法语助手
  • 关闭
n.m.
1. 〔哲〕中主义
2. 〈引〉中,兼收并蓄,兴趣广,不专一
l'éclectisme d'une dilettante艺术爱好者的兴趣广
faire preuve de l'éclectisme dans le choix de ses lectures读选择方面表现出兼收并蓄
Sa jalousie excessive ne comprenait aucun éclectisme.他极端的嫉妒心容不得任何中。

近义词:
diversité,  variété
反义词:
sectarisme
联想词
éclectique中主义者,中派;originalité独创;classicisme古典主义;pragmatisme实用主义;esthétisme唯美主义;inventivité创造,发明才能;audace大胆,勇敢,果敢;modernisme现代;dynamisme活力,生气,积极,能动;exotisme异国情调,异国风情;style风格;

Chose intéressante, les mouvements ont fait preuve d'éclectisme dans leur façon d'aborder l'Accord.

有趣的是,各运动都对该协定采取了衷立场。

Cette observation n'est pas une apologie de l'éclectisme, du relativisme et du laxisme.

然而,这并不表示要纵容衷主义相对主义和松懈。

En outre, les dispositifs institutionnels qui favorisent l'industrialisation ne suivent pas un modèle uniforme, l'éclectisme et la souplesse étant ce qui caractérise le cadre directif et a permis d'adopter des mesures adaptées à la situation économique locale et de choisir le type de compromis entre croissance rapide et stabilité sociale.

工业化取得成功的体制安排并无统一的和灵活是政策环境的特点,措施需要符合当地的经济情况以及迅速增长和社会稳定之间的取舍和偏重。

Les conseils qui accompagnent la surveillance multilatérale des pays en développement et des pays en transition, de même que les réformes politiques que comporte la conditionnalité des programmes d'ajustement appuyés par le FMI, devraient aussi pouvoir s'accommoder d'un « éclectisme » qui prenne en compte comme il convient la situation de chaque pays ainsi que les débats en cours sur les politiques internationales.

多边监督的同时向发展中国家和转型期经济国家提出的建议,以及包含着国际货币基金组织支持的调整方案的限制条件的政策改革,还应该为充分反映出一国具体国情和当前国际政策讨论的“衷主义”留出余地。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 éclectisme 的法语例句

用户正在搜索


不锈钢薄板, 不锈钢丝, 不锈铬钢, 不虚此行, 不虚假的, 不虚饰的, 不许, 不许发表意见, 不许可, 不许某人进门,

相似单词


éclaté, éclatement, éclater, éclateur, éclectique, éclectisme, éclimètre, éclipsable, éclipse, éclipse partielle,
n.m.
1. 〔哲〕中主义
2. 〈引〉中,兼收并蓄,兴趣广,不专一
l'éclectisme d'une dilettante艺术爱好者的兴趣广
faire preuve de l'éclectisme dans le choix de ses lectures读选择方面表现出兼收并蓄
Sa jalousie excessive ne comprenait aucun éclectisme.他极端的嫉妒心容不得任何中。

近义词:
diversité,  variété
反义词:
sectarisme
联想词
éclectique中主义者,中派;originalité独创;classicisme古典主义;pragmatisme实用主义;esthétisme唯美主义;inventivité创造,发明才能;audace大胆,勇敢,果敢;modernisme现代;dynamisme活力,生气,积极,能动;exotisme异国情调,异国风情;style风格;

Chose intéressante, les mouvements ont fait preuve d'éclectisme dans leur façon d'aborder l'Accord.

有趣的是,各运动都对该协定采取了衷立场。

Cette observation n'est pas une apologie de l'éclectisme, du relativisme et du laxisme.

然而,这并不表示要纵容衷主义相对主义和松懈。

En outre, les dispositifs institutionnels qui favorisent l'industrialisation ne suivent pas un modèle uniforme, l'éclectisme et la souplesse étant ce qui caractérise le cadre directif et a permis d'adopter des mesures adaptées à la situation économique locale et de choisir le type de compromis entre croissance rapide et stabilité sociale.

