法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 孵化, 孵出
l'éclosion d'une couvée一窝雏鸡的孵化

2. 开放 [指花]

3. 〈转义〉诞生, 产生, 出现
l'éclosion d'un projet一个计划的产生
近义词:
germination,  naissance,  apparition,  éveil,  manifestation,  épanouissement,  floraison,  avènement,  début,  efflorescence
反义词:
fin,  anéantissement,  avortement,  chute,  disparition,  déclin,  flétrissement,  flétrissure,  mort
联想词
émergence露出, 射出, 出口;floraison开花;incubation孵,孵化,孵;renaissance再生,复活;apparition出现,显现;avènement登基,即位;gestation妊娠,怀,怀胎;épanouissement开花;maturation成熟,成熟过程;évolution演变,;essor,突飞猛进;

Notre entreprise principalement engagée dans une variété de poissons éclosion, la culture.

本公司主要经营各种鱼类的孵化养殖。

Il s'en est suivi l'éclosion d'une multitude de fournisseurs locaux pour distribuer les produits médiatiques.

由此也造就了众多的本地供应商来传播大众传媒产品。

Nous sommes encouragés par l'éclosion d'un sentiment d'optimisme qu'il a déjà suscitée.

我们欣喜地看到,它已经带动了日益高涨的乐观情绪。

En outre, les projets d'infrastructure stimulent souvent l'éclosion de PME.

另外,基础设施目能够中小企业的生成创造机会。

La perpétration des injustices crée un terrain favorable à l'éclosion du terrorisme.

人们对正义得到伸张不抱希望,是滋生恐怖主义的温床。

On assiste pour ainsi dire à l'éclosion d'une société incivique vivant de l'illicite.

可以说,我们看到的是以非法手段谋生的不文明社会的出现。

Le sous-développement chronique et la pauvreté sont en effet parfois un terrain propice à l'éclosion de l'extrémisme.

确实,长期不达和贫穷有时会成极端主义的温床。

Il faudrait donc mettre en place des politiques appuyant l'éclosion d'entreprises et favorisant le développement de nouvelles industries.

应该落实有利于商业策划和开新产业的政策。

Comme la société d'exploitation depuis de nombreuses années, expérimenté, l'amélioration des plantes, l'éclosion a usine de première classe de technologie.

公司由于多年经营,经验丰富,养殖厂、孵化厂都有一流的技术。

La société de production de "Phoenix Egg" par Cao Ji est un processus d'éclosion à partir d'embryons produits in vivo.

公司生产的“凤凰蛋”是一种由草鸡经特殊工艺孵化而成的活体胚胎产品。

Le Rapport sur la situation sociale dans le monde vise à favoriser l'éclosion d'idées nouvelles ainsi que le lancement d'actions.

《报告》目的在“产生进一步的思想和行动”。

Toute campagne sérieuse contre le terrorisme oblige à aborder les conditions sociales, économiques et politiques qui favorisent l'éclosion du terrorisme.

任何严肃的反恐怖主义活动都需要解决恐怖主义的社会、经济和政治因素。

Onzièmement, le Gouvernement a pris des mesures pour lutter contre l'éclosion des épidémies comme la grippe aviaire et le SARS.

第十一,政府采取措施防治流行病的爆,例如禽流感和严重急性呼吸系统综合征。

Ils ont été invités à écraser un œuf du pied pour symboliser l'éclosion d'une vie nouvelle et leur innocence retrouvée.

这些前叛乱分子踏上一枚鸡蛋,表示开新生活,恢复纯真。

La technologie est forte dans notre société pour la Zhongqin de nombreuses années engagés dans l'éclosion et l'élevage, l'expérience et des relations d'affaires.

技术力量雄厚,我公司多年从事种禽孵化和养殖,经验丰富和业务关系广泛。

Il reste que les associations EMPRETEC n'ont pas fleuri partout et que les programmes nationaux n'ont pas toujours réussi à favoriser leur éclosion.

然而经营技术方案协会并非遍地开花,而国家方案在培植它们方面并非始终有成效

La plupart des peuples autochtones décèlent des marques phénologiques saillantes, telles que l'arrivée d'oiseaux, l'éclosion de fleurs, qui leur signalent les variations saisonnières.

大多数土著人民把突出的物候标识看作季节变化的标志,例如鸟儿出现,花儿开放等。

C'est donc des bureaux, des responsables qui ne peuvent pas favoriser l'éclosion de cette approche globale et concertée intégrée que réclame l'Afrique centrale.

所以,这些办事处及其领导不能真正帮助提倡中非所需要的那种整体性的、全球性的和全面的做法。

Dans cette entreprise, la création d'un environnement propice à l'éclosion de nouvelles idées semble être la priorité, ce qui explique en partie son succès.

在这家公司,创造一种欢迎新想法的环境似乎是优先事,而且是成功的秘诀之一。

L'établissement de liens étroits avec les expatriés peut aider les pays en développement à favoriser l'éclosion de chercheurs grâce à des projets de collaboration.

与本国的外侨开密切的联系也有助于中国家通过协作目培养研究人才。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 éclosion 的法语例句

用户正在搜索


保举, 保举人, 保龄球, 保龄球球球场, 保龄球戏, 保留, 保留(权利的), 保留(预定), 保留…的权利, 保留案件,

相似单词


éclogitisation, éclopé, éclore, éclos, écloserie, éclosion, éclusage, écluse, éclusée, écluser,
n.f.
1. 孵化, 孵出
l'éclosion d'une couvée一窝雏鸡的孵化

2. 开放 [指花]

3. 〈转义〉诞生, 产生, 出现
l'éclosion d'un projet一个计划的产生
近义词:
germination,  naissance,  apparition,  éveil,  manifestation,  épanouissement,  floraison,  avènement,  début,  efflorescence
反义词:
fin,  anéantissement,  avortement,  chute,  disparition,  déclin,  flétrissement,  flétrissure,  mort
联想词
émergence露出, 射出, 出口;floraison开花;incubation孵,孵化,孵育;renaissance再生,复活;apparition出现,显现;avènement登基,即位;gestation妊娠,怀孕,怀胎;épanouissement开花;maturation成熟,成熟过程;évolution演变,展;essor展,突飞猛进;

Notre entreprise principalement engagée dans une variété de poissons éclosion, la culture.

