法语助手
  • 关闭
n.m.
1. 〔哲〕折中主
2. 〈引〉折中,兼收并蓄,兴趣广泛,不专一
l'éclectisme d'une dilettante艺术爱好者的兴趣广泛
faire preuve de l'éclectisme dans le choix de ses lectures在阅读选择方面表现出兼收并蓄
Sa jalousie excessive ne comprenait aucun éclectisme.他极端的嫉妒心容不得任何折中。

词:
diversité,  variété
词:
sectarisme
联想词
éclectique折中主者,折中派;originalité;classicisme古典主;pragmatisme实用主;esthétisme唯美主;inventivité,发明才能;audace大胆,勇敢,果敢;modernisme现代;dynamisme活力,生气,积极,能动;exotisme情调,情;style格;

Chose intéressante, les mouvements ont fait preuve d'éclectisme dans leur façon d'aborder l'Accord.

有趣的是,各运动都对该协定采取了折衷立场。

Cette observation n'est pas une apologie de l'éclectisme, du relativisme et du laxisme.

然而,这并不表示要纵容折衷主相对主和松懈。

En outre, les dispositifs institutionnels qui favorisent l'industrialisation ne suivent pas un modèle uniforme, l'éclectisme et la souplesse étant ce qui caractérise le cadre directif et a permis d'adopter des mesures adaptées à la situation économique locale et de choisir le type de compromis entre croissance rapide et stabilité sociale.

工业化取得成功的体制安排并无统一的模式,折衷和灵活是政策环境的特点,措施需要符合当地的经济情况以及迅速增长和社会稳定之间的取舍和偏重。

Les conseils qui accompagnent la surveillance multilatérale des pays en développement et des pays en transition, de même que les réformes politiques que comporte la conditionnalité des programmes d'ajustement appuyés par le FMI, devraient aussi pouvoir s'accommoder d'un « éclectisme » qui prenne en compte comme il convient la situation de chaque pays ainsi que les débats en cours sur les politiques internationales.

在多边监督的同时向发展中家和转型期经济家提出的建议,以及包含着际货币基金组织支持的调整方案的限制条件的政策改革,还应该为充分反映出一具体情和当前际政策讨论的“折衷主”留出余地。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 éclectisme 的法语例句

用户正在搜索


藏象学说, 藏药, 藏掖, 藏医, 藏医藏药, 藏语, 藏原羚, 藏在树后, 藏拙, 藏踪,

相似单词


éclaté, éclatement, éclater, éclateur, éclectique, éclectisme, éclimètre, éclipsable, éclipse, éclipse partielle,
n.m.
1. 〔哲〕折中主义
2. 〈引〉折中,并蓄,兴趣广泛,不专一
l'éclectisme d'une dilettante艺术爱好者兴趣广泛
faire preuve de l'éclectisme dans le choix de ses lectures在阅读选择方面表现并蓄
Sa jalousie excessive ne comprenait aucun éclectisme.他极端嫉妒心容不得任何折中。

近义词:
diversité,  variété
反义词:
sectarisme
联想词
éclectique折中主义者,折中派;originalité独创;classicisme古典主义;pragmatisme实用主义;esthétisme唯美主义;inventivité创造,发明才能;audace大胆,勇敢,果敢;modernisme现代;dynamisme活力,生气,积极,能动;exotisme异国情调,异国风情;style风格;

Chose intéressante, les mouvements ont fait preuve d'éclectisme dans leur façon d'aborder l'Accord.

有趣是,各运动都对该协定采取了折衷立场。

Cette observation n'est pas une apologie de l'éclectisme, du relativisme et du laxisme.

然而,这并不表示要纵容折衷主义相对主义和松懈。

En outre, les dispositifs institutionnels qui favorisent l'industrialisation ne suivent pas un modèle uniforme, l'éclectisme et la souplesse étant ce qui caractérise le cadre directif et a permis d'adopter des mesures adaptées à la situation économique locale et de choisir le type de compromis entre croissance rapide et stabilité sociale.

