écritures est une projection de la vie et du devenir de l'auteur.

悟空取经的过程投射着作者的人生仕途之路。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 écritures 的法语例句

用户正在搜索


安家, 安家立业, 安家落户, 安监, 安检, 安靖, 安静, 安静的, 安静的保障, 安静的孩子,

相似单词


écrit, écriteau, écritoire, écriture, écriturer, écritures, écrivailler, écrivailleur, écrivaillon, écrivain,

用户正在搜索


安那度尔, 安乃近, 安内利德阶, 安尼西阶, 安宁, 安宁的, 安宁的(人), 安宁地, 安脓痛, 安排,

相似单词


écrit, écriteau, écritoire, écriture, écriturer, écritures, écrivailler, écrivailleur, écrivaillon, écrivain,
n. pl.
帐簿, 帐目, 商业信札 法语 助 手 版 权 所 有

La taxe doit être comptabilisée distinctement dans les écritures comptables.

税款必须在会计中清晰记录。

Il sollicite du Comité de lui adjuger le bénéfice de ses précédentes écritures.

关于Ali Benhadj遭到“新侵犯指称,他被判处重刑,并且必须接受一些禁令

Les parties ont déposé d'autres écritures par la suite.

听审之后,各方进一步提出材料

Elles font l'objet d'écritures pour mémoire et sont indiquées dans la note 2.

这些认捐额记入备忘帐户,并列在说明2中。

La maîtrise de ces sports était considérée comme aussi importante que la connaissance des écritures.

长此类运动被认为与了解经典同样重要

Le rapport donne des exemples patents, pris en Belgique, de telles écritures fausses.

本报告列举了比时境内欺骗性商务报告一些可耻做法。

Il a déposé des écritures à l'occasion d'appels interlocutoires dans les affaires Semanza et Barayagwiza.

Semanza和Barayagwzia案中间上诉仍处于书面诉中。

Il reste qu'en dernière analyse, ces écritures sont assises sur autant de certificats.

然而,归根结底,这些帐面记录得到相应证书数量支持。

Un examen des écritures comptables et des engagements non réglés a lieu tous les mois.

现正每月会计分录和未清偿债务进行审查。

Il a été acquitté du chef de faux en écritures.

提交人在伪造指控上被判无罪。

Le stockage des écritures est une source de préoccupation constante.

文件储存始终是一个问题。

Le fournisseur fondait sa déclaration sur ses propres écritures et sur ses souvenirs.

供应商出具证明是以自己记录和回忆为依据,他在证明中列出了所售物品和销售价格。

En raison d'une erreur d'écritures, la Commission a en fait recommandé USD 25 377 de trop.

在审查这项商业损失索赔中有一项文书工作错误,多算了25,377.00美元建议赔偿额。

Finalement et après de nombreuses aventures pour aller chercher les écritures, Wukong est couronné Bouddha Vainqueur.

完结,在最终通过重重艰险取到西天经书之后悟空被封为斗战胜佛。

Le PNUD a accepté de passer des écritures rectificatives à hauteur de 5,5 millions de dollars.

开发计划署同意计入5.5百万美元调整数。

La logique sous-tendant les applications concernant les prestations et la passation des écritures comptables restera inchangée.

目前计算应享福和派驻应用运作逻辑不会改变。

L'Administration a indiqué qu'elle comptait à l'avenir imposer des règles précises en matière d'enregistrement des écritures.

行政部门表示,它打算在今后实施全面公布规则

Le Comité encourage l'Administration à faire appliquer des règles très précises en matière d'enregistrement des écritures.

委员会鼓励行政部门实施一套全面公布规则

Il y a de nombreuses analogies entre les deux écritures, mais il y a également de nombreuses différences nuancées.

两种笔迹有许多相似之处同时又有许多细微差别。

Le chemin de Wukong pour obtenir les écritures est une projection de la vie et du devenir de l'auteur.

悟空取经投射着作者人生仕途之路。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 écritures 的法语例句

用户正在搜索


安排一次会谈, 安排仪式的程序, 安排住宿, 安培, 安培表分流器, 安培滴定, 安培定理, 安培计, 安培每米, 安培秒,

相似单词


écrit, écriteau, écritoire, écriture, écriturer, écritures, écrivailler, écrivailleur, écrivaillon, écrivain,
n. pl.
帐簿, 帐目, 商业信札 法语 助 手 版 权 所 有

La taxe doit être comptabilisée distinctement dans les écritures comptables.

税款必须在会计中清晰记录。

Il sollicite du Comité de lui adjuger le bénéfice de ses précédentes écritures.

关于Ali Benhadj的权利遭到“新的侵犯”的指称,他被判处重刑,并且必须接受一些禁令

Les parties ont déposé d'autres écritures par la suite.

听审之后,各方进一步提出材料

Elles font l'objet d'écritures pour mémoire et sont indiquées dans la note 2.

这些认捐额记入备忘帐户,并列在说明2中。

La maîtrise de ces sports était considérée comme aussi importante que la connaissance des écritures.