工业化取得成功的体制安排并无统一的和灵活是政策环境的特点,措施需要符合当地的经济情况以及迅速增长和社会稳定之间的取舍和偏重。

Les conseils qui accompagnent la surveillance multilatérale des pays en développement et des pays en transition, de même que les réformes politiques que comporte la conditionnalité des programmes d'ajustement appuyés par le FMI, devraient aussi pouvoir s'accommoder d'un « éclectisme » qui prenne en compte comme il convient la situation de chaque pays ainsi que les débats en cours sur les politiques internationales.

多边监督的同时向发展中国家和转型期经济国家提出的建议,以及包含着国际货币基金组织支持的调整方案的限制条件的政策改革,还应该为充分反映出一国具体国情和当前国际政策讨论的“衷主义”留出余地。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 éclectisme 的法语例句

用户正在搜索


不寻常的经历, 不寻常的奇才, 不寻常的事件, 不寻常的一天, 不循规蹈矩的人, 不驯服的, 不驯服的性格, 不徇私情, 不逊, 不雅的,

相似单词


éclaté, éclatement, éclater, éclateur, éclectique, éclectisme, éclimètre, éclipsable, éclipse, éclipse partielle,
n.m.
1. 〔中主义
2. 〈引〉中,兼收并蓄,兴趣广泛,不专一
l'éclectisme d'une dilettante艺术爱好者的兴趣广泛
faire preuve de l'éclectisme dans le choix de ses lectures在阅读选择方面表现出兼收并蓄
Sa jalousie excessive ne comprenait aucun éclectisme.他极端的嫉妒心容不得任何中。

近义词:
diversité,  variété
反义词:
sectarisme
联想词
éclectique中主义者,中派;originalité独创;classicisme古典主义;pragmatisme实用主义;esthétisme唯美主义;inventivité创造,发明才能;audace大胆,勇敢,果敢;modernisme现代;dynamisme活力,生气,积极,能动;exotisme异国情调,异国风情;style风格;

Chose intéressante, les mouvements ont fait preuve d'éclectisme dans leur façon d'aborder l'Accord.

有趣的是,各运动都对该协定采取了衷立场。

Cette observation n'est pas une apologie de l'éclectisme, du relativisme et du laxisme.

然而,这并不表示要纵容衷主义相对主义和松懈。

En outre, les dispositifs institutionnels qui favorisent l'industrialisation ne suivent pas un modèle uniforme, l'éclectisme et la souplesse étant ce qui caractérise le cadre directif et a permis d'adopter des mesures adaptées à la situation économique locale et de choisir le type de compromis entre croissance rapide et stabilité sociale.

工业化取得成功的体制安排并无统一的模式,和灵活是政策环境的特点,措施需要符合当地的经济情况以增长和社会稳定之间的取舍和偏重。

Les conseils qui accompagnent la surveillance multilatérale des pays en développement et des pays en transition, de même que les réformes politiques que comporte la conditionnalité des programmes d'ajustement appuyés par le FMI, devraient aussi pouvoir s'accommoder d'un « éclectisme » qui prenne en compte comme il convient la situation de chaque pays ainsi que les débats en cours sur les politiques internationales.

在多边监督的同时向发展中国家和转型期经济国家提出的建议,以包含着国际货币基金组织支持的调整方案的限制条件的政策改革,还应该为充分反映出一国具体国情和当前国际政策讨论的“衷主义”留出余地。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 éclectisme 的法语例句

用户正在搜索


不掩饰的, 不厌, 不厌其烦, 不厌其详, 不扬, 不要, 不要打草惊蛇, 不要慌, 不要紧, 不要拘束,

相似单词


éclaté, éclatement, éclater, éclateur, éclectique, éclectisme, éclimètre, éclipsable, éclipse, éclipse partielle,
n.m.
1. 〔哲〕折中主义
2. 〈引〉折中,兼收并蓄,兴趣广泛,不专一
l'éclectisme d'une dilettante艺术爱好者兴趣广泛
faire preuve de l'éclectisme dans le choix de ses lectures选择方面表现出兼收并蓄
Sa jalousie excessive ne comprenait aucun éclectisme.他极端嫉妒心容不得任何折中。