公司主要经营各种鱼类的孵化养殖。

Il s'en est suivi l'éclosion d'une multitude de fournisseurs locaux pour distribuer les produits médiatiques.

由此也造就了众多的地供应商来传播大众传媒产品。

Nous sommes encouragés par l'éclosion d'un sentiment d'optimisme qu'il a déjà suscitée.

我们欣喜地看到,它已经带动了日益高涨的乐观情绪。

En outre, les projets d'infrastructure stimulent souvent l'éclosion de PME.

另外,基础设施目能够为中小企业的生成创造机会。

La perpétration des injustices crée un terrain favorable à l'éclosion du terrorisme.

人们对正义得到伸张抱希望,是滋生恐怖主义的温床。

On assiste pour ainsi dire à l'éclosion d'une société incivique vivant de l'illicite.

可以说,我们看到的是以非法手段谋生的文明社会的出现。

Le sous-développement chronique et la pauvreté sont en effet parfois un terrain propice à l'éclosion de l'extrémisme.

确实,长达和贫穷有时会成为孕育极端主义的温床。

Il faudrait donc mettre en place des politiques appuyant l'éclosion d'entreprises et favorisant le développement de nouvelles industries.

应该落实有利于商业策划和开新产业的政策。

Comme la société d'exploitation depuis de nombreuses années, expérimenté, l'amélioration des plantes, l'éclosion a usine de première classe de technologie.

公司由于多年经营,经验丰富,养殖厂、孵化厂都有一流的技术。

La société de production de "Phoenix Egg" par Cao Ji est un processus d'éclosion à partir d'embryons produits in vivo.

公司生产的“凤凰蛋”是一种由草鸡经特殊工艺孵化而成的活体胚胎产品。

Le Rapport sur la situation sociale dans le monde vise à favoriser l'éclosion d'idées nouvelles ainsi que le lancement d'actions.

《报告》目的在“产生进一步的思想和行动”。

Toute campagne sérieuse contre le terrorisme oblige à aborder les conditions sociales, économiques et politiques qui favorisent l'éclosion du terrorisme.

任何严肃的反恐怖主义活动都需要解决孕育恐怖主义的社会、经济和政治因素。

Onzièmement, le Gouvernement a pris des mesures pour lutter contre l'éclosion des épidémies comme la grippe aviaire et le SARS.

第十一,政府采取措施防治流行病的爆,例如禽流感和严重急性呼吸系统综合征。

Ils ont été invités à écraser un œuf du pied pour symboliser l'éclosion d'une vie nouvelle et leur innocence retrouvée.

这些前叛乱分子踏上一枚鸡蛋,表示展开新生活,恢复纯真。

La technologie est forte dans notre société pour la Zhongqin de nombreuses années engagés dans l'éclosion et l'élevage, l'expérience et des relations d'affaires.

技术力量雄厚,我公司多年从事种禽孵化和养殖,经验丰富和业务关系广泛。

Il reste que les associations EMPRETEC n'ont pas fleuri partout et que les programmes nationaux n'ont pas toujours réussi à favoriser leur éclosion.

然而经营技术方案协会并非遍地开花,而国家方案在培植它们方面并非始终有成效

La plupart des peuples autochtones décèlent des marques phénologiques saillantes, telles que l'arrivée d'oiseaux, l'éclosion de fleurs, qui leur signalent les variations saisonnières.

大多数土著人民把突出的物候标识看作季节变化的标志,例如鸟儿出现,花儿开放等。

C'est donc des bureaux, des responsables qui ne peuvent pas favoriser l'éclosion de cette approche globale et concertée intégrée que réclame l'Afrique centrale.

所以,这些办事处及其领导能真正帮助提倡中非所需要的那种整体性的、全球性的和全面的做法。

Dans cette entreprise, la création d'un environnement propice à l'éclosion de nouvelles idées semble être la priorité, ce qui explique en partie son succès.

在这家公司,创造一种欢迎新想法的环境似乎是优先事,而且是成功的秘诀之一。

L'établissement de liens étroits avec les expatriés peut aider les pays en développement à favoriser l'éclosion de chercheurs grâce à des projets de collaboration.

国的外侨开展密切的联系也有助于展中国家通过协作目培养研究人才。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 éclosion 的法语例句

用户正在搜索


保留原状, 保留追索权条款, 保媒, 保密, 保密禁规, 保密通信, 保苗, 保命, 保姆, 保暖,

相似单词


éclogitisation, éclopé, éclore, éclos, écloserie, éclosion, éclusage, écluse, éclusée, écluser,
n.f.
1. 孵化, 孵出
l'éclosion d'une couvée一窝雏鸡孵化

2. 开放 [指花]

3. 〈转〉诞生, 产生, 出现
l'éclosion d'un projet一个计划产生
词:
germination,  naissance,  apparition,  éveil,  manifestation,  épanouissement,  floraison,  avènement,  début,  efflorescence
词:
fin,  anéantissement,  avortement,  chute,  disparition,  déclin,  flétrissement,  flétrissure,  mort
联想词
émergence露出, 射出, 出口;floraison开花;incubation孵,孵化,孵育;renaissance再生,复活;apparition出现,显现;avènement登基,即位;gestation妊娠,怀孕,怀胎;épanouissement开花;maturation成熟,成熟过程;évolution演变,发展;essor发展,突飞猛进;

Notre entreprise principalement engagée dans une variété de poissons éclosion, la culture.

本公司主要经营各种鱼类孵化养殖。

Il s'en est suivi l'éclosion d'une multitude de fournisseurs locaux pour distribuer les produits médiatiques.

由此也造就了众多本地供应商来传播大众传媒产品。

Nous sommes encouragés par l'éclosion d'un sentiment d'optimisme qu'il a déjà suscitée.

我们欣喜地看到,它已经带动了日益高涨乐观情绪。

En outre, les projets d'infrastructure stimulent souvent l'éclosion de PME.

