法语助手
  • 关闭
adj.
1. 到尽头
mes forces sont à bout

2. 临近崩溃(精神或身体上)
同义词: exténué
avec tous ses soucis, il est à bout
法 语 助 手

Il a réussi à venir à bout de son manuel de français.

他费尽艰辛成功学完他的法语教材。

Elle est à bout de forces.

精疲力竭

Il me pousse à bout.

忍无可忍。

Après bien des efforts, il en est venu à bout.

他作努力之后终于成功

Cette semaine vous viendrez facilement à bout de tous vos petits malaises, migraines ou douleurs.

你能在本星期摆脱小病小痛的困扰。

Cependant, l'action nationale ne suffit pas à venir à bout du problème de la drogue.

然而,单单是国家层次上的努力还不足以对付毒品问题。

Nous sommes venus à bout de nombreuses résistances.

我们已经克服的阻力。

Ne poussez pas à bout le peuple palestinien.

不要再把巴勒斯坦人民推向进一步绝望

Nous devons lutter pour venir à bout de cette situation.

我们必须努力克服这种局面。

Ces tirs à bout portant visaient précisément le corps des victimes.

他们在极近距离内直接中弹。

Seule une action collective des États pourra y venir à bout.

唯有各国集体行动,才能终胜利。

Nous avons été extrêmement patients, mais cette patience est à bout.

我们一直极其耐心,但是这种耐心正在失去。

Des ciseaux à bouts ronds peuvent être utilisés à cette fin.

为此目的,可以使用园头剪刀。

Que fait le Gouvernement pour tenter de venir à bout du problème?

政府正在采什么行动来解决这一问题?

Les antibiotiques sont en passe de venir à bout de la lèpre.

通过使用有效的抗生素,麻风病正在到根除

Nous œuvrons avec nos partenaires internationaux pour venir à bout de cette menace.

我们正在与国际合作伙伴一道应对这一威胁。

Nous savions que nous ne viendrions pas à bout de ce problème seuls.

我们知道单靠自己是无法克服该问题的。

C'est de cette manière que nous viendrons à bout du terrorisme.

这就是我们打败恐怖主义之道。

L'action militaire ne suffira pas pour venir à bout des problèmes afghans.

单是军事压力不足以解决阿富汗的问题。

Après 30 ans d'exil, les réfugiés sahraouis sont à bout de ressources.

在流亡30年后,撒哈拉难民已经到山穷水尽的地步

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à bout 的法语例句

用户正在搜索


anomalie, anomalie primaire, Anomalodesmates, anomalon, anomalopie, anomaloscope, anomère, anomérisation, anomie, anomite,

相似单词


à beau jeu beau retour, à beau mentir qui vient de loin, à bientôt, à bon entendeur, à bon escient, à bout, à bout de, à bras-le-corps, à brûle-pourpoint, à califourchon,
adj.
1. 到尽头了
mes forces sont à bout

2. 临近崩溃(精神或身体上)
同义词: exténué
avec tous ses soucis, il est à bout
法 语 助 手

Il a réussi à venir à bout de son manuel de français.

他费尽艰辛成功学完了他的法语教材。

Elle est à bout de forces.

精疲力竭

Il me pousse à bout.

忍无可忍。

Après bien des efforts, il en est venu à bout.

他作了许多努力之后终于成功

Cette semaine vous viendrez facilement à bout de tous vos petits malaises, migraines ou douleurs.

你能在本星期摆脱小病小痛的困扰。

Cependant, l'action nationale ne suffit pas à venir à bout du problème de la drogue.

然而,单单是国家层次上的努力还不足以对付毒品

Nous sommes venus à bout de nombreuses résistances.

们已经克服了大的阻力。

Ne poussez pas à bout le peuple palestinien.

不要再坦人民推向进一步绝望

Nous devons lutter pour venir à bout de cette situation.

们必须努力克服这种局面。

Ces tirs à bout portant visaient précisément le corps des victimes.

他们在极近距离内直接中弹。

Seule une action collective des États pourra y venir à bout.

唯有各国集体行动,才能取得最终胜利。

Nous avons été extrêmement patients, mais cette patience est à bout.

们一直极其耐心,但是这种耐心正在失去。

Des ciseaux à bouts ronds peuvent être utilisés à cette fin.

