法语助手
  • 关闭
合适地 法语 助 手

Elle a aussi noté que de telles données pouvaient être utilisées à mauvais escient.

她还认数据有可能被滥用。

Cependant, l'utilisation à mauvais escient des océans et des mers continue de menacer leur santé.

幸的是,严重滥用海洋的情况继续威胁海洋健康。

Mais je me demande ce que vient faire ici les mots « user à mauvais escient ».

但我对“浪费”的提法有解。

Ces éléments de la vie sont actuellement détruits et utilisés à mauvais escient par le monde moderne.

生命的基本要素正受到现代世界的破坏和误用

Le sport peut malheureusement quelquefois être utilisé à mauvais escient et servir d'épée autant que de bouclier.

幸,体育运动有时遭到滥用,成了人们手中的盾牌甚至利剑。

Nous sommes par ailleurs convaincus que la guerre contre la terreur a été utilisée parfois à mauvais escient.

我们还认,反恐战争有时被误用

Il a admis que la privatisation pouvait être utilisée à mauvais escient, mais répété qu'elle pouvait aussi promouvoir l'efficacité.

但它承认私有化可能受到滥用,但重申私有化也可有效的工具。

Pendant plusieurs années, « réforme » a été l'un des termes du vocabulaire onusien les plus utilisés, souvent à mauvais escient.

几年来,“改革”曾是联合国词汇中最经常使用和经常被滥用的词语之一。

Dans ce climat de tensions propice à la diffamation religieuse, la liberté d'expression est bien souvent exercée à mauvais escient.

在有利于宗教诽谤的紧张气氛下,所谓的言论自由常常被滥用。

Nous devrions réduire le risque que ces armes soient utilisées à mauvais escient ou tombent entre les mains de terroristes.

我们当减少武器遭到滥用或落入恐怖分子手中的风险。

Mais on s'était, à mauvais escient, contenté jusque-là de préconiser des mesures nationales et de chercher à discipliner les débiteurs.

但迄今的改革工作只把重点放在国家行动及教训债务人上,的。

En d'autres termes, le cessez-le-feu ne doit pas être utilisé à mauvais escient par ceux qui pourraient souhaiter provoquer des violences.

换言之,停被可能希望造成暴力的各方滥用。

Pourtant, la religion a souvent été utilisée à mauvais escient au service de la division, de la discrimination et de la mort.

但宗教也往往被滥用于分裂、歧视和谋杀等目的。

Depuis des années, le Secrétariat utilise systématiquement la disposition relative aux contrats de louage de services ou de vacation à mauvais escient.

多年来,秘书处一直滥用特别服务供和订约协定

Moins il y a d'armes, plus il est facile de les contrôler et d'éviter leur utilisation à mauvais escient et leur prolifération.

存在的武器越少,就能更好地予控制,能够更安全地保管而滥用和扩散。

L'adoption de la résolution 1422 (2002) a été le résultat d'une préoccupation selon laquelle cet instrument pourrait être utilisé à mauvais escient.

第1422(2002)号决议的通过,是出于对该文书可能被滥用的关切。

Les programmes de regroupement familial et de constitution d'une famille peuvent être utilisés à mauvais escient s'ils ne sont pas gérés correctement.

除非进行正确的管理,否则家庭团聚和成家方案可能被滥用

À cet égard, Israël choisit d'assurer le bien-être humanitaire des Palestiniens à Gaza, même si le Hamas utilise ces efforts à mauvais escient.

方面,色列选择确保加沙境内巴勒斯坦人的人道主义福利,即使哈马斯选择滥用努力。

L'usage à mauvais escient du régime de l'asile est une grande source de migration clandestine; ce phénomène mérite d'être étudié au plan international.

滥用庇护制度是非法移民的主要来源;一现象值得国际上的关注。

On peut en faire un usage abusif ou à mauvais escient, qui devient une espèce de droit de veto entre les mains de quelques-uns.

协商一致可能被过度利用甚至滥用,作少数人手中变相的否决权。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à mauvais escient 的法语例句

用户正在搜索


初演, 初样, 初叶, 初夜, 初一, 初愿, 初月, 初孕的, 初造山期的, 初轧扁平钢锭,

相似单词


à l'occasion, à long terme, à longueur de, à l'opposé, à mains arrière, à mauvais escient, à mesure que, à mi-chemin, à mi-corps, à mi-côte,
合适地 法语 助 手

Elle a aussi noté que de telles données pouvaient être utilisées à mauvais escient.

她还认为些数据有可能被

Cependant, l'utilisation à mauvais escient des océans et des mers continue de menacer leur santé.

,严重海洋的情况继续威胁海洋健康。

Mais je me demande ce que vient faire ici les mots « user à mauvais escient ».

但我对“浪费”的提法有些解。

Ces éléments de la vie sont actuellement détruits et utilisés à mauvais escient par le monde moderne.

些生命的基本要素正受到现代世界的破坏和

Le sport peut malheureusement quelquefois être utilisé à mauvais escient et servir d'épée autant que de bouclier.

,体育运动有时遭到,成了人们手中的盾牌甚至利剑。

Nous sommes par ailleurs convaincus que la guerre contre la terreur a été utilisée parfois à mauvais escient.

我们还认为,反恐战争有时被

Il a admis que la privatisation pouvait être utilisée à mauvais escient, mais répété qu'elle pouvait aussi promouvoir l'efficacité.