另外,基础设施目能够为中小企业生成创造机会。

La perpétration des injustices crée un terrain favorable à l'éclosion du terrorisme.

人们对正得到伸张不抱希望,是滋生恐怖主温床。

On assiste pour ainsi dire à l'éclosion d'une société incivique vivant de l'illicite.

可以说,我们看到是以非法手段谋生不文明社会出现。

Le sous-développement chronique et la pauvreté sont en effet parfois un terrain propice à l'éclosion de l'extrémisme.

确实,长期不发达和贫穷有时会成为孕育极端主温床。

Il faudrait donc mettre en place des politiques appuyant l'éclosion d'entreprises et favorisant le développement de nouvelles industries.

应该落实有利于商业策划和开发新产业政策。

Comme la société d'exploitation depuis de nombreuses années, expérimenté, l'amélioration des plantes, l'éclosion a usine de première classe de technologie.

公司由于多年经营,经验丰富,养殖厂、孵化厂都有一术。

La société de production de "Phoenix Egg" par Cao Ji est un processus d'éclosion à partir d'embryons produits in vivo.

公司生产“凤凰蛋”是一种由草鸡经特殊工艺孵化而成活体胚胎产品。

Le Rapport sur la situation sociale dans le monde vise à favoriser l'éclosion d'idées nouvelles ainsi que le lancement d'actions.

《报告》目在“产生进一步思想和行动”。

Toute campagne sérieuse contre le terrorisme oblige à aborder les conditions sociales, économiques et politiques qui favorisent l'éclosion du terrorisme.

任何严肃反恐怖主活动都需要解决孕育恐怖主社会、经济和政治因素。

Onzièmement, le Gouvernement a pris des mesures pour lutter contre l'éclosion des épidémies comme la grippe aviaire et le SARS.

第十一,政府采取措施防治行病爆发,例如禽感和严重急性呼吸系统综合征。

Ils ont été invités à écraser un œuf du pied pour symboliser l'éclosion d'une vie nouvelle et leur innocence retrouvée.

这些前叛乱分子踏上一枚鸡蛋,表示展开新生活,恢复纯真。

La technologie est forte dans notre société pour la Zhongqin de nombreuses années engagés dans l'éclosion et l'élevage, l'expérience et des relations d'affaires.

术力量雄厚,我公司多年从事种禽孵化和养殖,经验丰富和业务关系广泛。

Il reste que les associations EMPRETEC n'ont pas fleuri partout et que les programmes nationaux n'ont pas toujours réussi à favoriser leur éclosion.

然而经营术方案协会并非遍地开花,而国家方案在培植它们方面并非始终有成效

La plupart des peuples autochtones décèlent des marques phénologiques saillantes, telles que l'arrivée d'oiseaux, l'éclosion de fleurs, qui leur signalent les variations saisonnières.

大多数土著人民把突出物候标识看作季节变化标志,例如鸟儿出现,花儿开放等。

C'est donc des bureaux, des responsables qui ne peuvent pas favoriser l'éclosion de cette approche globale et concertée intégrée que réclame l'Afrique centrale.

所以,这些办事处及其领导不能真正帮助提倡中非所需要那种整体性、全球性和全面做法。

Dans cette entreprise, la création d'un environnement propice à l'éclosion de nouvelles idées semble être la priorité, ce qui explique en partie son succès.

在这家公司,创造一种欢迎新想法环境似乎是优先事,而且是成功秘诀之一。

L'établissement de liens étroits avec les expatriés peut aider les pays en développement à favoriser l'éclosion de chercheurs grâce à des projets de collaboration.

与本国外侨开展密切联系也有助于发展中国家通过协作目培养研究人才。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 éclosion 的法语例句

用户正在搜索


保山, 保墒, 保身, 保砷铅石, 保释, 保守, 保守(秘密), 保守场, 保守党, 保守党党员,

相似单词


éclogitisation, éclopé, éclore, éclos, écloserie, éclosion, éclusage, écluse, éclusée, écluser,
n.f.
1. 孵化, 孵出
l'éclosion d'une couvée一窝雏鸡的孵化

2. 开放 [指花]

3. 〈转义〉诞, , 出现
l'éclosion d'un projet一个计划的
近义词:
germination,  naissance,  apparition,  éveil,  manifestation,  épanouissement,  floraison,  avènement,  début,  efflorescence
反义词:
fin,  anéantissement,  avortement,  chute,  disparition,  déclin,  flétrissement,  flétrissure,  mort
联想词
émergence露出, 射出, 出口;floraison开花;incubation孵,孵化,孵育;renaissance,复活;apparition出现,显现;avènement登基,即位;gestation妊娠,怀孕,怀胎;épanouissement开花;maturation成熟,成熟过程;évolution演变,发展;essor发展,突飞猛进;

Notre entreprise principalement engagée dans une variété de poissons éclosion, la culture.

本公司主要经营各种鱼类的孵化养殖。

Il s'en est suivi l'éclosion d'une multitude de fournisseurs locaux pour distribuer les produits médiatiques.

由此也造就了众多的本地供应商来播大众品。

Nous sommes encouragés par l'éclosion d'un sentiment d'optimisme qu'il a déjà suscitée.

我们欣喜地看到,它已经带动了日益高涨的乐观情绪。

En outre, les projets d'infrastructure stimulent souvent l'éclosion de PME.

另外,基础设施目能够为中小企业的成创造机会。

La perpétration des injustices crée un terrain favorable à l'éclosion du terrorisme.

人们对正义得到伸张不抱希望,是怖主义的温床。

On assiste pour ainsi dire à l'éclosion d'une société incivique vivant de l'illicite.

可以说,我们看到的是以非法手段谋的不文明社会的出现。

Le sous-développement chronique et la pauvreté sont en effet parfois un terrain propice à l'éclosion de l'extrémisme.

确实,长期不发达和贫穷有时会成为孕育极端主义的温床。

Il faudrait donc mettre en place des politiques appuyant l'éclosion d'entreprises et favorisant le développement de nouvelles industries.

