École nationale supérieure des industries chimiques
添加到生词本
- 化学工业industries chimiques
- 化学因素对病毒的影响effet des facteurs chimiques sur virus
- 抗体理化性质propriétés physiques et chimiques des anticorps
- 撒化肥répandre des engrais chimiques
- 五小工业, engrais chimiques, du ciment et des machines); cinq petites (fer et acier, engrais chimiques, le ciment
- 药害yàohài
dommages causés par le choix ou la qualité des engrais chimiques
- 少林拳shàolínquán
boxe de l'École Shaolin
- 国家投资债券obligations nationales destinées à des investissements
- 老、少、边、穷地区 des minorités nationales, des régions frontalières
- 老少边穷lǎo-shǎo-biān-qióng
zones anciennement libérées, zones des minorités nationales, régions frontières
- 民族体育mínzú tǐyù
activités sportives des minorités nationales
- 史馆shǐ guǎn
archives nationales; bureau en charge de la rédaction et la préservation des documents
- 四化 nationale et des sciences et techniques)
- 铜鼓tónggǔ
tambour de bronze (répandu surtout chez des minorités nationales du sud de la Chine)
- 误国殃民wù guó yāng mín
dommager le pays et créer des catastrophes sur la population; entraver les
- 植树节Zhíshù Jié
fête de la Plantation des arbres (le 12 mars) ;
Journée nationale du reboisement
- 圭 supérieure, dont l'empereur et les princes se servent à l'occasion des cérémonie)
- 请示汇报qǐng shì huì bào
écrire un envoi à la hiérarchie supérieure pour obtenir des instructions
Fr
- 闪击shǎnjī
concentrer des forces supérieures pour attaquer par surprise ;
attaquer soudainement
- 上尿路结石calcul des voies urinaires supérieures
- 玻璃工业industries du verre
- 食品工业industrie alimentaire
industries agro-alimentaires
- 图书业industries du livre
- 文化产业wénhuà chǎnyè
industries culturelles
- 演剧业industries du spectacle
用户正在搜索
对此表示遗憾,
对此已感到厌烦,
对错误的驳斥,
对答,
对答如流,
对打,
对打(古时两人间的),
对大自然的研究,
对大自然的赞歌,
对待,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,
用户正在搜索
对等物,
对等者,
对等制,
对敌,
对敌贸易法,
对敌人恨得要命,
对地电容,
对地电压,
对地扫射,
对滇乙酰苯胺,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,
用户正在搜索
对耳屏肌,
对二苯酰苯,
对二甲苯,
对法国不友好,
对法国不友好的(人),
对法国人不友好,
对法国人不友好的(人),
对法国人友好,
对法国人友好的(人),
对法国友好,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,