工业化取得成功安排并无统一模式,折衷和灵活是政策环境特点,措施需要符合当地经济情况以及迅速增长和社会稳定之间取舍和偏重。

Les conseils qui accompagnent la surveillance multilatérale des pays en développement et des pays en transition, de même que les réformes politiques que comporte la conditionnalité des programmes d'ajustement appuyés par le FMI, devraient aussi pouvoir s'accommoder d'un « éclectisme » qui prenne en compte comme il convient la situation de chaque pays ainsi que les débats en cours sur les politiques internationales.

在多边监督同时向发展中国家和转型期经济国家提建议,以及包含着国际货币基金组织支持调整方案条件政策改革,还应该为充分反映一国具国情和当前国际政策讨论“折衷主义”留余地。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 éclectisme 的法语例句

用户正在搜索


操船雷达, 操船设备, 操船水域, 操纯正法语, 操刀, 操典, 操舵, 操舵复滑车, 操舵滑车组, 操舵链,

相似单词


éclaté, éclatement, éclater, éclateur, éclectique, éclectisme, éclimètre, éclipsable, éclipse, éclipse partielle,
n.m.
1. 〔哲〕折中主义
2. 〈引〉折中,兼收并蓄,兴趣广泛,不专一
l'éclectisme d'une dilettante艺术爱好者兴趣广泛
faire preuve de l'éclectisme dans le choix de ses lectures选择方面表现出兼收并蓄
Sa jalousie excessive ne comprenait aucun éclectisme.他极端嫉妒心容不得任何折中。

近义词:
diversité,  variété
反义词:
sectarisme
联想词
éclectique折中主义者,折中派;originalité独创;classicisme古典主义;pragmatisme实用主义;esthétisme唯美主义;inventivité创造,发明才能;audace大胆,勇敢,果敢;modernisme现代;dynamisme活力,生气,积极,能动;exotisme异国情调,异国风情;style风格;

Chose intéressante, les mouvements ont fait preuve d'éclectisme dans leur façon d'aborder l'Accord.

有趣是,各运动都对该协定采取了折衷立场。

Cette observation n'est pas une apologie de l'éclectisme, du relativisme et du laxisme.

然而,这并不表示要纵容折衷主义相对主义和松懈。

En outre, les dispositifs institutionnels qui favorisent l'industrialisation ne suivent pas un modèle uniforme, l'éclectisme et la souplesse étant ce qui caractérise le cadre directif et a permis d'adopter des mesures adaptées à la situation économique locale et de choisir le type de compromis entre croissance rapide et stabilité sociale.

工业化取得成功体制安排并无统一折衷和灵活是政策环境特点,措施需要符合当地经济情况以及迅速增长和社会稳定之间取舍和偏重。

Les conseils qui accompagnent la surveillance multilatérale des pays en développement et des pays en transition, de même que les réformes politiques que comporte la conditionnalité des programmes d'ajustement appuyés par le FMI, devraient aussi pouvoir s'accommoder d'un « éclectisme » qui prenne en compte comme il convient la situation de chaque pays ainsi que les débats en cours sur les politiques internationales.

多边监督同时向发展中国家和转型期经济国家提出建议,以及包含着国际货币基金组织支持调整方案限制条件政策改革,还应该为充分反映出一国具体国情和当前国际政策讨论“折衷主义”留出余地。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 éclectisme 的法语例句

用户正在搜索


操劳过度, 操劳过度而死, 操劳忙碌的(人), 操练, 操两种语言, 操盘, 操切, 操琴, 操神, 操胜券,

相似单词


éclaté, éclatement, éclater, éclateur, éclectique, éclectisme, éclimètre, éclipsable, éclipse, éclipse partielle,
n.m.
1. 〔哲〕中主
2. 〈中,兼收并蓄,兴趣广泛,不专一
l'éclectisme d'une dilettante艺术爱好者的兴趣广泛
faire preuve de l'éclectisme dans le choix de ses lectures在阅读选择方面表现出兼收并蓄
Sa jalousie excessive ne comprenait aucun éclectisme.他极端的嫉妒心容不得任何中。