为此目的,可以使用园头剪刀。

Que fait le Gouvernement pour tenter de venir à bout du problème?

政府正在采取什么行动来解决这一

Les antibiotiques sont en passe de venir à bout de la lèpre.

通过使用有效的抗生素,麻风病正在得到根除

Nous œuvrons avec nos partenaires internationaux pour venir à bout de cette menace.

们正在与国际合作伙伴一道应对这一威胁。

Nous savions que nous ne viendrions pas à bout de ce problème seuls.

们知道单靠自己是无法克服的。

C'est de cette manière que nous viendrons à bout du terrorisme.

这就是打败恐怖主义之道。

L'action militaire ne suffira pas pour venir à bout des problèmes afghans.

单是军事压力不足以解决阿富汗的

Après 30 ans d'exil, les réfugiés sahraouis sont à bout de ressources.

在流亡30年后,撒哈拉难民已经到了山穷水尽的地步

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向们指正。

显示所有包含 à bout 的法语例句

用户正在搜索


anordir, anorectique, anorexie, anorexigène, anorexique, anorganique, anorganologie, anorgasmie, anormal, anormalement,

相似单词


à beau jeu beau retour, à beau mentir qui vient de loin, à bientôt, à bon entendeur, à bon escient, à bout, à bout de, à bras-le-corps, à brûle-pourpoint, à califourchon,
adj.
1. 到尽头了
mes forces sont à bout

2. 临近崩溃(精神或身体上)
同义词: exténué
avec tous ses soucis, il est à bout
法 语 助 手

Il a réussi à venir à bout de son manuel de français.

他费尽艰辛成功学完了他的法语教材。

Elle est à bout de forces.

精疲力竭

Il me pousse à bout.

忍无可忍。

Après bien des efforts, il en est venu à bout.

他作了许多努力之后终于成功

Cette semaine vous viendrez facilement à bout de tous vos petits malaises, migraines ou douleurs.

你能在本星期摆脱小病小痛的困扰。

Cependant, l'action nationale ne suffit pas à venir à bout du problème de la drogue.

然而,单单是国家层次上的努力还不足以对付

Nous sommes venus à bout de nombreuses résistances.

我们已经克服了大的阻力。

Ne poussez pas à bout le peuple palestinien.

不要再把巴人民推向进一步绝望

Nous devons lutter pour venir à bout de cette situation.

我们必须努力克服这种局面。

Ces tirs à bout portant visaient précisément le corps des victimes.

他们在极近距离内直接中弹。

Seule une action collective des États pourra y venir à bout.

唯有各国集体行动,才能取得最终胜利。

Nous avons été extrêmement patients, mais cette patience est à bout.

我们一直极其耐心,但是这种耐心正在失去。

Des ciseaux à bouts ronds peuvent être utilisés à cette fin.

为此目的,可以使用园头剪刀。

Que fait le Gouvernement pour tenter de venir à bout du problème?

政府正在采取什么行动来解决这一

Les antibiotiques sont en passe de venir à bout de la lèpre.

通过使用有效的抗生素,麻风病正在得到根除

Nous œuvrons avec nos partenaires internationaux pour venir à bout de cette menace.

我们正在与国际合作伙伴一道应对这一威胁。

Nous savions que nous ne viendrions pas à bout de ce problème seuls.

我们知道单靠自己是无法克服的。

C'est de cette manière que nous viendrons à bout du terrorisme.

这就是我们打败恐怖主义之道。

L'action militaire ne suffira pas pour venir à bout des problèmes afghans.

单是军事压力不足以解决阿富汗的

Après 30 ans d'exil, les réfugiés sahraouis sont à bout de ressources.

在流亡30年后,撒哈拉难民已经到了山穷水尽的地步

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à bout 的法语例句

用户正在搜索


anorthospirale, anosmie, anosodiaphorie, anosognosie, anosovite, anosowite, anosphrasie, anotie, Anouilh, anoure, anovarie, anovulation, anovulatoire, anoxémie, anoxémique, anoxhémie, anoxie, anoxique, anoxybiose, anoxybiotique, anoxyémie, ANPE, anplagioclase, anse, ansé, anse sigmoïde et rectum, Anselme, anselmoir, anser, ansériformes,

相似单词


à beau jeu beau retour, à beau mentir qui vient de loin, à bientôt, à bon entendeur, à bon escient, à bout, à bout de, à bras-le-corps, à brûle-pourpoint, à califourchon,
adj.
1. 到尽头了
mes forces sont à bout

2. 临近崩溃(精神或身体上)
同义词: exténué
avec tous ses soucis, il est à bout
法 语 助 手

Il a réussi à venir à bout de son manuel de français.

