La taxe doit être comptabilisée distinctement dans les écritures comptables.
税款必须会计帐薄中清晰记录。
La taxe doit être comptabilisée distinctement dans les écritures comptables.
税款必须会计帐薄中清晰记录。
Finalement et après de nombreuses aventures pour aller chercher les écritures, Wukong est couronné Bouddha Vainqueur.
完结,最终通过重重艰险取到西天
书之后,悟空被封为斗战胜佛。
Les parties ont déposé d'autres écritures par la suite.
听审之后,各方进一步提出材。
Elles font l'objet d'écritures pour mémoire et sont indiquées dans la note 2.
认捐额记入备忘帐户,并列
说明2中。
Le chemin de Wukong pour obtenir les écritures est une projection de la vie et du devenir de l'auteur.
悟空取的过程投射着作者的人生仕途之路。
Il a été acquitté du chef de faux en écritures.
提交人指控上被判无罪。
Le stockage des écritures est une source de préoccupation constante.
文件的储存始终是一个问题。
Le PNUD a accepté de passer des écritures rectificatives à hauteur de 5,5 millions de dollars.
开发计划署同意计入5.5百万美元的调整数。
Le rapport donne des exemples patents, pris en Belgique, de telles écritures fausses.
本报告列举了比利时境内欺骗性商务报告的一可耻做法。
Il sollicite du Comité de lui adjuger le bénéfice de ses précédentes écritures.
关于Ali Benhadj的权利遭到“新的侵犯”的指称,他被判处重刑,并且必须接受一禁令。
Il reste qu'en dernière analyse, ces écritures sont assises sur autant de certificats.
然而,归根结底,帐面记录得到相应证书数量的支持。
Le fournisseur fondait sa déclaration sur ses propres écritures et sur ses souvenirs.
供应商出具证明是以自己的记录和回忆为依据的,他证明中列出了所售物品和销售价格。
La maîtrise de ces sports était considérée comme aussi importante que la connaissance des écritures.
擅长此类运动被认为与了解典同样重要。
Un examen des écritures comptables et des engagements non réglés a lieu tous les mois.
现正每月会计分录和未清偿债务进行审查。
Il a déposé des écritures à l'occasion d'appels interlocutoires dans les affaires Semanza et Barayagwiza.
Semanza和Barayagwzia案的中间上诉仍处于书面诉讼程序中。
En raison d'une erreur d'écritures, la Commission a en fait recommandé USD 25 377 de trop.
审查
项商业损失索赔中有一项文书工作错误,多算了25,377.00美元的建议赔偿额。
Toutefois, le tribunal l'a reconnu coupable de faux en écritures et l'a condamné à deux ans d'emprisonnement.
然而,法庭认为他犯有文件罪,因而判处他两年徒刑。
Les auditeurs ont recommandé de contrepasser les écritures erronées et d'imputer les dépenses en question au budget approprié.
审计结果建议退回不当支出,记入适当预算。
L'accusation fait tout son possible pour présenter ses écritures avant la date butoir fixée par la Chambre d'appel.
检方尽一切努力,赶分庭最后期限之前提出起诉,争取尽早听证。
M. Pérez Munuera a été reconnu coupable du délit de faux en écritures privées et condamné à un emprisonnement de 16 mois.
Pérez Munuera先生因私人文件被判处监禁16个月。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La taxe doit être comptabilisée distinctement dans les écritures comptables.
税款必须在会计帐薄中清晰记录。
Finalement et après de nombreuses aventures pour aller chercher les écritures, Wukong est couronné Bouddha Vainqueur.
完结,在最终艰险取到西天
书之后,悟空被封为斗战胜佛。
Les parties ont déposé d'autres écritures par la suite.
听审之后,各方进一步提出材料。
Elles font l'objet d'écritures pour mémoire et sont indiquées dans la note 2.
这些认捐额记入备忘帐户,并列在说明2中。
Le chemin de Wukong pour obtenir les écritures est une projection de la vie et du devenir de l'auteur.
悟空取程投射着作者
人生仕途之路。
Il a été acquitté du chef de faux en écritures.
提交人在伪造指控上被判无罪。
Le stockage des écritures est une source de préoccupation constante.
