法语助手
  • 关闭

à la hauteur de

添加到生词本

loc. prép
有能力, 在…的水平高度上或

loc. prép.
与. . . 在同一水平线上, 与. . . 并排, 在. . .

Il est à la hauteur de la situation.

他能应付局面。

Je souhaite qu'elle soit à la hauteur de son histoire en la prenant.

我希望它其在创造历史的高度

Elle n'est pas à la hauteur de cette charge.

她不能胜任这个任务。

L'écriture fut la seule chose à la hauteur de cette catastrophe d'enfant.

写作是这不幸的孩子唯一能做的事情。

La communauté internationale d'ailleurs n'a pas éà la hauteur de ses responsabilités.

国际社会没有自己责任。

Il est capital que la Commission soit à la hauteur de ce défi.

委员会必须迎接这一挑战。

Pour empêcher cela, les puissances nucléaires doivent se montrer à la hauteur de leurs responsabilités.

了防止发生这种情况,核大国有义务履行职责。

Si nous voulons les relever, nous devons nous montrer à la hauteur de leurs dimensions.

要想克服它们,我们必须拿出相应的决心。

Premièrement, je pense que la mission s'est montrée à la hauteur de ses attentes.

第一,我认访问团了预期目的。

Singapour ne doute pas que le Département se montrera à la hauteur de ces défis.

新加坡相信新闻因应这些挑战。

C'est ce qu'il attend, et nous devrons être à la hauteur de son attente.

但他们将继续得的帮助,这也是他们所期望的,我们必须满足该期望。

Nos efforts, bien que modestes, seront à la hauteur de nos capacités.

我们的努力将是微薄的,但符合我们自己的能力。

Le peuple libanais, dans cette période difficile, se montre à la hauteur de son destin.

黎巴嫩人民在这困难时期表明他们正在掌握自己的命运。

Notre engagement doit être à la hauteur de nos besoins considérables.

我们的承诺必须我们最大需求所要求的力度。

Le Conseil devait être à la hauteur de sa mission et fidèle à sa vocation.

理事会绝不能辜负其作用并应担负起责任。

Je suis persuadé que l'Organisation sera à la hauteur de cette noble tâche.

我相信,本组织将能够担负起这一崇高的任务。

Montrons-nous à la hauteur de la démarche proposée.

让我们落实这些建议行动。

J'ai l'intention de faire en sorte que l'Organisation soit à la hauteur de cette tâche.

我愿确保联合国完成这一任务。

Nous devons tous nous montrer à la hauteur de ce défi.

我们所有人都必须迎接这个挑战。

Nous sommes convaincus que nous serons tous à la hauteur de la situation.

我们相信大家都不会辜负这种愿望。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à la hauteur de 的法语例句

用户正在搜索


carbéniate, carbénicilline, carbénium, carbénoxolone, carbet, carbéthoxy, carbéthoxyle, carbétoxyle, carbhémoglobine, carbi,

相似单词


à la fin de, à la fois, à la fraîche, à la française, à la gomme, à la hauteur de, à la hussarde, à la maison, à la place de, à la prochaine,
loc. prép
有能力, 在…的水平高上或附近

loc. prép.
与. . . 在同一水平线上, 与. . . 并排, 在. . . 附近

Il est à la hauteur de la situation.

他能应付局面。

Je souhaite qu'elle soit à la hauteur de son histoire en la prenant.

我希望它其在创造历史的高

Elle n'est pas à la hauteur de cette charge.

胜任这个任务。

L'écriture fut la seule chose à la hauteur de cette catastrophe d'enfant.

写作是这幸的孩子唯一能做的事情。

La communauté internationale d'ailleurs n'a pas éà la hauteur de ses responsabilités.

国际社会没有尽到自己责任。

Il est capital que la Commission soit à la hauteur de ce défi.

委员会必须迎接这一挑战。

Pour empêcher cela, les puissances nucléaires doivent se montrer à la hauteur de leurs responsabilités.

了防止发生这种情况,核大国有义务履行职责。

Si nous voulons les relever, nous devons nous montrer à la hauteur de leurs dimensions.

要想克服它们,我们必须拿出相应的决心。

Premièrement, je pense que la mission s'est montrée à la hauteur de ses attentes.

第一,我认访问团达到的。

Singapour ne doute pas que le Département se montrera à la hauteur de ces défis.

新加坡相信新闻部能因应这些挑战。

C'est ce qu'il attend, et nous devrons être à la hauteur de son attente.

