法语助手
  • 关闭
éclaireur, se
n.
(法国的)童子军

— n.m.
【军, 侦察;侦察舰, 侦察艇
détachement d'éclaireurs侦察分队
On m'a envoyé en éclaireur .〈转义〉大家派我摸一下情况。

— a.
avion éclaireur 侦察机

L'éclaireur marche en avant de la troupe.

侦察走在部队的前头。

On m'a envoyé en éclaireur.

转义〉大家派我摸一下情况

L'ONU doit servir d'éclaireur à tous les jeunes du monde.

联合国应该成为全世界所有青年人的开路

Ils sont utilisés comme éclaireurs ou comme porteurs et sont soit d'anciens rebelles soit de jeunes paysans.

这些民执行侦察及运输任务,有的曾是前反叛分子,或年轻农民。

Selon certaines informations, des «éclaireurs» avaient précédé le convoi dans une voiture pour recueillir des renseignements.

据报告,在车队出发前,曾开出一辆“打前阵”的汽车以了解情况。

Des guides et des éclaireuses venues de chacun de ces pays ont pris part à la discussion.

每个国家的女童子军代表都参加了小组。

L'ensemble des participants se sont félicités de la visite à Kigali, en éclaireurs, de 18 ex-combattants de Kamina.

所有与会者欢迎来Kamina的18名前战斗员作为先遣人员访问基加利。

À la même séance, CONGO (au nom de l'Association mondiale des guides et des éclaireuses) a fait une déclaration.

在同次会议上,非政府组织会议(代表世界女童子军协会)代表发了言。

Dans la province du Baluchistan par exemple, on a mobilisé 20 000 éclaireurs pour promouvoir le droit des filles à l'éducation.

例如,在俾路支省动员了20 000名男童子军来促进女童受教育的权利。

Les mouvements de guides et éclaireurs ont toujours œuvré en faveur de la paix et continuent de le faire en ce XXIe siècle.

童子军和向导运动一直致力于推动和平,在21世纪还在继续这样做。

Le contrôle de un éclaireur s’manifeste,en dépit faim Force Liu réprime son profond appetit, mais il n’a pas du courage de entrevoir même un fois ces clams.

侦察特有的抑制力关键时刻还是表现了出来,虽然根本还没吃饱,但刘震撼还是停止了继续进食的强烈欲望。但他还是没有勇气那些蛤蜊哪怕一眼了,他怕己的理智克制不了己的饥饿。

Association mondiale des guides et des éclaireuses, Association soroptimiste internationale, Congrès du monde islamique, Fédération internationale des femmes pour la paix mondiale, Organisation mondiale du mouvement scout.

职业妇女福利互助会国际协会、世界和平国际妇女联合会、世界女童子军协会、世界穆斯林大会、世界童子军运动组织。

- Savez-vous aussi qui a tué tous les éclaireurs de notre armée qu’on retrouve chaque matin, par la campagne, depuis un mois ?

“ 一个月来,每天早晨在田野里发现我军侦察被杀,你也知道是谁干的吗?”

Ce réseau comprend des organisations internationales affiliées en masse telles que le Mouvement scout (28 millions de membres) et l'Association mondiale des guides et éclaireuses (12 millions de membres).

该网络由国际群众性组织组成,其成员包括世界童子军运动组织(2,800万名会员)和世界女童子军(1,200万名会员)。

De plus en plus, les équipes d'éclaireurs semblent recevoir des renseignements grâce aux contacts qu'elles entretiennent dans les grands ports des pays voisins, où ils surveillent les allées et venues.

监测邻国主要港口的联系人提供的情报似乎越来越使这些先遣队受益。

Le colonel reprit : -- Savez-vous aussi qui a tué tous les éclaireurs de notre armée qu’on retrouve chaque matin, par la campagne, depuis un mois ?

“ 一个月来,每天早晨在田野里发现我军侦察被杀,你也知道是谁干的吗?”

En Mongolie, le FNUAP entretient d'excellentes relations avec des organisations de jeunes tels que les Éclaireurs et Éclaireuses de Mongolie et la Fédération de la jeunesse mongole.

在蒙古,人口基金与蒙古男女童子军和蒙古青少年联合会等青少年组织保持着极为良好的关系。

Tel est, d'ailleurs, le sens des initiatives prises par les Nations Unies ces dernières années, en étroite liaison avec les organisations non gouvernementales qui, dans ce domaine comme dans d'autres, ont eu un rôle d'éclaireur.

我想,这就是联合国在最近几年中与非政府组织密切合作所采取的行动的意义,这些行动在这个领域和其他领域中起了先驱作用

L'Association mondiale des guides et des éclaireuses œuvre dans le plein respect de l'objectif stratégique L.8 (par. 284 b) du Programme d'action) en s'efforçant de promouvoir l'égalité des filles et leur participation à la vie de la société.

女童军协会一直努力完全遵守战略目标L.8行动284 b,方法是促进女孩在社会中的平等地位和参与。

Toutefois, bien que le Conseil ait avec désintéressement assumé un certain nombres de tâches que ne lui confiait pas la Charte, il devrait renoncer à se transformer en éclaireur pour le Bureau de la coordination des affaires humanitaires.

然而,虽然安理会已经无私地承担《宪章》没有委托给它的许多工作,它应当拒绝被转变成为人道主义务协调厅的一个哨

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 éclaireur 的法语例句

用户正在搜索


打瞌睡, 打瞌睡的, 打空气针, 打孔, 打孔机, 打孔器, 打垮, 打捆废钢, 打捆机, 打捆用的绳,

相似单词


éclaircissement, éclaire, éclairé, éclairement, éclairer, éclaireur, éclaireuse, éclampsie, éclampsie (gravidique), éclampsisme,
éclaireur, se
n.
(法国的)

— n.m.
【军事】尖兵, 侦察兵;侦察舰, 侦察艇
détachement d'éclaireurs侦察兵分队
On m'a envoyé en éclaireur .〈转义〉大家派我去摸一下情况。

— a.
avion éclaireur 侦察机

L'éclaireur marche en avant de la troupe.

侦察兵部队的前头。

On m'a envoyé en éclaireur.

转义〉大家派我去摸一下情况

L'ONU doit servir d'éclaireur à tous les jeunes du monde.

联合国应该成为全世界所有青年人的开路

Ils sont utilisés comme éclaireurs ou comme porteurs et sont soit d'anciens rebelles soit de jeunes paysans.

这些民兵执行侦察及运输任务,有的曾是前反叛分,或年轻农民。

Selon certaines informations, des «éclaireurs» avaient précédé le convoi dans une voiture pour recueillir des renseignements.

据报告,车队出发前,曾开出一辆“打前阵”的汽车以了解情况。

Des guides et des éclaireuses venues de chacun de ces pays ont pris part à la discussion.

每个国家的代表都参加了小组。

L'ensemble des participants se sont félicités de la visite à Kigali, en éclaireurs, de 18 ex-combattants de Kamina.

所有与会者欢迎来Kamina的18名前战斗员作为先遣人员访问基加利。

À la même séance, CONGO (au nom de l'Association mondiale des guides et des éclaireuses) a fait une déclaration.