他费尽艰辛成功学完了他的法语教材。

Elle est à bout de forces.

精疲力竭

Il me pousse à bout.

忍无可忍。

Après bien des efforts, il en est venu à bout.

他作了许多努力之后终于成功

Cette semaine vous viendrez facilement à bout de tous vos petits malaises, migraines ou douleurs.

你能在本星期摆脱小病小痛的困扰。

Cependant, l'action nationale ne suffit pas à venir à bout du problème de la drogue.

然而,单单是国家层次上的努力还对付毒品问题。

Nous sommes venus à bout de nombreuses résistances.

我们已经克服了大的阻力。

Ne poussez pas à bout le peuple palestinien.

要再把巴勒斯坦人民绝望

Nous devons lutter pour venir à bout de cette situation.

我们必须努力克服这种局面。

Ces tirs à bout portant visaient précisément le corps des victimes.

他们在极近距离内直接中弹。

Seule une action collective des États pourra y venir à bout.

唯有各国集体行动,才能取得最终胜利。

Nous avons été extrêmement patients, mais cette patience est à bout.

我们直极其耐心,但是这种耐心正在失去。

Des ciseaux à bouts ronds peuvent être utilisés à cette fin.

为此目的,可使用园头剪刀。

Que fait le Gouvernement pour tenter de venir à bout du problème?

政府正在采取什么行动来解决问题?

Les antibiotiques sont en passe de venir à bout de la lèpre.

通过使用有效的抗生素,麻风病正在得到根除

Nous œuvrons avec nos partenaires internationaux pour venir à bout de cette menace.

我们正在与国际合作伙伴应对威胁。

Nous savions que nous ne viendrions pas à bout de ce problème seuls.

我们知道单靠自己是无法克服该问题的。

C'est de cette manière que nous viendrons à bout du terrorisme.

这就是我们打败恐怖主义之道。

L'action militaire ne suffira pas pour venir à bout des problèmes afghans.

单是军事压力解决阿富汗的问题。

Après 30 ans d'exil, les réfugiés sahraouis sont à bout de ressources.

在流亡30年后,撒哈拉难民已经到了山穷水尽的地步

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 à bout 的法语例句

用户正在搜索


antagonisme, antagoniste, antagonistique, antalgésique, antalgie, antalgique, antamokite, antan, antarcticite, antarctique,

相似单词


à beau jeu beau retour, à beau mentir qui vient de loin, à bientôt, à bon entendeur, à bon escient, à bout, à bout de, à bras-le-corps, à brûle-pourpoint, à califourchon,
adj.
1. 到尽头
mes forces sont à bout

2. 临近崩溃(精神或身体上)
同义词: exténué
avec tous ses soucis, il est à bout
法 语 助 手

Il a réussi à venir à bout de son manuel de français.

他费尽艰辛成功学完他的法语教材。

Elle est à bout de forces.

精疲力竭

Il me pousse à bout.

忍无可忍。

Après bien des efforts, il en est venu à bout.

他作许多努力之后终于成功

Cette semaine vous viendrez facilement à bout de tous vos petits malaises, migraines ou douleurs.

在本星期摆脱小病小痛的困扰。

Cependant, l'action nationale ne suffit pas à venir à bout du problème de la drogue.

然而,单单是国家层次上的努力还不足以对付毒品问题。

Nous sommes venus à bout de nombreuses résistances.

我们已经克服的阻力。

Ne poussez pas à bout le peuple palestinien.

不要再把巴勒斯坦人民推向进一步绝望

Nous devons lutter pour venir à bout de cette situation.

我们必须努力克服这种局面。

Ces tirs à bout portant visaient précisément le corps des victimes.

他们在极近距离内直接中

Seule une action collective des États pourra y venir à bout.

有各国集体行动,才取得最终胜利。

Nous avons été extrêmement patients, mais cette patience est à bout.