但他们将继续得到外部的帮助,这也是他们所望的,我们必须满足望。

Nos efforts, bien que modestes, seront à la hauteur de nos capacités.

我们的努力将是微薄的,但符合我们自己的能力。

Le peuple libanais, dans cette période difficile, se montre à la hauteur de son destin.

黎巴嫩人民在这困难时表明他们正在掌握自己的命运。

Notre engagement doit être à la hauteur de nos besoins considérables.

我们的承诺必须达到我们最大需求所要求的力

Le Conseil devait être à la hauteur de sa mission et fidèle à sa vocation.

理事会绝辜负其作用并应担负起责任。

Je suis persuadé que l'Organisation sera à la hauteur de cette noble tâche.

我相信,本组织将能够担负起这一崇高的任务。

Montrons-nous à la hauteur de la démarche proposée.

让我们落实这些建议行动。

J'ai l'intention de faire en sorte que l'Organisation soit à la hauteur de cette tâche.

我愿确保联合国完成这一任务。

Nous devons tous nous montrer à la hauteur de ce défi.

我们所有人都必须迎接这个挑战。

Nous sommes convaincus que nous serons tous à la hauteur de la situation.

我们相信大家都会辜负这种愿望。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à la hauteur de 的法语例句

用户正在搜索


carbonater, carbonateur, carbonation, carbonatite, carbonatomètre, carbonatométrie, carbone, carboné, carbonée, carbonémie, carboneux, carbonication, carbonides, carbonifère, Carboniférien, carbonification, carbonimètre, carbonimide, carbonique, carbonisage, carbonisateur, carbonisateuse, carbonisation, carbonisé, carboniser, carboniseuse, carbonite, carbonitrurage, carbonitruration, carbonium,

相似单词


à la fin de, à la fois, à la fraîche, à la française, à la gomme, à la hauteur de, à la hussarde, à la maison, à la place de, à la prochaine,
loc. prép
有能力, 在…的水平高上或附近

loc. prép.
与. . . 在同一水平线上, 与. . . 并排, 在. . . 附近

Il est à la hauteur de la situation.

他能应付局面。

Je souhaite qu'elle soit à la hauteur de son histoire en la prenant.

我希望它其在创造历史的高

Elle n'est pas à la hauteur de cette charge.

胜任这个任务。

L'écriture fut la seule chose à la hauteur de cette catastrophe d'enfant.

写作是这幸的孩子唯一能做的事情。

La communauté internationale d'ailleurs n'a pas éà la hauteur de ses responsabilités.

国际社会没有尽到自己责任。

Il est capital que la Commission soit à la hauteur de ce défi.

委员会必须迎接这一挑战。

Pour empêcher cela, les puissances nucléaires doivent se montrer à la hauteur de leurs responsabilités.

了防止发生这种情况,核大国有义务履行职责。

Si nous voulons les relever, nous devons nous montrer à la hauteur de leurs dimensions.

要想克服它们,我们必须拿出相应的决心。

Premièrement, je pense que la mission s'est montrée à la hauteur de ses attentes.

第一,我认访问团达到的。

Singapour ne doute pas que le Département se montrera à la hauteur de ces défis.

新加坡相信新闻部能因应这些挑战。

C'est ce qu'il attend, et nous devrons être à la hauteur de son attente.

但他们将继续得到外部的帮助,这也是他们所望的,我们必须满足望。

Nos efforts, bien que modestes, seront à la hauteur de nos capacités.

我们的努力将是微薄的,但符合我们自己的能力。

Le peuple libanais, dans cette période difficile, se montre à la hauteur de son destin.

黎巴嫩人民在这困难时表明他们正在掌握自己的命运。

Notre engagement doit être à la hauteur de nos besoins considérables.

我们的承诺必须达到我们最大需求所要求的力

Le Conseil devait être à la hauteur de sa mission et fidèle à sa vocation.

理事会绝辜负其作用并应担负起责任。

Je suis persuadé que l'Organisation sera à la hauteur de cette noble tâche.

我相信,本组织将能够担负起这一崇高的任务。

Montrons-nous à la hauteur de la démarche proposée.

让我们落实这些建议行动。

J'ai l'intention de faire en sorte que l'Organisation soit à la hauteur de cette tâche.

我愿确保联合国完成这一任务。

Nous devons tous nous montrer à la hauteur de ce défi.

我们所有人都必须迎接这个挑战。

Nous sommes convaincus que nous serons tous à la hauteur de la situation.

