Nous voulons faire des paiements échelonnés sur deux ans.
我们愿意
期付
,两年付清。
成
,
级:
成

段放置(物品);
级
期进行:
期付
形:
田层层。
段地排列,
级s'échelonner: jalonner,
Nous voulons faire des paiements échelonnés sur deux ans.
我们愿意
期付
,两年付清。
Une méthode réaliste et pragmatique consisterait donc à adopter une approche graduelle échelonnée.
因此,逐步实现核裁军是应该采取的现实的和务实的方法。
Les remboursements ne débutent qu'au terme de cette période et s'échelonnent pendant 10 ans.
租赁押金贷
没有利息,偿还期
五年,届时还可十年偿还。
Par ailleurs, sa dotation serait échelonnée sur les trois premières années d'exploitation.
同时,在头
年运作期间采取
阶段落实的办法将很有帮助。
Pour l'Assemblée générale, ces dates s'échelonnent sur une période de 13 semaines.
对大会而言,那些日期在13周的期间内错开。
Ce plan ne constitue pas, de l'avis du Comité, un déploiement « échelonné ».
委员会认
,这一计划并不构成“
阶段”部署。
La liste en question était censée être utilisée de façon échelonnée et comprendre trois équipes.
这一快速部署人员试验名册


综合工作
,相互错开。
On trouvera à l'annexe I le nouveau calendrier de déploiement échelonné communiqué au Comité consultatif.
提供给咨询委员会的关于
阶段部署的新拟议时间表列于附件一。
Jusqu'ici, le procès du Gouvernement, qui regroupe quatre accusés, s'est échelonné sur 165 jours d'audience.
涉及四名被告人的政府案的审判到目前
止进行了165天。
Le transfert des divisions géographiques sera échelonné tout au long du prochain exercice biennal.
地域司的外迁工作将在下一
两年期展开。
La conversion des postes sera toutefois échelonnée dans le temps.
但是,员额的转划将采交错制。
Il faut donc prévoir et organiser une décroissance de la force, échelonnée dans le temps.
我们必须计划用一段时间来逐渐缩小部
的规模。
Le coût total, estimé à 81 millions de dollars É.-U., s'échelonnera sur trois ans.
项目的总费用估计
8,100万美元,
3年使用。
Certaines de ces priorités revêtent un caractère d'urgence; d'autres peuvent être échelonnées dans le temps.
上述有些优先事项是近期目标,有些可在较长期内加以争取。
Les réclamations s'échelonnent, en valeur, entre DK 3 082 423 et DK 145 007 854 (c'est-à-dire entre US$ 10 665 824 et US$ 501 757 280).
索赔价值范围从3,082,423科威特第纳尔到145,007,854科威特第纳尔不等(即约
10,665,824美元到501,754,280美元之间)。
Cette réduction échelonnée limitera sensiblement l'ampleur de la phase de liquidation définitive.
这种
阶段缩编的做法将极大减少最终清理结束阶段的工作。
Le déploiement des contingents de la MINUSIL devrait donc être échelonné.
因此,联塞特派团部
的部署将
阶段进行。
Ces transferts sont irréversibles et échelonnés dans le temps.
这些移交是不可逆转的,将逐步
阶段实施。
Leur valeur s'échelonnait entre US$ 2 000 et US$ 1 300 000 environ.
合同价在约2000美元至约1,300,000美元之间。
Ce processus de réduction, toutefois, devrait s'effectuer de façon soigneuse et échelonnée.
但是,必须仔细和逐渐地开展这
削减进程。
声明:以上例句、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

s'échelonner: jalonner,
Nous voulons faire des paiements échelonnés sur deux ans.
我们愿意分期付
,两年付清。
Une méthode réaliste et pragmatique consisterait donc à adopter une approche graduelle échelonnée.
因此,逐步实现核裁军是应该采取
现实