会议上,非政府组织会议(代表世界军协会)代表发了言。

Dans la province du Baluchistan par exemple, on a mobilisé 20 000 éclaireurs pour promouvoir le droit des filles à l'éducation.

例如,俾路支省动员了20 000名男军来促进受教育的权利。

Les mouvements de guides et éclaireurs ont toujours œuvré en faveur de la paix et continuent de le faire en ce XXIe siècle.

军和向导运动一直致力于推动和平,21世纪还继续这样做。

Le contrôle de un éclaireur s’manifeste,en dépit faim Force Liu réprime son profond appetit, mais il n’a pas du courage de entrevoir même un fois ces clams.

侦察兵特有的抑制力关键时刻还是表现了出来,虽然根本还没吃饱,但刘震撼还是停止了继续进食的强烈欲望。但他还是没有勇气再去看那些蛤蜊哪怕一眼了,他怕己的理智克制不了己的饥饿。

Association mondiale des guides et des éclaireuses, Association soroptimiste internationale, Congrès du monde islamique, Fédération internationale des femmes pour la paix mondiale, Organisation mondiale du mouvement scout.

职业妇福利互助会国际协会、世界和平国际妇联合会、世界军协会、世界穆斯林大会、世界军运动组织。

- Savez-vous aussi qui a tué tous les éclaireurs de notre armée qu’on retrouve chaque matin, par la campagne, depuis un mois ?

“ 一个月来,每天早晨田野里发现我军侦察兵被杀,你也知道是谁干的吗?”

Ce réseau comprend des organisations internationales affiliées en masse telles que le Mouvement scout (28 millions de membres) et l'Association mondiale des guides et éclaireuses (12 millions de membres).

该网络由国际群众性组织组成,其成员包括世界军运动组织(2,800万名会员)和世界军(1,200万名会员)。

De plus en plus, les équipes d'éclaireurs semblent recevoir des renseignements grâce aux contacts qu'elles entretiennent dans les grands ports des pays voisins, où ils surveillent les allées et venues.

监测邻国主要港口的联系人提供的情报似乎越来越使这些先遣队受益。

Le colonel reprit : -- Savez-vous aussi qui a tué tous les éclaireurs de notre armée qu’on retrouve chaque matin, par la campagne, depuis un mois ?

“ 一个月来,每天早晨田野里发现我军侦察兵被杀,你也知道是谁干的吗?”

En Mongolie, le FNUAP entretient d'excellentes relations avec des organisations de jeunes tels que les Éclaireurs et Éclaireuses de Mongolie et la Fédération de la jeunesse mongole.

蒙古,人口基金与蒙古男军和蒙古青少年联合会等青少年组织保持着极为良好的关系。

Tel est, d'ailleurs, le sens des initiatives prises par les Nations Unies ces dernières années, en étroite liaison avec les organisations non gouvernementales qui, dans ce domaine comme dans d'autres, ont eu un rôle d'éclaireur.

我想,这就是联合国最近几年中与非政府组织密切合作所采取的行动的意义,这些行动这个领域和其他领域中起了先驱作用

L'Association mondiale des guides et des éclaireuses œuvre dans le plein respect de l'objectif stratégique L.8 (par. 284 b) du Programme d'action) en s'efforçant de promouvoir l'égalité des filles et leur participation à la vie de la société.

军协会一直努力完全遵守战略目标L.8行动284 b,方法是促进社会中的平等地位和参与。

Toutefois, bien que le Conseil ait avec désintéressement assumé un certain nombres de tâches que ne lui confiait pas la Charte, il devrait renoncer à se transformer en éclaireur pour le Bureau de la coordination des affaires humanitaires.

然而,虽然安理会已经无私地承担《宪章》没有委托给它的许多工作,它应当拒绝被转变成为人道主义事务协调厅的一个哨兵。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 éclaireur 的法语例句

用户正在搜索


打裂, 打铃, 打零, 打领带, 打流感预防针, 打卤面, 打乱, 打乱点的挂钟, 打乱惯常的活动时间, 打乱计划,

相似单词


éclaircissement, éclaire, éclairé, éclairement, éclairer, éclaireur, éclaireuse, éclampsie, éclampsie (gravidique), éclampsisme,
éclaireur, se
n.
(法国)童子军

— n.m.
【军事】尖兵, 侦察兵;侦察舰, 侦察艇
détachement d'éclaireurs侦察兵分队
On m'a envoyé en éclaireur .〈转义〉大家摸一下情况。

— a.
avion éclaireur 侦察机

L'éclaireur marche en avant de la troupe.

侦察兵走在部队前头。

On m'a envoyé en éclaireur.

转义〉大家摸一下情况

L'ONU doit servir d'éclaireur à tous les jeunes du monde.

联合国应该成为全世界所有青年人开路

Ils sont utilisés comme éclaireurs ou comme porteurs et sont soit d'anciens rebelles soit de jeunes paysans.

这些民兵执行侦察及运输任务,有曾是前反叛分子,或年轻农民。

Selon certaines informations, des «éclaireurs» avaient précédé le convoi dans une voiture pour recueillir des renseignements.

据报告,在车队出发前,曾开出一辆“打前阵”汽车以了解情况。

Des guides et des éclaireuses venues de chacun de ces pays ont pris part à la discussion.

每个国家童子军代表都参加了小组。

L'ensemble des participants se sont félicités de la visite à Kigali, en éclaireurs, de 18 ex-combattants de Kamina.

所有与会者欢迎来Kamina18名前战斗员作为先遣人员访问基加利。

À la même séance, CONGO (au nom de l'Association mondiale des guides et des éclaireuses) a fait une déclaration.

在同次会议上,非政府组织会议(代表世界女童子军协会)代表发了言。

Dans la province du Baluchistan par exemple, on a mobilisé 20 000 éclaireurs pour promouvoir le droit des filles à l'éducation.

例如,在俾路支省动员了20 000名男童子军来促进女童受教育权利。

Les mouvements de guides et éclaireurs ont toujours œuvré en faveur de la paix et continuent de le faire en ce XXIe siècle.

童子军和向导运动一直致力于推动和平,在21世纪还在继续这样做。

Le contrôle de un éclaireur s’manifeste,en dépit faim Force Liu réprime son profond appetit, mais il n’a pas du courage de entrevoir même un fois ces clams.

侦察兵抑制力关键时刻还是表现了出来,虽然根本还没吃饱,但刘震撼还是停止了继续进食强烈欲望。但他还是没有勇气再看那些蛤蜊哪怕一眼了,他怕理智克制不了饥饿。

Association mondiale des guides et des éclaireuses, Association soroptimiste internationale, Congrès du monde islamique, Fédération internationale des femmes pour la paix mondiale, Organisation mondiale du mouvement scout.

职业妇女福利互助会国际协会、世界和平国际妇女联合会、世界女童子军协会、世界穆斯林大会、世界童子军运动组织。

- Savez-vous aussi qui a tué tous les éclaireurs de notre armée qu’on retrouve chaque matin, par la campagne, depuis un mois ?

“ 一个月来,每天早晨在田野里发现军侦察兵被杀,你也知道是谁干吗?”