我们相信大家都会辜负这种愿望。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à la hauteur de 的法语例句

用户正在搜索


cardamine, cardamome, cardan, carde, cardé, cardée, cardelles, Cardelmycin, cardénite, carder,

相似单词


à la fin de, à la fois, à la fraîche, à la française, à la gomme, à la hauteur de, à la hussarde, à la maison, à la place de, à la prochaine,
loc. prép
有能力, 在…水平高度上或附近

loc. prép.
与. . . 在同一水平线上, 与. . . 并排, 在. . . 附近

Il est à la hauteur de la situation.

他能应付局面。

Je souhaite qu'elle soit à la hauteur de son histoire en la prenant.

我希望它其在创造历史高度

Elle n'est pas à la hauteur de cette charge.

她不能这个务。

L'écriture fut la seule chose à la hauteur de cette catastrophe d'enfant.

写作是这不幸孩子唯一能做事情。

La communauté internationale d'ailleurs n'a pas éà la hauteur de ses responsabilités.

际社会没有尽到自己

Il est capital que la Commission soit à la hauteur de ce défi.

委员会必须迎接这一挑战。

Pour empêcher cela, les puissances nucléaires doivent se montrer à la hauteur de leurs responsabilités.

了防止发生这种情况,核大务履行职

Si nous voulons les relever, nous devons nous montrer à la hauteur de leurs dimensions.

要想克服它们,我们必须拿出相应决心。

Premièrement, je pense que la mission s'est montrée à la hauteur de ses attentes.

第一,我认访问团达到了预期目

Singapour ne doute pas que le Département se montrera à la hauteur de ces défis.

新加坡相信新闻部能因应这些挑战。

C'est ce qu'il attend, et nous devrons être à la hauteur de son attente.

但他们将继续得到外部帮助,这也是他们所期望,我们必须满足该期望。

Nos efforts, bien que modestes, seront à la hauteur de nos capacités.

我们努力将是微薄,但符合我们自己能力。

Le peuple libanais, dans cette période difficile, se montre à la hauteur de son destin.

黎巴嫩人民在这困难时期表明他们正在掌握自己命运。

Notre engagement doit être à la hauteur de nos besoins considérables.

我们承诺必须达到我们最大需求所要求力度。

Le Conseil devait être à la hauteur de sa mission et fidèle à sa vocation.

理事会绝不能辜负其作用并应担负起

Je suis persuadé que l'Organisation sera à la hauteur de cette noble tâche.

我相信,本组织将能够担负起这一崇高务。

Montrons-nous à la hauteur de la démarche proposée.

让我们落实这些建议行动。

J'ai l'intention de faire en sorte que l'Organisation soit à la hauteur de cette tâche.

我愿确保联合完成这一务。

Nous devons tous nous montrer à la hauteur de ce défi.

我们所有人都必须迎接这个挑战。

Nous sommes convaincus que nous serons tous à la hauteur de la situation.

我们相信大家都不会辜负这种愿望。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à la hauteur de 的法语例句

用户正在搜索


carotteuse, carottier, caroube, caroubier, caroubine, caroubinose, carpaccio, carpaïne, carpates, carpathite,

相似单词


à la fin de, à la fois, à la fraîche, à la française, à la gomme, à la hauteur de, à la hussarde, à la maison, à la place de, à la prochaine,
loc. prép
有能力, 在…的水平高度上或附近

loc. prép.
与. . . 在同水平线上, 与. . . 并排, 在. . . 附近

Il est à la hauteur de la situation.

他能应付局面。

Je souhaite qu'elle soit à la hauteur de son histoire en la prenant.

我希望它其在创造历史的高度

Elle n'est pas à la hauteur de cette charge.

胜任个任务。

L'écriture fut la seule chose à la hauteur de cette catastrophe d'enfant.

写作幸的孩子唯能做的事情。

La communauté internationale d'ailleurs n'a pas éà la hauteur de ses responsabilités.

国际社会没有尽到自己责任。

Il est capital que la Commission soit à la hauteur de ce défi.

委员会必须迎接挑战。

Pour empêcher cela, les puissances nucléaires doivent se montrer à la hauteur de leurs responsabilités.

了防止发生种情况,核大国有义务履行职责。

Si nous voulons les relever, nous devons nous montrer à la hauteur de leurs dimensions.

要想克服它们,我们必须拿出相应的决

Premièrement, je pense que la mission s'est montrée à la hauteur de ses attentes.

,我认访问团达到了预期目的。

Singapour ne doute pas que le Département se montrera à la hauteur de ces défis.