但它承认私有化可能受到,但重申私有化也可成为有效的工具。

Pendant plusieurs années, « réforme » a été l'un des termes du vocabulaire onusien les plus utilisés, souvent à mauvais escient.

几年来,“改革”曾联合国词汇中最经常使和经常被的词语之一。

Dans ce climat de tensions propice à la diffamation religieuse, la liberté d'expression est bien souvent exercée à mauvais escient.

在有利于宗教诽谤的紧张气氛下,所谓的言论自由常常被滥

Nous devrions réduire le risque que ces armes soient utilisées à mauvais escient ou tombent entre les mains de terroristes.

我们应当减少些武器遭到滥或落入恐怖分子手中的风险。

Mais on s'était, à mauvais escient, contenté jusque-là de préconiser des mesures nationales et de chercher à discipliner les débiteurs.

但迄今的改革工作只把重点放在国家行动及教训债务人的。

En d'autres termes, le cessez-le-feu ne doit pas être utilisé à mauvais escient par ceux qui pourraient souhaiter provoquer des violences.

换言之,停火应被可能希望造成暴力的各方滥

Pourtant, la religion a souvent été utilisée à mauvais escient au service de la division, de la discrimination et de la mort.

但宗教也往往被于分裂、歧视和谋杀等目的。

Depuis des années, le Secrétariat utilise systématiquement la disposition relative aux contrats de louage de services ou de vacation à mauvais escient.

多年来,秘书处一直滥特别服务供应和订约协定

Moins il y a d'armes, plus il est facile de les contrôler et d'éviter leur utilisation à mauvais escient et leur prolifération.

存在的武器越少,就能更好地予控制,能够更安全地保管而和扩散。

L'adoption de la résolution 1422 (2002) a été le résultat d'une préoccupation selon laquelle cet instrument pourrait être utilisé à mauvais escient.

第1422(2002)号决议的通过,出于对该文书可能被的关切。

Les programmes de regroupement familial et de constitution d'une famille peuvent être utilisés à mauvais escient s'ils ne sont pas gérés correctement.

除非进行正确的管理,否则家庭团聚和成家方案可能被

À cet égard, Israël choisit d'assurer le bien-être humanitaire des Palestiniens à Gaza, même si le Hamas utilise ces efforts à mauvais escient.

方面,色列选择确保加沙境内巴勒斯坦人的人道主义福利,即使哈马斯选择滥些努力。

L'usage à mauvais escient du régime de l'asile est une grande source de migration clandestine; ce phénomène mérite d'être étudié au plan international.

庇护制度非法移民的主要来源;一现象值得国际的关注。

On peut en faire un usage abusif ou à mauvais escient, qui devient une espèce de droit de veto entre les mains de quelques-uns.

协商一致可能被过度利甚至,作为少数人手中变相的否决权。

声明:例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à mauvais escient 的法语例句

用户正在搜索


, 刍秣, 刍荛, 刍议, , 除…外, 除…以外, 除…之外, 除斑剂, 除斑术,

相似单词


à l'occasion, à long terme, à longueur de, à l'opposé, à mains arrière, à mauvais escient, à mesure que, à mi-chemin, à mi-corps, à mi-côte,
不合适地 法语 助 手

Elle a aussi noté que de telles données pouvaient être utilisées à mauvais escient.

她还认为这些数据有可能被滥用。

Cependant, l'utilisation à mauvais escient des océans et des mers continue de menacer leur santé.

不幸的是,严重滥用海洋的续威胁海洋健康。

Mais je me demande ce que vient faire ici les mots « user à mauvais escient ».

但我对“浪费”的提法有些不解。

Ces éléments de la vie sont actuellement détruits et utilisés à mauvais escient par le monde moderne.

这些生命的基本要素正受到现代世界的破坏和误用

Le sport peut malheureusement quelquefois être utilisé à mauvais escient et servir d'épée autant que de bouclier.

不幸,体育运动有时遭到滥用,成了人们手中的盾牌甚至利剑。

Nous sommes par ailleurs convaincus que la guerre contre la terreur a été utilisée parfois à mauvais escient.

我们还认为,反恐战争有时被误用

Il a admis que la privatisation pouvait être utilisée à mauvais escient, mais répété qu'elle pouvait aussi promouvoir l'efficacité.

但它承认私有化可能受到滥用,但重申私有化也可成为有效的工具。

Pendant plusieurs années, « réforme » a été l'un des termes du vocabulaire onusien les plus utilisés, souvent à mauvais escient.

几年来,“改革”曾是联合词汇中最经常使用和经常被滥用的词语之一。

Dans ce climat de tensions propice à la diffamation religieuse, la liberté d'expression est bien souvent exercée à mauvais escient.

有利于宗教诽谤的紧张气氛下,所谓的言论自由常常被滥用。

Nous devrions réduire le risque que ces armes soient utilisées à mauvais escient ou tombent entre les mains de terroristes.

我们应当减少这些武器遭到滥用或落入恐怖分子手中的风险。

Mais on s'était, à mauvais escient, contenté jusque-là de préconiser des mesures nationales et de chercher à discipliner les débiteurs.

但迄今的改革工作只把重点放行动及教训债务人上,这是不对的。

En d'autres termes, le cessez-le-feu ne doit pas être utilisé à mauvais escient par ceux qui pourraient souhaiter provoquer des violences.

换言之,停火不应被可能希望造成暴力的各方滥用。

Pourtant, la religion a souvent été utilisée à mauvais escient au service de la division, de la discrimination et de la mort.