长此类运动被认为与了解经典同样重要

Le rapport donne des exemples patents, pris en Belgique, de telles écritures fausses.

本报告列举了比利时境内欺骗性商务报告的一些可耻做法。

Il a déposé des écritures à l'occasion d'appels interlocutoires dans les affaires Semanza et Barayagwiza.

Semanza和Barayagwzia案的中间上诉仍处于书面诉讼程序中。

Il reste qu'en dernière analyse, ces écritures sont assises sur autant de certificats.

然而,归根结底,这些帐面记录得到相应证书数量的支持。

Un examen des écritures comptables et des engagements non réglés a lieu tous les mois.

现正每月会计分录和未清偿债务进行审查。

Il a été acquitté du chef de faux en écritures.

提交人在伪造指控上被判无罪。

Le stockage des écritures est une source de préoccupation constante.

文件的储是一个问题。

Le fournisseur fondait sa déclaration sur ses propres écritures et sur ses souvenirs.

供应商出具证明是以自己的记录和回忆为依据的,他在证明中列出了所售物品和销售价格。

En raison d'une erreur d'écritures, la Commission a en fait recommandé USD 25 377 de trop.

在审查这项商业损失索赔中有一项文书工作错误,多算了25,377.00美元的建议赔偿额。

Finalement et après de nombreuses aventures pour aller chercher les écritures, Wukong est couronné Bouddha Vainqueur.

完结,在最通过重重艰险取到西天经书之后悟空被封为斗战胜佛。

Le PNUD a accepté de passer des écritures rectificatives à hauteur de 5,5 millions de dollars.

开发计划署同意计入5.5百万美元的调整数。

La logique sous-tendant les applications concernant les prestations et la passation des écritures comptables restera inchangée.

目前计算应享福利和派驻应用程序的运作逻辑不会改变。

L'Administration a indiqué qu'elle comptait à l'avenir imposer des règles précises en matière d'enregistrement des écritures.

行政部门表示,它打算在今后实施全面的公布规则

Le Comité encourage l'Administration à faire appliquer des règles très précises en matière d'enregistrement des écritures.

委员会鼓励行政部门实施一套全面的公布规则

Il y a de nombreuses analogies entre les deux écritures, mais il y a également de nombreuses différences nuancées.

两种笔迹有许多相似之处同时又有许多细微差别。

Le chemin de Wukong pour obtenir les écritures est une projection de la vie et du devenir de l'auteur.

悟空取经的过程投射着作者的人生仕途之路。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 écritures 的法语例句

用户正在搜索


安全带, 安全导爆线, 安全岛, 安全岛(马路中心的), 安全岛发光界标, 安全岛界标, 安全到达, 安全的, 安全的(可靠的), 安全的[指机械、设备],

相似单词


écrit, écriteau, écritoire, écriture, écriturer, écritures, écrivailler, écrivailleur, écrivaillon, écrivain,
n. pl.
帐簿, 帐目, 商业信札 法语 助 手 版 权 所 有

La taxe doit être comptabilisée distinctement dans les écritures comptables.

税款必须在会计清晰记录。

Il sollicite du Comité de lui adjuger le bénéfice de ses précédentes écritures.

关于Ali Benhadj的权利遭到“新的侵犯”的被判处重刑,并且必须接受一些禁令

Les parties ont déposé d'autres écritures par la suite.

听审之后,各方进一步提出材料

Elles font l'objet d'écritures pour mémoire et sont indiquées dans la note 2.

这些认捐额记入备忘帐户,并列在说明2

La maîtrise de ces sports était considérée comme aussi importante que la connaissance des écritures.

长此类运动被认为与了解经典同样重要

Le rapport donne des exemples patents, pris en Belgique, de telles écritures fausses.

本报告列举了比利时境内欺骗性商务报告的一些可耻做法。

Il a déposé des écritures à l'occasion d'appels interlocutoires dans les affaires Semanza et Barayagwiza.

Semanza和Barayagwzia案的诉仍处于书面诉讼程序

Il reste qu'en dernière analyse, ces écritures sont assises sur autant de certificats.

然而,归根结底,这些帐面记录得到相应证书数量的支持。

Un examen des écritures comptables et des engagements non réglés a lieu tous les mois.

现正每月会计分录和未清偿债务进行审查。

Il a été acquitté du chef de faux en écritures.

提交人在伪造被判无罪。

Le stockage des écritures est une source de préoccupation constante.

文件的储存始终是一个问题。

Le fournisseur fondait sa déclaration sur ses propres écritures et sur ses souvenirs.

供应商出具证明是以自己的记录和回忆为依据的,在证明列出了所售物品和销售价格。

En raison d'une erreur d'écritures, la Commission a en fait recommandé USD 25 377 de trop.

在审查这项商业损失索赔有一项文书工作错误,多算了25,377.00美元的建议赔偿额。

Finalement et après de nombreuses aventures pour aller chercher les écritures, Wukong est couronné Bouddha Vainqueur.