近义词:
diversité,  variété
反义词:
sectarisme
联想词
éclectique折中主义者,折中派;originalité独创;classicisme古典主义;pragmatisme实用主义;esthétisme唯美主义;inventivité创造,发明才能;audace大胆,勇敢,果敢;modernisme现代;dynamisme活力,生气,积极,能动;exotisme异国情调,异国风情;style风格;

Chose intéressante, les mouvements ont fait preuve d'éclectisme dans leur façon d'aborder l'Accord.

有趣是,各运动都对该协定采取了折衷立场。

Cette observation n'est pas une apologie de l'éclectisme, du relativisme et du laxisme.

然而,这并不表示要纵容折衷主义相对主义和松懈。

En outre, les dispositifs institutionnels qui favorisent l'industrialisation ne suivent pas un modèle uniforme, l'éclectisme et la souplesse étant ce qui caractérise le cadre directif et a permis d'adopter des mesures adaptées à la situation économique locale et de choisir le type de compromis entre croissance rapide et stabilité sociale.

工业化取得成功体制安排并无统一折衷和灵活是政策环境特点,措施需要符合当地经济情况以及迅速增长和社会稳定之间取舍和偏重。

Les conseils qui accompagnent la surveillance multilatérale des pays en développement et des pays en transition, de même que les réformes politiques que comporte la conditionnalité des programmes d'ajustement appuyés par le FMI, devraient aussi pouvoir s'accommoder d'un « éclectisme » qui prenne en compte comme il convient la situation de chaque pays ainsi que les débats en cours sur les politiques internationales.

多边监督同时向发展中国家和转型期经济国家提出建议,以及包含着国际货币基金组织支持调整方案限制条件政策改革,还应该为充分反映出一国具体国情和当前国际政策讨论“折衷主义”留出余地。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 éclectisme 的法语例句

用户正在搜索


不以为规矩不能成方圆, 不以为然, 不以为然的, 不以为然的眼光, 不以为然的语气, 不以为意, 不义, 不义之财, 不亦乐乎, 不役于物,

相似单词


éclaté, éclatement, éclater, éclateur, éclectique, éclectisme, éclimètre, éclipsable, éclipse, éclipse partielle,
n.m.
1. 〔中主义
2. 〈引〉中,兼收并蓄,兴趣广泛,不专一
l'éclectisme d'une dilettante艺术爱好者的兴趣广泛
faire preuve de l'éclectisme dans le choix de ses lectures在阅读选择方面表现出兼收并蓄
Sa jalousie excessive ne comprenait aucun éclectisme.他极端的嫉妒心容不得任何中。

近义词:
diversité,  variété
反义词:
sectarisme
联想词
éclectique中主义者,中派;originalité独创;classicisme古典主义;pragmatisme实用主义;esthétisme唯美主义;inventivité创造,发明才能;audace大胆,勇敢,果敢;modernisme现代;dynamisme活力,生气,积极,能动;exotisme异国情调,异国风情;style风格;

Chose intéressante, les mouvements ont fait preuve d'éclectisme dans leur façon d'aborder l'Accord.

有趣的是,各运动都对该协定采取了衷立场。

Cette observation n'est pas une apologie de l'éclectisme, du relativisme et du laxisme.

然而,这并不表示要纵容衷主义相对主义和松懈。

En outre, les dispositifs institutionnels qui favorisent l'industrialisation ne suivent pas un modèle uniforme, l'éclectisme et la souplesse étant ce qui caractérise le cadre directif et a permis d'adopter des mesures adaptées à la situation économique locale et de choisir le type de compromis entre croissance rapide et stabilité sociale.