但宗教也往往被滥用于分裂、歧视和谋杀等目的。

Depuis des années, le Secrétariat utilise systématiquement la disposition relative aux contrats de louage de services ou de vacation à mauvais escient.

多年来,秘书处一直滥用特别服务供应和订约协定

Moins il y a d'armes, plus il est facile de les contrôler et d'éviter leur utilisation à mauvais escient et leur prolifération.

的武器越少,就能更好地予控制,能够更安全地保管而不被滥用和扩散。

L'adoption de la résolution 1422 (2002) a été le résultat d'une préoccupation selon laquelle cet instrument pourrait être utilisé à mauvais escient.

第1422(2002)号决议的通过,是出于对该文书可能被滥用的关切。

Les programmes de regroupement familial et de constitution d'une famille peuvent être utilisés à mauvais escient s'ils ne sont pas gérés correctement.

除非进行正确的管理,否则庭团聚和成方案可能被滥用

À cet égard, Israël choisit d'assurer le bien-être humanitaire des Palestiniens à Gaza, même si le Hamas utilise ces efforts à mauvais escient.

这方面,色列选择确保加沙境内巴勒斯坦人的人道主义福利,即使哈马斯选择滥用这些努力。

L'usage à mauvais escient du régime de l'asile est une grande source de migration clandestine; ce phénomène mérite d'être étudié au plan international.

滥用庇护制度是非法移民的主要来源;这一现象值得际上的关注。

On peut en faire un usage abusif ou à mauvais escient, qui devient une espèce de droit de veto entre les mains de quelques-uns.

协商一致可能被过度利用甚至滥用,作为少数人手中变相的否决权。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à mauvais escient 的法语例句

用户正在搜索


除草油, 除侧枝, 除茬, 除尘, 除尘的, 除尘器, 除虫, 除虫菊, 除虫菊醇酮, 除虫菊粉,

相似单词


à l'occasion, à long terme, à longueur de, à l'opposé, à mains arrière, à mauvais escient, à mesure que, à mi-chemin, à mi-corps, à mi-côte,
不合适地 法语 助 手

Elle a aussi noté que de telles données pouvaient être utilisées à mauvais escient.

她还认为这些数据有可能

Cependant, l'utilisation à mauvais escient des océans et des mers continue de menacer leur santé.

不幸的是,严重海洋的情况继续威胁海洋健康。

Mais je me demande ce que vient faire ici les mots « user à mauvais escient ».

但我对“浪费”的提法有些不解。

Ces éléments de la vie sont actuellement détruits et utilisés à mauvais escient par le monde moderne.

这些生命的基本要素正受到现代世界的破坏和

Le sport peut malheureusement quelquefois être utilisé à mauvais escient et servir d'épée autant que de bouclier.

不幸,体育运动有遭到,成了人们手中的盾牌甚至利剑。

Nous sommes par ailleurs convaincus que la guerre contre la terreur a été utilisée parfois à mauvais escient.

我们还认为,反恐战争有

Il a admis que la privatisation pouvait être utilisée à mauvais escient, mais répété qu'elle pouvait aussi promouvoir l'efficacité.

但它承认私有化可能受到,但重申私有化也可成为有效的工具。

Pendant plusieurs années, « réforme » a été l'un des termes du vocabulaire onusien les plus utilisés, souvent à mauvais escient.

几年来,“改革”曾是联合国词汇中最经和经的词语之一。

Dans ce climat de tensions propice à la diffamation religieuse, la liberté d'expression est bien souvent exercée à mauvais escient.

在有利于宗教诽谤的紧张气氛下,所谓的言论自由

Nous devrions réduire le risque que ces armes soient utilisées à mauvais escient ou tombent entre les mains de terroristes.

我们应当减少这些武器遭到滥或落入恐怖分子手中的风险。

Mais on s'était, à mauvais escient, contenté jusque-là de préconiser des mesures nationales et de chercher à discipliner les débiteurs.

但迄今的改革工作只把重点放在国家行动及教训债务人上,这是不对的。

En d'autres termes, le cessez-le-feu ne doit pas être utilisé à mauvais escient par ceux qui pourraient souhaiter provoquer des violences.

换言之,停火不应可能希望造成暴力的各方滥

Pourtant, la religion a souvent été utilisée à mauvais escient au service de la division, de la discrimination et de la mort.

但宗教也往往于分裂、歧视和谋杀等目的。

Depuis des années, le Secrétariat utilise systématiquement la disposition relative aux contrats de louage de services ou de vacation à mauvais escient.

多年来,秘书处一直滥特别服务供应和订约协定

Moins il y a d'armes, plus il est facile de les contrôler et d'éviter leur utilisation à mauvais escient et leur prolifération.

存在的武器越少,就能更好地予控制,能够更安全地保管而不和扩散。

L'adoption de la résolution 1422 (2002) a été le résultat d'une préoccupation selon laquelle cet instrument pourrait être utilisé à mauvais escient.

第1422(2002)号决议的通过,是出于对该文书可能的关切。

Les programmes de regroupement familial et de constitution d'une famille peuvent être utilisés à mauvais escient s'ils ne sont pas gérés correctement.

除非进行正确的管理,否则家庭团聚和成家方案可能

À cet égard, Israël choisit d'assurer le bien-être humanitaire des Palestiniens à Gaza, même si le Hamas utilise ces efforts à mauvais escient.