词:
diversité,  variété
词:
sectarisme
联想词
éclectique中主者,中派;originalité独创;classicisme古典主;pragmatisme实用主;esthétisme唯美主;inventivité创造,发明才能;audace大胆,勇敢,果敢;modernisme现代;dynamisme活力,生气,积极,能动;exotisme异国调,异国风;style风格;

Chose intéressante, les mouvements ont fait preuve d'éclectisme dans leur façon d'aborder l'Accord.

有趣的是,各运动都对该协定采取了衷立场。

Cette observation n'est pas une apologie de l'éclectisme, du relativisme et du laxisme.

然而,这并不表示要纵容衷主相对主和松懈。

En outre, les dispositifs institutionnels qui favorisent l'industrialisation ne suivent pas un modèle uniforme, l'éclectisme et la souplesse étant ce qui caractérise le cadre directif et a permis d'adopter des mesures adaptées à la situation économique locale et de choisir le type de compromis entre croissance rapide et stabilité sociale.

工业化取得成功的体制安排并无统一的模式,和灵活是政策环境的特点,措施需要符合当地的况以及迅速增长和社会稳定之间的取舍和偏重。

Les conseils qui accompagnent la surveillance multilatérale des pays en développement et des pays en transition, de même que les réformes politiques que comporte la conditionnalité des programmes d'ajustement appuyés par le FMI, devraient aussi pouvoir s'accommoder d'un « éclectisme » qui prenne en compte comme il convient la situation de chaque pays ainsi que les débats en cours sur les politiques internationales.

在多边监督的同时向发展中国家和转型期国家提出的建议,以及包含着国际货币基金组织支持的调整方案的限制条件的政策改革,还应该为充分反映出一国具体国和当前国际政策讨论的“衷主”留出余地。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 éclectisme 的法语例句

用户正在搜索


操纵基因, 操纵离合器, 操纵某人, 操纵木偶的人, 操纵盘, 操纵市场, 操纵室, 操纵台, 操纵系统, 操纵性,

相似单词


éclaté, éclatement, éclater, éclateur, éclectique, éclectisme, éclimètre, éclipsable, éclipse, éclipse partielle,
n.m.
1. 〔哲〕中主义
2. 〈引〉中,兼收并蓄,兴趣,不专一
l'éclectisme d'une dilettante艺术爱好者的兴趣
faire preuve de l'éclectisme dans le choix de ses lectures阅读选择方面表现出兼收并蓄
Sa jalousie excessive ne comprenait aucun éclectisme.他极端的嫉妒心容不得任何中。

近义词:
diversité,  variété
反义词:
sectarisme
联想词
éclectique中主义者,中派;originalité独创;classicisme古典主义;pragmatisme实用主义;esthétisme唯美主义;inventivité创造,发明才能;audace大胆,勇敢,果敢;modernisme现代;dynamisme活力,生气,积极,能动;exotisme异国情调,异国风情;style风格;

Chose intéressante, les mouvements ont fait preuve d'éclectisme dans leur façon d'aborder l'Accord.

有趣的是,各运动都对该协定采取了立场。

Cette observation n'est pas une apologie de l'éclectisme, du relativisme et du laxisme.

然而,这并不表示要纵容主义相对主义和松懈。

En outre, les dispositifs institutionnels qui favorisent l'industrialisation ne suivent pas un modèle uniforme, l'éclectisme et la souplesse étant ce qui caractérise le cadre directif et a permis d'adopter des mesures adaptées à la situation économique locale et de choisir le type de compromis entre croissance rapide et stabilité sociale.