Ce réseau comprend des organisations internationales affiliées en masse telles que le Mouvement scout (28 millions de membres) et l'Association mondiale des guides et éclaireuses (12 millions de membres).

该网络由国际群众性组织组成,其成员包括世界童子军运动组织(2,800万名会员)和世界女童子军(1,200万名会员)。

De plus en plus, les équipes d'éclaireurs semblent recevoir des renseignements grâce aux contacts qu'elles entretiennent dans les grands ports des pays voisins, où ils surveillent les allées et venues.

监测邻国主要港口联系人提供情报似乎越来越使这些先遣队受益。

Le colonel reprit : -- Savez-vous aussi qui a tué tous les éclaireurs de notre armée qu’on retrouve chaque matin, par la campagne, depuis un mois ?

“ 一个月来,每天早晨在田野里发现军侦察兵被杀,你也知道是谁干吗?”

En Mongolie, le FNUAP entretient d'excellentes relations avec des organisations de jeunes tels que les Éclaireurs et Éclaireuses de Mongolie et la Fédération de la jeunesse mongole.

在蒙古,人口基金与蒙古男女童子军和蒙古青少年联合会等青少年组织保持着极为良好关系。

Tel est, d'ailleurs, le sens des initiatives prises par les Nations Unies ces dernières années, en étroite liaison avec les organisations non gouvernementales qui, dans ce domaine comme dans d'autres, ont eu un rôle d'éclaireur.

想,这就是联合国在最近几年中与非政府组织密切合作所采取行动意义,这些行动在这个领域和其他领域中起了先驱作用

L'Association mondiale des guides et des éclaireuses œuvre dans le plein respect de l'objectif stratégique L.8 (par. 284 b) du Programme d'action) en s'efforçant de promouvoir l'égalité des filles et leur participation à la vie de la société.

女童军协会一直努力完全遵守战略目标L.8行动284 b,方法是促进女孩在社会中平等地位和参与。

Toutefois, bien que le Conseil ait avec désintéressement assumé un certain nombres de tâches que ne lui confiait pas la Charte, il devrait renoncer à se transformer en éclaireur pour le Bureau de la coordination des affaires humanitaires.

然而,虽然安理会已经无私地承担《宪章》没有委托给它许多工作,它应当拒绝被转变成为人道主义事务协调厅一个哨兵。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 éclaireur 的法语例句

用户正在搜索


打麦, 打麦场, 打麦人, 打满贯, 打毛刺, 打毛线, 打毛线的针, 打毛衣, 打铆机, 打闷棍,

相似单词


éclaircissement, éclaire, éclairé, éclairement, éclairer, éclaireur, éclaireuse, éclampsie, éclampsie (gravidique), éclampsisme,
éclaireur, se
n.
(法国的)童子军

— n.m.
【军事】尖兵, 侦察兵;侦察舰, 侦察艇
détachement d'éclaireurs侦察兵分队
On m'a envoyé en éclaireur .〈转义〉大家派我去摸一下情况。

— a.
avion éclaireur 侦察机

L'éclaireur marche en avant de la troupe.

侦察兵走在部队的前头。

On m'a envoyé en éclaireur.

转义〉大家派我去摸一下情况

L'ONU doit servir d'éclaireur à tous les jeunes du monde.

联合国应该成为全世界所有青年人的开路

Ils sont utilisés comme éclaireurs ou comme porteurs et sont soit d'anciens rebelles soit de jeunes paysans.

这些民兵执行侦察及运输任务,有的曾是前反叛分子,或年轻农民。

Selon certaines informations, des «éclaireurs» avaient précédé le convoi dans une voiture pour recueillir des renseignements.

据报告,在车队出发前,曾开出一辆“打前阵”的汽车以了解情况。

Des guides et des éclaireuses venues de chacun de ces pays ont pris part à la discussion.

每个国家的女童子军代表都参加了小组。

L'ensemble des participants se sont félicités de la visite à Kigali, en éclaireurs, de 18 ex-combattants de Kamina.

所有与会者欢迎来Kamina的18名前战斗员作为先遣人员访问基加利。

À la même séance, CONGO (au nom de l'Association mondiale des guides et des éclaireuses) a fait une déclaration.

在同次会议上,非政府组织会议(代表世界女童子军协会)代表发了言。

Dans la province du Baluchistan par exemple, on a mobilisé 20 000 éclaireurs pour promouvoir le droit des filles à l'éducation.

如,在俾路支省动员了20 000名男童子军来促进女童受教育的权利。

Les mouvements de guides et éclaireurs ont toujours œuvré en faveur de la paix et continuent de le faire en ce XXIe siècle.

童子军和向导运动一直致力于推动和平,在21世纪还在继续这样做。

Le contrôle de un éclaireur s’manifeste,en dépit faim Force Liu réprime son profond appetit, mais il n’a pas du courage de entrevoir même un fois ces clams.

侦察兵特有的抑制力关键时刻还是表现了出来,虽还没吃饱,但刘震撼还是停止了继续进食的强烈欲望。但他还是没有勇气再去看那些蛤蜊哪怕一眼了,他怕己的理智克制不了己的饥饿。

Association mondiale des guides et des éclaireuses, Association soroptimiste internationale, Congrès du monde islamique, Fédération internationale des femmes pour la paix mondiale, Organisation mondiale du mouvement scout.

职业妇女福利互助会国际协会、世界和平国际妇女联合会、世界女童子军协会、世界穆斯林大会、世界童子军运动组织。

- Savez-vous aussi qui a tué tous les éclaireurs de notre armée qu’on retrouve chaque matin, par la campagne, depuis un mois ?

“ 一个月来,每天早晨在田野里发现我军侦察兵被杀,你也知道是谁干的吗?”

Ce réseau comprend des organisations internationales affiliées en masse telles que le Mouvement scout (28 millions de membres) et l'Association mondiale des guides et éclaireuses (12 millions de membres).

该网络由国际群众性组织组成,其成员包括世界童子军运动组织(2,800万名会员)和世界女童子军(1,200万名会员)。

De plus en plus, les équipes d'éclaireurs semblent recevoir des renseignements grâce aux contacts qu'elles entretiennent dans les grands ports des pays voisins, où ils surveillent les allées et venues.

监测邻国主要港口的联系人提供的情报似乎越来越使这些先遣队受益。

Le colonel reprit : -- Savez-vous aussi qui a tué tous les éclaireurs de notre armée qu’on retrouve chaque matin, par la campagne, depuis un mois ?

“ 一个月来,每天早晨在田野里发现我军侦察兵被杀,你也知道是谁干的吗?”

En Mongolie, le FNUAP entretient d'excellentes relations avec des organisations de jeunes tels que les Éclaireurs et Éclaireuses de Mongolie et la Fédération de la jeunesse mongole.

在蒙古,人口基金与蒙古男女童子军和蒙古青少年联合会等青少年组织保持着极为良好的关系。

Tel est, d'ailleurs, le sens des initiatives prises par les Nations Unies ces dernières années, en étroite liaison avec les organisations non gouvernementales qui, dans ce domaine comme dans d'autres, ont eu un rôle d'éclaireur.