实
方法。
Les remboursements ne débutent qu'au terme de cette période et s'échelonnent pendant 10 ans.
租赁押金贷
没有利息,偿还期为五年,届时还可十年偿还。
Par ailleurs, sa dotation serait échelonnée sur les trois premières années d'exploitation.
同时,在头三年运作期间采取分阶段落实
办法将很有帮助。
Pour l'Assemblée générale, ces dates s'échelonnent sur une période de 13 semaines.
对大会而言,那些日期在13周
期间内错开。
Ce plan ne constitue pas, de l'avis du Comité, un déploiement « échelonné ».
委员会认为,这一计
并不构成“分阶段”部署。
La liste en question était censée être utilisée de façon échelonnée et comprendre trois équipes.
这一快速部署人员试验名册分为三个综合工作队,相互错开。
On trouvera à l'annexe I le nouveau calendrier de déploiement échelonné communiqué au Comité consultatif.
提供给咨询委员会
关于分阶段部署
新拟议时间表列于附件一。
Jusqu'ici, le procès du Gouvernement, qui regroupe quatre accusés, s'est échelonné sur 165 jours d'audience.
涉及四名被告人
政府案
审判到目前为止进行了165天。
Le transfert des divisions géographiques sera échelonné tout au long du prochain exercice biennal.
地域司
外迁工作将在下一个两年期展开。
La conversion des postes sera toutefois échelonnée dans le temps.
但是,员额
转
将采交错制。
Il faut donc prévoir et organiser une décroissance de la force, échelonnée dans le temps.
我们必须计
用一段时间来逐渐缩小部队
模。
Le coût total, estimé à 81 millions de dollars É.-U., s'échelonnera sur trois ans.
项目
总费用估计为8,100万美元,分3年使用。
Certaines de ces priorités revêtent un caractère d'urgence; d'autres peuvent être échelonnées dans le temps.
上述有些优先事项是近期目标,有些可在较长期内加以争取。
Les réclamations s'échelonnent, en valeur, entre DK 3 082 423 et DK 145 007 854 (c'est-à-dire entre US$ 10 665 824 et US$ 501 757 280).
索赔价值范围从3,082,423科威特第纳尔到145,007,854科威特第纳尔不等(即约为10,665,824美元到501,754,280美元之间)。
Cette réduction échelonnée limitera sensiblement l'ampleur de la phase de liquidation définitive.
这种分阶段缩编
做法将极大减少最终清理结束阶段
工作。
Le déploiement des contingents de la MINUSIL devrait donc être échelonné.
因此,联塞特派团部队
部署将分阶段进行。
Ces transferts sont irréversibles et échelonnés dans le temps.
这些移交是不可逆转
,将逐步分阶段实施。
Leur valeur s'échelonnait entre US$ 2 000 et US$ 1 300 000 environ.
合同价在约2000美元至约1,300,000美元之间。
Ce processus de réduction, toutefois, devrait s'effectuer de façon soigneuse et échelonnée.
但是,必须仔细
逐渐地开展这个削减进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
进行:
付
词:s'échelonner: jalonner,

词:Nous voulons faire des paiements échelonnés sur deux ans.
我们愿意分
付
,两年付清。
Une méthode réaliste et pragmatique consisterait donc à adopter une approche graduelle échelonnée.
因此,逐步实现核裁军是应该采取
现实
和务实
方法。
Les remboursements ne débutent qu'au terme de cette période et s'échelonnent pendant 10 ans.
租赁押金贷
没有利息,偿还
为五年,届时还可十年偿还。
Par ailleurs, sa dotation serait échelonnée sur les trois premières années d'exploitation.
同时,在头三年运作
间采取分阶段落实
办法将很有帮助。
Pour l'Assemblée générale, ces dates s'échelonnent sur une période de 13 semaines.
对大会而言,那些日
在13

