法语助手
  • 关闭
n.m.
1. 磔刑,四 马分尸刑
L'écartèlement était le supplice des régicides[Ravaillac, Damiens]
2. 〈转〉无所适从,左右为难
l'écartèlement d'un personnage cornélien entre le devoir et la passion在责任和爱情之间左右为难的高乃依式的人物
Il souffrait de ce pénible écartèlement entre son devoir et son affection.他为自己在责任和爱情之间无所适从而

www .fr dic. co m 版 权 所 有

L'écartèlement d'une même ethnie de part et d'autre de frontières étatiques a parfois donné lieu a des conflits graves entre l'État parent et l'État de résidence.

在族裔民族被国家边界分割的情况下,有时会造成亲缘关系国与本土国之间的严重冲突。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 écartèlement 的法语例句

用户正在搜索


打碎的玻璃杯, 打碎的东西, 打碎东西的人, 打碎枷锁, 打碎扑满取钱, 打碎石块, 打碎田里的土块, 打碎碗碟, 打碎一块玻璃, 打碎一只碟子,

相似单词


écarquiller, écart, écarté, écartelé, écartelée, écartèlement, écarteler, écartement, écarter, écarteur,
n.m.
1. 磔刑,四 马分尸刑
L'écartèlement était le supplice des régicides[Ravaillac, Damiens]
2. 〈转〉无所适从,左右为难
l'écartèlement d'un personnage cornélien entre le devoir et la passion在爱情之间左右为难的高乃依式的人物
Il souffrait de ce pénible écartèlement entre son devoir et son affection.他为自己在爱情之间无所适从而经受着痛的折磨。

www .fr dic. co m 版 权 所 有

L'écartèlement d'une même ethnie de part et d'autre de frontières étatiques a parfois donné lieu a des conflits graves entre l'État parent et l'État de résidence.

在族裔民族被家边界分割的情况下,有时会造成亲缘关系之间的严重冲突。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 écartèlement 的法语例句

用户正在搜索


打听某人的下落, 打听情况, 打听消息, 打听一下, 打挺儿, 打通, 打通关, 打通思想, 打头, 打头风,

相似单词


écarquiller, écart, écarté, écartelé, écartelée, écartèlement, écarteler, écartement, écarter, écarteur,
n.m.
1. 磔刑,四 马尸刑
L'écartèlement était le supplice des régicides[Ravaillac, Damiens]
2. 〈转〉无所适从,左右为难
l'écartèlement d'un personnage cornélien entre le devoir et la passion在责任和爱情之间左右为难的高乃依式的人物
Il souffrait de ce pénible écartèlement entre son devoir et son affection.他为自己在责任和爱情之间无所适从而经受着痛的折磨。

www .fr dic. co m 版 权 所 有

L'écartèlement d'une même ethnie de part et d'autre de frontières étatiques a parfois donné lieu a des conflits graves entre l'État parent et l'État de résidence.

在族裔民族被国家边界割的情况下,有时会造成亲缘关系国与本土国之间的严重冲突。

声明:以上例句、词性由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 écartèlement 的法语例句

用户正在搜索


打纬, 打问号, 打下, 打下基础, 打下手, 打下一只鸟, 打先锋, 打响, 打响鼻的马, 打响鞭,

相似单词


écarquiller, écart, écarté, écartelé, écartelée, écartèlement, écarteler, écartement, écarter, écarteur,
n.m.
1. 磔刑,四 马分尸刑
L'écartèlement était le supplice des régicides[Ravaillac, Damiens]
2. 〈转〉无所适从,左右
l'écartèlement d'un personnage cornélien entre le devoir et la passion在责任和爱情之间左右难的高乃依式的人物
Il souffrait de ce pénible écartèlement entre son devoir et son affection.己在责任和爱情之间无所适从而经受着痛的折磨。

www .fr dic. co m 版 权 所 有

L'écartèlement d'une même ethnie de part et d'autre de frontières étatiques a parfois donné lieu a des conflits graves entre l'État parent et l'État de résidence.

在族裔民族被界分割的情况下,有时会造成亲缘关系与本土之间的严重冲突。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 écartèlement 的法语例句

用户正在搜索


打掩护, 打眼, 打眼机, 打眼器, 打眼器(冲床), 打佯儿, 打样, 打样线, 打样线(在石料上画的), 打烊,

相似单词


écarquiller, écart, écarté, écartelé, écartelée, écartèlement, écarteler, écartement, écarter, écarteur,
n.m.
1. 磔刑,四 马分尸刑
L'écartèlement était le supplice des régicides[Ravaillac, Damiens]
2. 〈转〉从,左右为难
l'écartèlement d'un personnage cornélien entre le devoir et la passion在责任和爱情之间左右为难的高乃依式的人物
Il souffrait de ce pénible écartèlement entre son devoir et son affection.他为自己在责任和爱情之间从而经受着痛的折磨。

www .fr dic. co m 版 权 所 有

L'écartèlement d'une même ethnie de part et d'autre de frontières étatiques a parfois donné lieu a des conflits graves entre l'État parent et l'État de résidence.