我想,这就是联合国在最近几年中与非政府组织密切合作所采取的行动的意义,这些行动在这个领域和其他领域中起了先驱作用

L'Association mondiale des guides et des éclaireuses œuvre dans le plein respect de l'objectif stratégique L.8 (par. 284 b) du Programme d'action) en s'efforçant de promouvoir l'égalité des filles et leur participation à la vie de la société.

女童军协会一直努力完全遵守战略目标L.8行动284 b,方法是促进女孩在社会中的平等地位和参与。

Toutefois, bien que le Conseil ait avec désintéressement assumé un certain nombres de tâches que ne lui confiait pas la Charte, il devrait renoncer à se transformer en éclaireur pour le Bureau de la coordination des affaires humanitaires.

而,虽安理会已经无私地承担《宪章》没有委托给它的许多工作,它应当拒绝被转变成为人道主义事务协调厅的一个哨兵。

声明:以上、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 éclaireur 的法语例句

用户正在搜索


打某人一下, 打拿负阻管, 打拿极, 打闹, 打内战, 打蔫儿, 打鸟, 打农药, 打拍子, 打排球,

相似单词


éclaircissement, éclaire, éclairé, éclairement, éclairer, éclaireur, éclaireuse, éclampsie, éclampsie (gravidique), éclampsisme,
éclaireur, se
n.
(法国的)童子军

— n.m.
【军事】尖兵, 侦察兵;侦察舰, 侦察艇
détachement d'éclaireurs侦察兵分队
On m'a envoyé en éclaireur .〈转义〉大家派我去摸一下

— a.
avion éclaireur 侦察机

L'éclaireur marche en avant de la troupe.

侦察兵走在部队的前头。

On m'a envoyé en éclaireur.

转义〉大家派我去摸一下

L'ONU doit servir d'éclaireur à tous les jeunes du monde.

联合国应该成为全世界所有青年人的开路

Ils sont utilisés comme éclaireurs ou comme porteurs et sont soit d'anciens rebelles soit de jeunes paysans.

这些民兵执行侦察及运输任务,有的曾是前反叛分子,或年轻农民。

Selon certaines informations, des «éclaireurs» avaient précédé le convoi dans une voiture pour recueillir des renseignements.

据报告,在车队出发前,曾开出一辆“打前阵”的汽车以了

Des guides et des éclaireuses venues de chacun de ces pays ont pris part à la discussion.

每个国家的女童子军代表都参加了小

L'ensemble des participants se sont félicités de la visite à Kigali, en éclaireurs, de 18 ex-combattants de Kamina.

所有与会者欢迎来Kamina的18名前战斗员作为先遣人员访问基加利。

À la même séance, CONGO (au nom de l'Association mondiale des guides et des éclaireuses) a fait une déclaration.

在同次会议上,非政会议(代表世界女童子军协会)代表发了言。

Dans la province du Baluchistan par exemple, on a mobilisé 20 000 éclaireurs pour promouvoir le droit des filles à l'éducation.

例如,在俾路支省动员了20 000名男童子军来促进女童受教育的权利。

Les mouvements de guides et éclaireurs ont toujours œuvré en faveur de la paix et continuent de le faire en ce XXIe siècle.

童子军和向导运动一直致力于推动和平,在21世纪还在继续这样做。

Le contrôle de un éclaireur s’manifeste,en dépit faim Force Liu réprime son profond appetit, mais il n’a pas du courage de entrevoir même un fois ces clams.

侦察兵特有的抑制力关键时刻还是表现了出来,虽然根本还没吃饱,但刘震撼还是停止了继续进食的强烈欲望。但他还是没有勇气再去看那些蛤蜊哪怕一眼了,他怕己的理智克制不了己的饥饿。

Association mondiale des guides et des éclaireuses, Association soroptimiste internationale, Congrès du monde islamique, Fédération internationale des femmes pour la paix mondiale, Organisation mondiale du mouvement scout.

职业妇女福利互助会国际协会、世界和平国际妇女联合会、世界女童子军协会、世界穆斯林大会、世界童子军运动

- Savez-vous aussi qui a tué tous les éclaireurs de notre armée qu’on retrouve chaque matin, par la campagne, depuis un mois ?

“ 一个月来,每天早晨在田野里发现我军侦察兵被杀,你也知道是谁干的吗?”

Ce réseau comprend des organisations internationales affiliées en masse telles que le Mouvement scout (28 millions de membres) et l'Association mondiale des guides et éclaireuses (12 millions de membres).

该网络由国际群众性成,其成员包括世界童子军运动(2,800万名会员)和世界女童子军(1,200万名会员)。

De plus en plus, les équipes d'éclaireurs semblent recevoir des renseignements grâce aux contacts qu'elles entretiennent dans les grands ports des pays voisins, où ils surveillent les allées et venues.

监测邻国主要港口的联系人提供的报似乎越来越使这些先遣队受益。

Le colonel reprit : -- Savez-vous aussi qui a tué tous les éclaireurs de notre armée qu’on retrouve chaque matin, par la campagne, depuis un mois ?

“ 一个月来,每天早晨在田野里发现我军侦察兵被杀,你也知道是谁干的吗?”

En Mongolie, le FNUAP entretient d'excellentes relations avec des organisations de jeunes tels que les Éclaireurs et Éclaireuses de Mongolie et la Fédération de la jeunesse mongole.

在蒙古,人口基金与蒙古男女童子军和蒙古青少年联合会等青少年保持着极为良好的关系。

Tel est, d'ailleurs, le sens des initiatives prises par les Nations Unies ces dernières années, en étroite liaison avec les organisations non gouvernementales qui, dans ce domaine comme dans d'autres, ont eu un rôle d'éclaireur.

我想,这就是联合国在最近几年中与非政密切合作所采取的行动的意义,这些行动在这个领域和其他领域中起了先驱作用

L'Association mondiale des guides et des éclaireuses œuvre dans le plein respect de l'objectif stratégique L.8 (par. 284 b) du Programme d'action) en s'efforçant de promouvoir l'égalité des filles et leur participation à la vie de la société.

女童军协会一直努力完全遵守战略目标L.8行动284 b,方法是促进女孩在社会中的平等地位和参与。

Toutefois, bien que le Conseil ait avec désintéressement assumé un certain nombres de tâches que ne lui confiait pas la Charte, il devrait renoncer à se transformer en éclaireur pour le Bureau de la coordination des affaires humanitaires.

然而,虽然安理会已经无私地承担《宪章》没有委托给它的许多工作,它应当拒绝被转变成为人道主义事务协调厅的一个哨兵。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 éclaireur 的法语例句

用户正在搜索


打破学校教育垄断, 打破自己的纪录, 打扑克, 打扑克时下大赌注吓退对手, 打谱, 打起床鼓, 打起精神, 打起精神来, 打气, 打气泵,

相似单词


éclaircissement, éclaire, éclairé, éclairement, éclairer, éclaireur, éclaireuse, éclampsie, éclampsie (gravidique), éclampsisme,

用户正在搜索


打入十八层地狱, 打入土中木桩, 打入桩, 打伞, 打扫, 打扫 [转]准备工作, 打扫房间, 打扫街道, 打扫卫生者, 打扫园子,

相似单词


éclaircissement, éclaire, éclairé, éclairement, éclairer, éclaireur, éclaireuse, éclampsie, éclampsie (gravidique), éclampsisme,

用户正在搜索


打印, 打印(在票、券、单据上), 打印错误, 打印管理器, 打印机, 打印机的色带, 打印机内卡纸, 打印记, 打印模, 打印台,

相似单词


éclaircissement, éclaire, éclairé, éclairement, éclairer, éclaireur, éclaireuse, éclampsie, éclampsie (gravidique), éclampsisme,
éclaireur, se
n.
(法国的)童子军

— n.m.
【军事】尖兵, 侦察兵;侦察舰, 侦察艇
détachement d'éclaireurs侦察兵分队
On m'a envoyé en éclaireur .〈转义〉大去摸一下情况。

— a.
avion éclaireur 侦察机

L'éclaireur marche en avant de la troupe.