应该落实有利于商业策划和开发新业的政策。

Comme la société d'exploitation depuis de nombreuses années, expérimenté, l'amélioration des plantes, l'éclosion a usine de première classe de technologie.

公司由于多年经营,经验丰富,养殖厂、孵化厂都有一流的技术。

La société de production de "Phoenix Egg" par Cao Ji est un processus d'éclosion à partir d'embryons produits in vivo.

公司的“凤凰蛋”是一种由草鸡经特殊工艺孵化而成的活体胚胎品。

Le Rapport sur la situation sociale dans le monde vise à favoriser l'éclosion d'idées nouvelles ainsi que le lancement d'actions.

《报告》目的在“进一步的思想和行动”。

Toute campagne sérieuse contre le terrorisme oblige à aborder les conditions sociales, économiques et politiques qui favorisent l'éclosion du terrorisme.

任何严肃的反怖主义活动都需要解决孕育怖主义的社会、经济和政治因素。

Onzièmement, le Gouvernement a pris des mesures pour lutter contre l'éclosion des épidémies comme la grippe aviaire et le SARS.

第十一,政府采取措施防治流行病的爆发,例如禽流感和严重急性呼吸系统综合征。

Ils ont été invités à écraser un œuf du pied pour symboliser l'éclosion d'une vie nouvelle et leur innocence retrouvée.

这些前叛乱分子踏上一枚鸡蛋,表示展开新活,恢复纯真。

La technologie est forte dans notre société pour la Zhongqin de nombreuses années engagés dans l'éclosion et l'élevage, l'expérience et des relations d'affaires.

技术力量雄厚,我公司多年从事种禽孵化和养殖,经验丰富和业务关系广泛。

Il reste que les associations EMPRETEC n'ont pas fleuri partout et que les programmes nationaux n'ont pas toujours réussi à favoriser leur éclosion.

然而经营技术方案协会并非遍地开花,而国家方案在培植它们方面并非始终有成效

La plupart des peuples autochtones décèlent des marques phénologiques saillantes, telles que l'arrivée d'oiseaux, l'éclosion de fleurs, qui leur signalent les variations saisonnières.

大多数土著人民把突出的物候标识看作季节变化的标志,例如鸟儿出现,花儿开放等。

C'est donc des bureaux, des responsables qui ne peuvent pas favoriser l'éclosion de cette approche globale et concertée intégrée que réclame l'Afrique centrale.

所以,这些办事处及其领导不能真正帮助提倡中非所需要的那种整体性的、全球性的和全面的做法。

Dans cette entreprise, la création d'un environnement propice à l'éclosion de nouvelles idées semble être la priorité, ce qui explique en partie son succès.

在这家公司,创造一种欢迎新想法的环境似乎是优先事,而且是成功的秘诀之一。

L'établissement de liens étroits avec les expatriés peut aider les pays en développement à favoriser l'éclosion de chercheurs grâce à des projets de collaboration.

与本国的外侨开展密切的联系也有助于发展中国家通过协作目培养研究人才。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 éclosion 的法语例句

用户正在搜索


保险单转让, 保险刀, 保险灯, 保险法, 保险费, 保险费的减低, 保险费的上涨, 保险费退还, 保险杠, 保险公司,

相似单词


éclogitisation, éclopé, éclore, éclos, écloserie, éclosion, éclusage, écluse, éclusée, écluser,
n.f.
1. 孵化, 孵出
l'éclosion d'une couvée一窝雏鸡的孵化

2. 开放 [指花]

3. 〈转义〉诞生, 产生, 出现
l'éclosion d'un projet一个计划的产生
近义词:
germination,  naissance,  apparition,  éveil,  manifestation,  épanouissement,  floraison,  avènement,  début,  efflorescence
反义词:
fin,  anéantissement,  avortement,  chute,  disparition,  déclin,  flétrissement,  flétrissure,  mort
联想词
émergence露出, 射出, 出口;floraison开花;incubation孵,孵化,孵育;renaissance再生,复活;apparition出现,显现;avènement登基,即位;gestation妊娠,怀孕,怀胎;épanouissement开花;maturation熟,熟过程;évolution演变,;essor飞猛进;

Notre entreprise principalement engagée dans une variété de poissons éclosion, la culture.

本公司主要经营各种鱼类的孵化养殖。

Il s'en est suivi l'éclosion d'une multitude de fournisseurs locaux pour distribuer les produits médiatiques.

由此也造就了众多的本地供应商来传播大众传媒产品。

Nous sommes encouragés par l'éclosion d'un sentiment d'optimisme qu'il a déjà suscitée.

我们欣喜地看到,它已经带动了日益高涨的乐观情绪。

En outre, les projets d'infrastructure stimulent souvent l'éclosion de PME.

另外,基础设施目能够中小企业的生创造机

La perpétration des injustices crée un terrain favorable à l'éclosion du terrorisme.

人们对正义得到伸张不抱希望,是滋生恐怖主义的温床。

On assiste pour ainsi dire à l'éclosion d'une société incivique vivant de l'illicite.

可以说,我们看到的是以非法手段谋生的不文明社的出现。

Le sous-développement chronique et la pauvreté sont en effet parfois un terrain propice à l'éclosion de l'extrémisme.

确实,长期不达和贫穷有时孕育极端主义的温床。

Il faudrait donc mettre en place des politiques appuyant l'éclosion d'entreprises et favorisant le développement de nouvelles industries.

应该落实有利于商业策划和开新产业的政策。

Comme la société d'exploitation depuis de nombreuses années, expérimenté, l'amélioration des plantes, l'éclosion a usine de première classe de technologie.

公司由于多年经营,经验丰富,养殖厂、孵化厂都有一流的技术。

La société de production de "Phoenix Egg" par Cao Ji est un processus d'éclosion à partir d'embryons produits in vivo.

公司生产的“凤凰蛋”是一种由草鸡经特殊工艺孵化的活体胚胎产品。

Le Rapport sur la situation sociale dans le monde vise à favoriser l'éclosion d'idées nouvelles ainsi que le lancement d'actions.