在这方面,色列选择确保加沙境内巴勒斯坦人的人道主义福利,即哈马斯选择滥这些努力。

L'usage à mauvais escient du régime de l'asile est une grande source de migration clandestine; ce phénomène mérite d'être étudié au plan international.

庇护制度是非法移民的主要来源;这一现象值得国际上的关注。

On peut en faire un usage abusif ou à mauvais escient, qui devient une espèce de droit de veto entre les mains de quelques-uns.

协商一致可能过度利甚至,作为少数人手中变相的否决权。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à mauvais escient 的法语例句

用户正在搜索


除掉, 除掉碍事的证人, 除掉框子的画, 除掉首领, 除丁烷器, 除毒气, 除镀层, 除镀金, 除恶务尽, 除法,

相似单词


à l'occasion, à long terme, à longueur de, à l'opposé, à mains arrière, à mauvais escient, à mesure que, à mi-chemin, à mi-corps, à mi-côte,
不合适地 法语 助 手

Elle a aussi noté que de telles données pouvaient être utilisées à mauvais escient.

她还认为这些数据有可能被滥用。

Cependant, l'utilisation à mauvais escient des océans et des mers continue de menacer leur santé.

不幸是,严滥用海洋情况继续威胁海洋健康。

Mais je me demande ce que vient faire ici les mots « user à mauvais escient ».

但我对“浪费”提法有些不解。

Ces éléments de la vie sont actuellement détruits et utilisés à mauvais escient par le monde moderne.

这些生命基本要素正受到现代世界破坏和误用

Le sport peut malheureusement quelquefois être utilisé à mauvais escient et servir d'épée autant que de bouclier.

不幸,体育运动有时遭到滥用,成了人们手中盾牌甚至利剑。

Nous sommes par ailleurs convaincus que la guerre contre la terreur a été utilisée parfois à mauvais escient.

我们还认为,反恐战争有时被误用

Il a admis que la privatisation pouvait être utilisée à mauvais escient, mais répété qu'elle pouvait aussi promouvoir l'efficacité.

但它承认有化可能受到滥用,但有化也可成为有效

Pendant plusieurs années, « réforme » a été l'un des termes du vocabulaire onusien les plus utilisés, souvent à mauvais escient.

几年来,“改革”曾是联合国词汇中最经常使用和经常被滥用词语之一。

Dans ce climat de tensions propice à la diffamation religieuse, la liberté d'expression est bien souvent exercée à mauvais escient.

在有利于宗教诽谤紧张气氛下,所谓言论自由常常被滥用。

Nous devrions réduire le risque que ces armes soient utilisées à mauvais escient ou tombent entre les mains de terroristes.

我们应当减少这些武器遭到滥用或落入恐怖分子手中风险。

Mais on s'était, à mauvais escient, contenté jusque-là de préconiser des mesures nationales et de chercher à discipliner les débiteurs.

但迄今改革作只把点放在国家行动及教训债务人上,这是不对

En d'autres termes, le cessez-le-feu ne doit pas être utilisé à mauvais escient par ceux qui pourraient souhaiter provoquer des violences.

换言之,停火不应被可能希望造成暴力各方滥用。

Pourtant, la religion a souvent été utilisée à mauvais escient au service de la division, de la discrimination et de la mort.

但宗教也往往被滥用于分裂、歧视和谋杀等目

Depuis des années, le Secrétariat utilise systématiquement la disposition relative aux contrats de louage de services ou de vacation à mauvais escient.

多年来,秘书处一直滥用特别服务供应和订约协定

Moins il y a d'armes, plus il est facile de les contrôler et d'éviter leur utilisation à mauvais escient et leur prolifération.

存在武器越少,就能更好地予控制,能够更安全地保管而不被滥用和扩散。

L'adoption de la résolution 1422 (2002) a été le résultat d'une préoccupation selon laquelle cet instrument pourrait être utilisé à mauvais escient.

第1422(2002)号决议通过,是出于对该文书可能被滥用关切。

Les programmes de regroupement familial et de constitution d'une famille peuvent être utilisés à mauvais escient s'ils ne sont pas gérés correctement.

除非进行正确管理,否则家庭团聚和成家方案可能被滥用

À cet égard, Israël choisit d'assurer le bien-être humanitaire des Palestiniens à Gaza, même si le Hamas utilise ces efforts à mauvais escient.

在这方面,色列选择确保加沙境内巴勒斯坦人人道主义福利,即使哈马斯选择滥用这些努力。

L'usage à mauvais escient du régime de l'asile est une grande source de migration clandestine; ce phénomène mérite d'être étudié au plan international.

滥用庇护制度是非法移民主要来源;这一现象值得国际上关注。

On peut en faire un usage abusif ou à mauvais escient, qui devient une espèce de droit de veto entre les mains de quelques-uns.

协商一致可能被过度利用甚至滥用,作为少数人手中变相否决权。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à mauvais escient 的法语例句

用户正在搜索


除气泡器(注射液的), 除气器, 除轻馏分, 除去, 除去(船只的)帆樯索具, 除去(鸡等的)冠, 除去(某物上的)包铁, 除去(水中的)盐, 除去(箱、桶)底, 除去(牙齿)的充填物,

相似单词


à l'occasion, à long terme, à longueur de, à l'opposé, à mains arrière, à mauvais escient, à mesure que, à mi-chemin, à mi-corps, à mi-côte,
不合适地 法语 助 手

Elle a aussi noté que de telles données pouvaient être utilisées à mauvais escient.