工业化取得成功的体制安排并无统一的模式,和灵活是政策环境的特点,措施需要符合当地的经济情况以增长和社会稳定之间的取舍和偏重。

Les conseils qui accompagnent la surveillance multilatérale des pays en développement et des pays en transition, de même que les réformes politiques que comporte la conditionnalité des programmes d'ajustement appuyés par le FMI, devraient aussi pouvoir s'accommoder d'un « éclectisme » qui prenne en compte comme il convient la situation de chaque pays ainsi que les débats en cours sur les politiques internationales.

在多边监督的同时向发展中国家和转型期经济国家提出的建议,以包含着国际货币基金组织支持的调整方案的限制条件的政策改革,还应该为充分反映出一国具体国情和当前国际政策讨论的“衷主义”留出余地。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 éclectisme 的法语例句

用户正在搜索


不易弯曲的, 不易消除的疲劳, 不易隐藏的东西, 不易之论, 不易皱的织物, 不意, 不意的, 不翼而飞, 不引起变态反应的, 不引起过敏的,

相似单词


éclaté, éclatement, éclater, éclateur, éclectique, éclectisme, éclimètre, éclipsable, éclipse, éclipse partielle,

用户正在搜索


不优雅的举止, 不由, 不由得, 不由分说, 不由自主, 不由自主的, 不由自主的动作, 不由自主的厌恶, 不由自主地, 不游离分子,

相似单词


éclaté, éclatement, éclater, éclateur, éclectique, éclectisme, éclimètre, éclipsable, éclipse, éclipse partielle,

用户正在搜索


不匀称的, 不匀称的脸, 不匀的, 不允许, 不孕, 不运转, 不仔细的(不小心的), 不再, 不再 适应的, 不再宠幸<书>,

相似单词


éclaté, éclatement, éclater, éclateur, éclectique, éclectisme, éclimètre, éclipsable, éclipse, éclipse partielle,
n.m.
1. 〔哲〕折中主义
2. 〈引〉折中,兼收并蓄,兴趣广泛,不专一
l'éclectisme d'une dilettante艺术爱好者的兴趣广泛
faire preuve de l'éclectisme dans le choix de ses lectures在阅读选择方面表现出兼收并蓄
Sa jalousie excessive ne comprenait aucun éclectisme.他极端的嫉妒心容不得任何折中。

近义词:
diversité,  variété
反义词:
sectarisme
联想词
éclectique折中主义者,折中派;originalité独创;classicisme古典主义;pragmatisme实用主义;esthétisme唯美主义;inventivité创造,发明才能;audace大胆,勇敢,果敢;modernisme现代;dynamisme活力,生气,积极,能动;exotisme异国情调,异国风情;style风格;

Chose intéressante, les mouvements ont fait preuve d'éclectisme dans leur façon d'aborder l'Accord.

有趣的是,各运动都对该协定采取了折衷立场。

Cette observation n'est pas une apologie de l'éclectisme, du relativisme et du laxisme.

然而,这并不表示要纵容折衷主义相对主义松懈。

En outre, les dispositifs institutionnels qui favorisent l'industrialisation ne suivent pas un modèle uniforme, l'éclectisme et la souplesse étant ce qui caractérise le cadre directif et a permis d'adopter des mesures adaptées à la situation économique locale et de choisir le type de compromis entre croissance rapide et stabilité sociale.

工业化取得成功的体制安排并无统一的模式,折衷灵活是政策环境的特点,措施需要符合当地的经济情况以及迅速社会稳定之间的取舍偏重。

Les conseils qui accompagnent la surveillance multilatérale des pays en développement et des pays en transition, de même que les réformes politiques que comporte la conditionnalité des programmes d'ajustement appuyés par le FMI, devraient aussi pouvoir s'accommoder d'un « éclectisme » qui prenne en compte comme il convient la situation de chaque pays ainsi que les débats en cours sur les politiques internationales.