《报告》目的在“产生进一步的思想和行动”。

Toute campagne sérieuse contre le terrorisme oblige à aborder les conditions sociales, économiques et politiques qui favorisent l'éclosion du terrorisme.

任何严肃的反恐怖主义活动都需要解决孕育恐怖主义的社、经济和政治因素。

Onzièmement, le Gouvernement a pris des mesures pour lutter contre l'éclosion des épidémies comme la grippe aviaire et le SARS.

第十一,政府采取措施防治流行病的爆,例如禽流感和严重急性呼吸系统综合征。

Ils ont été invités à écraser un œuf du pied pour symboliser l'éclosion d'une vie nouvelle et leur innocence retrouvée.

这些前叛乱分子踏上一枚鸡蛋,表示开新生活,恢复纯真。

La technologie est forte dans notre société pour la Zhongqin de nombreuses années engagés dans l'éclosion et l'élevage, l'expérience et des relations d'affaires.

技术力量雄厚,我公司多年从事种禽孵化和养殖,经验丰富和业务关系广泛。

Il reste que les associations EMPRETEC n'ont pas fleuri partout et que les programmes nationaux n'ont pas toujours réussi à favoriser leur éclosion.

然而经营技术方案协并非遍地开花,而国家方案在培植它们方面并非始终有

La plupart des peuples autochtones décèlent des marques phénologiques saillantes, telles que l'arrivée d'oiseaux, l'éclosion de fleurs, qui leur signalent les variations saisonnières.

大多数土著人民把出的物候标识看作季节变化的标志,例如鸟儿出现,花儿开放等。

C'est donc des bureaux, des responsables qui ne peuvent pas favoriser l'éclosion de cette approche globale et concertée intégrée que réclame l'Afrique centrale.

所以,这些办事处及其领导不能真正帮助提倡中非所需要的那种整体性的、全球性的和全面的做法。

Dans cette entreprise, la création d'un environnement propice à l'éclosion de nouvelles idées semble être la priorité, ce qui explique en partie son succès.

在这家公司,创造一种欢迎新想法的环境似乎是优先事,而且是功的秘诀之一。

L'établissement de liens étroits avec les expatriés peut aider les pays en développement à favoriser l'éclosion de chercheurs grâce à des projets de collaboration.

与本国的外侨开密切的联系也有助于中国家通过协作目培养研究人才。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 éclosion 的法语例句

用户正在搜索


保险期限, 保险契约规定的免赔限度, 保险契约人, 保险权益, 保险人, 保险式引信, 保险受益人, 保险丝, 保险丝(引信), 保险索赔,

相似单词


éclogitisation, éclopé, éclore, éclos, écloserie, éclosion, éclusage, écluse, éclusée, écluser,

用户正在搜索


保证, 保证(票据), 保证付款, 保证红利, 保证金, 保证军队的给养, 保证履行, 保证契约, 保证人, 保证商业票据,

相似单词


éclogitisation, éclopé, éclore, éclos, écloserie, éclosion, éclusage, écluse, éclusée, écluser,
n.f.
1. 孵化, 孵
l'éclosion d'une couvée一窝雏鸡的孵化

2. 开放 [指花]

3. 〈转义〉诞生, 产生,
l'éclosion d'un projet一个计划的产生
近义词:
germination,  naissance,  apparition,  éveil,  manifestation,  épanouissement,  floraison,  avènement,  début,  efflorescence
反义词:
fin,  anéantissement,  avortement,  chute,  disparition,  déclin,  flétrissement,  flétrissure,  mort
联想词
émergence, 射;floraison开花;incubation孵,孵化,孵育;renaissance再生,复活;apparition现,显现;avènement登基,即位;gestation妊娠,怀孕,怀胎;épanouissement开花;maturation成熟,成熟过程;évolution演变,发展;essor发展,突飞猛进;

Notre entreprise principalement engagée dans une variété de poissons éclosion, la culture.

本公司主要营各种鱼类的孵化养殖。

Il s'en est suivi l'éclosion d'une multitude de fournisseurs locaux pour distribuer les produits médiatiques.

由此也造就了众多的本地供应商来传播大众传媒产品。

Nous sommes encouragés par l'éclosion d'un sentiment d'optimisme qu'il a déjà suscitée.

我们欣喜地看到,它已带动了日益高涨的乐观情绪。

En outre, les projets d'infrastructure stimulent souvent l'éclosion de PME.

另外,基础设施目能够为中小企业的生成创造机会。

La perpétration des injustices crée un terrain favorable à l'éclosion du terrorisme.

人们对正义得到伸张不抱希望,是滋生恐怖主义的温床。

On assiste pour ainsi dire à l'éclosion d'une société incivique vivant de l'illicite.

可以说,我们看到的是以非法手段谋生的不文明社会的现。

Le sous-développement chronique et la pauvreté sont en effet parfois un terrain propice à l'éclosion de l'extrémisme.

确实,长期不发达和贫穷有时会成为孕育极端主义的温床。

Il faudrait donc mettre en place des politiques appuyant l'éclosion d'entreprises et favorisant le développement de nouvelles industries.

应该落实有利于商业策划和开发新产业的政策。

Comme la société d'exploitation depuis de nombreuses années, expérimenté, l'amélioration des plantes, l'éclosion a usine de première classe de technologie.

公司由于多年营,富,养殖厂、孵化厂都有一流的技术。

La société de production de "Phoenix Egg" par Cao Ji est un processus d'éclosion à partir d'embryons produits in vivo.

公司生产的“凤凰蛋”是一种由草鸡特殊工艺孵化而成的活体胚胎产品。

Le Rapport sur la situation sociale dans le monde vise à favoriser l'éclosion d'idées nouvelles ainsi que le lancement d'actions.

《报告》目的在“产生进一步的思想和行动”。

Toute campagne sérieuse contre le terrorisme oblige à aborder les conditions sociales, économiques et politiques qui favorisent l'éclosion du terrorisme.

任何严肃的反恐怖主义活动都需要解决孕育恐怖主义的社会、济和政治因素。

Onzièmement, le Gouvernement a pris des mesures pour lutter contre l'éclosion des épidémies comme la grippe aviaire et le SARS.

