Los países más vulnerables son los menos adelantados.
最易受伤害
是最不发达
国家。
Los países más vulnerables son los menos adelantados.
最易受伤害
是最不发达
国家。
Los países de bajos ingresos también son vulnerables a los desastres naturales.
低收入国家承受自然灾害打击能力较弱。
Evidentemente, esto se aplica especialmente a las mujeres, que son más vulnerables.
显然,这尤其适,因为她们最
易受到感染。
En particular, las intervenciones eficaces no llegan a los grupos más vulnerables.
有效服务往往不能达到最脆弱
群体。
Esos elementos, en su conjunto, hacen que las mujeres sean especialmente vulnerables.
这些因素综在一起,使
特别易于受害。
No está claro si ese traslado será sostenible en entornos altamente vulnerables.
现在不清楚这种重新安置在非常脆弱环境中是否可持续。
Entre los grupos más vulnerables, los países en desarrollo sin litoral merecen particular atención.
在最脆弱群体中,对内陆发展中国家应给予特别关注。
Las mujeres indígenas, víctimas tradicionales de múltiples formas de discriminación, son especialmente vulnerables.
土著历来是多种歧视
受害者,她们特别
易受到侵害。
Los países en desarrollo sin litoral figuran entre los países más vulnerables del mundo.
内陆发展中国家是世界上最脆弱国家。
Las jóvenes adolescentes eran especialmente vulnerables porque se las buscaba por ser vírgenes.
青春期子特别脆弱,因为她们是处
而被追求和作为目标。
Ello significaba respaldar a los países más vulnerables a los efectos del cambio climático.
这包括向最易遭受气候变化造成
影响
国家提供支助。
Las mujeres y los niños son especialmente vulnerables en las situaciones de conflicto armado.
在武装冲突局势中,和儿童尤其易受伤害。
No obstante, estos países siguen siendo muy vulnerables a las incertidumbres y los riesgos mundiales.
尽管如此,这些国家仍极易受到全球不确定性和风险影响。
La población desplazada es más vulnerable a presiones que tienen por objeto obligarla a regresar.
境内流离失所者更易受害于回返压力。
Se comprometieron a proteger a los vulnerables y a atender las necesidades especiales de África.
他们誓言保护弱势者,并满足非洲需要。
Demostraría el compromiso del sistema de las Naciones Unidas para con sus miembros más vulnerables.
这将表明联国系统对其最弱势成员
保证。
Hay que integrar mejor a los grupos socialmente vulnerables en el proceso de desarrollo general.
社会弱势群体需要更全面地参与主流发展进程。
Los niños y los jóvenes son particularmente vulnerables a la justicia arbitraria de origen policial.
儿童和青年特别易遭到警察
武断制裁。
Cuando estalla un desastre, son los segmentos más vulnerables de la sociedad los más afectados.
当灾难降临时,最易受灾
社会阶层就是那些受影响最大
人。
Se reubicó a unos pocos testigos vulnerables.
少数易受伤害证人已经搬迁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los países más vulnerables son los menos adelantados.
最容易是最不发达
国家。
Los países de bajos ingresos también son vulnerables a los desastres naturales.
低收入国家承自然灾
打击
能力较
。
Evidentemente, esto se aplica especialmente a las mujeres, que son más vulnerables.
显然,这尤其适合妇女,因为她们最容易到感染。
En particular, las intervenciones eficaces no llegan a los grupos más vulnerables.
有效服务往往不能达到最脆
群
。
Esos elementos, en su conjunto, hacen que las mujeres sean especialmente vulnerables.
这些因素综合在一起,使妇女特别易于。
No está claro si ese traslado será sostenible en entornos altamente vulnerables.
现在不清楚这种重新安置在非常脆环境中是否可持续。
Entre los grupos más vulnerables, los países en desarrollo sin litoral merecen particular atención.
在最脆群
中,对内陆发展中国家应给予特别关注。
Las mujeres indígenas, víctimas tradicionales de múltiples formas de discriminación, son especialmente vulnerables.
土著妇女历来是多种歧视者,她们特别容易
到侵
。
Los países en desarrollo sin litoral figuran entre los países más vulnerables del mundo.
内陆发展中国家是世界上最脆国家。
Las jóvenes adolescentes eran especialmente vulnerables porque se las buscaba por ser vírgenes.