在多边监督的同时向发展中国家转型期经济国家提出的建议,以及包含着国际货币基金组织支持的调整方案的限制条件的政策改革,还应该为充分反映出一国具体国情当前国际政策讨论的“折衷主义”留出余地。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 éclectisme 的法语例句

用户正在搜索


不再会, 不再麻木, 不再生自己的气, 不再使用的词, 不再使用的样式, 不再是处女, 不再适应, 不再适应的, 不再适应所处环境的, 不再受尊敬,

相似单词


éclaté, éclatement, éclater, éclateur, éclectique, éclectisme, éclimètre, éclipsable, éclipse, éclipse partielle,
n.m.
1. 〔哲〕
2. 〈引〉,兼收并蓄,兴趣广泛,不专一
l'éclectisme d'une dilettante艺术爱好者的兴趣广泛
faire preuve de l'éclectisme dans le choix de ses lectures在阅读选择方面表现出兼收并蓄
Sa jalousie excessive ne comprenait aucun éclectisme.他极端的嫉妒心容不得任何

近义词:
diversité,  variété
反义词:
sectarisme
联想词
éclectique义者,派;originalité独创;classicisme古典义;pragmatisme实用义;esthétisme唯美义;inventivité创造,发明才能;audace大胆,勇敢,果敢;modernisme现代;dynamisme活力,生气,积极,能动;exotisme异国情调,异国风情;style风格;

Chose intéressante, les mouvements ont fait preuve d'éclectisme dans leur façon d'aborder l'Accord.

有趣的是,各运动都对该协定采取了衷立场。

Cette observation n'est pas une apologie de l'éclectisme, du relativisme et du laxisme.

然而,这并不表示要纵容相对义和松懈。

En outre, les dispositifs institutionnels qui favorisent l'industrialisation ne suivent pas un modèle uniforme, l'éclectisme et la souplesse étant ce qui caractérise le cadre directif et a permis d'adopter des mesures adaptées à la situation économique locale et de choisir le type de compromis entre croissance rapide et stabilité sociale.

工业化取得成功的体制安排并无统一的模式,和灵活是政策环境的特点,措施需要符合当地的经济情迅速增长和社会稳定之间的取舍和偏重。

Les conseils qui accompagnent la surveillance multilatérale des pays en développement et des pays en transition, de même que les réformes politiques que comporte la conditionnalité des programmes d'ajustement appuyés par le FMI, devraient aussi pouvoir s'accommoder d'un « éclectisme » qui prenne en compte comme il convient la situation de chaque pays ainsi que les débats en cours sur les politiques internationales.

在多边监督的同时向发展国家和转型期经济国家提出的建议,包含着国际货币基金组织支持的调整方案的限制条件的政策改革,还应该为充分反映出一国具体国情和当前国际政策讨论的“义”留出余地。

声明:上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 éclectisme 的法语例句

用户正在搜索


不在, 不在(场)的, 不在案发现场的答辩, 不在此例, 不在犯罪现场的证据, 不在乎, 不在话下, 不在家, 不在家里, 不在其位,

相似单词


éclaté, éclatement, éclater, éclateur, éclectique, éclectisme, éclimètre, éclipsable, éclipse, éclipse partielle,
n.m.
1. 〔哲〕折中主义
2. 〈引〉折中,兼收并蓄,兴趣广泛,不专一
l'éclectisme d'une dilettante艺术爱好者的兴趣广泛
faire preuve de l'éclectisme dans le choix de ses lectures在阅读选择方面表现出兼收并蓄
Sa jalousie excessive ne comprenait aucun éclectisme.他极端的嫉妒心容不得任何折中。

近义词:
diversité,  variété
反义词:
sectarisme
联想词
éclectique折中主义者,折中派;originalité独创;classicisme古典主义;pragmatisme实用主义;esthétisme唯美主义;inventivité创造,发明才;audace,勇敢,果敢;modernisme现代;dynamisme活力,生气,积极,;exotisme异国情调,异国风情;style风格;

Chose intéressante, les mouvements ont fait preuve d'éclectisme dans leur façon d'aborder l'Accord.

有趣的是,各运都对该协定采取了折衷立场。

Cette observation n'est pas une apologie de l'éclectisme, du relativisme et du laxisme.