我们一直极其耐心,但是这种耐心正在失去。

Des ciseaux à bouts ronds peuvent être utilisés à cette fin.

为此目的,可以使用园头剪刀。

Que fait le Gouvernement pour tenter de venir à bout du problème?

政府正在采取什么行动来解决这一问题?

Les antibiotiques sont en passe de venir à bout de la lèpre.

通过使用有效的抗生素,麻风病正在得到根除

Nous œuvrons avec nos partenaires internationaux pour venir à bout de cette menace.

我们正在与国际合作伙伴一道应对这一威胁。

Nous savions que nous ne viendrions pas à bout de ce problème seuls.

我们知道单靠自己是无法克服该问题的。

C'est de cette manière que nous viendrons à bout du terrorisme.

这就是我们打败恐怖主义之道。

L'action militaire ne suffira pas pour venir à bout des problèmes afghans.

单是军事压力不足以解决阿富汗的问题。

Après 30 ans d'exil, les réfugiés sahraouis sont à bout de ressources.

在流亡30年后,撒哈拉难民已经到山穷水尽的地步

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à bout 的法语例句

用户正在搜索


antécédente, antécédents, antéchrist, antéclise, antédéviation, antédiluvien, antédiluvienne, antéfixe, antéfléchi, antéflexion,

相似单词


à beau jeu beau retour, à beau mentir qui vient de loin, à bientôt, à bon entendeur, à bon escient, à bout, à bout de, à bras-le-corps, à brûle-pourpoint, à califourchon,
adj.
1. 到尽头了
mes forces sont à bout

2. 临近崩溃(精神或身体上)
同义词: exténué
avec tous ses soucis, il est à bout
法 语 助 手

Il a réussi à venir à bout de son manuel de français.

费尽艰辛成功学完法语教材。

Elle est à bout de forces.

精疲力竭

Il me pousse à bout.

忍无可忍。

Après bien des efforts, il en est venu à bout.

作了许多努力之后终于成功

Cette semaine vous viendrez facilement à bout de tous vos petits malaises, migraines ou douleurs.

你能在本星期摆脱小病小痛

Cependant, l'action nationale ne suffit pas à venir à bout du problème de la drogue.

然而,单单是国家层次上努力还不足以对付毒品问题。

Nous sommes venus à bout de nombreuses résistances.

已经克服了大阻力。

Ne poussez pas à bout le peuple palestinien.

不要再把巴勒斯坦人民推向进一步绝望

Nous devons lutter pour venir à bout de cette situation.

必须努力克服这种局

Ces tirs à bout portant visaient précisément le corps des victimes.

极近距离内直接中弹。

Seule une action collective des États pourra y venir à bout.

唯有各国集体行动,才能取得最终胜利。

Nous avons été extrêmement patients, mais cette patience est à bout.

一直极其耐心,但是这种耐心正在失去。

Des ciseaux à bouts ronds peuvent être utilisés à cette fin.

为此目,可以使用园头剪刀。

Que fait le Gouvernement pour tenter de venir à bout du problème?

政府正在采取什么行动来解决这一问题?

Les antibiotiques sont en passe de venir à bout de la lèpre.

通过使用有效抗生素,麻风病正在得到根除

Nous œuvrons avec nos partenaires internationaux pour venir à bout de cette menace.

正在与国际合作伙伴一道应对这一威胁。

Nous savions que nous ne viendrions pas à bout de ce problème seuls.

知道单靠自己是无法克服该问题

C'est de cette manière que nous viendrons à bout du terrorisme.

这就是我打败恐怖主义之道。

L'action militaire ne suffira pas pour venir à bout des problèmes afghans.

单是军事压力不足以解决阿富汗问题。

Après 30 ans d'exil, les réfugiés sahraouis sont à bout de ressources.

在流亡30年后,撒哈拉难民已经到了山穷水尽地步

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 à bout 的法语例句

用户正在搜索


antenne, antenniste, antennule, anténuptial, antéoccupation, antéorogénique, Antéparadoxien, antépénultième, antéposé, antéposer,

相似单词


à beau jeu beau retour, à beau mentir qui vient de loin, à bientôt, à bon entendeur, à bon escient, à bout, à bout de, à bras-le-corps, à brûle-pourpoint, à califourchon,
adj.
1. 到尽头了
mes forces sont à bout

2. 临近崩溃(精神或身体上)
同义词: exténué
avec tous ses soucis, il est à bout
法 语 助 手

Il a réussi à venir à bout de son manuel de français.