青春期女子特别脆,因为她们是处女而被追求和作为目标。
Ello significaba respaldar a los países más vulnerables a los efectos del cambio climático.
这包括向最容易遭气候变化造成
影响
国家提供支助。
Las mujeres y los niños son especialmente vulnerables en las situaciones de conflicto armado.
在武装冲突局势中,妇女和儿童尤其易。
No obstante, estos países siguen siendo muy vulnerables a las incertidumbres y los riesgos mundiales.
尽管如此,这些国家仍极易到全球不确定性和风险
影响。
La población desplazada es más vulnerable a presiones que tienen por objeto obligarla a regresar.
境内流离失所者更易于回返
压力。
Se comprometieron a proteger a los vulnerables y a atender las necesidades especiales de África.
他们誓言保护势者,并满足非洲
需要。
Demostraría el compromiso del sistema de las Naciones Unidas para con sus miembros más vulnerables.
这将表明联合国系统对其最势成员
保证。
Hay que integrar mejor a los grupos socialmente vulnerables en el proceso de desarrollo general.
社会势群
需要更全面地参与主流发展进程。
Los niños y los jóvenes son particularmente vulnerables a la justicia arbitraria de origen policial.
儿童和青年特别容易遭到警察武断制裁。
Cuando estalla un desastre, son los segmentos más vulnerables de la sociedad los más afectados.
当灾难降临时,最容易灾
社会阶层就是那些
影响最大
人。
Se reubicó a unos pocos testigos vulnerables.
少数易证人已经搬迁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los países más vulnerables son los menos adelantados.
最容易受伤害是最
发达
国家。
Los países de bajos ingresos también son vulnerables a los desastres naturales.
低收入国家承受自然灾害打击能力较弱。
Evidentemente, esto se aplica especialmente a las mujeres, que son más vulnerables.
显然,这尤其适合妇女,因为她们最容易受到染。
En particular, las intervenciones eficaces no llegan a los grupos más vulnerables.
有效服务往往
能达到最脆弱
群体。
Esos elementos, en su conjunto, hacen que las mujeres sean especialmente vulnerables.
这些因素综合在一起,使妇女特别易于受害。
No está claro si ese traslado será sostenible en entornos altamente vulnerables.
现在清楚这种重新安置在非常脆弱
环境中是否可持续。
Entre los grupos más vulnerables, los países en desarrollo sin litoral merecen particular atención.
在最脆弱群体中,对内陆发展中国家应给予特别关注。
Las mujeres indígenas, víctimas tradicionales de múltiples formas de discriminación, son especialmente vulnerables.
土著妇女历来是多种歧视受害者,她们特别容易受到侵害。
Los países en desarrollo sin litoral figuran entre los países más vulnerables del mundo.
内陆发展中国家是世界上最脆弱国家。
Las jóvenes adolescentes eran especialmente vulnerables porque se las buscaba por ser vírgenes.
青春期女子特别脆弱,因为她们是处女而被追求和作为目标。
Ello significaba respaldar a los países más vulnerables a los efectos del cambio climático.
这包括向最容易遭受气候变化造成影响
国家提供支助。
Las mujeres y los niños son especialmente vulnerables en las situaciones de conflicto armado.
在武装冲突局势中,妇女和儿童尤其易受伤害。
No obstante, estos países siguen siendo muy vulnerables a las incertidumbres y los riesgos mundiales.
尽管如此,这些国家仍极易受到全球确定性和风险
影响。
La población desplazada es más vulnerable a presiones que tienen por objeto obligarla a regresar.
境内流离失所者更易受害于回返压力。
Se comprometieron a proteger a los vulnerables y a atender las necesidades especiales de África.
他们誓言保护弱势者,并满足非洲需要。
Demostraría el compromiso del sistema de las Naciones Unidas para con sus miembros más vulnerables.
这将表明联合国系统对其最弱势成员保证。
Hay que integrar mejor a los grupos socialmente vulnerables en el proceso de desarrollo general.
社会弱势群体需要更全面地参与主流发展进程。
Los niños y los jóvenes son particularmente vulnerables a la justicia arbitraria de origen policial.
儿童和青年特别容易遭到警察武断制裁。
Cuando estalla un desastre, son los segmentos más vulnerables de la sociedad los más afectados.
当灾难降临时,最容易受灾社会阶层就是那些受影响最大
人。
Se reubicó a unos pocos testigos vulnerables.