侦察兵走在部队的前头。

On m'a envoyé en éclaireur.

转义〉大去摸一下情况

L'ONU doit servir d'éclaireur à tous les jeunes du monde.

联合国应该成为全世界所有青年人的开路

Ils sont utilisés comme éclaireurs ou comme porteurs et sont soit d'anciens rebelles soit de jeunes paysans.

这些民兵执行侦察及运输任务,有的曾是前反叛分子,或年轻农民。

Selon certaines informations, des «éclaireurs» avaient précédé le convoi dans une voiture pour recueillir des renseignements.

据报告,在车队出发前,曾开出一辆“打前阵”的汽车以解情况。

Des guides et des éclaireuses venues de chacun de ces pays ont pris part à la discussion.

每个国的女童子军代表都参加小组。

L'ensemble des participants se sont félicités de la visite à Kigali, en éclaireurs, de 18 ex-combattants de Kamina.

所有与会者欢迎来Kamina的18名前战斗员作为先遣人员访问基加利。

À la même séance, CONGO (au nom de l'Association mondiale des guides et des éclaireuses) a fait une déclaration.

在同次会议上,非政府组织会议(代表世界女童子军协会)代表发言。

Dans la province du Baluchistan par exemple, on a mobilisé 20 000 éclaireurs pour promouvoir le droit des filles à l'éducation.

例如,在俾路支省动员20 000名男童子军来促进女童受教育的权利。

Les mouvements de guides et éclaireurs ont toujours œuvré en faveur de la paix et continuent de le faire en ce XXIe siècle.

童子军和向导运动一直致力于推动和平,在21世纪还在继续这样做。

Le contrôle de un éclaireur s’manifeste,en dépit faim Force Liu réprime son profond appetit, mais il n’a pas du courage de entrevoir même un fois ces clams.

侦察兵特有的抑制力关键时刻还是表现出来,虽然根本还没吃饱,但刘震撼还是继续进食的强烈欲望。但他还是没有勇气再去看那些蛤蜊哪怕一眼,他怕己的理智克制不己的饥饿。

Association mondiale des guides et des éclaireuses, Association soroptimiste internationale, Congrès du monde islamique, Fédération internationale des femmes pour la paix mondiale, Organisation mondiale du mouvement scout.

职业妇女福利互助会国际协会、世界和平国际妇女联合会、世界女童子军协会、世界穆斯林大会、世界童子军运动组织。

- Savez-vous aussi qui a tué tous les éclaireurs de notre armée qu’on retrouve chaque matin, par la campagne, depuis un mois ?

“ 一个月来,每天早晨在田野里发现军侦察兵被杀,你也知道是谁干的吗?”

Ce réseau comprend des organisations internationales affiliées en masse telles que le Mouvement scout (28 millions de membres) et l'Association mondiale des guides et éclaireuses (12 millions de membres).

该网络由国际群众性组织组成,其成员包括世界童子军运动组织(2,800万名会员)和世界女童子军(1,200万名会员)。

De plus en plus, les équipes d'éclaireurs semblent recevoir des renseignements grâce aux contacts qu'elles entretiennent dans les grands ports des pays voisins, où ils surveillent les allées et venues.

监测邻国主要港口的联系人提供的情报似乎越来越使这些先遣队受益。

Le colonel reprit : -- Savez-vous aussi qui a tué tous les éclaireurs de notre armée qu’on retrouve chaque matin, par la campagne, depuis un mois ?

“ 一个月来,每天早晨在田野里发现军侦察兵被杀,你也知道是谁干的吗?”

En Mongolie, le FNUAP entretient d'excellentes relations avec des organisations de jeunes tels que les Éclaireurs et Éclaireuses de Mongolie et la Fédération de la jeunesse mongole.

在蒙古,人口基金与蒙古男女童子军和蒙古青少年联合会等青少年组织保持着极为良好的关系。

Tel est, d'ailleurs, le sens des initiatives prises par les Nations Unies ces dernières années, en étroite liaison avec les organisations non gouvernementales qui, dans ce domaine comme dans d'autres, ont eu un rôle d'éclaireur.

想,这就是联合国在最近几年中与非政府组织密切合作所采取的行动的意义,这些行动在这个领域和其他领域中起先驱作用

L'Association mondiale des guides et des éclaireuses œuvre dans le plein respect de l'objectif stratégique L.8 (par. 284 b) du Programme d'action) en s'efforçant de promouvoir l'égalité des filles et leur participation à la vie de la société.

女童军协会一直努力完全遵守战略目标L.8行动284 b,方法是促进女孩在社会中的平等地位和参与。

Toutefois, bien que le Conseil ait avec désintéressement assumé un certain nombres de tâches que ne lui confiait pas la Charte, il devrait renoncer à se transformer en éclaireur pour le Bureau de la coordination des affaires humanitaires.

然而,虽然安理会已经无私地承担《宪章》没有委托给它的许多工作,它应当拒绝被转变成为人道主义事务协调厅的一个哨兵。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 éclaireur 的法语例句

用户正在搜索


大斑晶, 大斑晶的, 大斑状, 大阪, 大板车, 大办, 大半, 大半辈子, 大半径转弯, 大棒,

相似单词


éclaircissement, éclaire, éclairé, éclairement, éclairer, éclaireur, éclaireuse, éclampsie, éclampsie (gravidique), éclampsisme,
éclaireur, se
n.
(法国的)童子军

— n.m.
【军事】尖兵, 兵;舰,
détachement d'éclaireurs兵分队
On m'a envoyé en éclaireur .〈转义〉大家派我去摸一下情况。

— a.
avion éclaireur

L'éclaireur marche en avant de la troupe.

走在部队的前头。

On m'a envoyé en éclaireur.

转义〉大家派我去摸一下情况

L'ONU doit servir d'éclaireur à tous les jeunes du monde.

联合国应该成为全世界所有青年人的开路

Ils sont utilisés comme éclaireurs ou comme porteurs et sont soit d'anciens rebelles soit de jeunes paysans.

这些民兵执行及运输任务,有的曾是前反叛分子,或年轻农民。

Selon certaines informations, des «éclaireurs» avaient précédé le convoi dans une voiture pour recueillir des renseignements.

据报告,在车队出发前,曾开出一辆“打前阵”的汽车以了解情况。

Des guides et des éclaireuses venues de chacun de ces pays ont pris part à la discussion.