间内错开。
Ce plan ne constitue pas, de l'avis du Comité, un déploiement « échelonné ».
委员会认为,这一计划并不构成“分阶段”部署。
La liste en question était censée être utilisée de façon échelonnée et comprendre trois équipes.
这一快速部署人员试验名册分为三个综合工作队,相互错开。
On trouvera à l'annexe I le nouveau calendrier de déploiement échelonné communiqué au Comité consultatif.
提供给咨询委员会
关于分阶段部署
新拟议时间表列于附件一。
Jusqu'ici, le procès du Gouvernement, qui regroupe quatre accusés, s'est échelonné sur 165 jours d'audience.
涉及四名被告人
政府案
审判到目前为止进行了165天。
Le transfert des divisions géographiques sera échelonné tout au long du prochain exercice biennal.
地域司
外迁工作将在下一个两年
展开。
La conversion des postes sera toutefois échelonnée dans le temps.
但是,员额
转划将采交错制。
Il faut donc prévoir et organiser une décroissance de la force, échelonnée dans le temps.
我们必须计划用一段时间来逐渐缩小部队
规模。
Le coût total, estimé à 81 millions de dollars É.-U., s'échelonnera sur trois ans.
项目
总费用估计为8,100万美元,分3年使用。
Certaines de ces priorités revêtent un caractère d'urgence; d'autres peuvent être échelonnées dans le temps.
上述有些优先事项是近
目标,有些可在较长
内加以争取。
Les réclamations s'échelonnent, en valeur, entre DK 3 082 423 et DK 145 007 854 (c'est-à-dire entre US$ 10 665 824 et US$ 501 757 280).
索赔价值范围从3,082,423科威特第纳尔到145,007,854科威特第纳尔不等(即约为10,665,824美元到501,754,280美元之间)。
Cette réduction échelonnée limitera sensiblement l'ampleur de la phase de liquidation définitive.
这种分阶段缩编
做法将极大减少最终清理结束阶段
工作。
Le déploiement des contingents de la MINUSIL devrait donc être échelonné.
因此,联塞特
团部队
部署将分阶段进行。
Ces transferts sont irréversibles et échelonnés dans le temps.
这些移交是不可逆转
,将逐步分阶段实施。
Leur valeur s'échelonnait entre US$ 2 000 et US$ 1 300 000 environ.
合同价在约2000美元至约1,300,000美元之间。
Ce processus de réduction, toutefois, devrait s'effectuer de façon soigneuse et échelonnée.
但是,必须仔细和逐渐地开展这个削减进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


队,
级:

队
段放置(物品);
级
期进行:
期付

形:
田层层。
段地排列,
级s'échelonner: jalonner,
Nous voulons faire des paiements échelonnés sur deux ans.
我们愿意
期付
,两年付清。
Une méthode réaliste et pragmatique consisterait donc à adopter une approche graduelle échelonnée.
因此,逐步实现核裁军是应该采取的现实的和务实的方法。
Les remboursements ne débutent qu'au terme de cette période et s'échelonnent pendant 10 ans.
租赁押金贷
没有利息,偿还期为五年,届时还可十年偿还。
Par ailleurs, sa dotation serait échelonnée sur les trois premières années d'exploitation.
同时,在头三年运作期间采取
阶段落实的办法将很有帮助。
Pour l'Assemblée générale, ces dates s'échelonnent sur une période de 13 semaines.
对大会而言,那些日期在13周的期间内错开。
Ce plan ne constitue pas, de l'avis du Comité, un déploiement « échelonné ».
委员会认为,这一计划并不构
“
阶段”部署。
La liste en question était censée être utilisée de façon échelonnée et comprendre trois équipes.
这一快速部署人员试验名册
为三

工作队,相互错开。
On trouvera à l'annexe I le nouveau calendrier de déploiement échelonné communiqué au Comité consultatif.
提供给咨询委员会的关于
阶段部署的新拟议时间表列于附件一。
Jusqu'ici, le procès du Gouvernement, qui regroupe quatre accusés, s'est échelonné sur 165 jours d'audience.
涉及四名被告人的政府案的审判到目前为止进行了165天。
Le transfert des divisions géographiques sera échelonné tout au long du prochain exercice biennal.
地域司的外迁工作将在下一
两年期展开。
La conversion des postes sera toutefois échelonnée dans le temps.
但是,员额的转划将采交错制。
Il faut donc prévoir et organiser une décroissance de la force, échelonnée dans le temps.
我们必须计划用一段时间来逐渐缩小部队的规模。
Le coût total, estimé à 81 millions de dollars É.-U., s'échelonnera sur trois ans.
项目的总费用估计为8,100万美元,
3年使用。
Certaines de ces priorités revêtent un caractère d'urgence; d'autres peuvent être échelonnées dans le temps.
上述有些优先事项是近期目标,有些可在较长期内加以争取。
Les réclamations s'échelonnent, en valeur, entre DK 3 082 423 et DK 145 007 854 (c'est-à-dire entre US$ 10 665 824 et US$ 501 757 280).
索赔价值范围从3,082,423科威特第纳尔到145,007,854科威特第纳尔不等(即约为10,665,824美元到501,754,280美元之间)。
Cette réduction échelonnée limitera sensiblement l'ampleur de la phase de liquidation définitive.
这种
阶段缩编的做法将极大减少最终清理结束阶段的工作。
Le déploiement des contingents de la MINUSIL devrait donc être échelonné.
因此,联塞特派团部队的部署将
阶段进行。
Ces transferts sont irréversibles et échelonnés dans le temps.
这些移交是不可逆转的,将逐步
阶段实施。
Leur valeur s'échelonnait entre US$ 2 000 et US$ 1 300 000 environ.
同价在约2000美元至约1,300,000美元之间。
Ce processus de réduction, toutefois, devrait s'effectuer de façon soigneuse et échelonnée.
但是,必须仔细和逐渐地开展这
削减进程。
声明:以上例句、词性
类均由互联网资源自动生
,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
进行:


s'échelonner: jalonner,
Nous voulons faire des paiements échelonnés sur deux ans.
我们愿意分

,

清。
Une méthode réaliste et pragmatique consisterait donc à adopter une approche graduelle échelonnée.
因此,逐步实现核裁军是应该采取的现实的和务实的方法。
Les remboursements ne débutent qu'au terme de cette période et s'échelonnent pendant 10 ans.
租赁押金贷
没有利息,偿还
为五
,届时还可十
偿还。
Par ailleurs, sa dotation serait échelonnée sur les trois premières années d'exploitation.
同时,在头三
运作
间采取分阶段落实的办法将很有帮助。
Pour l'Assemblée générale, ces dates s'échelonnent sur une période de 13 semaines.
对大会而言,那些日
在13周的
间内错开。
Ce plan ne constitue pas, de l'avis du Comité, un déploiement « échelonné ».
委员会认为,这一计划并不构成“分阶段”部署。
La liste en question était censée être utilisée de façon échelonnée et comprendre trois équipes.
这一快速部署人员试验名册分为三个综合工作队,相互错开。
On trouvera à l'annexe I le nouveau calendrier de déploiement échelonné communiqué au Comité consultatif.
提供给咨询委员会的关于分阶段部署的新拟议时间表列于附件一。
Jusqu'ici, le procès du Gouvernement, qui regroupe quatre accusés, s'est échelonné sur 165 jours d'audience.
涉及四名被告人的政府案的审判到目前为止进行了165天。
Le transfert des divisions géographiques sera échelonné tout au long du prochain exercice biennal.
地域司的外迁工作将在下一个

展开。
La conversion des postes sera toutefois échelonnée dans le temps.
但是,员额的转划将采交错制。
Il faut donc prévoir et organiser une décroissance de la force, échelonnée dans le temps.
我们必须计划用一段时间来逐渐缩小部队的规模。
Le coût total, estimé à 81 millions de dollars É.-U., s'échelonnera sur trois ans.
项目的总费用估计为8,100万美元,分3
使用。
Certaines de ces priorités revêtent un caractère d'urgence; d'autres peuvent être échelonnées dans le temps.
上述有些优先事项是近
目标,有些可在较长
内加以争取。
Les réclamations s'échelonnent, en valeur, entre DK 3 082 423 et DK 145 007 854 (c'est-à-dire entre US$ 10 665 824 et US$ 501 757 280).
索赔价值范围从3,082,423科威特第纳尔到145,007,854科威特第纳尔不等(即约为10,665,824美元到501,754,280美元之间)。
Cette réduction échelonnée limitera sensiblement l'ampleur de la phase de liquidation définitive.
这种分阶段缩编的做法将极大减少最终清理结束阶段的工作。
Le déploiement des contingents de la MINUSIL devrait donc être échelonné.
因此,联塞特派团部队的部署将分阶段进行。
Ces transferts sont irréversibles et échelonnés dans le temps.
这些移交是不可逆转的,将逐步分阶段实施。
Leur valeur s'échelonnait entre US$ 2 000 et US$ 1 300 000 environ.
合同价在约2000美元至约1,300,000美元之间。
Ce processus de réduction, toutefois, devrait s'effectuer de façon soigneuse et échelonnée.
但是,必须仔细和逐渐地开展这个削减进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
:



词:s'échelonner: jalonner,
词:Nous voulons faire des paiements échelonnés sur deux ans.
我们愿意分期付
,两年付清。
Une méthode réaliste et pragmatique consisterait donc à adopter une approche graduelle échelonnée.
因此,逐步实现核裁军是应该采取的现实的和务实的方法。
Les remboursements ne débutent qu'au terme de cette période et s'échelonnent pendant 10 ans.
租赁押金贷
没有利息,偿还期为五年,届时还可十年偿还。
Par ailleurs, sa dotation serait échelonnée sur les trois premières années d'exploitation.
同时,在头三年运作期
采取分阶段落实的办法将很有帮助。
Pour l'Assemblée générale, ces dates s'échelonnent sur une période de 13 semaines.
对大会而言,那些日期在13周的期

开。
Ce plan ne constitue pas, de l'avis du Comité, un déploiement « échelonné ».
委员会认为,这一计划并不构成“分阶段”部署。
La liste en question était censée être utilisée de façon échelonnée et comprendre trois équipes.
这一快速部署人员试验名册分为三个综合工作队,相互
开。
On trouvera à l'annexe I le nouveau calendrier de déploiement échelonné communiqué au Comité consultatif.
提供给咨询委员会的关于分阶段部署的新拟议时
表列于附件一。
Jusqu'ici, le procès du Gouvernement, qui regroupe quatre accusés, s'est échelonné sur 165 jours d'audience.
涉及四名被告人的政府案的审判到目前为止进行了165天。
Le transfert des divisions géographiques sera échelonné tout au long du prochain exercice biennal.
地域司的外迁工作将在下一个两年期展开。
La conversion des postes sera toutefois échelonnée dans le temps.
但是,员额的转划将采交
制。
Il faut donc prévoir et organiser une décroissance de la force, échelonnée dans le temps.
我们必须计划用一段时
来逐渐缩小部队的规模。
Le coût total, estimé à 81 millions de dollars É.-U., s'échelonnera sur trois ans.
项目的总费用估计为8,100万美元,分3年使用。
Certaines de ces priorités revêtent un caractère d'urgence; d'autres peuvent être échelonnées dans le temps.
上述有些优先事项是
期目标,有些可在较长期
加以争取。
Les réclamations s'échelonnent, en valeur, entre DK 3 082 423 et DK 145 007 854 (c'est-à-dire entre US$ 10 665 824 et US$ 501 757 280).
索赔价值范围从3,082,423科威特第纳尔到145,007,854科威特第纳尔不等(即约为10,665,824美元到501,754,280美元之
)。
Cette réduction échelonnée limitera sensiblement l'ampleur de la phase de liquidation définitive.
这种分阶段缩编的做法将极大减少最终清理结束阶段的工作。
Le déploiement des contingents de la MINUSIL devrait donc être échelonné.
因此,联塞特派团部队的部署将分阶段进行。
Ces transferts sont irréversibles et échelonnés dans le temps.
这些移交是不可逆转的,将逐步分阶段实施。
Leur valeur s'échelonnait entre US$ 2 000 et US$ 1 300 000 environ.
合同价在约2000美元至约1,300,000美元之
。
Ce processus de réduction, toutefois, devrait s'effectuer de façon soigneuse et échelonnée.
但是,必须仔细和逐渐地开展这个削减进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
梯队, 分级:
梯队

梯形:
列, 分级s'échelonner: jalonner,
Nous voulons faire des paiements échelonnés sur deux ans.
我们愿意分期付
,两年付清。
Une méthode réaliste et pragmatique consisterait donc à adopter une approche graduelle échelonnée.
因此,逐步实现核裁军是应该采取的现实的和务实的方法。
Les remboursements ne débutent qu'au terme de cette période et s'échelonnent pendant 10 ans.
租赁押金贷
没有利息,偿
期为五年,