少数易受伤害证人已经搬迁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los países más vulnerables son los menos adelantados.
最容易受伤害是最不发达
国家。
Los países de bajos ingresos también son vulnerables a los desastres naturales.
低收入国家承受自然灾害打击能力较
。
Evidentemente, esto se aplica especialmente a las mujeres, que son más vulnerables.
显然,这尤其适合妇女,因为她们最容易受到感染。
En particular, las intervenciones eficaces no llegan a los grupos más vulnerables.
有效服务往往不能达到最
群体。
Esos elementos, en su conjunto, hacen que las mujeres sean especialmente vulnerables.
这些因素综合在一起,使妇女特别易于受害。
No está claro si ese traslado será sostenible en entornos altamente vulnerables.
现在不清楚这种重新安置在非常中是否可持续。
Entre los grupos más vulnerables, los países en desarrollo sin litoral merecen particular atención.
在最群体中,对内陆发展中国家应给予特别关注。
Las mujeres indígenas, víctimas tradicionales de múltiples formas de discriminación, son especialmente vulnerables.
土著妇女历来是多种歧视受害者,她们特别容易受到侵害。
Los países en desarrollo sin litoral figuran entre los países más vulnerables del mundo.
内陆发展中国家是世界上最国家。
Las jóvenes adolescentes eran especialmente vulnerables porque se las buscaba por ser vírgenes.
青春期女子特别,因为她们是处女而被追求和作为目标。
Ello significaba respaldar a los países más vulnerables a los efectos del cambio climático.
这包括向最容易遭受气候变化造成影响
国家提供支助。
Las mujeres y los niños son especialmente vulnerables en las situaciones de conflicto armado.
在武装冲突局势中,妇女和儿童尤其易受伤害。
No obstante, estos países siguen siendo muy vulnerables a las incertidumbres y los riesgos mundiales.
尽管如此,这些国家仍极易受到全球不确定性和风险影响。
La población desplazada es más vulnerable a presiones que tienen por objeto obligarla a regresar.
内流离失所者更易受害于回返
压力。
Se comprometieron a proteger a los vulnerables y a atender las necesidades especiales de África.
他们誓言保护势者,并满足非洲
需要。
Demostraría el compromiso del sistema de las Naciones Unidas para con sus miembros más vulnerables.
这将表明联合国系统对其最势成员
保证。
Hay que integrar mejor a los grupos socialmente vulnerables en el proceso de desarrollo general.
社会势群体需要更全面地参与主流发展进程。
Los niños y los jóvenes son particularmente vulnerables a la justicia arbitraria de origen policial.
儿童和青年特别容易遭到警察武断制裁。
Cuando estalla un desastre, son los segmentos más vulnerables de la sociedad los más afectados.
当灾难降临时,最容易受灾社会阶层就是那些受影响最大
人。
Se reubicó a unos pocos testigos vulnerables.
少数易受伤害证人已经搬迁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los países más vulnerables son los menos adelantados.
最容受伤害
是最不发达
国家。
Los países de bajos ingresos también son vulnerables a los desastres naturales.
低收入国家承受自然灾害打击能
。
Evidentemente, esto se aplica especialmente a las mujeres, que son más vulnerables.
显然,这尤其适合妇女,因为她们最容受到感染。
En particular, las intervenciones eficaces no llegan a los grupos más vulnerables.
有效服务往往不能达到最脆
群体。
Esos elementos, en su conjunto, hacen que las mujeres sean especialmente vulnerables.
这些因素综合在一起,使妇女特别于受害。
No está claro si ese traslado será sostenible en entornos altamente vulnerables.
现在不清楚这种重新安置在非常脆环境中是否可持续。
Entre los grupos más vulnerables, los países en desarrollo sin litoral merecen particular atención.
在最脆群体中,对内陆发展中国家应给予特别关注。
Las mujeres indígenas, víctimas tradicionales de múltiples formas de discriminación, son especialmente vulnerables.
土著妇女历来是多种歧视受害者,她们特别容
受到侵害。
Los países en desarrollo sin litoral figuran entre los países más vulnerables del mundo.
内陆发展中国家是世界上最脆国家。
Las jóvenes adolescentes eran especialmente vulnerables porque se las buscaba por ser vírgenes.
青春期女子特别脆,因为她们是处女而被追求和作为目标。
Ello significaba respaldar a los países más vulnerables a los efectos del cambio climático.