文件储存始终是一个问题。
Le PNUD a accepté de passer des écritures rectificatives à hauteur de 5,5 millions de dollars.
开发计划署同意计入5.5百万美元数。
Le rapport donne des exemples patents, pris en Belgique, de telles écritures fausses.
本报告列举了比利时境内欺骗性商务报告一些可耻做法。
Il sollicite du Comité de lui adjuger le bénéfice de ses précédentes écritures.
关于Ali Benhadj权利遭到“新
侵犯”
指称,他被判处
刑,并且必须接受一些禁令。
Il reste qu'en dernière analyse, ces écritures sont assises sur autant de certificats.
然而,归根结底,这些帐面记录得到相应证书数量支持。
Le fournisseur fondait sa déclaration sur ses propres écritures et sur ses souvenirs.
供应商出具证明是以自己记录和回忆为依据
,他在证明中列出了所售物品和销售价格。
La maîtrise de ces sports était considérée comme aussi importante que la connaissance des écritures.
擅长此类运动被认为与了解典同样
要。
Un examen des écritures comptables et des engagements non réglés a lieu tous les mois.
现正每月会计分录和未清偿债务进行审查。
Il a déposé des écritures à l'occasion d'appels interlocutoires dans les affaires Semanza et Barayagwiza.
Semanza和Barayagwzia案中间上诉仍处于书面诉讼程序中。
En raison d'une erreur d'écritures, la Commission a en fait recommandé USD 25 377 de trop.
在审查这项商业损失索赔中有一项文书工作错误,多算了25,377.00美元建议赔偿额。
Toutefois, le tribunal l'a reconnu coupable de faux en écritures et l'a condamné à deux ans d'emprisonnement.
然而,法庭认为他犯有伪造文件罪,因而判处他两年徒刑。
Les auditeurs ont recommandé de contrepasser les écritures erronées et d'imputer les dépenses en question au budget approprié.
审计结果建议退回不当支出,记入适当预算。
L'accusation fait tout son possible pour présenter ses écritures avant la date butoir fixée par la Chambre d'appel.
检方尽一切努力,赶在分庭最后期限之前提出起诉,争取尽早听证。
M. Pérez Munuera a été reconnu coupable du délit de faux en écritures privées et condamné à un emprisonnement de 16 mois.
Pérez Munuera先生因伪造私人文件被判处监禁16个月。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La taxe doit être comptabilisée distinctement dans les écritures comptables.
税款必须在会计帐薄中清晰记录。
Finalement et après de nombreuses aventures pour aller chercher les écritures, Wukong est couronné Bouddha Vainqueur.
完结,在最终通过重重艰险取到西天之后,悟空被封为斗战胜佛。
Les parties ont déposé d'autres écritures par la suite.
听审之后,各方进一步提出材料。
Elles font l'objet d'écritures pour mémoire et sont indiquées dans la note 2.
这些认捐额记入备忘帐户,并列在说明2中。
Le chemin de Wukong pour obtenir les écritures est une projection de la vie et du devenir de l'auteur.
悟空取过程投射着作者
人生仕途之路。
Il a été acquitté du chef de faux en écritures.
提交人在伪造指控上被判无罪。
Le stockage des écritures est une source de préoccupation constante.
文件储存始终是一个问题。
Le PNUD a accepté de passer des écritures rectificatives à hauteur de 5,5 millions de dollars.
开发计划署同意计入5.5百万美元调整数。
Le rapport donne des exemples patents, pris en Belgique, de telles écritures fausses.
本报告列举了比利时境内欺骗性商务报告一些可耻做法。
Il sollicite du Comité de lui adjuger le bénéfice de ses précédentes écritures.
Ali Benhadj
权利遭到“新
侵犯”
指称,他被判处重刑,并且必须接受一些禁令。
Il reste qu'en dernière analyse, ces écritures sont assises sur autant de certificats.
然而,归根结底,这些帐面记录得到相应证数量
支持。
Le fournisseur fondait sa déclaration sur ses propres écritures et sur ses souvenirs.
供应商出具证明是以自己记录和回忆为依据
,他在证明中列出了所售物品和销售价格。
La maîtrise de ces sports était considérée comme aussi importante que la connaissance des écritures.