每个国家的女童子军代表都参加了小组。

L'ensemble des participants se sont félicités de la visite à Kigali, en éclaireurs, de 18 ex-combattants de Kamina.

所有与会者欢迎来Kamina的18名前战斗员作为先遣人员访问基加利。

À la même séance, CONGO (au nom de l'Association mondiale des guides et des éclaireuses) a fait une déclaration.

在同次会议上,非政府组织会议(代表世界女童子军协会)代表发了言。

Dans la province du Baluchistan par exemple, on a mobilisé 20 000 éclaireurs pour promouvoir le droit des filles à l'éducation.

例如,在俾路支省动员了20 000名男童子军来促进女童受教育的权利。

Les mouvements de guides et éclaireurs ont toujours œuvré en faveur de la paix et continuent de le faire en ce XXIe siècle.

童子军和向导运动一直致力于推动和平,在21世纪还在继续这样做。

Le contrôle de un éclaireur s’manifeste,en dépit faim Force Liu réprime son profond appetit, mais il n’a pas du courage de entrevoir même un fois ces clams.

特有的抑制力关键时刻还是表现了出来,虽然根本还没吃饱,刘震撼还是停止了继续进食的强烈欲还是没有勇气再去看那些蛤蜊哪怕一眼了,己的理智克制不了己的饥饿。

Association mondiale des guides et des éclaireuses, Association soroptimiste internationale, Congrès du monde islamique, Fédération internationale des femmes pour la paix mondiale, Organisation mondiale du mouvement scout.

职业妇女福利互助会国际协会、世界和平国际妇女联合会、世界女童子军协会、世界穆斯林大会、世界童子军运动组织。

- Savez-vous aussi qui a tué tous les éclaireurs de notre armée qu’on retrouve chaque matin, par la campagne, depuis un mois ?

“ 一个月来,每天早晨在田野里发现我军兵被杀,你也知道是谁干的吗?”

Ce réseau comprend des organisations internationales affiliées en masse telles que le Mouvement scout (28 millions de membres) et l'Association mondiale des guides et éclaireuses (12 millions de membres).

该网络由国际群众性组织组成,其成员包括世界童子军运动组织(2,800万名会员)和世界女童子军(1,200万名会员)。

De plus en plus, les équipes d'éclaireurs semblent recevoir des renseignements grâce aux contacts qu'elles entretiennent dans les grands ports des pays voisins, où ils surveillent les allées et venues.

监测邻国主要港口的联系人提供的情报似乎越来越使这些先遣队受益。

Le colonel reprit : -- Savez-vous aussi qui a tué tous les éclaireurs de notre armée qu’on retrouve chaque matin, par la campagne, depuis un mois ?

“ 一个月来,每天早晨在田野里发现我军兵被杀,你也知道是谁干的吗?”

En Mongolie, le FNUAP entretient d'excellentes relations avec des organisations de jeunes tels que les Éclaireurs et Éclaireuses de Mongolie et la Fédération de la jeunesse mongole.

在蒙古,人口基金与蒙古男女童子军和蒙古青少年联合会等青少年组织保持着极为良好的关系。

Tel est, d'ailleurs, le sens des initiatives prises par les Nations Unies ces dernières années, en étroite liaison avec les organisations non gouvernementales qui, dans ce domaine comme dans d'autres, ont eu un rôle d'éclaireur.

我想,这就是联合国在最近几年中与非政府组织密切合作所采取的行动的意义,这些行动在这个领域和其领域中起了先驱作用

L'Association mondiale des guides et des éclaireuses œuvre dans le plein respect de l'objectif stratégique L.8 (par. 284 b) du Programme d'action) en s'efforçant de promouvoir l'égalité des filles et leur participation à la vie de la société.

女童军协会一直努力完全遵守战略目标L.8行动284 b,方法是促进女孩在社会中的平等地位和参与。

Toutefois, bien que le Conseil ait avec désintéressement assumé un certain nombres de tâches que ne lui confiait pas la Charte, il devrait renoncer à se transformer en éclaireur pour le Bureau de la coordination des affaires humanitaires.

然而,虽然安理会已经无私地承担《宪章》没有委托给它的许多工作,它应当拒绝被转变成为人道主义事务协调厅的一个哨兵。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 éclaireur 的法语例句

用户正在搜索


大餐, 大蚕豆, 大舱口船, 大操大办, 大草图, 大草原, 大草原(美洲的), 大草原的, 大叉, 大柴胡汤,

相似单词


éclaircissement, éclaire, éclairé, éclairement, éclairer, éclaireur, éclaireuse, éclampsie, éclampsie (gravidique), éclampsisme,
éclaireur, se
n.
(法国)童子军

— n.m.
【军事】尖兵, 侦察兵;侦察舰, 侦察艇
détachement d'éclaireurs侦察兵分队
On m'a envoyé en éclaireur .〈转义〉大派我去摸一下情况。

— a.
avion éclaireur 侦察机

L'éclaireur marche en avant de la troupe.

侦察兵走在部队前头。

On m'a envoyé en éclaireur.

转义〉大派我去摸一下情况

L'ONU doit servir d'éclaireur à tous les jeunes du monde.

联合国应该成为全世界所有青年人开路

Ils sont utilisés comme éclaireurs ou comme porteurs et sont soit d'anciens rebelles soit de jeunes paysans.

这些民兵执行侦察及运输任务,有曾是前反叛分子,或年轻农民。

Selon certaines informations, des «éclaireurs» avaient précédé le convoi dans une voiture pour recueillir des renseignements.

据报告,在车队出发前,曾开出一辆“打前阵”汽车以了解情况。

Des guides et des éclaireuses venues de chacun de ces pays ont pris part à la discussion.

每个国童子军代表都参加了小组。

L'ensemble des participants se sont félicités de la visite à Kigali, en éclaireurs, de 18 ex-combattants de Kamina.

所有与者欢迎来Kamina18名前战斗员作为先遣人员访问基加利。

À la même séance, CONGO (au nom de l'Association mondiale des guides et des éclaireuses) a fait une déclaration.

在同上,非政府组织(代表世界童子军协)代表发了言。

Dans la province du Baluchistan par exemple, on a mobilisé 20 000 éclaireurs pour promouvoir le droit des filles à l'éducation.

例如,在俾路支省动员了20 000名男童子军来促进童受教育权利。

Les mouvements de guides et éclaireurs ont toujours œuvré en faveur de la paix et continuent de le faire en ce XXIe siècle.

童子军和向导运动一直致力于推动和平,在21世纪还在继续这样做。

Le contrôle de un éclaireur s’manifeste,en dépit faim Force Liu réprime son profond appetit, mais il n’a pas du courage de entrevoir même un fois ces clams.

侦察兵特有抑制力关键时刻还是表现了出来,虽然根本还没吃饱,但刘震撼还是停止了继续进食强烈欲望。但他还是没有勇气再去看那些蛤蜊哪怕一眼了,他怕理智克制不了饥饿。

Association mondiale des guides et des éclaireuses, Association soroptimiste internationale, Congrès du monde islamique, Fédération internationale des femmes pour la paix mondiale, Organisation mondiale du mouvement scout.