她还认为这些数据有可能被滥用。

Cependant, l'utilisation à mauvais escient des océans et des mers continue de menacer leur santé.

不幸的是,严重滥用海洋的情况继续威胁海洋健康。

Mais je me demande ce que vient faire ici les mots « user à mauvais escient ».

但我对“浪费”的提法有些不解。

Ces éléments de la vie sont actuellement détruits et utilisés à mauvais escient par le monde moderne.

这些生命的基本要素正受到现代世界的破坏和误用

Le sport peut malheureusement quelquefois être utilisé à mauvais escient et servir d'épée autant que de bouclier.

不幸,体育运动有时遭到滥用,成了人们手中的剑。

Nous sommes par ailleurs convaincus que la guerre contre la terreur a été utilisée parfois à mauvais escient.

我们还认为,反恐战争有时被误用

Il a admis que la privatisation pouvait être utilisée à mauvais escient, mais répété qu'elle pouvait aussi promouvoir l'efficacité.

但它承认私有化可能受到滥用,但重申私有化也可成为有效的工具。

Pendant plusieurs années, « réforme » a été l'un des termes du vocabulaire onusien les plus utilisés, souvent à mauvais escient.

几年来,“改革”曾是联合国词汇中最经常使用和经常被滥用的词语之一。

Dans ce climat de tensions propice à la diffamation religieuse, la liberté d'expression est bien souvent exercée à mauvais escient.

在有教诽谤的紧张气氛下,所谓的言论自由常常被滥用。

Nous devrions réduire le risque que ces armes soient utilisées à mauvais escient ou tombent entre les mains de terroristes.

我们应当减少这些武器遭到滥用或落入恐怖分子手中的风险。

Mais on s'était, à mauvais escient, contenté jusque-là de préconiser des mesures nationales et de chercher à discipliner les débiteurs.

但迄今的改革工作只把重点放在国家行动及教训债务人上,这是不对的。

En d'autres termes, le cessez-le-feu ne doit pas être utilisé à mauvais escient par ceux qui pourraient souhaiter provoquer des violences.

换言之,停火不应被可能希望造成暴力的各方滥用。

Pourtant, la religion a souvent été utilisée à mauvais escient au service de la division, de la discrimination et de la mort.

教也往往被滥用分裂、歧视和谋杀等目的。

Depuis des années, le Secrétariat utilise systématiquement la disposition relative aux contrats de louage de services ou de vacation à mauvais escient.

多年来,秘书处一直滥用特别服务供应和订约协定

Moins il y a d'armes, plus il est facile de les contrôler et d'éviter leur utilisation à mauvais escient et leur prolifération.

存在的武器越少,就能更好地予控制,能够更安全地保管而不被滥用和扩散。

L'adoption de la résolution 1422 (2002) a été le résultat d'une préoccupation selon laquelle cet instrument pourrait être utilisé à mauvais escient.

第1422(2002)号决议的通过,是出对该文书可能被滥用的关切。

Les programmes de regroupement familial et de constitution d'une famille peuvent être utilisés à mauvais escient s'ils ne sont pas gérés correctement.

除非进行正确的管理,否则家庭团聚和成家方案可能被滥用

À cet égard, Israël choisit d'assurer le bien-être humanitaire des Palestiniens à Gaza, même si le Hamas utilise ces efforts à mauvais escient.

在这方面,色列选择确保加沙境内巴勒斯坦人的人道主义福,即使哈马斯选择滥用这些努力。

L'usage à mauvais escient du régime de l'asile est une grande source de migration clandestine; ce phénomène mérite d'être étudié au plan international.

滥用庇护制度是非法移民的主要来源;这一现象值得国际上的关注。

On peut en faire un usage abusif ou à mauvais escient, qui devient une espèce de droit de veto entre les mains de quelques-uns.

协商一致可能被过度滥用,作为少数人手中变相的否决权。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à mauvais escient 的法语例句

用户正在搜索


除去电表的封船, 除去垫块, 除去丁烷, 除去钉头, 除去镀金层, 除去帆樯索具, 除去反(射)光的, 除去封泥, 除去封铅, 除去锋尖,

相似单词


à l'occasion, à long terme, à longueur de, à l'opposé, à mains arrière, à mauvais escient, à mesure que, à mi-chemin, à mi-corps, à mi-côte,
不合适地 法语 助 手

Elle a aussi noté que de telles données pouvaient être utilisées à mauvais escient.

她还认为这些数据有可能被滥用。

Cependant, l'utilisation à mauvais escient des océans et des mers continue de menacer leur santé.

不幸的是,严重滥用海洋的情况继续威胁海洋健康。

Mais je me demande ce que vient faire ici les mots « user à mauvais escient ».

但我对“浪费”的提法有些不解。

Ces éléments de la vie sont actuellement détruits et utilisés à mauvais escient par le monde moderne.

这些生命的基本要素正受到现代世界的破坏和误用

Le sport peut malheureusement quelquefois être utilisé à mauvais escient et servir d'épée autant que de bouclier.

不幸,体育运动有时遭到滥用,成了人们手中的盾牌甚至利剑。

Nous sommes par ailleurs convaincus que la guerre contre la terreur a été utilisée parfois à mauvais escient.

我们还认为,反恐战争有时被误用

Il a admis que la privatisation pouvait être utilisée à mauvais escient, mais répété qu'elle pouvait aussi promouvoir l'efficacité.