新加坡相信新闻部能因应些挑战。

C'est ce qu'il attend, et nous devrons être à la hauteur de son attente.

但他们将继续得到外部的帮助,他们所期望的,我们必须满足该期望。

Nos efforts, bien que modestes, seront à la hauteur de nos capacités.

我们的努力将微薄的,但符合我们自己的能力。

Le peuple libanais, dans cette période difficile, se montre à la hauteur de son destin.

黎巴嫩人民在困难时期表明他们正在掌握自己的命运。

Notre engagement doit être à la hauteur de nos besoins considérables.

我们的承诺必须达到我们最大需求所要求的力度。

Le Conseil devait être à la hauteur de sa mission et fidèle à sa vocation.

理事会绝辜负其作用并应担负起责任。

Je suis persuadé que l'Organisation sera à la hauteur de cette noble tâche.

我相信,本组织将能够担负起崇高的任务。

Montrons-nous à la hauteur de la démarche proposée.

让我们落实些建议行动。

J'ai l'intention de faire en sorte que l'Organisation soit à la hauteur de cette tâche.

我愿确保联合国完成任务。

Nous devons tous nous montrer à la hauteur de ce défi.

我们所有人都必须迎接个挑战。

Nous sommes convaincus que nous serons tous à la hauteur de la situation.

我们相信大家都会辜负种愿望。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à la hauteur de 的法语例句

用户正在搜索


carvomenthone, carvone, carvopinone, carvoxime, cary, Carya, caryatide, caryer, caryinite, Caryocaraceae,

相似单词


à la fin de, à la fois, à la fraîche, à la française, à la gomme, à la hauteur de, à la hussarde, à la maison, à la place de, à la prochaine,
loc. prép
力, 在…的水平高度上或附近

loc. prép.
与. . . 在同一水平线上, 与. . . 并排, 在. . . 附近

Il est à la hauteur de la situation.

应付局面。

Je souhaite qu'elle soit à la hauteur de son histoire en la prenant.

我希望它其在创造历史的高度

Elle n'est pas à la hauteur de cette charge.

她不这个务。

L'écriture fut la seule chose à la hauteur de cette catastrophe d'enfant.

写作是这不幸的孩子唯一做的事情。

La communauté internationale d'ailleurs n'a pas éà la hauteur de ses responsabilités.

国际社会没有自己

Il est capital que la Commission soit à la hauteur de ce défi.

委员会必须迎接这一挑战。

Pour empêcher cela, les puissances nucléaires doivent se montrer à la hauteur de leurs responsabilités.

防止发生这种情况,核大国有义务履行职责。

Si nous voulons les relever, nous devons nous montrer à la hauteur de leurs dimensions.

要想克服它们,我们必须拿出相应的决心。

Premièrement, je pense que la mission s'est montrée à la hauteur de ses attentes.

第一,我认访问团预期目的。

Singapour ne doute pas que le Département se montrera à la hauteur de ces défis.

新加坡相信新闻部因应这些挑战。

C'est ce qu'il attend, et nous devrons être à la hauteur de son attente.

但他们将继续得外部的帮助,这也是他们所期望的,我们必须满足该期望。

Nos efforts, bien que modestes, seront à la hauteur de nos capacités.

我们的努力将是微薄的,但符合我们自己的力。

Le peuple libanais, dans cette période difficile, se montre à la hauteur de son destin.

黎巴嫩人民在这困难时期表明他们正在掌握自己的命运。

Notre engagement doit être à la hauteur de nos besoins considérables.

我们的承诺必须我们最大需求所要求的力度。

Le Conseil devait être à la hauteur de sa mission et fidèle à sa vocation.

理事会绝不辜负其作用并应担负起责

Je suis persuadé que l'Organisation sera à la hauteur de cette noble tâche.

我相信,本组织将够担负起这一崇高的务。

Montrons-nous à la hauteur de la démarche proposée.

让我们落实这些建议行动。

J'ai l'intention de faire en sorte que l'Organisation soit à la hauteur de cette tâche.

我愿确保联合国完成这一务。

Nous devons tous nous montrer à la hauteur de ce défi.

我们所有人都必须迎接这个挑战。

Nous sommes convaincus que nous serons tous à la hauteur de la situation.