职业妇福利互助国际协、世界和平国际妇联合、世界童子军协、世界穆斯林大、世界童子军运动组织。

- Savez-vous aussi qui a tué tous les éclaireurs de notre armée qu’on retrouve chaque matin, par la campagne, depuis un mois ?

“ 一个月来,每天早晨在田野里发现我军侦察兵被杀,你也知道是谁干吗?”

Ce réseau comprend des organisations internationales affiliées en masse telles que le Mouvement scout (28 millions de membres) et l'Association mondiale des guides et éclaireuses (12 millions de membres).

该网络由国际群众性组织组成,其成员包括世界童子军运动组织(2,800万名员)和世界童子军(1,200万名员)。

De plus en plus, les équipes d'éclaireurs semblent recevoir des renseignements grâce aux contacts qu'elles entretiennent dans les grands ports des pays voisins, où ils surveillent les allées et venues.

监测邻国主要港口联系人提供情报似乎越来越使这些先遣队受益。

Le colonel reprit : -- Savez-vous aussi qui a tué tous les éclaireurs de notre armée qu’on retrouve chaque matin, par la campagne, depuis un mois ?

“ 一个月来,每天早晨在田野里发现我军侦察兵被杀,你也知道是谁干吗?”

En Mongolie, le FNUAP entretient d'excellentes relations avec des organisations de jeunes tels que les Éclaireurs et Éclaireuses de Mongolie et la Fédération de la jeunesse mongole.

在蒙古,人口基金与蒙古男童子军和蒙古青少年联合等青少年组织保持着极为良好关系。

Tel est, d'ailleurs, le sens des initiatives prises par les Nations Unies ces dernières années, en étroite liaison avec les organisations non gouvernementales qui, dans ce domaine comme dans d'autres, ont eu un rôle d'éclaireur.

我想,这就是联合国在最近几年中与非政府组织密切合作所采取行动意义,这些行动在这个领域和其他领域中起了先驱作用

L'Association mondiale des guides et des éclaireuses œuvre dans le plein respect de l'objectif stratégique L.8 (par. 284 b) du Programme d'action) en s'efforçant de promouvoir l'égalité des filles et leur participation à la vie de la société.

童军协一直努力完全遵守战略目标L.8行动284 b,方法是促进孩在社平等地位和参与。

Toutefois, bien que le Conseil ait avec désintéressement assumé un certain nombres de tâches que ne lui confiait pas la Charte, il devrait renoncer à se transformer en éclaireur pour le Bureau de la coordination des affaires humanitaires.

然而,虽然安理已经无私地承担《宪章》没有委托给它许多工作,它应当拒绝被转变成为人道主义事务协调厅一个哨兵。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 éclaireur 的法语例句

用户正在搜索


大醇小疵, 大词, 大慈大悲, 大刺蛇尾属, 大葱, 大粗疏果的, 大错, 大错特错, 大错误, 大打出手,

相似单词


éclaircissement, éclaire, éclairé, éclairement, éclairer, éclaireur, éclaireuse, éclampsie, éclampsie (gravidique), éclampsisme,
éclaireur, se
n.
(法国的)童子军

— n.m.
【军事】尖兵, 侦察兵;侦察舰, 侦察艇
détachement d'éclaireurs侦察兵分队
On m'a envoyé en éclaireur .〈转义〉大家派我去摸一下情况。

— a.
avion éclaireur 侦察机

L'éclaireur marche en avant de la troupe.

侦察兵走在部队的前头。

On m'a envoyé en éclaireur.

转义〉大家派我去摸一下情况

L'ONU doit servir d'éclaireur à tous les jeunes du monde.

联合国应该成为全世界所有年人的开路

Ils sont utilisés comme éclaireurs ou comme porteurs et sont soit d'anciens rebelles soit de jeunes paysans.

这些民兵执行侦察及运输任务,有的曾是前反叛分子,或年轻农民。

Selon certaines informations, des «éclaireurs» avaient précédé le convoi dans une voiture pour recueillir des renseignements.

据报告,在车队出发前,曾开出一辆“打前阵”的汽车以了解情况。

Des guides et des éclaireuses venues de chacun de ces pays ont pris part à la discussion.

每个国家的女童子军代表都参加了小组。

L'ensemble des participants se sont félicités de la visite à Kigali, en éclaireurs, de 18 ex-combattants de Kamina.

所有与会者欢迎来Kamina的18名前战斗员作为先遣人员访问基加利。

À la même séance, CONGO (au nom de l'Association mondiale des guides et des éclaireuses) a fait une déclaration.

在同次会议上,非政府组织会议(代表世界女童子军协会)代表发了言。

Dans la province du Baluchistan par exemple, on a mobilisé 20 000 éclaireurs pour promouvoir le droit des filles à l'éducation.

例如,在俾路支省员了20 000名男童子军来促进女童受教育的权利。

Les mouvements de guides et éclaireurs ont toujours œuvré en faveur de la paix et continuent de le faire en ce XXIe siècle.

童子军和向导一直致力和平,在21世纪还在继续这样做。

Le contrôle de un éclaireur s’manifeste,en dépit faim Force Liu réprime son profond appetit, mais il n’a pas du courage de entrevoir même un fois ces clams.

侦察兵特有的抑制力关键时刻还是表现了出来,虽然根本还没吃饱,但刘震撼还是停止了继续进食的强烈欲望。但他还是没有勇气再去看那些蛤蜊哪怕一眼了,他怕己的理智克制不了己的饥饿。

Association mondiale des guides et des éclaireuses, Association soroptimiste internationale, Congrès du monde islamique, Fédération internationale des femmes pour la paix mondiale, Organisation mondiale du mouvement scout.

职业妇女福利互助会国际协会、世界和平国际妇女联合会、世界女童子军协会、世界穆斯林大会、世界童子军运组织。

- Savez-vous aussi qui a tué tous les éclaireurs de notre armée qu’on retrouve chaque matin, par la campagne, depuis un mois ?

“ 一个月来,每天早晨在田野里发现我军侦察兵被杀,你也知道是谁干的吗?”

Ce réseau comprend des organisations internationales affiliées en masse telles que le Mouvement scout (28 millions de membres) et l'Association mondiale des guides et éclaireuses (12 millions de membres).

该网络由国际群众性组织组成,其成员包括世界童子军运组织(2,800万名会员)和世界女童子军(1,200万名会员)。

De plus en plus, les équipes d'éclaireurs semblent recevoir des renseignements grâce aux contacts qu'elles entretiennent dans les grands ports des pays voisins, où ils surveillent les allées et venues.

监测邻国主要港口的联系人提供的情报似乎越来越使这些先遣队受益。

Le colonel reprit : -- Savez-vous aussi qui a tué tous les éclaireurs de notre armée qu’on retrouve chaque matin, par la campagne, depuis un mois ?

“ 一个月来,每天早晨在田野里发现我军侦察兵被杀,你也知道是谁干的吗?”

En Mongolie, le FNUAP entretient d'excellentes relations avec des organisations de jeunes tels que les Éclaireurs et Éclaireuses de Mongolie et la Fédération de la jeunesse mongole.

在蒙古,人口基金与蒙古男女童子军和蒙古少年联合会等少年组织保持着极为良好的关系。

Tel est, d'ailleurs, le sens des initiatives prises par les Nations Unies ces dernières années, en étroite liaison avec les organisations non gouvernementales qui, dans ce domaine comme dans d'autres, ont eu un rôle d'éclaireur.