擅长此类运动被认为与了解典同样重要。
Un examen des écritures comptables et des engagements non réglés a lieu tous les mois.
现正每月会计分录和未清偿债务进行审查。
Il a déposé des écritures à l'occasion d'appels interlocutoires dans les affaires Semanza et Barayagwiza.
Semanza和Barayagwzia案中间上诉仍处
面诉讼程序中。
En raison d'une erreur d'écritures, la Commission a en fait recommandé USD 25 377 de trop.
在审查这项商业损失索赔中有一项文工作错误,多算了25,377.00美元
建议赔偿额。
Toutefois, le tribunal l'a reconnu coupable de faux en écritures et l'a condamné à deux ans d'emprisonnement.
然而,法庭认为他犯有伪造文件罪,因而判处他两年徒刑。
Les auditeurs ont recommandé de contrepasser les écritures erronées et d'imputer les dépenses en question au budget approprié.
审计结果建议退回不当支出,记入适当预算。
L'accusation fait tout son possible pour présenter ses écritures avant la date butoir fixée par la Chambre d'appel.
检方尽一切努力,赶在分庭最后期限之前提出起诉,争取尽早听证。
M. Pérez Munuera a été reconnu coupable du délit de faux en écritures privées et condamné à un emprisonnement de 16 mois.
Pérez Munuera先生因伪造私人文件被判处监禁16个月。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La taxe doit être comptabilisée distinctement dans les écritures comptables.
税款必须在会计帐薄中清晰录。
Finalement et après de nombreuses aventures pour aller chercher les écritures, Wukong est couronné Bouddha Vainqueur.
完结,在最终通过重重艰险取到西天书之后,悟空被封为斗战胜佛。
Les parties ont déposé d'autres écritures par la suite.
听审之后,各方进一步提出材料。
Elles font l'objet d'écritures pour mémoire et sont indiquées dans la note 2.
这些认捐额入备忘帐户,并列在说明2中。
Le chemin de Wukong pour obtenir les écritures est une projection de la vie et du devenir de l'auteur.
悟空取过程投射着作者
人生仕途之路。
Il a été acquitté du chef de faux en écritures.
提交人在伪造指控上被判无罪。
Le stockage des écritures est une source de préoccupation constante.
文件储存始终是一个问题。
Le PNUD a accepté de passer des écritures rectificatives à hauteur de 5,5 millions de dollars.
开发计划署同意计入5.5百万美元调整数。
Le rapport donne des exemples patents, pris en Belgique, de telles écritures fausses.
本报告列举了比利时境内欺骗性商务报告一些可耻做法。
Il sollicite du Comité de lui adjuger le bénéfice de ses précédentes écritures.
关于Ali Benhadj权利遭到“新
侵犯”
指称,他被判处重刑,并且必须接受一些禁令。
Il reste qu'en dernière analyse, ces écritures sont assises sur autant de certificats.
然而,归根结底,这些帐面录得到相应证书数量
支持。
Le fournisseur fondait sa déclaration sur ses propres écritures et sur ses souvenirs.
供应商出具证明是以自录和回忆为依据
,他在证明中列出了所售物品和销售价格。
La maîtrise de ces sports était considérée comme aussi importante que la connaissance des écritures.
擅长此类运动被认为与了解典同样重要。
Un examen des écritures comptables et des engagements non réglés a lieu tous les mois.
现正每月会计分录和未清偿债务进行审查。
Il a déposé des écritures à l'occasion d'appels interlocutoires dans les affaires Semanza et Barayagwiza.
Semanza和Barayagwzia案中间上诉仍处于书面诉讼程序中。
En raison d'une erreur d'écritures, la Commission a en fait recommandé USD 25 377 de trop.
在审查这项商业损失索赔中有一项文书工作错误,多算了25,377.00美元建议赔偿额。
Toutefois, le tribunal l'a reconnu coupable de faux en écritures et l'a condamné à deux ans d'emprisonnement.
然而,法庭认为他犯有伪造文件罪,因而判处他两年徒刑。
Les auditeurs ont recommandé de contrepasser les écritures erronées et d'imputer les dépenses en question au budget approprié.