但它承认私有化可能受到滥用,但重申私有化成为有效的工具。

Pendant plusieurs années, « réforme » a été l'un des termes du vocabulaire onusien les plus utilisés, souvent à mauvais escient.

几年来,“改革”曾是联合国词汇中最经常使用和经常被滥用的词语之一。

Dans ce climat de tensions propice à la diffamation religieuse, la liberté d'expression est bien souvent exercée à mauvais escient.

在有利于宗教诽谤的紧张气氛下,所谓的言论自由常常被滥用。

Nous devrions réduire le risque que ces armes soient utilisées à mauvais escient ou tombent entre les mains de terroristes.

我们应当减少这些武器遭到滥用或落入恐怖分子手中的风险。

Mais on s'était, à mauvais escient, contenté jusque-là de préconiser des mesures nationales et de chercher à discipliner les débiteurs.

但迄今的改革工作只把重点放在国家行动及教训债务人上,这是不对的。

En d'autres termes, le cessez-le-feu ne doit pas être utilisé à mauvais escient par ceux qui pourraient souhaiter provoquer des violences.

换言之,停火不应被可能希望造成暴力的各方滥用。

Pourtant, la religion a souvent été utilisée à mauvais escient au service de la division, de la discrimination et de la mort.

但宗教滥用于分裂、歧视和谋杀等目的。

Depuis des années, le Secrétariat utilise systématiquement la disposition relative aux contrats de louage de services ou de vacation à mauvais escient.

多年来,秘书处一直滥用特别服务供应和订约协定

Moins il y a d'armes, plus il est facile de les contrôler et d'éviter leur utilisation à mauvais escient et leur prolifération.

存在的武器越少,就能更好地予控制,能够更安全地保管而不被滥用和扩散。

L'adoption de la résolution 1422 (2002) a été le résultat d'une préoccupation selon laquelle cet instrument pourrait être utilisé à mauvais escient.

第1422(2002)号决议的通过,是出于对该文书可能被滥用的关切。

Les programmes de regroupement familial et de constitution d'une famille peuvent être utilisés à mauvais escient s'ils ne sont pas gérés correctement.

除非进行正确的管理,否则家庭团聚和成家方案可能被滥用

À cet égard, Israël choisit d'assurer le bien-être humanitaire des Palestiniens à Gaza, même si le Hamas utilise ces efforts à mauvais escient.

在这方面,色列选择确保加沙境内巴勒斯坦人的人道主义福利,即使哈马斯选择滥用这些努力。

L'usage à mauvais escient du régime de l'asile est une grande source de migration clandestine; ce phénomène mérite d'être étudié au plan international.

滥用庇护制度是非法移民的主要来源;这一现象值得国际上的关注。

On peut en faire un usage abusif ou à mauvais escient, qui devient une espèce de droit de veto entre les mains de quelques-uns.

协商一致可能被过度利用甚至滥用,作为少数人手中变相的否决权。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à mauvais escient 的法语例句

用户正在搜索


除去皮上的毛, 除去平庸性, 除去铺路石, 除去气雾, 除去铅印, 除去熔锡的浮渣, 除去乳清, 除去水泡, 除去锁链, 除去贴面砖,

相似单词


à l'occasion, à long terme, à longueur de, à l'opposé, à mains arrière, à mauvais escient, à mesure que, à mi-chemin, à mi-corps, à mi-côte,
不合适地 法语 助 手

Elle a aussi noté que de telles données pouvaient être utilisées à mauvais escient.

她还认为这些数据有可能滥用。

Cependant, l'utilisation à mauvais escient des océans et des mers continue de menacer leur santé.

不幸的是,严重滥用海洋的情况继续威胁海洋健康。

Mais je me demande ce que vient faire ici les mots « user à mauvais escient ».

但我对“浪费”的提法有些不解。

Ces éléments de la vie sont actuellement détruits et utilisés à mauvais escient par le monde moderne.

这些生命的基本要素正受到现代世界的破坏和误用

Le sport peut malheureusement quelquefois être utilisé à mauvais escient et servir d'épée autant que de bouclier.

不幸,体育运动有时遭到滥用,成了人们手中的盾牌甚至利剑。

Nous sommes par ailleurs convaincus que la guerre contre la terreur a été utilisée parfois à mauvais escient.

我们还认为,反恐战争有时误用

Il a admis que la privatisation pouvait être utilisée à mauvais escient, mais répété qu'elle pouvait aussi promouvoir l'efficacité.

但它承认私有化可能受到滥用,但重申私有化也可成为有效的工具。

Pendant plusieurs années, « réforme » a été l'un des termes du vocabulaire onusien les plus utilisés, souvent à mauvais escient.

几年来,“改革”曾是联合国词汇中最经常使用和经常滥用的词语之一。

Dans ce climat de tensions propice à la diffamation religieuse, la liberté d'expression est bien souvent exercée à mauvais escient.

在有利于宗教诽谤的紧张气氛下,所谓的言论自由常常滥用。

Nous devrions réduire le risque que ces armes soient utilisées à mauvais escient ou tombent entre les mains de terroristes.

我们应当减少这些武器遭到滥用或落入恐怖分子手中的风险。

Mais on s'était, à mauvais escient, contenté jusque-là de préconiser des mesures nationales et de chercher à discipliner les débiteurs.