我们相信大家都不会辜负这种愿望。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à la hauteur de 的法语例句

用户正在搜索


caséine, caséinogène, caséique, Casella, casemate, casemater, casement, caséo, caséolyse, caséolytique,

相似单词


à la fin de, à la fois, à la fraîche, à la française, à la gomme, à la hauteur de, à la hussarde, à la maison, à la place de, à la prochaine,
loc. prép
有能力, 在…的水平高度上或附近

loc. prép.
与. . . 在同一水平线上, 与. . . 并排, 在. . . 附近

Il est à la hauteur de la situation.

他能应付局面。

Je souhaite qu'elle soit à la hauteur de son histoire en la prenant.

我希望它其在创造历史的高度

Elle n'est pas à la hauteur de cette charge.

她不能胜任这个任务。

L'écriture fut la seule chose à la hauteur de cette catastrophe d'enfant.

写作是这不幸的孩子唯一能做的事

La communauté internationale d'ailleurs n'a pas éà la hauteur de ses responsabilités.

国际社没有尽到自己责任。

Il est capital que la Commission soit à la hauteur de ce défi.

委员迎接这一挑战。

Pour empêcher cela, les puissances nucléaires doivent se montrer à la hauteur de leurs responsabilités.

了防止发生这,核大国有义务履行职责。

Si nous voulons les relever, nous devons nous montrer à la hauteur de leurs dimensions.

要想克服它们,我们拿出相应的决心。

Premièrement, je pense que la mission s'est montrée à la hauteur de ses attentes.

第一,我认访问团达到了预期目的。

Singapour ne doute pas que le Département se montrera à la hauteur de ces défis.

新加坡相信新闻部能因应这些挑战。

C'est ce qu'il attend, et nous devrons être à la hauteur de son attente.

但他们将继续得到外部的帮助,这也是他们所期望的,我们满足该期望。

Nos efforts, bien que modestes, seront à la hauteur de nos capacités.

我们的努力将是微薄的,但符合我们自己的能力。

Le peuple libanais, dans cette période difficile, se montre à la hauteur de son destin.

黎巴嫩人民在这困难时期表明他们正在掌握自己的命运。

Notre engagement doit être à la hauteur de nos besoins considérables.

我们的承诺达到我们最大需求所要求的力度。

Le Conseil devait être à la hauteur de sa mission et fidèle à sa vocation.

理事绝不能辜负其作用并应担负起责任。

Je suis persuadé que l'Organisation sera à la hauteur de cette noble tâche.

我相信,本组织将能够担负起这一崇高的任务。

Montrons-nous à la hauteur de la démarche proposée.

让我们落实这些建议行动。

J'ai l'intention de faire en sorte que l'Organisation soit à la hauteur de cette tâche.

我愿确保联合国完成这一任务。

Nous devons tous nous montrer à la hauteur de ce défi.

我们所有人都迎接这个挑战。

Nous sommes convaincus que nous serons tous à la hauteur de la situation.

我们相信大家都不辜负这愿望。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à la hauteur de 的法语例句

用户正在搜索


castelet, Castellania, castellanus, castellite, Castelnau, Casteret, Castets, Castex, Castillan, Castille,

相似单词


à la fin de, à la fois, à la fraîche, à la française, à la gomme, à la hauteur de, à la hussarde, à la maison, à la place de, à la prochaine,
loc. prép
有能力, 在…的水平高度上或附近

loc. prép.
与. . . 在同一水平线上, 与. . . 并排, 在. . . 附近

Il est à la hauteur de la situation.

他能应付局面。

Je souhaite qu'elle soit à la hauteur de son histoire en la prenant.

我希望它其在创造历史的高度

Elle n'est pas à la hauteur de cette charge.

她不能胜任这个任务。

L'écriture fut la seule chose à la hauteur de cette catastrophe d'enfant.

写作是这不幸的孩子唯一能做的事情。

La communauté internationale d'ailleurs n'a pas éà la hauteur de ses responsabilités.

没有尽到自己责任。

Il est capital que la Commission soit à la hauteur de ce défi.

委员必须迎接这一挑战。

Pour empêcher cela, les puissances nucléaires doivent se montrer à la hauteur de leurs responsabilités.

了防止发生这种情况,核大国有义务履行职责。

Si nous voulons les relever, nous devons nous montrer à la hauteur de leurs dimensions.

它们,我们必须拿出相应的决心。

Premièrement, je pense que la mission s'est montrée à la hauteur de ses attentes.

第一,我认访问团达到了预期目的。

Singapour ne doute pas que le Département se montrera à la hauteur de ces défis.

新加坡相信新闻部能因应这些挑战。

C'est ce qu'il attend, et nous devrons être à la hauteur de son attente.