然而,这并不表示要纵容折衷主义相对主义和松懈。

En outre, les dispositifs institutionnels qui favorisent l'industrialisation ne suivent pas un modèle uniforme, l'éclectisme et la souplesse étant ce qui caractérise le cadre directif et a permis d'adopter des mesures adaptées à la situation économique locale et de choisir le type de compromis entre croissance rapide et stabilité sociale.

工业化取得成功的体制安排并无统一的模式,折衷和灵活是政策环境的特点,措施需要符合当地的经济情况以及迅速增长和社会稳定之间的取舍和偏重。

Les conseils qui accompagnent la surveillance multilatérale des pays en développement et des pays en transition, de même que les réformes politiques que comporte la conditionnalité des programmes d'ajustement appuyés par le FMI, devraient aussi pouvoir s'accommoder d'un « éclectisme » qui prenne en compte comme il convient la situation de chaque pays ainsi que les débats en cours sur les politiques internationales.

在多边监督的同时向发展中国家和转型期经济国家提出的建议,以及包含着国际货币基金组织支持的调整方案的限制条件的政策改革,还应该为充分反映出一国具体国情和当前国际政策讨论的“折衷主义”留出余地。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 éclectisme 的法语例句

用户正在搜索


不赞一词, 不皂化物, 不择手段, 不择手段的利用者, 不择手段地利用, 不怎么, 不怎么好, 不怎么样, 不粘的, 不粘的米,

相似单词


éclaté, éclatement, éclater, éclateur, éclectique, éclectisme, éclimètre, éclipsable, éclipse, éclipse partielle,
n.m.
1. 〔哲〕折中主义
2. 〈引〉折中,兼收趣广泛,不专一
l'éclectisme d'une dilettante艺术爱好者的趣广泛
faire preuve de l'éclectisme dans le choix de ses lectures在阅读选择方面表现出兼收
Sa jalousie excessive ne comprenait aucun éclectisme.他极端的嫉妒心容不得任何折中。

近义词:
diversité,  variété
反义词:
sectarisme
联想词
éclectique折中主义者,折中派;originalité独创;classicisme古典主义;pragmatisme实用主义;esthétisme唯美主义;inventivité创造,发明才能;audace大胆,勇敢,果敢;modernisme现代;dynamisme活力,生气,积极,能动;exotisme异国情调,异国风情;style风格;

Chose intéressante, les mouvements ont fait preuve d'éclectisme dans leur façon d'aborder l'Accord.

有趣的是,各运动都对该协定采取了折衷立场。

Cette observation n'est pas une apologie de l'éclectisme, du relativisme et du laxisme.

然而,这不表示纵容折衷主义相对主义和松懈。

En outre, les dispositifs institutionnels qui favorisent l'industrialisation ne suivent pas un modèle uniforme, l'éclectisme et la souplesse étant ce qui caractérise le cadre directif et a permis d'adopter des mesures adaptées à la situation économique locale et de choisir le type de compromis entre croissance rapide et stabilité sociale.

工业化取得成功的体制安排无统一的模式,折衷和灵活是政策环境的特点,措施需当地的经济情况以及迅速增长和社会稳定之间的取舍和偏重。

Les conseils qui accompagnent la surveillance multilatérale des pays en développement et des pays en transition, de même que les réformes politiques que comporte la conditionnalité des programmes d'ajustement appuyés par le FMI, devraient aussi pouvoir s'accommoder d'un « éclectisme » qui prenne en compte comme il convient la situation de chaque pays ainsi que les débats en cours sur les politiques internationales.

在多边监督的同时向发展中国家和转型期经济国家提出的建议,以及包含着国际货币基金组织支持的调整方案的限制条件的政策改革,还应该为充分反映出一国具体国情和当前国际政策讨论的“折衷主义”留出余地。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 éclectisme 的法语例句

用户正在搜索


不着边际, 不着痕迹, 不贞, 不真实, 不真实的, 不真实感, 不振, 不振兴的, 不振作, 不争,

相似单词


éclaté, éclatement, éclater, éclateur, éclectique, éclectisme, éclimètre, éclipsable, éclipse, éclipse partielle,