但迄今的改革工作只把重点放在国家行动及教训债务人上,这是不对的。

En d'autres termes, le cessez-le-feu ne doit pas être utilisé à mauvais escient par ceux qui pourraient souhaiter provoquer des violences.

换言之,停火不应可能希望造成暴力的各方滥用。

Pourtant, la religion a souvent été utilisée à mauvais escient au service de la division, de la discrimination et de la mort.

但宗教也滥用于分裂、歧视和谋杀等目的。

Depuis des années, le Secrétariat utilise systématiquement la disposition relative aux contrats de louage de services ou de vacation à mauvais escient.

多年来,秘书处一直滥用特别服务供应和订约协定

Moins il y a d'armes, plus il est facile de les contrôler et d'éviter leur utilisation à mauvais escient et leur prolifération.

存在的武器越少,就能更好地予控制,能够更安全地保管而不滥用和扩散。

L'adoption de la résolution 1422 (2002) a été le résultat d'une préoccupation selon laquelle cet instrument pourrait être utilisé à mauvais escient.

第1422(2002)号决议的通过,是出于对该文书可能滥用的关切。

Les programmes de regroupement familial et de constitution d'une famille peuvent être utilisés à mauvais escient s'ils ne sont pas gérés correctement.

除非进行正确的管理,否则家庭团聚和成家方案可能滥用

À cet égard, Israël choisit d'assurer le bien-être humanitaire des Palestiniens à Gaza, même si le Hamas utilise ces efforts à mauvais escient.

在这方面,色列选择确保加沙境内巴勒斯坦人的人道主义福利,即使哈马斯选择滥用这些努力。

L'usage à mauvais escient du régime de l'asile est une grande source de migration clandestine; ce phénomène mérite d'être étudié au plan international.

滥用庇护制度是非法移民的主要来源;这一现象值得国际上的关注。

On peut en faire un usage abusif ou à mauvais escient, qui devient une espèce de droit de veto entre les mains de quelques-uns.

协商一致可能过度利用甚至滥用,作为少数人手中变相的否决权。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à mauvais escient 的法语例句

用户正在搜索


除去障碍, 除去脂肪, 除去装饰, 除去子弹引信, 除去最高部分, 除权, 除日, 除沙, 除砂, 除砂(养蚕中的),

相似单词


à l'occasion, à long terme, à longueur de, à l'opposé, à mains arrière, à mauvais escient, à mesure que, à mi-chemin, à mi-corps, à mi-côte,
不合适地 法语 助 手

Elle a aussi noté que de telles données pouvaient être utilisées à mauvais escient.

这些数据有可能被

Cependant, l'utilisation à mauvais escient des océans et des mers continue de menacer leur santé.

不幸是,严重海洋情况继续威胁海洋健康。

Mais je me demande ce que vient faire ici les mots « user à mauvais escient ».

但我对“浪费”提法有些不解。

Ces éléments de la vie sont actuellement détruits et utilisés à mauvais escient par le monde moderne.

这些生命基本要素正受到现代世界破坏和

Le sport peut malheureusement quelquefois être utilisé à mauvais escient et servir d'épée autant que de bouclier.

不幸,体育运动有时遭到,成了人们手中盾牌甚至利剑。

Nous sommes par ailleurs convaincus que la guerre contre la terreur a été utilisée parfois à mauvais escient.

我们,反恐战争有时被

Il a admis que la privatisation pouvait être utilisée à mauvais escient, mais répété qu'elle pouvait aussi promouvoir l'efficacité.

但它承私有化可能受到,但重申私有化也可有效工具。

Pendant plusieurs années, « réforme » a été l'un des termes du vocabulaire onusien les plus utilisés, souvent à mauvais escient.

几年来,“改革”曾是联合国词汇中最经常使和经常被词语之一。

Dans ce climat de tensions propice à la diffamation religieuse, la liberté d'expression est bien souvent exercée à mauvais escient.

在有利于宗教诽谤紧张气氛下,所谓言论自由常常被滥

Nous devrions réduire le risque que ces armes soient utilisées à mauvais escient ou tombent entre les mains de terroristes.

我们应当减少这些武器遭到滥或落入恐怖分子手中风险。

Mais on s'était, à mauvais escient, contenté jusque-là de préconiser des mesures nationales et de chercher à discipliner les débiteurs.

但迄今改革工作只把重点放在国家行动及教训债务人上,这是不对

En d'autres termes, le cessez-le-feu ne doit pas être utilisé à mauvais escient par ceux qui pourraient souhaiter provoquer des violences.

换言之,停火不应被可能希望造成暴力各方滥

Pourtant, la religion a souvent été utilisée à mauvais escient au service de la division, de la discrimination et de la mort.

但宗教也往往被于分裂、歧视和谋杀等目

Depuis des années, le Secrétariat utilise systématiquement la disposition relative aux contrats de louage de services ou de vacation à mauvais escient.

多年来,秘书处一直滥特别服务供应和订约协定

Moins il y a d'armes, plus il est facile de les contrôler et d'éviter leur utilisation à mauvais escient et leur prolifération.

存在武器越少,就能更好地予控制,能够更安全地保管而不被和扩散。

L'adoption de la résolution 1422 (2002) a été le résultat d'une préoccupation selon laquelle cet instrument pourrait être utilisé à mauvais escient.

第1422(2002)号决议通过,是出于对该文书可能被关切。

Les programmes de regroupement familial et de constitution d'une famille peuvent être utilisés à mauvais escient s'ils ne sont pas gérés correctement.