可十年偿
。
Par ailleurs, sa dotation serait échelonnée sur les trois premières années d'exploitation.
同
,在头三年运作期间采取分阶段落实的办法将很有帮助。
Pour l'Assemblée générale, ces dates s'échelonnent sur une période de 13 semaines.
对大会而言,那些日期在13周的期间内错开。
Ce plan ne constitue pas, de l'avis du Comité, un déploiement « échelonné ».
委员会认为,这一计划并不构
“分阶段”部署。
La liste en question était censée être utilisée de façon échelonnée et comprendre trois équipes.
这一快速部署人员试验名册分为三个综合工作队,相互错开。
On trouvera à l'annexe I le nouveau calendrier de déploiement échelonné communiqué au Comité consultatif.
提供给咨询委员会的关于分阶段部署的新拟议
间表列于附件一。
Jusqu'ici, le procès du Gouvernement, qui regroupe quatre accusés, s'est échelonné sur 165 jours d'audience.
涉及四名被告人的政府案的审判到目前为止进行了165天。
Le transfert des divisions géographiques sera échelonné tout au long du prochain exercice biennal.
地域司的外迁工作将在下一个两年期展开。
La conversion des postes sera toutefois échelonnée dans le temps.
但是,员额的转划将采交错制。
Il faut donc prévoir et organiser une décroissance de la force, échelonnée dans le temps.
我们必须计划用一段
间来逐渐缩小部队的规模。
Le coût total, estimé à 81 millions de dollars É.-U., s'échelonnera sur trois ans.
项目的总费用估计为8,100万美元,分3年使用。
Certaines de ces priorités revêtent un caractère d'urgence; d'autres peuvent être échelonnées dans le temps.
上述有些优先事项是近期目标,有些可在较长期内加以争取。
Les réclamations s'échelonnent, en valeur, entre DK 3 082 423 et DK 145 007 854 (c'est-à-dire entre US$ 10 665 824 et US$ 501 757 280).
索赔价值范围从3,082,423科威特第纳尔到145,007,854科威特第纳尔不等(即约为10,665,824美元到501,754,280美元之间)。
Cette réduction échelonnée limitera sensiblement l'ampleur de la phase de liquidation définitive.
这种分阶段缩编的做法将极大减少最终清理结束阶段的工作。
Le déploiement des contingents de la MINUSIL devrait donc être échelonné.
因此,联塞特派团部队的部署将分阶段进行。
Ces transferts sont irréversibles et échelonnés dans le temps.
这些移交是不可逆转的,将逐步分阶段实施。
Leur valeur s'échelonnait entre US$ 2 000 et US$ 1 300 000 environ.
合同价在约2000美元至约1,300,000美元之间。
Ce processus de réduction, toutefois, devrait s'effectuer de façon soigneuse et échelonnée.
但是,必须仔细和逐渐地开展这个削减进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
置(物品); 分级
, 分级s'échelonner: jalonner,
Nous voulons faire des paiements échelonnés sur deux ans.
我们愿意分期付
,两年付清。
Une méthode réaliste et pragmatique consisterait donc à adopter une approche graduelle échelonnée.
因此,逐步实现核裁军是应该采取的现实的和务实的方法。
Les remboursements ne débutent qu'au terme de cette période et s'échelonnent pendant 10 ans.
租赁押金贷
没有利息,偿还期为五年,届时还可十年偿还。
Par ailleurs, sa dotation serait échelonnée sur les trois premières années d'exploitation.
同时,在头三年运作期间采取分阶段落实的办法
有帮助。
Pour l'Assemblée générale, ces dates s'échelonnent sur une période de 13 semaines.
对大会而言,那些日期在13周的期间内错开。
Ce plan ne constitue pas, de l'avis du Comité, un déploiement « échelonné ».
委员会认为,这一计划并不构成“分阶段”部署。
La liste en question était censée être utilisée de façon échelonnée et comprendre trois équipes.
这一快速部署人员试验名册分为三个综合工作队,相互错开。
On trouvera à l'annexe I le nouveau calendrier de déploiement échelonné communiqué au Comité consultatif.
提供给咨询委员会的关于分阶段部署的新拟议时间表
于附件一。
Jusqu'ici, le procès du Gouvernement, qui regroupe quatre accusés, s'est échelonné sur 165 jours d'audience.
涉及四名被告人的政府案的审判到目前为止进行了165天。
Le transfert des divisions géographiques sera échelonné tout au long du prochain exercice biennal.
地域司的外迁工作
在下一个两年期展开。
La conversion des postes sera toutefois échelonnée dans le temps.
但是,员额的转划
采交错制。
Il faut donc prévoir et organiser une décroissance de la force, échelonnée dans le temps.
我们必须计划用一段时间来逐渐缩小部队的规模。
Le coût total, estimé à 81 millions de dollars É.-U., s'échelonnera sur trois ans.
项目的总费用估计为8,100万美元,分3年使用。
Certaines de ces priorités revêtent un caractère d'urgence; d'autres peuvent être échelonnées dans le temps.
上述有些优先事项是近期目标,有些可在较
期内加以争取。
Les réclamations s'échelonnent, en valeur, entre DK 3 082 423 et DK 145 007 854 (c'est-à-dire entre US$ 10 665 824 et US$ 501 757 280).
索赔价值范围从3,082,423科威特第纳尔到145,007,854科威特第纳尔不等(即约为10,665,824美元到501,754,280美元之间)。
Cette réduction échelonnée limitera sensiblement l'ampleur de la phase de liquidation définitive.
这种分阶段缩编的做法
极大减少最终清理结束阶段的工作。
Le déploiement des contingents de la MINUSIL devrait donc être échelonné.
因此,联塞特派团部队的部署
分阶段进行。
Ces transferts sont irréversibles et échelonnés dans le temps.
这些移交是不可逆转的,
逐步分阶段实施。
Leur valeur s'échelonnait entre US$ 2 000 et US$ 1 300 000 environ.
合同价在约2000美元至约1,300,000美元之间。
Ce processus de réduction, toutefois, devrait s'effectuer de façon soigneuse et échelonnée.
但是,必须仔细和逐渐地开展这个削减进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
成梯队,
级:
成梯队
放置(物品);
级
期进行:
期付