这包括向最容遭受气候变化造成
影响
国家提供支助。
Las mujeres y los niños son especialmente vulnerables en las situaciones de conflicto armado.
在武装冲突局势中,妇女和儿童尤其受伤害。
No obstante, estos países siguen siendo muy vulnerables a las incertidumbres y los riesgos mundiales.
尽管如此,这些国家仍极受到全球不确定性和风险
影响。
La población desplazada es más vulnerable a presiones que tienen por objeto obligarla a regresar.
境内流离失所者更受害于回返
压
。
Se comprometieron a proteger a los vulnerables y a atender las necesidades especiales de África.
他们誓言保护势者,并满足非洲
需要。
Demostraría el compromiso del sistema de las Naciones Unidas para con sus miembros más vulnerables.
这将表明联合国系统对其最势成员
保证。
Hay que integrar mejor a los grupos socialmente vulnerables en el proceso de desarrollo general.
社会势群体需要更全面地参与主流发展进程。
Los niños y los jóvenes son particularmente vulnerables a la justicia arbitraria de origen policial.
儿童和青年特别容遭到警察
武断制裁。
Cuando estalla un desastre, son los segmentos más vulnerables de la sociedad los más afectados.
当灾难降临时,最容受灾
社会阶层就是那些受影响最大
人。
Se reubicó a unos pocos testigos vulnerables.
少数受伤害
证人已经搬迁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los países más vulnerables son los menos adelantados.
最容易受伤害是最
发达
国家。
Los países de bajos ingresos también son vulnerables a los desastres naturales.
低收入国家承受自然灾害打击能力较弱。
Evidentemente, esto se aplica especialmente a las mujeres, que son más vulnerables.
显然,这尤其适合妇女,因为她们最容易受到感染。
En particular, las intervenciones eficaces no llegan a los grupos más vulnerables.
有效服务往往
能达到最脆弱
群体。
Esos elementos, en su conjunto, hacen que las mujeres sean especialmente vulnerables.
这些因素综合在一起,使妇女特别易于受害。
No está claro si ese traslado será sostenible en entornos altamente vulnerables.
现在清楚这种重新安置在非常脆弱
环境中是否可持续。
Entre los grupos más vulnerables, los países en desarrollo sin litoral merecen particular atención.
在最脆弱群体中,对内陆发展中国家应给予特别关注。
Las mujeres indígenas, víctimas tradicionales de múltiples formas de discriminación, son especialmente vulnerables.
土著妇女历来是多种歧视受害者,她们特别容易受到侵害。
Los países en desarrollo sin litoral figuran entre los países más vulnerables del mundo.
内陆发展中国家是世界上最脆弱国家。
Las jóvenes adolescentes eran especialmente vulnerables porque se las buscaba por ser vírgenes.
青春期女子特别脆弱,因为她们是处女而被追求和作为目标。
Ello significaba respaldar a los países más vulnerables a los efectos del cambio climático.
这包括最容易遭受气候变化造成
影响
国家提供支助。
Las mujeres y los niños son especialmente vulnerables en las situaciones de conflicto armado.
在武装冲突局势中,妇女和儿童尤其易受伤害。
No obstante, estos países siguen siendo muy vulnerables a las incertidumbres y los riesgos mundiales.
尽管如此,这些国家仍极易受到全球确定性和风险
影响。
La población desplazada es más vulnerable a presiones que tienen por objeto obligarla a regresar.
境内流离失所者更易受害于回返压力。
Se comprometieron a proteger a los vulnerables y a atender las necesidades especiales de África.
他们誓言保护弱势者,并满足非洲需要。
Demostraría el compromiso del sistema de las Naciones Unidas para con sus miembros más vulnerables.
这将表明联合国系统对其最弱势成员保证。
Hay que integrar mejor a los grupos socialmente vulnerables en el proceso de desarrollo general.
社会弱势群体需要更全面地参与主流发展进程。
Los niños y los jóvenes son particularmente vulnerables a la justicia arbitraria de origen policial.
儿童和青年特别容易遭到警察武断制裁。
Cuando estalla un desastre, son los segmentos más vulnerables de la sociedad los más afectados.
当灾难降临时,最容易受灾社会阶层就是那些受影响最大
人。
Se reubicó a unos pocos testigos vulnerables.