第十一,政府采取措施防治流行病的爆发,例如禽流感和严重急性呼吸系统综合征。

Ils ont été invités à écraser un œuf du pied pour symboliser l'éclosion d'une vie nouvelle et leur innocence retrouvée.

这些前叛乱分子踏上一枚鸡蛋,表示展开新生活,恢复纯真。

La technologie est forte dans notre société pour la Zhongqin de nombreuses années engagés dans l'éclosion et l'élevage, l'expérience et des relations d'affaires.

技术力量雄厚,我公司多年从事种禽孵化和养殖,富和业务关系广泛。

Il reste que les associations EMPRETEC n'ont pas fleuri partout et que les programmes nationaux n'ont pas toujours réussi à favoriser leur éclosion.

然而营技术方案协会并非遍地开花,而国家方案在培植它们方面并非始终有成效

La plupart des peuples autochtones décèlent des marques phénologiques saillantes, telles que l'arrivée d'oiseaux, l'éclosion de fleurs, qui leur signalent les variations saisonnières.

大多数土著人民把突的物候标识看作季节变化的标志,例如鸟儿现,花儿开放等。

C'est donc des bureaux, des responsables qui ne peuvent pas favoriser l'éclosion de cette approche globale et concertée intégrée que réclame l'Afrique centrale.

所以,这些办事处及其领导不能真正帮助提倡中非所需要的那种整体性的、全球性的和全面的做法。

Dans cette entreprise, la création d'un environnement propice à l'éclosion de nouvelles idées semble être la priorité, ce qui explique en partie son succès.

在这家公司,创造一种欢迎新想法的环境似乎是优先事,而且是成功的秘诀之一。

L'établissement de liens étroits avec les expatriés peut aider les pays en développement à favoriser l'éclosion de chercheurs grâce à des projets de collaboration.

与本国的外侨开展密切的联系也有助于发展中国家通过协作目培养研究人才。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 éclosion 的法语例句

用户正在搜索


保值利率, 保值增值, 保质保量, 保质期, 保重, 保住脑袋, 保住自己的利益, 保状, 保准, ,

相似单词


éclogitisation, éclopé, éclore, éclos, écloserie, éclosion, éclusage, écluse, éclusée, écluser,
n.f.
1. ,
l'éclosion d'une couvée一窝雏鸡的

2. 开放 [指花]

3. 〈转义〉诞, , 出现
l'éclosion d'un projet一个计划的
近义词:
germination,  naissance,  apparition,  éveil,  manifestation,  épanouissement,  floraison,  avènement,  début,  efflorescence
反义词:
fin,  anéantissement,  avortement,  chute,  disparition,  déclin,  flétrissement,  flétrissure,  mort
联想词
émergence露出, 射出, 出口;floraison开花;incubation育;renaissance,复活;apparition出现,显现;avènement登基,即位;gestation妊娠,怀孕,怀胎;épanouissement开花;maturation成熟,成熟过程;évolution演变,发展;essor发展,突飞猛进;

Notre entreprise principalement engagée dans une variété de poissons éclosion, la culture.

本公司主要经营各种鱼类的养殖。

Il s'en est suivi l'éclosion d'une multitude de fournisseurs locaux pour distribuer les produits médiatiques.

由此也造就了众多的本地供应商来传播大众传媒品。

Nous sommes encouragés par l'éclosion d'un sentiment d'optimisme qu'il a déjà suscitée.

我们欣喜地看到,它已经带动了日益高涨的乐观情绪。

En outre, les projets d'infrastructure stimulent souvent l'éclosion de PME.

另外,基础设施目能够为中小企业的成创造机会。

La perpétration des injustices crée un terrain favorable à l'éclosion du terrorisme.

人们对正义得到伸张不抱希望,是滋恐怖主义的温床。

On assiste pour ainsi dire à l'éclosion d'une société incivique vivant de l'illicite.

可以说,我们看到的是以非法手段谋的不文明社会的出现。

Le sous-développement chronique et la pauvreté sont en effet parfois un terrain propice à l'éclosion de l'extrémisme.

确实,长期不发达和贫穷有时会成为孕育极端主义的温床。

Il faudrait donc mettre en place des politiques appuyant l'éclosion d'entreprises et favorisant le développement de nouvelles industries.

应该落实有利于商业策划和开发新业的政策。

Comme la société d'exploitation depuis de nombreuses années, expérimenté, l'amélioration des plantes, l'éclosion a usine de première classe de technologie.

公司由于多年经营,经验丰富,养殖厂、厂都有一流的技术。

La société de production de "Phoenix Egg" par Cao Ji est un processus d'éclosion à partir d'embryons produits in vivo.

公司的“凤凰蛋”是一种由草鸡经特殊工艺而成的活体胚胎品。

Le Rapport sur la situation sociale dans le monde vise à favoriser l'éclosion d'idées nouvelles ainsi que le lancement d'actions.

《报告》目的进一步的思想和行动”。

Toute campagne sérieuse contre le terrorisme oblige à aborder les conditions sociales, économiques et politiques qui favorisent l'éclosion du terrorisme.

任何严肃的反恐怖主义活动都需要解决孕育恐怖主义的社会、经济和政治因素。

Onzièmement, le Gouvernement a pris des mesures pour lutter contre l'éclosion des épidémies comme la grippe aviaire et le SARS.

第十一,政府采取措施防治流行病的爆发,例如禽流感和严重急性呼吸系统综合征。

Ils ont été invités à écraser un œuf du pied pour symboliser l'éclosion d'une vie nouvelle et leur innocence retrouvée.

这些前叛乱分子踏上一枚鸡蛋,表示展开新活,恢复纯真。

La technologie est forte dans notre société pour la Zhongqin de nombreuses années engagés dans l'éclosion et l'élevage, l'expérience et des relations d'affaires.

技术力量雄厚,我公司多年从事种禽和养殖,经验丰富和业务关系广泛。

Il reste que les associations EMPRETEC n'ont pas fleuri partout et que les programmes nationaux n'ont pas toujours réussi à favoriser leur éclosion.