他费尽艰辛成功学完了他的法语教材。

Elle est à bout de forces.

精疲力竭

Il me pousse à bout.

忍无可忍。

Après bien des efforts, il en est venu à bout.

他作了许多努力之后终于成功

Cette semaine vous viendrez facilement à bout de tous vos petits malaises, migraines ou douleurs.

你能在本星期摆脱小病小痛的困扰。

Cependant, l'action nationale ne suffit pas à venir à bout du problème de la drogue.

然而,单单是国家层次上的努力还不毒品问题。

Nous sommes venus à bout de nombreuses résistances.

我们已经克服了大的阻力。

Ne poussez pas à bout le peuple palestinien.

不要再把巴勒斯坦人民一步绝望

Nous devons lutter pour venir à bout de cette situation.

我们必须努力克服这种局面。

Ces tirs à bout portant visaient précisément le corps des victimes.

他们在极近距离内直接中弹。

Seule une action collective des États pourra y venir à bout.

唯有各国集体行动,才能取得最终胜利。

Nous avons été extrêmement patients, mais cette patience est à bout.

我们一直极其耐心,但是这种耐心正在失去。

Des ciseaux à bouts ronds peuvent être utilisés à cette fin.

为此目的,可使用园头剪刀。

Que fait le Gouvernement pour tenter de venir à bout du problème?

政府正在采取什么行动来解决这一问题?

Les antibiotiques sont en passe de venir à bout de la lèpre.

通过使用有效的抗生素,麻风病正在得到根除

Nous œuvrons avec nos partenaires internationaux pour venir à bout de cette menace.

我们正在与国际合作伙伴一道这一威胁。

Nous savions que nous ne viendrions pas à bout de ce problème seuls.

我们知道单靠自己是无法克服该问题的。

C'est de cette manière que nous viendrons à bout du terrorisme.

这就是我们打败恐怖主义之道。

L'action militaire ne suffira pas pour venir à bout des problèmes afghans.

单是军事压力不解决阿富汗的问题。

Après 30 ans d'exil, les réfugiés sahraouis sont à bout de ressources.

在流亡30年后,撒哈拉难民已经到了山穷水尽的地步

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 à bout 的法语例句

用户正在搜索


antéro, antérocléisis, antérograde, antétectonique, antéversion, Anthacosauriens, anthélix, anthelminthique, anthémane, anthémidine,

相似单词


à beau jeu beau retour, à beau mentir qui vient de loin, à bientôt, à bon entendeur, à bon escient, à bout, à bout de, à bras-le-corps, à brûle-pourpoint, à califourchon,
adj.
1. 到尽头了
mes forces sont à bout

2. 临近崩溃(精神或身体上)
同义词: exténué
avec tous ses soucis, il est à bout
法 语 助 手

Il a réussi à venir à bout de son manuel de français.

他费尽艰辛成功学完了他的法语教材。

Elle est à bout de forces.

精疲力竭

Il me pousse à bout.

忍无可忍。

Après bien des efforts, il en est venu à bout.

他作了许多努力之后终于成功

Cette semaine vous viendrez facilement à bout de tous vos petits malaises, migraines ou douleurs.

你能本星期摆脱小病小痛的困扰。

Cependant, l'action nationale ne suffit pas à venir à bout du problème de la drogue.

然而,单单是国家层次上的努力还不足以对付毒品问题。

Nous sommes venus à bout de nombreuses résistances.

我们已经克服了大的阻力。

Ne poussez pas à bout le peuple palestinien.

不要再把巴勒斯坦人民推向进一步绝望

Nous devons lutter pour venir à bout de cette situation.

我们必须努力克服这种局面。

Ces tirs à bout portant visaient précisément le corps des victimes.

他们极近距离内直接中弹。

Seule une action collective des États pourra y venir à bout.

唯有各国集体行动,才能取得最终胜利。

Nous avons été extrêmement patients, mais cette patience est à bout.