少数易受伤害证人已经搬迁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
Los países más vulnerables son los menos adelantados.
容易受伤害
不发达
国家。
Los países de bajos ingresos también son vulnerables a los desastres naturales.
低收入国家承受自然灾害打击能力较
。
Evidentemente, esto se aplica especialmente a las mujeres, que son más vulnerables.
显然,这尤其适合妇女,因为她们容易受到感染。
En particular, las intervenciones eficaces no llegan a los grupos más vulnerables.
有效服务往往不能达到
脆
群体。
Esos elementos, en su conjunto, hacen que las mujeres sean especialmente vulnerables.
这些因素综合在一起,使妇女特别易于受害。
No está claro si ese traslado será sostenible en entornos altamente vulnerables.
现在不清楚这种重新安置在非常脆环境中
否可持续。
Entre los grupos más vulnerables, los países en desarrollo sin litoral merecen particular atención.
在脆
群体中,对内陆发展中国家应给予特别关注。
Las mujeres indígenas, víctimas tradicionales de múltiples formas de discriminación, son especialmente vulnerables.
土著妇女历来多种歧视
受害者,她们特别容易受到侵害。
Los países en desarrollo sin litoral figuran entre los países más vulnerables del mundo.
内陆发展中国家世界上
脆
国家。
Las jóvenes adolescentes eran especialmente vulnerables porque se las buscaba por ser vírgenes.
青春期女子特别脆,因为她们
处女而被追求和作为目标。
Ello significaba respaldar a los países más vulnerables a los efectos del cambio climático.
这包括向容易遭受气候变化造成
影响
国家提供支助。
Las mujeres y los niños son especialmente vulnerables en las situaciones de conflicto armado.
在武装冲突局势中,妇女和儿童尤其易受伤害。
No obstante, estos países siguen siendo muy vulnerables a las incertidumbres y los riesgos mundiales.
尽管如此,这些国家仍极易受到全球不确定和风险
影响。
La población desplazada es más vulnerable a presiones que tienen por objeto obligarla a regresar.
境内流离失所者更易受害于回返压力。
Se comprometieron a proteger a los vulnerables y a atender las necesidades especiales de África.
他们誓言保护势者,并满足非洲
需要。
Demostraría el compromiso del sistema de las Naciones Unidas para con sus miembros más vulnerables.
这将表明联合国系统对其势成员
保证。
Hay que integrar mejor a los grupos socialmente vulnerables en el proceso de desarrollo general.
社会势群体需要更全面地参与主流发展进程。
Los niños y los jóvenes son particularmente vulnerables a la justicia arbitraria de origen policial.
儿童和青年特别容易遭到警察武断制裁。
Cuando estalla un desastre, son los segmentos más vulnerables de la sociedad los más afectados.
当灾难降临时,容易受灾
社会阶层就
那些受影响
大
人。
Se reubicó a unos pocos testigos vulnerables.
少数易受伤害证人已经搬迁。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los países más vulnerables son los menos adelantados.
最容易受伤害是最不发达
国家。
Los países de bajos ingresos también son vulnerables a los desastres naturales.
低收入国家承受自然灾害打击能力较
。
Evidentemente, esto se aplica especialmente a las mujeres, que son más vulnerables.
显然,这尤其适合妇女,因为她们最容易受到感染。
En particular, las intervenciones eficaces no llegan a los grupos más vulnerables.
有效服务往往不能达到最
群体。
Esos elementos, en su conjunto, hacen que las mujeres sean especialmente vulnerables.
这些因素综合在一起,使妇女特别易于受害。
No está claro si ese traslado será sostenible en entornos altamente vulnerables.
现在不清楚这种重新安置在非常环境中是否可持续。
Entre los grupos más vulnerables, los países en desarrollo sin litoral merecen particular atención.
在最群体中,对内陆发展中国家应给予特别关注。
Las mujeres indígenas, víctimas tradicionales de múltiples formas de discriminación, son especialmente vulnerables.
土著妇女历来是多种歧视受害者,她们特别容易受到侵害。
Los países en desarrollo sin litoral figuran entre los países más vulnerables del mundo.
内陆发展中国家是世界上最国家。
Las jóvenes adolescentes eran especialmente vulnerables porque se las buscaba por ser vírgenes.
青春期女子特别,因为她们是处女而被追求和作为目标。
Ello significaba respaldar a los países más vulnerables a los efectos del cambio climático.