工业化取得成功的体制安排并无统一的模和灵活是政策环境的特点,措施需要符合当地的经济情况以及迅速增长和社会稳定之间的取舍和偏重。

Les conseils qui accompagnent la surveillance multilatérale des pays en développement et des pays en transition, de même que les réformes politiques que comporte la conditionnalité des programmes d'ajustement appuyés par le FMI, devraient aussi pouvoir s'accommoder d'un « éclectisme » qui prenne en compte comme il convient la situation de chaque pays ainsi que les débats en cours sur les politiques internationales.

多边监督的同时向发展中国家和转型期经济国家提出的建议,以及包含着国际货币基金组织支持的调整方案的限制条件的政策改革,还应该为充分反映出一国具体国情和当前国际政策讨论的“主义”留出余地。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 éclectisme 的法语例句

用户正在搜索


操作卡, 操作力矩, 操作时间, 操作手, 操作手册, 操作系统, 操作线, 操作元件, 操作员指南, ,

相似单词


éclaté, éclatement, éclater, éclateur, éclectique, éclectisme, éclimètre, éclipsable, éclipse, éclipse partielle,

用户正在搜索


槽糕, 槽谷, 槽焊, 槽口, 槽轮, 槽刨, 槽式电池, 槽式喇叭, 槽式皮带输送机, 槽绦虫属,

相似单词


éclaté, éclatement, éclater, éclateur, éclectique, éclectisme, éclimètre, éclipsable, éclipse, éclipse partielle,

用户正在搜索


草料收割量, 草料收割期, 草履, 草履虫, 草率, 草率从事, 草率从事的人, 草率的, 草率的判决, 草率的做<俗>,

相似单词


éclaté, éclatement, éclater, éclateur, éclectique, éclectisme, éclimètre, éclipsable, éclipse, éclipse partielle,
n.m.
1. 〔哲〕折中
2. 〈引〉折中,兼收并蓄,兴趣广泛,专一
l'éclectisme d'une dilettante艺术爱好者的兴趣广泛
faire preuve de l'éclectisme dans le choix de ses lectures在阅读选择方面表现出兼收并蓄
Sa jalousie excessive ne comprenait aucun éclectisme.他极端的嫉妒心容何折中。

词:
diversité,  variété
词:
sectarisme
联想词
éclectique折中者,折中派;originalité独创;classicisme古典;pragmatisme实用;esthétisme唯美;inventivité创造,发明才能;audace大胆,勇敢,果敢;modernisme现代;dynamisme活力,生气,积极,能动;exotisme异国情调,异国风情;style风格;

Chose intéressante, les mouvements ont fait preuve d'éclectisme dans leur façon d'aborder l'Accord.

有趣的是,各运动都该协定采取了折衷立场。

Cette observation n'est pas une apologie de l'éclectisme, du relativisme et du laxisme.

然而,这并表示要纵容折衷和松懈。

En outre, les dispositifs institutionnels qui favorisent l'industrialisation ne suivent pas un modèle uniforme, l'éclectisme et la souplesse étant ce qui caractérise le cadre directif et a permis d'adopter des mesures adaptées à la situation économique locale et de choisir le type de compromis entre croissance rapide et stabilité sociale.

工业化取成功的体制安排并无统一的模式,折衷和灵活是政策环境的特点,措施需要符合当地的经济情况以及迅速增长和社会稳定之间的取舍和偏重。

Les conseils qui accompagnent la surveillance multilatérale des pays en développement et des pays en transition, de même que les réformes politiques que comporte la conditionnalité des programmes d'ajustement appuyés par le FMI, devraient aussi pouvoir s'accommoder d'un « éclectisme » qui prenne en compte comme il convient la situation de chaque pays ainsi que les débats en cours sur les politiques internationales.