审计结果建议退回不当支出,入适当预算。
L'accusation fait tout son possible pour présenter ses écritures avant la date butoir fixée par la Chambre d'appel.
检方尽一切努力,赶在分庭最后期限之前提出起诉,争取尽早听证。
M. Pérez Munuera a été reconnu coupable du délit de faux en écritures privées et condamné à un emprisonnement de 16 mois.
Pérez Munuera先生因伪造私人文件被判处监禁16个月。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La taxe doit être comptabilisée distinctement dans les écritures comptables.
税款须在会计帐薄中清晰
录。
Finalement et après de nombreuses aventures pour aller chercher les écritures, Wukong est couronné Bouddha Vainqueur.
完结,在最终通过重重艰险取到西天书之后,悟空被封为斗战胜佛。
Les parties ont déposé d'autres écritures par la suite.
听审之后,各方进一步提出材料。
Elles font l'objet d'écritures pour mémoire et sont indiquées dans la note 2.
这些认捐额入备忘帐户,
列在说明2中。
Le chemin de Wukong pour obtenir les écritures est une projection de la vie et du devenir de l'auteur.
悟空取的过程投射着作者的人生仕途之路。
Il a été acquitté du chef de faux en écritures.
提交人在伪造指控上被判无罪。
Le stockage des écritures est une source de préoccupation constante.
文件的储存始终是一个问题。
Le PNUD a accepté de passer des écritures rectificatives à hauteur de 5,5 millions de dollars.
开发计划署同意计入5.5百万美元的调整数。
Le rapport donne des exemples patents, pris en Belgique, de telles écritures fausses.
本报告列举了比利时境内欺骗性商务报告的一些可耻做法。
Il sollicite du Comité de lui adjuger le bénéfice de ses précédentes écritures.
关于Ali Benhadj的权利遭到“新的侵犯”的指称,他被判处重刑,须接受一些禁令。
Il reste qu'en dernière analyse, ces écritures sont assises sur autant de certificats.
然而,归根结底,这些帐面录得到相应证书数量的支持。
Le fournisseur fondait sa déclaration sur ses propres écritures et sur ses souvenirs.
供应商出具证明是以自己的录和回忆为依据的,他在证明中列出了所售物品和销售价格。
La maîtrise de ces sports était considérée comme aussi importante que la connaissance des écritures.
擅长此类运动被认为与了解典同样重要。
Un examen des écritures comptables et des engagements non réglés a lieu tous les mois.
现正每月会计分录和未清偿债务进行审查。
Il a déposé des écritures à l'occasion d'appels interlocutoires dans les affaires Semanza et Barayagwiza.
Semanza和Barayagwzia案的中间上诉仍处于书面诉讼程序中。
En raison d'une erreur d'écritures, la Commission a en fait recommandé USD 25 377 de trop.
在审查这项商业损失索赔中有一项文书工作错误,多算了25,377.00美元的建议赔偿额。
Toutefois, le tribunal l'a reconnu coupable de faux en écritures et l'a condamné à deux ans d'emprisonnement.
然而,法庭认为他犯有伪造文件罪,因而判处他两年徒刑。
Les auditeurs ont recommandé de contrepasser les écritures erronées et d'imputer les dépenses en question au budget approprié.
审计结果建议退回不当支出,入适当预算。
L'accusation fait tout son possible pour présenter ses écritures avant la date butoir fixée par la Chambre d'appel.
检方尽一切努力,赶在分庭最后期限之前提出起诉,争取尽早听证。
M. Pérez Munuera a été reconnu coupable du délit de faux en écritures privées et condamné à un emprisonnement de 16 mois.
Pérez Munuera先生因伪造私人文件被判处监禁16个月。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La taxe doit être comptabilisée distinctement dans les écritures comptables.
税款必须在会计帐薄中清晰记录。
Finalement et après de nombreuses aventures pour aller chercher les écritures, Wukong est couronné Bouddha Vainqueur.
完结,在最终通过重重艰险取到西天书
,悟空被封为斗战胜佛。
Les parties ont déposé d'autres écritures par la suite.