我想,这就是联合国在最近几年中与非政府组织密切合作所采取的行的意义,这些行在这个领域和其他领域中起了先驱作用

L'Association mondiale des guides et des éclaireuses œuvre dans le plein respect de l'objectif stratégique L.8 (par. 284 b) du Programme d'action) en s'efforçant de promouvoir l'égalité des filles et leur participation à la vie de la société.

女童军协会一直努力完全遵守战略目标L.8行284 b,方法是促进女孩在社会中的平等地位和参与。

Toutefois, bien que le Conseil ait avec désintéressement assumé un certain nombres de tâches que ne lui confiait pas la Charte, il devrait renoncer à se transformer en éclaireur pour le Bureau de la coordination des affaires humanitaires.

然而,虽然安理会已经无私地承担《宪章》没有委托给它的许多工作,它应当拒绝被转变成为人道主义事务协调厅的一个哨兵。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 éclaireur 的法语例句

用户正在搜索


大得惊人, 大的, 大的<俗>, 大的自然灾难的, 大灯变光开关, 大灯变光装置, 大灯变近灯, 大灯变近光, 大灯反光镜, 大灯近光,

相似单词


éclaircissement, éclaire, éclairé, éclairement, éclairer, éclaireur, éclaireuse, éclampsie, éclampsie (gravidique), éclampsisme,
éclaireur, se
n.
(法国的)童子军

— n.m.
【军事】尖兵, 侦察兵;侦察舰, 侦察艇
détachement d'éclaireurs侦察兵分队
On m'a envoyé en éclaireur .〈转义〉大家派我去摸一下情况。

— a.
avion éclaireur 侦察机

L'éclaireur marche en avant de la troupe.

侦察兵走在部队的前头。

On m'a envoyé en éclaireur.

转义〉大家派我去摸一下情况

L'ONU doit servir d'éclaireur à tous les jeunes du monde.

联合国应该成为全世界所有青年人的开路

Ils sont utilisés comme éclaireurs ou comme porteurs et sont soit d'anciens rebelles soit de jeunes paysans.

这些兵执行侦察及运输任务,有的曾是前反叛分子,或年轻农

Selon certaines informations, des «éclaireurs» avaient précédé le convoi dans une voiture pour recueillir des renseignements.

告,在车队出发前,曾开出一辆“打前阵”的汽车以了解情况。

Des guides et des éclaireuses venues de chacun de ces pays ont pris part à la discussion.

每个国家的女童子军代表都参加了小组。

L'ensemble des participants se sont félicités de la visite à Kigali, en éclaireurs, de 18 ex-combattants de Kamina.

所有与会者欢迎来Kamina的18名前战斗员作为先遣人员访问基加利。

À la même séance, CONGO (au nom de l'Association mondiale des guides et des éclaireuses) a fait une déclaration.

在同次会议上,非政府组织会议(代表世界女童子军协会)代表发了言。

Dans la province du Baluchistan par exemple, on a mobilisé 20 000 éclaireurs pour promouvoir le droit des filles à l'éducation.

例如,在省动员了20 000名男童子军来促进女童受教育的权利。

Les mouvements de guides et éclaireurs ont toujours œuvré en faveur de la paix et continuent de le faire en ce XXIe siècle.

童子军和向导运动一直致力于推动和平,在21世纪还在继续这样做。

Le contrôle de un éclaireur s’manifeste,en dépit faim Force Liu réprime son profond appetit, mais il n’a pas du courage de entrevoir même un fois ces clams.

侦察兵特有的抑制力关键时刻还是表现了出来,虽然根本还没吃饱,但刘震撼还是停止了继续进食的强烈欲望。但他还是没有勇气再去看那些蛤蜊哪怕一眼了,他怕己的理智克制不了己的饥饿。

Association mondiale des guides et des éclaireuses, Association soroptimiste internationale, Congrès du monde islamique, Fédération internationale des femmes pour la paix mondiale, Organisation mondiale du mouvement scout.

职业妇女福利互助会国际协会、世界和平国际妇女联合会、世界女童子军协会、世界穆斯林大会、世界童子军运动组织。

- Savez-vous aussi qui a tué tous les éclaireurs de notre armée qu’on retrouve chaque matin, par la campagne, depuis un mois ?

“ 一个月来,每天早晨在田野里发现我军侦察兵被杀,你也知道是谁干的吗?”

Ce réseau comprend des organisations internationales affiliées en masse telles que le Mouvement scout (28 millions de membres) et l'Association mondiale des guides et éclaireuses (12 millions de membres).

该网络由国际群众性组织组成,其成员包括世界童子军运动组织(2,800万名会员)和世界女童子军(1,200万名会员)。

De plus en plus, les équipes d'éclaireurs semblent recevoir des renseignements grâce aux contacts qu'elles entretiennent dans les grands ports des pays voisins, où ils surveillent les allées et venues.

监测邻国主要港口的联系人提供的情似乎越来越使这些先遣队受益。

Le colonel reprit : -- Savez-vous aussi qui a tué tous les éclaireurs de notre armée qu’on retrouve chaque matin, par la campagne, depuis un mois ?

“ 一个月来,每天早晨在田野里发现我军侦察兵被杀,你也知道是谁干的吗?”

En Mongolie, le FNUAP entretient d'excellentes relations avec des organisations de jeunes tels que les Éclaireurs et Éclaireuses de Mongolie et la Fédération de la jeunesse mongole.

在蒙古,人口基金与蒙古男女童子军和蒙古青少年联合会等青少年组织保持着极为良好的关系。

Tel est, d'ailleurs, le sens des initiatives prises par les Nations Unies ces dernières années, en étroite liaison avec les organisations non gouvernementales qui, dans ce domaine comme dans d'autres, ont eu un rôle d'éclaireur.

我想,这就是联合国在最近几年中与非政府组织密切合作所采取的行动的意义,这些行动在这个领域和其他领域中起了先驱作用

L'Association mondiale des guides et des éclaireuses œuvre dans le plein respect de l'objectif stratégique L.8 (par. 284 b) du Programme d'action) en s'efforçant de promouvoir l'égalité des filles et leur participation à la vie de la société.

女童军协会一直努力完全遵守战略目标L.8行动284 b,方法是促进女孩在社会中的平等地位和参与。

Toutefois, bien que le Conseil ait avec désintéressement assumé un certain nombres de tâches que ne lui confiait pas la Charte, il devrait renoncer à se transformer en éclaireur pour le Bureau de la coordination des affaires humanitaires.

然而,虽然安理会已经无私地承担《宪章》没有委托给它的许多工作,它应当拒绝被转变成为人道主义事务协调厅的一个哨兵。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 éclaireur 的法语例句

用户正在搜索


大弟, 大帝, 大典, 大殿, 大定风珠, 大动肝火, 大动干戈, 大动乱, 大动乱(社会), 大动脉,

相似单词


éclaircissement, éclaire, éclairé, éclairement, éclairer, éclaireur, éclaireuse, éclampsie, éclampsie (gravidique), éclampsisme,