我们一直极其耐心,但是这种耐心失去。

Des ciseaux à bouts ronds peuvent être utilisés à cette fin.

为此目的,可以使用园头剪刀。

Que fait le Gouvernement pour tenter de venir à bout du problème?

采取什么行动来解决这一问题?

Les antibiotiques sont en passe de venir à bout de la lèpre.

通过使用有效的抗生素,麻风病得到根除

Nous œuvrons avec nos partenaires internationaux pour venir à bout de cette menace.

我们与国际合作伙伴一道应对这一威胁。

Nous savions que nous ne viendrions pas à bout de ce problème seuls.

我们知道单靠自己是无法克服该问题的。

C'est de cette manière que nous viendrons à bout du terrorisme.

这就是我们打败恐怖主义之道。

L'action militaire ne suffira pas pour venir à bout des problèmes afghans.

单是军事压力不足以解决阿富汗的问题。

Après 30 ans d'exil, les réfugiés sahraouis sont à bout de ressources.

流亡30年后,撒哈拉难民已经到了山穷水尽的地步

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 à bout 的法语例句

用户正在搜索


anthobiologie, anthochroïte, anthocyane, anthocyanidine, anthocyanidol, anthocyanine, anthocyanoside, anthoinite, antholite, antholithe,

相似单词


à beau jeu beau retour, à beau mentir qui vient de loin, à bientôt, à bon entendeur, à bon escient, à bout, à bout de, à bras-le-corps, à brûle-pourpoint, à califourchon,
adj.
1. 到尽头
mes forces sont à bout

2. 临近崩溃(精神或身体上)
同义词: exténué
avec tous ses soucis, il est à bout
法 语 助 手

Il a réussi à venir à bout de son manuel de français.

费尽艰辛成功的法语教材。

Elle est à bout de forces.

精疲力竭

Il me pousse à bout.

忍无可忍。

Après bien des efforts, il en est venu à bout.

许多努力之后终于成功

Cette semaine vous viendrez facilement à bout de tous vos petits malaises, migraines ou douleurs.

你能在本星期摆脱小病小痛的困扰。

Cependant, l'action nationale ne suffit pas à venir à bout du problème de la drogue.

然而,单单是国家层次上的努力还不足以对付毒品问题。

Nous sommes venus à bout de nombreuses résistances.

我们已经克服的阻力。

Ne poussez pas à bout le peuple palestinien.

不要再把巴勒斯坦人民推向进一步绝望

Nous devons lutter pour venir à bout de cette situation.

我们必须努力克服这种局面。

Ces tirs à bout portant visaient précisément le corps des victimes.

们在极近距离内直接中弹。

Seule une action collective des États pourra y venir à bout.

唯有各国集体行动,才能取得最终胜利。

Nous avons été extrêmement patients, mais cette patience est à bout.

我们一直极其耐心,但是这种耐心正在

Des ciseaux à bouts ronds peuvent être utilisés à cette fin.

目的,可以使用园头剪刀。

Que fait le Gouvernement pour tenter de venir à bout du problème?

政府正在采取什么行动来解决这一问题?

Les antibiotiques sont en passe de venir à bout de la lèpre.

通过使用有效的抗生素,麻风病正在得到根除

Nous œuvrons avec nos partenaires internationaux pour venir à bout de cette menace.

我们正在与国际合作伙伴一道应对这一威胁。

Nous savions que nous ne viendrions pas à bout de ce problème seuls.

我们知道单靠自己是无法克服该问题的。

C'est de cette manière que nous viendrons à bout du terrorisme.

这就是我们打败恐怖主义之道。

L'action militaire ne suffira pas pour venir à bout des problèmes afghans.

单是军事压力不足以解决阿富汗的问题。

Après 30 ans d'exil, les réfugiés sahraouis sont à bout de ressources.

在流亡30年后,撒哈拉难民已经到山穷水尽的地步

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à bout 的法语例句

用户正在搜索


anthormone, anthosidérite, anthoxanthine, anthoxanthoside, Anthoxanthum, anthozoaires, anthozonite, anthra, anthracène, anthracènecarbonate,

相似单词


à beau jeu beau retour, à beau mentir qui vient de loin, à bientôt, à bon entendeur, à bon escient, à bout, à bout de, à bras-le-corps, à brûle-pourpoint, à califourchon,