但他们将继续得到外部的帮助,这也是他们所期望的,我们必须满足该期望。

Nos efforts, bien que modestes, seront à la hauteur de nos capacités.

我们的努力将是微薄的,但符合我们自己的能力。

Le peuple libanais, dans cette période difficile, se montre à la hauteur de son destin.

黎巴嫩人民在这困难时期表明他们正在掌握自己的命运。

Notre engagement doit être à la hauteur de nos besoins considérables.

我们的承诺必须达到我们最大需求所要求的力度。

Le Conseil devait être à la hauteur de sa mission et fidèle à sa vocation.

理事绝不能辜负其作用并应担负起责任。

Je suis persuadé que l'Organisation sera à la hauteur de cette noble tâche.

我相信,本组织将能够担负起这一崇高的任务。

Montrons-nous à la hauteur de la démarche proposée.

让我们落实这些建议行动。

J'ai l'intention de faire en sorte que l'Organisation soit à la hauteur de cette tâche.

我愿确保联合国完成这一任务。

Nous devons tous nous montrer à la hauteur de ce défi.

我们所有人都必须迎接这个挑战。

Nous sommes convaincus que nous serons tous à la hauteur de la situation.

我们相信大家都不辜负这种愿望。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à la hauteur de 的法语例句

用户正在搜索


castorine, castorite, Castoroides, castramétation, castrat, castrateur, castration, castratrice, castrer, castries,

相似单词


à la fin de, à la fois, à la fraîche, à la française, à la gomme, à la hauteur de, à la hussarde, à la maison, à la place de, à la prochaine,
loc. prép
有能力, 在…水平高度上或附近

loc. prép.
与. . . 在同一水平线上, 与. . . 并排, 在. . . 附近

Il est à la hauteur de la situation.

他能应付局面。

Je souhaite qu'elle soit à la hauteur de son histoire en la prenant.

希望它其在创造历史高度

Elle n'est pas à la hauteur de cette charge.

她不能胜任这个任务。

L'écriture fut la seule chose à la hauteur de cette catastrophe d'enfant.

写作是这不幸孩子唯一能做

La communauté internationale d'ailleurs n'a pas éà la hauteur de ses responsabilités.

国际社会没有尽到自己责任。

Il est capital que la Commission soit à la hauteur de ce défi.

委员会必须迎接这一挑战。

Pour empêcher cela, les puissances nucléaires doivent se montrer à la hauteur de leurs responsabilités.

了防止发生这种况,核大国有义务履行职责。

Si nous voulons les relever, nous devons nous montrer à la hauteur de leurs dimensions.

要想克服它必须拿出相应决心。

Premièrement, je pense que la mission s'est montrée à la hauteur de ses attentes.

第一,访问团达到了预期目

Singapour ne doute pas que le Département se montrera à la hauteur de ces défis.

新加坡相信新闻部能因应这些挑战。

C'est ce qu'il attend, et nous devrons être à la hauteur de son attente.

但他将继续得到外部帮助,这也是他所期望必须满足该期望。

Nos efforts, bien que modestes, seront à la hauteur de nos capacités.

努力将是微薄,但符合自己能力。

Le peuple libanais, dans cette période difficile, se montre à la hauteur de son destin.

黎巴嫩人民在这困难时期表明他正在掌握自己命运。

Notre engagement doit être à la hauteur de nos besoins considérables.

承诺必须达到最大需求所要求力度。

Le Conseil devait être à la hauteur de sa mission et fidèle à sa vocation.

会绝不能辜负其作用并应担负起责任。

Je suis persuadé que l'Organisation sera à la hauteur de cette noble tâche.

相信,本组织将能够担负起这一崇高任务。

Montrons-nous à la hauteur de la démarche proposée.

落实这些建议行动。

J'ai l'intention de faire en sorte que l'Organisation soit à la hauteur de cette tâche.

愿确保联合国完成这一任务。

Nous devons tous nous montrer à la hauteur de ce défi.

所有人都必须迎接这个挑战。

Nous sommes convaincus que nous serons tous à la hauteur de la situation.

相信大家都不会辜负这种愿望。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 à la hauteur de 的法语例句

用户正在搜索


casuistique, casus belli, casusbelli, caswellite, caszinite, cat, cat(t)leya, catabase, catabatique, catabiose,

相似单词


à la fin de, à la fois, à la fraîche, à la française, à la gomme, à la hauteur de, à la hussarde, à la maison, à la place de, à la prochaine,