听,各方进一步提出材料。
Elles font l'objet d'écritures pour mémoire et sont indiquées dans la note 2.
这些认捐额记入备忘帐户,并列在说明2中。
Le chemin de Wukong pour obtenir les écritures est une projection de la vie et du devenir de l'auteur.
悟空取过程投射着作者
人生仕途
路。
Il a été acquitté du chef de faux en écritures.
提交人在伪造指控上被判无罪。
Le stockage des écritures est une source de préoccupation constante.
文件存始终是一个问题。
Le PNUD a accepté de passer des écritures rectificatives à hauteur de 5,5 millions de dollars.
开发计划署同意计入5.5百万美元调整数。
Le rapport donne des exemples patents, pris en Belgique, de telles écritures fausses.
本报告列举了比利时境内欺骗性商务报告一些可耻做法。
Il sollicite du Comité de lui adjuger le bénéfice de ses précédentes écritures.
关于Ali Benhadj权利遭到“新
侵犯”
指称,他被判处重刑,并且必须接受一些禁令。
Il reste qu'en dernière analyse, ces écritures sont assises sur autant de certificats.
然而,归根结底,这些帐面记录得到相应证书数量支持。
Le fournisseur fondait sa déclaration sur ses propres écritures et sur ses souvenirs.
供应商出具证明是以自己记录和回忆为依据
,他在证明中列出了所售物品和销售价格。
La maîtrise de ces sports était considérée comme aussi importante que la connaissance des écritures.
擅长此类运动被认为与了解典同样重要。
Un examen des écritures comptables et des engagements non réglés a lieu tous les mois.
现正每月会计分录和未清偿债务进行查。
Il a déposé des écritures à l'occasion d'appels interlocutoires dans les affaires Semanza et Barayagwiza.
Semanza和Barayagwzia案中间上诉仍处于书面诉讼程序中。
En raison d'une erreur d'écritures, la Commission a en fait recommandé USD 25 377 de trop.
在查这项商业损失索赔中有一项文书工作错误,多算了25,377.00美元
建议赔偿额。
Toutefois, le tribunal l'a reconnu coupable de faux en écritures et l'a condamné à deux ans d'emprisonnement.
然而,法庭认为他犯有伪造文件罪,因而判处他两年徒刑。
Les auditeurs ont recommandé de contrepasser les écritures erronées et d'imputer les dépenses en question au budget approprié.
计结果建议退回不当支出,记入适当预算。
L'accusation fait tout son possible pour présenter ses écritures avant la date butoir fixée par la Chambre d'appel.
检方尽一切努力,赶在分庭最期限
前提出起诉,争取尽早听证。
M. Pérez Munuera a été reconnu coupable du délit de faux en écritures privées et condamné à un emprisonnement de 16 mois.
Pérez Munuera先生因伪造私人文件被判处监禁16个月。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工
核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La taxe doit être comptabilisée distinctement dans les écritures comptables.
税款在会计帐薄中清晰
录。
Finalement et après de nombreuses aventures pour aller chercher les écritures, Wukong est couronné Bouddha Vainqueur.
完结,在最终通过重重艰险取到西天书之后,悟空被封为斗战胜佛。
Les parties ont déposé d'autres écritures par la suite.
听审之后,各方进一步提出材料。
Elles font l'objet d'écritures pour mémoire et sont indiquées dans la note 2.
这些认捐额入备忘帐户,并列在说明2中。
Le chemin de Wukong pour obtenir les écritures est une projection de la vie et du devenir de l'auteur.
悟空取的过程投射着作者的人生仕途之路。
Il a été acquitté du chef de faux en écritures.
提交人在伪造指控上被判无罪。
Le stockage des écritures est une source de préoccupation constante.
文件的储存始终是一个问题。
Le PNUD a accepté de passer des écritures rectificatives à hauteur de 5,5 millions de dollars.
开发计划署同意计入5.5百万美元的调整数。
Le rapport donne des exemples patents, pris en Belgique, de telles écritures fausses.
本报告列举了比利时境内欺骗性商务报告的一些可耻做法。
Il sollicite du Comité de lui adjuger le bénéfice de ses précédentes écritures.