然而经营技术方案协会并非遍地开花,而国家方案培植它们方面并非始终有成效

La plupart des peuples autochtones décèlent des marques phénologiques saillantes, telles que l'arrivée d'oiseaux, l'éclosion de fleurs, qui leur signalent les variations saisonnières.

大多数土著人民把突出的物候标识看作季节变的标志,例如鸟儿出现,花儿开放等。

C'est donc des bureaux, des responsables qui ne peuvent pas favoriser l'éclosion de cette approche globale et concertée intégrée que réclame l'Afrique centrale.

所以,这些办事处及其领导不能真正帮助提倡中非所需要的那种整体性的、全球性的和全面的做法。

Dans cette entreprise, la création d'un environnement propice à l'éclosion de nouvelles idées semble être la priorité, ce qui explique en partie son succès.

这家公司,创造一种欢迎新想法的环境似乎是优先事,而且是成功的秘诀之一。

L'établissement de liens étroits avec les expatriés peut aider les pays en développement à favoriser l'éclosion de chercheurs grâce à des projets de collaboration.

与本国的外侨开展密切的联系也有助于发展中国家通过协作目培养研究人才。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 éclosion 的法语例句

用户正在搜索


, 报案, 报靶标杆, 报靶员, 报备, 报表, 报产, 报偿, 报呈, 报仇,

相似单词


éclogitisation, éclopé, éclore, éclos, écloserie, éclosion, éclusage, écluse, éclusée, écluser,
n.f.
1. ,
l'éclosion d'une couvée一窝雏鸡的

2. 开放 [指花]

3. 〈转义〉诞生, 产生, 出现
l'éclosion d'un projet一个计划的产生
近义词:
germination,  naissance,  apparition,  éveil,  manifestation,  épanouissement,  floraison,  avènement,  début,  efflorescence
反义词:
fin,  anéantissement,  avortement,  chute,  disparition,  déclin,  flétrissement,  flétrissure,  mort
émergence露出, 射出, 出口;floraison开花;incubation育;renaissance再生,复活;apparition出现,显现;avènement登基,即位;gestation妊娠,怀孕,怀胎;épanouissement开花;maturation成熟,成熟过程;évolution演变,发展;essor发展,突飞猛进;

Notre entreprise principalement engagée dans une variété de poissons éclosion, la culture.

本公司主要经营各种鱼类的养殖。

Il s'en est suivi l'éclosion d'une multitude de fournisseurs locaux pour distribuer les produits médiatiques.

由此也造就了众多的本地供应商来传播大众传媒产品。

Nous sommes encouragés par l'éclosion d'un sentiment d'optimisme qu'il a déjà suscitée.

我们欣喜地看到,它已经带动了日益高涨的乐观情绪。

En outre, les projets d'infrastructure stimulent souvent l'éclosion de PME.

另外,基础设施目能够为中小企业的生成创造机会。

La perpétration des injustices crée un terrain favorable à l'éclosion du terrorisme.

人们对正义得到伸张不抱希望,是滋生恐怖主义的温床。

On assiste pour ainsi dire à l'éclosion d'une société incivique vivant de l'illicite.

可以说,我们看到的是以非法手段谋生的不文明社会的出现。

Le sous-développement chronique et la pauvreté sont en effet parfois un terrain propice à l'éclosion de l'extrémisme.

确实,长期不发达和贫穷有时会成为孕育极端主义的温床。

Il faudrait donc mettre en place des politiques appuyant l'éclosion d'entreprises et favorisant le développement de nouvelles industries.

应该落实有利于商业策划和开发新产业的政策。

Comme la société d'exploitation depuis de nombreuses années, expérimenté, l'amélioration des plantes, l'éclosion a usine de première classe de technologie.

公司由于多年经营,经验丰富,养殖都有一流的技术。

La société de production de "Phoenix Egg" par Cao Ji est un processus d'éclosion à partir d'embryons produits in vivo.

公司生产的“凤凰蛋”是一种由草鸡经特殊工艺而成的活体胚胎产品。

Le Rapport sur la situation sociale dans le monde vise à favoriser l'éclosion d'idées nouvelles ainsi que le lancement d'actions.

《报告》目的在“产生进一步的思和行动”。

Toute campagne sérieuse contre le terrorisme oblige à aborder les conditions sociales, économiques et politiques qui favorisent l'éclosion du terrorisme.

任何严肃的反恐怖主义活动都需要解决孕育恐怖主义的社会、经济和政治因素。

Onzièmement, le Gouvernement a pris des mesures pour lutter contre l'éclosion des épidémies comme la grippe aviaire et le SARS.

第十一,政府采取措施防治流行病的爆发,例如禽流感和严重急性呼吸系统综合征。

Ils ont été invités à écraser un œuf du pied pour symboliser l'éclosion d'une vie nouvelle et leur innocence retrouvée.

这些前叛乱分子踏上一枚鸡蛋,表示展开新生活,恢复纯真。

La technologie est forte dans notre société pour la Zhongqin de nombreuses années engagés dans l'éclosion et l'élevage, l'expérience et des relations d'affaires.

技术力量雄厚,我公司多年从事种禽和养殖,经验丰富和业务关系广泛。

Il reste que les associations EMPRETEC n'ont pas fleuri partout et que les programmes nationaux n'ont pas toujours réussi à favoriser leur éclosion.

然而经营技术方案协会并非遍地开花,而国家方案在培植它们方面并非始终有成效

La plupart des peuples autochtones décèlent des marques phénologiques saillantes, telles que l'arrivée d'oiseaux, l'éclosion de fleurs, qui leur signalent les variations saisonnières.

大多数土著人民把突出的物候标识看作季节变的标志,例如鸟儿出现,花儿开放等。

C'est donc des bureaux, des responsables qui ne peuvent pas favoriser l'éclosion de cette approche globale et concertée intégrée que réclame l'Afrique centrale.

所以,这些办事处及其领导不能真正帮助提倡中非所需要的那种整体性的、全球性的和全面的做法。

Dans cette entreprise, la création d'un environnement propice à l'éclosion de nouvelles idées semble être la priorité, ce qui explique en partie son succès.