地排列,
级s'échelonner: jalonner,
Nous voulons faire des paiements échelonnés sur deux ans.
我们愿意
期付
,两年付清。
Une méthode réaliste et pragmatique consisterait donc à adopter une approche graduelle échelonnée.
因此,逐步实现核裁军是应该采取的现实的和务实的方法。
Les remboursements ne débutent qu'au terme de cette période et s'échelonnent pendant 10 ans.
租赁押金贷
没有利息,偿还期为五年,届时还可十年偿还。
Par ailleurs, sa dotation serait échelonnée sur les trois premières années d'exploitation.
同时,在头三年运作期间采取

落实的办法将很有帮助。
Pour l'Assemblée générale, ces dates s'échelonnent sur une période de 13 semaines.
对大会而言,那些日期在13周的期间内错开。
Ce plan ne constitue pas, de l'avis du Comité, un déploiement « échelonné ».
委员会认为,这一计划并不构成“

”部署。
La liste en question était censée être utilisée de façon échelonnée et comprendre trois équipes.
这一快速部署人员试验名册
为三个综合工作队,相互错开。
On trouvera à l'annexe I le nouveau calendrier de déploiement échelonné communiqué au Comité consultatif.
提供给咨询委员会的关于

部署的新拟议时间表列于附件一。
Jusqu'ici, le procès du Gouvernement, qui regroupe quatre accusés, s'est échelonné sur 165 jours d'audience.
涉及四名被告人的政府案的审判到目前为止进行了165天。
Le transfert des divisions géographiques sera échelonné tout au long du prochain exercice biennal.
地域司的外迁工作将在下一个两年期展开。
La conversion des postes sera toutefois échelonnée dans le temps.
但是,员额的转划将采
错制。
Il faut donc prévoir et organiser une décroissance de la force, échelonnée dans le temps.
我们必须计划用一
时间来逐渐缩小部队的规模。
Le coût total, estimé à 81 millions de dollars É.-U., s'échelonnera sur trois ans.
项目的总费用估计为8,100万美元,
3年使用。
Certaines de ces priorités revêtent un caractère d'urgence; d'autres peuvent être échelonnées dans le temps.
上述有些优先事项是近期目标,有些可在较长期内加以争取。
Les réclamations s'échelonnent, en valeur, entre DK 3 082 423 et DK 145 007 854 (c'est-à-dire entre US$ 10 665 824 et US$ 501 757 280).
索赔价值范围从3,082,423科威特第纳尔到145,007,854科威特第纳尔不等(即约为10,665,824美元到501,754,280美元之间)。
Cette réduction échelonnée limitera sensiblement l'ampleur de la phase de liquidation définitive.
这种

缩编的做法将极大减少最终清理结束
的工作。
Le déploiement des contingents de la MINUSIL devrait donc être échelonné.
因此,联塞特派团部队的部署将

进行。
Ces transferts sont irréversibles et échelonnés dans le temps.
这些移
是不可逆转的,将逐步

实施。
Leur valeur s'échelonnait entre US$ 2 000 et US$ 1 300 000 environ.
合同价在约2000美元至约1,300,000美元之间。
Ce processus de réduction, toutefois, devrait s'effectuer de façon soigneuse et échelonnée.
但是,必须仔细和逐渐地开展这个削减进程。
声明:以上例句、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。