关于Ali Benhadj的权利遭到“新的侵犯”的指称,他被判处重刑,并且受一些禁令。
Il reste qu'en dernière analyse, ces écritures sont assises sur autant de certificats.
然而,归根结底,这些帐面录得到相应证书数量的支持。
Le fournisseur fondait sa déclaration sur ses propres écritures et sur ses souvenirs.
供应商出具证明是以自己的录和回忆为依据的,他在证明中列出了所售物品和销售价格。
La maîtrise de ces sports était considérée comme aussi importante que la connaissance des écritures.
擅长此类运动被认为与了解典同样重要。
Un examen des écritures comptables et des engagements non réglés a lieu tous les mois.
现正每月会计分录和未清偿债务进行审查。
Il a déposé des écritures à l'occasion d'appels interlocutoires dans les affaires Semanza et Barayagwiza.
Semanza和Barayagwzia案的中间上诉仍处于书面诉讼程序中。
En raison d'une erreur d'écritures, la Commission a en fait recommandé USD 25 377 de trop.
在审查这项商业损失索赔中有一项文书工作错误,多算了25,377.00美元的建议赔偿额。
Toutefois, le tribunal l'a reconnu coupable de faux en écritures et l'a condamné à deux ans d'emprisonnement.
然而,法庭认为他犯有伪造文件罪,因而判处他两年徒刑。
Les auditeurs ont recommandé de contrepasser les écritures erronées et d'imputer les dépenses en question au budget approprié.
审计结果建议退回不当支出,入适当预算。
L'accusation fait tout son possible pour présenter ses écritures avant la date butoir fixée par la Chambre d'appel.
检方尽一切努力,赶在分庭最后期限之前提出起诉,争取尽早听证。
M. Pérez Munuera a été reconnu coupable du délit de faux en écritures privées et condamné à un emprisonnement de 16 mois.
Pérez Munuera先生因伪造私人文件被判处监禁16个月。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La taxe doit être comptabilisée distinctement dans les écritures comptables.
税款必须在会计帐薄中清晰记录。
Finalement et après de nombreuses aventures pour aller chercher les écritures, Wukong est couronné Bouddha Vainqueur.
完结,在最终通过重重艰险取到西天书之后,悟空被封为斗战胜佛。
Les parties ont déposé d'autres écritures par la suite.
听审之后,各方进一步提出材料。
Elles font l'objet d'écritures pour mémoire et sont indiquées dans la note 2.
这些认捐额记入备忘帐户,并列在说明2中。
Le chemin de Wukong pour obtenir les écritures est une projection de la vie et du devenir de l'auteur.
悟空取的过程投射着作者的人生仕途之路。
Il a été acquitté du chef de faux en écritures.
提交人在伪造指控上被判无罪。
Le stockage des écritures est une source de préoccupation constante.
文件的储存始终是一个问题。
Le PNUD a accepté de passer des écritures rectificatives à hauteur de 5,5 millions de dollars.
开发计划署同意计入5.5百万美元的调整数。
Le rapport donne des exemples patents, pris en Belgique, de telles écritures fausses.
本报告列举了比利时境内欺骗性商务报告的一些可耻做法。
Il sollicite du Comité de lui adjuger le bénéfice de ses précédentes écritures.
关于Ali Benhadj的权利遭到“新的侵犯”的指称,他被判处重刑,并且必须接受一些禁令。
Il reste qu'en dernière analyse, ces écritures sont assises sur autant de certificats.
然而,归根结底,这些帐面记录得到书数量的支持。
Le fournisseur fondait sa déclaration sur ses propres écritures et sur ses souvenirs.
供商出具
明是以自己的记录和回忆为依据的,他在
明中列出了所售物品和销售价格。
La maîtrise de ces sports était considérée comme aussi importante que la connaissance des écritures.
擅长此类运动被认为与了解典同样重要。
Un examen des écritures comptables et des engagements non réglés a lieu tous les mois.
现正每月会计分录和未清偿债务进行审查。
Il a déposé des écritures à l'occasion d'appels interlocutoires dans les affaires Semanza et Barayagwiza.
Semanza和Barayagwzia案的中间上诉仍处于书面诉讼程序中。
En raison d'une erreur d'écritures, la Commission a en fait recommandé USD 25 377 de trop.