在这家公司,创造一种欢迎新法的环境似乎是优先事,而且是成功的秘诀之一。

L'établissement de liens étroits avec les expatriés peut aider les pays en développement à favoriser l'éclosion de chercheurs grâce à des projets de collaboration.

与本国的外侨开展密切的系也有助于发展中国家通过协作目培养研究人才。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 éclosion 的法语例句

用户正在搜索


报春花, 报答, 报答党的关怀, 报单, 报到, 报道, 报道(发往新闻单位的), 报道发生的事件, 报道会议情况, 报道事故的情况,

相似单词


éclogitisation, éclopé, éclore, éclos, écloserie, éclosion, éclusage, écluse, éclusée, écluser,
n.f.
1. 孵化, 孵出
l'éclosion d'une couvée一窝雏鸡的孵化

2. 开放 [指花]

3. 〈转义〉诞生, 产生, 出现
l'éclosion d'un projet一个计划的产生
近义词:
germination,  naissance,  apparition,  éveil,  manifestation,  épanouissement,  floraison,  avènement,  début,  efflorescence
反义词:
fin,  anéantissement,  avortement,  chute,  disparition,  déclin,  flétrissement,  flétrissure,  mort
联想词
émergence露出, 射出, 出口;floraison开花;incubation孵,孵化,孵育;renaissance再生,复活;apparition出现,显现;avènement登基,即位;gestation妊娠,怀孕,怀胎;épanouissement开花;maturation成熟,成熟过程;évolution演变,展;essor展,突飞猛进;

Notre entreprise principalement engagée dans une variété de poissons éclosion, la culture.

公司主要经营各种鱼类的孵化养殖。

Il s'en est suivi l'éclosion d'une multitude de fournisseurs locaux pour distribuer les produits médiatiques.

由此也造就了众多的地供应商来传播大众传媒产品。

Nous sommes encouragés par l'éclosion d'un sentiment d'optimisme qu'il a déjà suscitée.

我们欣喜地看到,它已经带动了日益高涨的乐观情绪。

En outre, les projets d'infrastructure stimulent souvent l'éclosion de PME.

另外,基础设施目能够为中小企业的生成创造机会。

La perpétration des injustices crée un terrain favorable à l'éclosion du terrorisme.

人们对正义得到伸张抱希望,是滋生恐怖主义的温床。

On assiste pour ainsi dire à l'éclosion d'une société incivique vivant de l'illicite.

可以说,我们看到的是以非法手段谋生的文明社会的出现。

Le sous-développement chronique et la pauvreté sont en effet parfois un terrain propice à l'éclosion de l'extrémisme.

确实,长达和贫穷有时会成为孕育极端主义的温床。

Il faudrait donc mettre en place des politiques appuyant l'éclosion d'entreprises et favorisant le développement de nouvelles industries.

应该落实有利于商业策划和开新产业的政策。

Comme la société d'exploitation depuis de nombreuses années, expérimenté, l'amélioration des plantes, l'éclosion a usine de première classe de technologie.

公司由于多年经营,经验丰富,养殖厂、孵化厂都有一流的技术。

La société de production de "Phoenix Egg" par Cao Ji est un processus d'éclosion à partir d'embryons produits in vivo.

公司生产的“凤凰蛋”是一种由草鸡经特殊工艺孵化而成的活体胚胎产品。

Le Rapport sur la situation sociale dans le monde vise à favoriser l'éclosion d'idées nouvelles ainsi que le lancement d'actions.

《报告》目的在“产生进一步的思想和行动”。

Toute campagne sérieuse contre le terrorisme oblige à aborder les conditions sociales, économiques et politiques qui favorisent l'éclosion du terrorisme.

任何严肃的反恐怖主义活动都需要解决孕育恐怖主义的社会、经济和政治因素。

Onzièmement, le Gouvernement a pris des mesures pour lutter contre l'éclosion des épidémies comme la grippe aviaire et le SARS.

第十一,政府采取措施防治流行病的爆,例如禽流感和严重急性呼吸系统综合征。

Ils ont été invités à écraser un œuf du pied pour symboliser l'éclosion d'une vie nouvelle et leur innocence retrouvée.

这些前叛乱分子踏上一枚鸡蛋,表示展开新生活,恢复纯真。

La technologie est forte dans notre société pour la Zhongqin de nombreuses années engagés dans l'éclosion et l'élevage, l'expérience et des relations d'affaires.

技术力量雄厚,我公司多年从事种禽孵化和养殖,经验丰富和业务关系广泛。

Il reste que les associations EMPRETEC n'ont pas fleuri partout et que les programmes nationaux n'ont pas toujours réussi à favoriser leur éclosion.

然而经营技术方案协会并非遍地开花,而国家方案在培植它们方面并非始终有成效

La plupart des peuples autochtones décèlent des marques phénologiques saillantes, telles que l'arrivée d'oiseaux, l'éclosion de fleurs, qui leur signalent les variations saisonnières.

大多数土著人民把突出的物候标识看作季节变化的标志,例如鸟儿出现,花儿开放等。

C'est donc des bureaux, des responsables qui ne peuvent pas favoriser l'éclosion de cette approche globale et concertée intégrée que réclame l'Afrique centrale.

所以,这些办事处及其领导能真正帮助提倡中非所需要的那种整体性的、全球性的和全面的做法。

Dans cette entreprise, la création d'un environnement propice à l'éclosion de nouvelles idées semble être la priorité, ce qui explique en partie son succès.

在这家公司,创造一种欢迎新想法的环境似乎是优先事,而且是成功的秘诀之一。

L'établissement de liens étroits avec les expatriés peut aider les pays en développement à favoriser l'éclosion de chercheurs grâce à des projets de collaboration.

国的外侨开展密切的联系也有助于展中国家通过协作目培养研究人才。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 éclosion 的法语例句

用户正在搜索


报复(手段), 报复、复, 报复措施, 报复的, 报复关税, 报复赛, 报复税, 报复特许状, 报复心, 报复性措施,

相似单词


éclogitisation, éclopé, éclore, éclos, écloserie, éclosion, éclusage, écluse, éclusée, écluser,