在多边监督的同时向发展中国家和转型期经济国家提出的建议,以及包含着国际货币基金组织支持的调整方案的限制条件的政策改革,还应该为充分反映出一国具体国情和当前国际政策讨论的“折衷”留出余地。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 éclectisme 的法语例句

用户正在搜索


草酸铵, 草酸铵石, 草酸的, 草酸钙, 草酸钙结晶, 草酸钙矿, 草酸钙石, 草酸钾, 草酸铝钠石, 草酸镁石,

相似单词


éclaté, éclatement, éclater, éclateur, éclectique, éclectisme, éclimètre, éclipsable, éclipse, éclipse partielle,
n.m.
1. 〔哲〕折中主义
2. 〈引〉折中,兼收并蓄,兴趣广泛,不专一
l'éclectisme d'une dilettante艺者的兴趣广泛
faire preuve de l'éclectisme dans le choix de ses lectures在阅读选择方面表现出兼收并蓄
Sa jalousie excessive ne comprenait aucun éclectisme.他极端的嫉妒心容不得任何折中。

近义词:
diversité,  variété
反义词:
sectarisme
联想词
éclectique折中主义者,折中派;originalité独创;classicisme古典主义;pragmatisme实用主义;esthétisme唯美主义;inventivité创造,发明才能;audace大胆,勇敢,果敢;modernisme现代;dynamisme活力,生气,积极,能动;exotisme异国情调,异国风情;style风格;

Chose intéressante, les mouvements ont fait preuve d'éclectisme dans leur façon d'aborder l'Accord.

有趣的是,各运动都对该协定采取了折衷立场。

Cette observation n'est pas une apologie de l'éclectisme, du relativisme et du laxisme.

然而,这并不表示要纵容折衷主义相对主义和松懈。

En outre, les dispositifs institutionnels qui favorisent l'industrialisation ne suivent pas un modèle uniforme, l'éclectisme et la souplesse étant ce qui caractérise le cadre directif et a permis d'adopter des mesures adaptées à la situation économique locale et de choisir le type de compromis entre croissance rapide et stabilité sociale.

工业化取得成功的体制安排并无统一的模式,折衷和灵活是境的特点,措施需要符合当地的经济情况以及迅速增长和社会稳定之间的取舍和偏重。

Les conseils qui accompagnent la surveillance multilatérale des pays en développement et des pays en transition, de même que les réformes politiques que comporte la conditionnalité des programmes d'ajustement appuyés par le FMI, devraient aussi pouvoir s'accommoder d'un « éclectisme » qui prenne en compte comme il convient la situation de chaque pays ainsi que les débats en cours sur les politiques internationales.

在多边监督的同时向发展中国家和转型期经济国家提出的建议,以及包含着国际货币基金组织支持的调整方案的限制条件的改革,还应该为充分反映出一国具体国情和当前国际讨论的“折衷主义”留出余地。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 éclectisme 的法语例句

用户正在搜索


草堂, 草体, 草体字, 草头王, 草图, 草乌, 草乌桕树, 草乌叶, 草屋, 草席,

相似单词


éclaté, éclatement, éclater, éclateur, éclectique, éclectisme, éclimètre, éclipsable, éclipse, éclipse partielle,
n.m.
1. 〔哲〕折中主义
2. 〈引〉折中,兼收并蓄,兴趣广泛,不专一
l'éclectisme d'une dilettante艺术的兴趣广泛
faire preuve de l'éclectisme dans le choix de ses lectures在阅读选择方面表现出兼收并蓄
Sa jalousie excessive ne comprenait aucun éclectisme.他极端的嫉妒心容不得任何折中。

近义词:
diversité,  variété
反义词:
sectarisme
联想词
éclectique折中主义,折中派;originalité独创;classicisme古典主义;pragmatisme实用主义;esthétisme唯美主义;inventivité创造,发明才能;audace大胆,勇敢,果敢;modernisme现代;dynamisme活力,生气,积极,能动;exotisme异国情调,异国风情;style风格;

Chose intéressante, les mouvements ont fait preuve d'éclectisme dans leur façon d'aborder l'Accord.

有趣的,各运动都对该协定采取了折衷立场。

Cette observation n'est pas une apologie de l'éclectisme, du relativisme et du laxisme.