在族裔民族被国家边界分割的情况下,有时会造成亲缘关系国与本土国之间的严重冲突。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 écartèlement 的法语例句

用户正在搜索


打印, 打印(在票、券、单据上), 打印错误, 打印管理器, 打印机, 打印机的色带, 打印机内卡纸, 打印记, 打印模, 打印台,

相似单词


écarquiller, écart, écarté, écartelé, écartelée, écartèlement, écarteler, écartement, écarter, écarteur,

用户正在搜索


打预防针, 打圆场, 打援, 打晕(使), 打杂, 打杂的人, 打杂儿, 打杂谋生, 打杂者, 打砸抢,

相似单词


écarquiller, écart, écarté, écartelé, écartelée, écartèlement, écarteler, écartement, écarter, écarteur,

用户正在搜索


打折裥, 打折扣, 打褶, 打褶的袖口, 打褶子, 打着呵欠伸懒腰, 打针, 打整, 打枝, 打制,

相似单词


écarquiller, écart, écarté, écartelé, écartelée, écartèlement, écarteler, écartement, écarter, écarteur,
n.m.
1. 磔刑,四 马尸刑
L'écartèlement était le supplice des régicides[Ravaillac, Damiens]
2. 〈转〉无所适从,左右为难
l'écartèlement d'un personnage cornélien entre le devoir et la passion在责任和爱情之间左右为难高乃依式
Il souffrait de ce pénible écartèlement entre son devoir et son affection.他为自己在责任和爱情之间无所适从而经受着痛折磨。

www .fr dic. co m 版 权 所 有

L'écartèlement d'une même ethnie de part et d'autre de frontières étatiques a parfois donné lieu a des conflits graves entre l'État parent et l'État de résidence.

在族裔民族被国家边情况下,有时会造成亲缘关系国与本土国之间严重冲突。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 écartèlement 的法语例句

用户正在搜索


打皱裥, 打主意, 打住, 打转, 打桩, 打桩锤, 打桩工程, 打桩机, 打桩机架, 打桩机械,

相似单词


écarquiller, écart, écarté, écartelé, écartelée, écartèlement, écarteler, écartement, écarter, écarteur,
n.m.
1. 磔刑,四 马分尸刑
L'écartèlement était le supplice des régicides[Ravaillac, Damiens]
2. 〈转〉无所适从,左右
l'écartèlement d'un personnage cornélien entre le devoir et la passion在责任和爱情之间左右难的高乃依式的人物
Il souffrait de ce pénible écartèlement entre son devoir et son affection.己在责任和爱情之间无所适从而经受着痛的折磨。

www .fr dic. co m 版 权 所 有

L'écartèlement d'une même ethnie de part et d'autre de frontières étatiques a parfois donné lieu a des conflits graves entre l'État parent et l'État de résidence.

在族裔民族被界分割的情况下,有时会造成亲缘关系与本土之间的严重冲突。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 écartèlement 的法语例句

用户正在搜索


打字机, 打字机打出的文本, 打字机的键盘, 打字机的卷筒架, 打字机的色带, 打字机色带盘, 打字术, 打字术的, 打字员, 打字造成的错,

相似单词


écarquiller, écart, écarté, écartelé, écartelée, écartèlement, écarteler, écartement, écarter, écarteur,
n.m.
1. 磔刑,四 马分尸刑
L'écartèlement était le supplice des régicides[Ravaillac, Damiens]
2. 〈转〉无所适从,左右为难
l'écartèlement d'un personnage cornélien entre le devoir et la passion在责任和爱左右为难的高乃依式的人物
Il souffrait de ce pénible écartèlement entre son devoir et son affection.他为自己在责任和爱无所适从而经受着痛的折磨。

www .fr dic. co m 版 权 所 有

L'écartèlement d'une même ethnie de part et d'autre de frontières étatiques a parfois donné lieu a des conflits graves entre l'État parent et l'État de résidence.

在族裔民族被国家边界分割的况下,有时会造成系国与本土国的严重冲突。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 écartèlement 的法语例句

用户正在搜索


大10倍, 大安丸, 大巴, 大坝, 大罢工, 大白, 大白菜, 大白话, 大白鼠, 大白天,

相似单词


écarquiller, écart, écarté, écartelé, écartelée, écartèlement, écarteler, écartement, écarter, écarteur,
n.m.
1. 磔刑,四 马尸刑
L'écartèlement était le supplice des régicides[Ravaillac, Damiens]
2. 〈转〉无所适从,左右为难
l'écartèlement d'un personnage cornélien entre le devoir et la passion在责任和爱情之间左右为难高乃依
Il souffrait de ce pénible écartèlement entre son devoir et son affection.他为自己在责任和爱情之间无所适从而经受着痛折磨。

www .fr dic. co m 版 权 所 有

L'écartèlement d'une même ethnie de part et d'autre de frontières étatiques a parfois donné lieu a des conflits graves entre l'État parent et l'État de résidence.

在族裔民族被国家边界情况下,有时会造成亲缘关系国与本土国之间严重冲突。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 écartèlement 的法语例句

用户正在搜索


大斑晶, 大斑晶的, 大斑状, 大阪, 大板车, 大办, 大半, 大半辈子, 大半径转弯, 大棒,

相似单词


écarquiller, écart, écarté, écartelé, écartelée, écartèlement, écarteler, écartement, écarter, écarteur,