在审查这项商业损失索赔中有一项文书工作错误,多算了25,377.00美元的建议赔偿额。
Toutefois, le tribunal l'a reconnu coupable de faux en écritures et l'a condamné à deux ans d'emprisonnement.
然而,法庭认为他犯有伪造文件罪,因而判处他两年徒刑。
Les auditeurs ont recommandé de contrepasser les écritures erronées et d'imputer les dépenses en question au budget approprié.
审计结果建议退回不当支出,记入适当预算。
L'accusation fait tout son possible pour présenter ses écritures avant la date butoir fixée par la Chambre d'appel.
检方尽一切努力,赶在分庭最后期限之前提出起诉,争取尽早听。
M. Pérez Munuera a été reconnu coupable du délit de faux en écritures privées et condamné à un emprisonnement de 16 mois.
Pérez Munuera先生因伪造私人文件被判处监禁16个月。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La taxe doit être comptabilisée distinctement dans les écritures comptables.
税款必须会计帐薄中清晰记录。
Finalement et après de nombreuses aventures pour aller chercher les écritures, Wukong est couronné Bouddha Vainqueur.
完,
终通过重重艰险取到西天
书之后,悟空被封为斗战胜佛。
Les parties ont déposé d'autres écritures par la suite.
听审之后,各方进一步提出材料。
Elles font l'objet d'écritures pour mémoire et sont indiquées dans la note 2.
这些认捐额记入备忘帐户,并列说明2中。
Le chemin de Wukong pour obtenir les écritures est une projection de la vie et du devenir de l'auteur.
悟空取的过程投射着作者的人生仕途之路。
Il a été acquitté du chef de faux en écritures.
提交人伪造指控上被判无罪。
Le stockage des écritures est une source de préoccupation constante.
文件的储存始终是一个问题。
Le PNUD a accepté de passer des écritures rectificatives à hauteur de 5,5 millions de dollars.
开发计划署同意计入5.5百万美元的调整数。
Le rapport donne des exemples patents, pris en Belgique, de telles écritures fausses.
列举了比利时境内欺骗性商务
的一些可耻做法。
Il sollicite du Comité de lui adjuger le bénéfice de ses précédentes écritures.
关于Ali Benhadj的权利遭到“新的侵犯”的指称,他被判处重刑,并且必须接受一些禁令。
Il reste qu'en dernière analyse, ces écritures sont assises sur autant de certificats.
然而,归根底,这些帐面记录得到相应证书数量的支持。
Le fournisseur fondait sa déclaration sur ses propres écritures et sur ses souvenirs.
供应商出具证明是以自己的记录和回忆为依据的,他证明中列出了所售物品和销售价格。
La maîtrise de ces sports était considérée comme aussi importante que la connaissance des écritures.
擅长此类运动被认为与了解典同样重要。
Un examen des écritures comptables et des engagements non réglés a lieu tous les mois.
现正每月会计分录和未清偿债务进行审查。
Il a déposé des écritures à l'occasion d'appels interlocutoires dans les affaires Semanza et Barayagwiza.
Semanza和Barayagwzia案的中间上诉仍处于书面诉讼程序中。
En raison d'une erreur d'écritures, la Commission a en fait recommandé USD 25 377 de trop.
审查这项商业损失索赔中有一项文书工作错误,多算了25,377.00美元的建议赔偿额。
Toutefois, le tribunal l'a reconnu coupable de faux en écritures et l'a condamné à deux ans d'emprisonnement.
然而,法庭认为他犯有伪造文件罪,因而判处他两年徒刑。
Les auditeurs ont recommandé de contrepasser les écritures erronées et d'imputer les dépenses en question au budget approprié.
审计果建议退回不当支出,记入适当预算。
L'accusation fait tout son possible pour présenter ses écritures avant la date butoir fixée par la Chambre d'appel.
检方尽一切努力,赶分庭
后期限之前提出起诉,争取尽早听证。
M. Pérez Munuera a été reconnu coupable du délit de faux en écritures privées et condamné à un emprisonnement de 16 mois.
Pérez Munuera先生因伪造私人文件被判处监禁16个月。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。