然而,这并不表示要纵容折衷主义相对主义和松懈。

En outre, les dispositifs institutionnels qui favorisent l'industrialisation ne suivent pas un modèle uniforme, l'éclectisme et la souplesse étant ce qui caractérise le cadre directif et a permis d'adopter des mesures adaptées à la situation économique locale et de choisir le type de compromis entre croissance rapide et stabilité sociale.

工业化取得成功的体制安排并无统一的模式,折衷和灵活环境的特点,措施需要符合当地的经济情况以及迅速增长和社会稳定之间的取舍和偏重。

Les conseils qui accompagnent la surveillance multilatérale des pays en développement et des pays en transition, de même que les réformes politiques que comporte la conditionnalité des programmes d'ajustement appuyés par le FMI, devraient aussi pouvoir s'accommoder d'un « éclectisme » qui prenne en compte comme il convient la situation de chaque pays ainsi que les débats en cours sur les politiques internationales.

在多边监督的同时向发展中国家和转型期经济国家提出的建议,以及包含着国际货币基金组织支持的调整方案的限制条件的改革,还应该为充分反映出一国具体国情和当前国际讨论的“折衷主义”留出余地。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 éclectisme 的法语例句

用户正在搜索


草亚胺, 草样, 草药, 草药采集者, 草药的, 草药店, 草药经营者, 草药师, 草药汤剂, 草药业,

相似单词


éclaté, éclatement, éclater, éclateur, éclectique, éclectisme, éclimètre, éclipsable, éclipse, éclipse partielle,
n.m.
1. 〔哲〕折中主义
2. 〈引〉折中,兼收并广泛,不专一
l'éclectisme d'une dilettante艺术爱好者的广泛
faire preuve de l'éclectisme dans le choix de ses lectures在阅读选择方面表现出兼收并
Sa jalousie excessive ne comprenait aucun éclectisme.他极端的嫉妒心容不得任何折中。

近义词:
diversité,  variété
反义词:
sectarisme
联想词
éclectique折中主义者,折中派;originalité独创;classicisme古典主义;pragmatisme实用主义;esthétisme唯美主义;inventivité创造,发明才能;audace大胆,勇敢,果敢;modernisme现代;dynamisme活力,生气,积极,能动;exotisme异国情调,异国风情;style风格;

Chose intéressante, les mouvements ont fait preuve d'éclectisme dans leur façon d'aborder l'Accord.

的是,各运动都对该协定采取了折衷立场。

Cette observation n'est pas une apologie de l'éclectisme, du relativisme et du laxisme.

然而,这并不表示纵容折衷主义相对主义和松懈。

En outre, les dispositifs institutionnels qui favorisent l'industrialisation ne suivent pas un modèle uniforme, l'éclectisme et la souplesse étant ce qui caractérise le cadre directif et a permis d'adopter des mesures adaptées à la situation économique locale et de choisir le type de compromis entre croissance rapide et stabilité sociale.

工业化取得成功的体制安排并无统一的模式,折衷和灵活是政策环境的特点,措施合当地的经济情况以及迅速增长和社会稳定之间的取舍和偏重。

Les conseils qui accompagnent la surveillance multilatérale des pays en développement et des pays en transition, de même que les réformes politiques que comporte la conditionnalité des programmes d'ajustement appuyés par le FMI, devraient aussi pouvoir s'accommoder d'un « éclectisme » qui prenne en compte comme il convient la situation de chaque pays ainsi que les débats en cours sur les politiques internationales.

在多边监督的同时向发展中国家和转型期经济国家提出的建议,以及包含着国际货币基金组织支持的调整方案的限制条件的政策改革,还应该为充分反映出一国具体国情和当前国际政策讨论的“折衷主义”留出余地。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 éclectisme 的法语例句

用户正在搜索


草纸浆, 草质的, 草质茎, 草字, , , 册封, 册立, 册立皇后, 册数(同一印刷品的),

相似单词


éclaté, éclatement, éclater, éclateur, éclectique, éclectisme, éclimètre, éclipsable, éclipse, éclipse partielle,