这包括向最容易遭受气候变化造成影响
国家提供支助。
Las mujeres y los niños son especialmente vulnerables en las situaciones de conflicto armado.
在武装冲突局势中,妇女和儿童尤其易受伤害。
No obstante, estos países siguen siendo muy vulnerables a las incertidumbres y los riesgos mundiales.
尽管如此,这些国家仍极易受到全球不确定性和风险影响。
La población desplazada es más vulnerable a presiones que tienen por objeto obligarla a regresar.
境内流离失所者更易受害于回返压力。
Se comprometieron a proteger a los vulnerables y a atender las necesidades especiales de África.
他们誓言保护势者,并满足非洲
需要。
Demostraría el compromiso del sistema de las Naciones Unidas para con sus miembros más vulnerables.
这将表明联合国系统对其最势成员
保证。
Hay que integrar mejor a los grupos socialmente vulnerables en el proceso de desarrollo general.
社会势群体需要更全面地参与主流发展进程。
Los niños y los jóvenes son particularmente vulnerables a la justicia arbitraria de origen policial.
儿童和青年特别容易遭到警察武断制裁。
Cuando estalla un desastre, son los segmentos más vulnerables de la sociedad los más afectados.
当灾难降临时,最容易受灾社会阶层就是那些受影响最大
人。
Se reubicó a unos pocos testigos vulnerables.
少数易受伤害证人已经搬迁。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los países más vulnerables son los menos adelantados.
最容受伤害
是最不发达
。
Los países de bajos ingresos también son vulnerables a los desastres naturales.
低收入承受自然灾害打击
能力较弱。
Evidentemente, esto se aplica especialmente a las mujeres, que son más vulnerables.
显然,这尤其适合妇女,因为她们最容受到感染。
En particular, las intervenciones eficaces no llegan a los grupos más vulnerables.
有效服务往往不能达到最脆弱
群体。
Esos elementos, en su conjunto, hacen que las mujeres sean especialmente vulnerables.
这些因素综合在一起,使妇女特别于受害。
No está claro si ese traslado será sostenible en entornos altamente vulnerables.
现在不清楚这种重新安置在非常脆弱环境中是否可持续。
Entre los grupos más vulnerables, los países en desarrollo sin litoral merecen particular atención.
在最脆弱群体中,对内陆发展中应给予特别关注。
Las mujeres indígenas, víctimas tradicionales de múltiples formas de discriminación, son especialmente vulnerables.
土著妇女历来是多种歧视受害者,她们特别容
受到侵害。
Los países en desarrollo sin litoral figuran entre los países más vulnerables del mundo.
内陆发展中是世界上最脆弱
。
Las jóvenes adolescentes eran especialmente vulnerables porque se las buscaba por ser vírgenes.
青春期女子特别脆弱,因为她们是处女而被追求和作为目标。
Ello significaba respaldar a los países más vulnerables a los efectos del cambio climático.
这包括向最容遭受气候变化造成
影响
提供支助。
Las mujeres y los niños son especialmente vulnerables en las situaciones de conflicto armado.
在武装冲突局势中,妇女和儿童尤其受伤害。
No obstante, estos países siguen siendo muy vulnerables a las incertidumbres y los riesgos mundiales.
尽管如此,这些仍极
受到全球不确定性和风险
影响。
La población desplazada es más vulnerable a presiones que tienen por objeto obligarla a regresar.
境内流离失所者更受害于回返
压力。
Se comprometieron a proteger a los vulnerables y a atender las necesidades especiales de África.
他们誓言保护弱势者,并满足非洲需要。
Demostraría el compromiso del sistema de las Naciones Unidas para con sus miembros más vulnerables.
这将表明联合系统对其最弱势成员
保证。
Hay que integrar mejor a los grupos socialmente vulnerables en el proceso de desarrollo general.
社会弱势群体需要更全面地参与主流发展进程。
Los niños y los jóvenes son particularmente vulnerables a la justicia arbitraria de origen policial.
儿童和青年特别容遭到警察
武断制裁。
Cuando estalla un desastre, son los segmentos más vulnerables de la sociedad los más afectados.
当灾难降临时,最容受灾
社会阶层就是那些受影响最大
人。
Se reubicó a unos pocos testigos vulnerables.
少数受伤害
证人已经搬迁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。