除非进行正确管理,否则家庭团聚和成家方案可能被

À cet égard, Israël choisit d'assurer le bien-être humanitaire des Palestiniens à Gaza, même si le Hamas utilise ces efforts à mauvais escient.

在这方面,色列选择确保加沙境内巴勒斯坦人人道主义福利,即使哈马斯选择滥这些努力。

L'usage à mauvais escient du régime de l'asile est une grande source de migration clandestine; ce phénomène mérite d'être étudié au plan international.

庇护制度是非法移民主要来源;这一现象值得国际上关注。

On peut en faire un usage abusif ou à mauvais escient, qui devient une espèce de droit de veto entre les mains de quelques-uns.

协商一致可能被过度利甚至,作少数人手中变相否决权。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à mauvais escient 的法语例句

用户正在搜索


除痰息风, 除炭的, 除碳, 除田芥菜, 除铁, 除铁鳞, 除铁鳞(冶), 除铁设备, 除铁盐, 除铜,

相似单词


à l'occasion, à long terme, à longueur de, à l'opposé, à mains arrière, à mauvais escient, à mesure que, à mi-chemin, à mi-corps, à mi-côte,
不合 法语 助 手

Elle a aussi noté que de telles données pouvaient être utilisées à mauvais escient.

她还认为这些数据有可能被

Cependant, l'utilisation à mauvais escient des océans et des mers continue de menacer leur santé.

不幸的是,严重海洋的情况继续威胁海洋健康。

Mais je me demande ce que vient faire ici les mots « user à mauvais escient ».

但我对“浪费”的提法有些不解。

Ces éléments de la vie sont actuellement détruits et utilisés à mauvais escient par le monde moderne.

这些生命的基本要素正受到现代世界的破坏和

Le sport peut malheureusement quelquefois être utilisé à mauvais escient et servir d'épée autant que de bouclier.

不幸,体育运动有时遭到,成了人们手中的盾牌甚至利剑。

Nous sommes par ailleurs convaincus que la guerre contre la terreur a été utilisée parfois à mauvais escient.

我们还认为,反恐战争有时被

Il a admis que la privatisation pouvait être utilisée à mauvais escient, mais répété qu'elle pouvait aussi promouvoir l'efficacité.

但它承认私有化可能受到,但重申私有化也可成为有效的工具。

Pendant plusieurs années, « réforme » a été l'un des termes du vocabulaire onusien les plus utilisés, souvent à mauvais escient.

几年来,“改革”曾是联合国词汇中最经常使和经常被的词语之一。

Dans ce climat de tensions propice à la diffamation religieuse, la liberté d'expression est bien souvent exercée à mauvais escient.

在有利于宗教诽谤的紧张气氛下,所谓的言论自由常常被

Nous devrions réduire le risque que ces armes soient utilisées à mauvais escient ou tombent entre les mains de terroristes.

我们应当减少这些武器遭到或落入恐怖分子手中的风险。

Mais on s'était, à mauvais escient, contenté jusque-là de préconiser des mesures nationales et de chercher à discipliner les débiteurs.

但迄今的改革工作只把重点放在国家行动及教训债务人上,这是不对的。

En d'autres termes, le cessez-le-feu ne doit pas être utilisé à mauvais escient par ceux qui pourraient souhaiter provoquer des violences.

换言之,停火不应被可能希望造成暴力的各

Pourtant, la religion a souvent été utilisée à mauvais escient au service de la division, de la discrimination et de la mort.

但宗教也往往被于分裂、歧视和谋杀等目的。

Depuis des années, le Secrétariat utilise systématiquement la disposition relative aux contrats de louage de services ou de vacation à mauvais escient.

多年来,秘书处一直特别服务供应和订约协定

Moins il y a d'armes, plus il est facile de les contrôler et d'éviter leur utilisation à mauvais escient et leur prolifération.

存在的武器越少,就能更好控制,能够更安全保管而不被和扩散。

L'adoption de la résolution 1422 (2002) a été le résultat d'une préoccupation selon laquelle cet instrument pourrait être utilisé à mauvais escient.

第1422(2002)号决议的通过,是出于对该文书可能被的关切。

Les programmes de regroupement familial et de constitution d'une famille peuvent être utilisés à mauvais escient s'ils ne sont pas gérés correctement.

除非进行正确的管理,否则家庭团聚和成家案可能被

À cet égard, Israël choisit d'assurer le bien-être humanitaire des Palestiniens à Gaza, même si le Hamas utilise ces efforts à mauvais escient.

在这面,色列选择确保加沙境内巴勒斯坦人的人道主义福利,即使哈马斯选择这些努力。

L'usage à mauvais escient du régime de l'asile est une grande source de migration clandestine; ce phénomène mérite d'être étudié au plan international.

庇护制度是非法移民的主要来源;这一现象值得国际上的关注。

On peut en faire un usage abusif ou à mauvais escient, qui devient une espèce de droit de veto entre les mains de quelques-uns.

协商一致可能被过度利甚至,作为少数人手中变相的否决权。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à mauvais escient 的法语例句

用户正在搜索


除雾沫滤筛, 除雾装置, 除夕, 除息, 除息票, 除锡浴, 除涎, 除硝, 除销器, 除邪,

相似单词


à l'occasion, à long terme, à longueur de, à l'opposé, à mains arrière, à mauvais escient, à mesure que, à mi-chemin, à mi-corps, à mi-côte,