完结,在最终通过重重艰险取到西天经书之后悟空被封为斗战胜佛。

Le PNUD a accepté de passer des écritures rectificatives à hauteur de 5,5 millions de dollars.

开发计划署同意计入5.5百万美元的调整数。

La logique sous-tendant les applications concernant les prestations et la passation des écritures comptables restera inchangée.

目前计算应享福利和派驻应用程序的运作逻辑不会改变。

L'Administration a indiqué qu'elle comptait à l'avenir imposer des règles précises en matière d'enregistrement des écritures.

行政部门表示,它打算在今后实施全面的公布规则

Le Comité encourage l'Administration à faire appliquer des règles très précises en matière d'enregistrement des écritures.

委员会鼓励行政部门实施一套全面的公布规则

Il y a de nombreuses analogies entre les deux écritures, mais il y a également de nombreuses différences nuancées.

两种笔迹有许多相似之处同时又有许多细微差别。

Le chemin de Wukong pour obtenir les écritures est une projection de la vie et du devenir de l'auteur.

悟空取经的过程投射着作者的人生仕途之路。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 écritures 的法语例句

用户正在搜索


安全负载, 安全感, 安全港, 安全故障, 安全行动, 安全护栏, 安全活门, 安全基本条例, 安全技术规则, 安全距离,

相似单词


écrit, écriteau, écritoire, écriture, écriturer, écritures, écrivailler, écrivailleur, écrivaillon, écrivain,
n. pl.
帐簿, 帐目, 商业信札 法语 助 手 版 权 所 有

La taxe doit être comptabilisée distinctement dans les écritures comptables.

必须在会计中清晰记录。

Il sollicite du Comité de lui adjuger le bénéfice de ses précédentes écritures.

关于Ali Benhadj的权利遭“新的侵犯”的指称,他被判处重刑,并且必须接受一些禁令

Les parties ont déposé d'autres écritures par la suite.

听审之后,各方进一步提出材料

Elles font l'objet d'écritures pour mémoire et sont indiquées dans la note 2.

这些认捐额记入备忘帐户,并列在说明2中。

La maîtrise de ces sports était considérée comme aussi importante que la connaissance des écritures.

长此类运动被认为与了解经典同样重要

Le rapport donne des exemples patents, pris en Belgique, de telles écritures fausses.

本报告列举了比利时境内欺骗性商务报告的一些可耻做法。

Il a déposé des écritures à l'occasion d'appels interlocutoires dans les affaires Semanza et Barayagwiza.

Semanza和Barayagwzia案的中间上诉仍处于书面诉讼程序中。

Il reste qu'en dernière analyse, ces écritures sont assises sur autant de certificats.

然而,归根结底,这些帐面记录得证书数量的支持。

Un examen des écritures comptables et des engagements non réglés a lieu tous les mois.

现正每月会计分录和未清偿债务进行审查。

Il a été acquitté du chef de faux en écritures.

提交人在伪造指控上被判无罪。

Le stockage des écritures est une source de préoccupation constante.

文件的储存始终是一个问题。

Le fournisseur fondait sa déclaration sur ses propres écritures et sur ses souvenirs.

商出具证明是以自己的记录和回忆为依据的,他在证明中列出了所售物品和销售价格。

En raison d'une erreur d'écritures, la Commission a en fait recommandé USD 25 377 de trop.

在审查这项商业损失索赔中有一项文书工作错误,多算了25,377.00美元的建议赔偿额。

Finalement et après de nombreuses aventures pour aller chercher les écritures, Wukong est couronné Bouddha Vainqueur.

完结,在最终通过重重艰险取西天经书之后悟空被封为斗战胜佛。

Le PNUD a accepté de passer des écritures rectificatives à hauteur de 5,5 millions de dollars.

开发计划署同意计入5.5百万美元的调整数。

La logique sous-tendant les applications concernant les prestations et la passation des écritures comptables restera inchangée.

目前计算享福利和派驻用程序的运作逻辑不会改变。

L'Administration a indiqué qu'elle comptait à l'avenir imposer des règles précises en matière d'enregistrement des écritures.

行政部门表示,它打算在今后实施全面的公布规则

Le Comité encourage l'Administration à faire appliquer des règles très précises en matière d'enregistrement des écritures.

委员会鼓励行政部门实施一套全面的公布规则

Il y a de nombreuses analogies entre les deux écritures, mais il y a également de nombreuses différences nuancées.

两种笔迹有许多似之处同时又有许多细微差别。

Le chemin de Wukong pour obtenir les écritures est une projection de la vie et du devenir de l'auteur.

悟空取经的过程投射着作者的人生仕途之路。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 écritures 的法语例句

用户正在搜索


安全瓶, 安全期避孕, 安全气囊, 安全容器, 安全绳, 安全套, 安全梯, 安全条例, 安全调节器, 安全停堆,

相似单词


écrit, écriteau, écritoire, écriture, écriturer, écritures, écrivailler, écrivailleur, écrivaillon, écrivain,