Con vuestra conducta edificáis a los más pequeños del colegio.
用
的行为给
校的小同
做表率。

的.
的意愿:
如愿以偿了. 
的话, 
的意见:
到底还是憋不住要讲话. 
的事物:
是最适合不过的了. 
的话, 
的意见. 
的人, 
的亲眷. 
的卑劣行径:
已经干了坏事.Con vuestra conducta edificáis a los más pequeños del colegio.
用
的行为给
校的小同
做表率。
Como prueba final tendréis que hacer una sinopsis de cómo habéis creado vuestra empresa.
作为最后的测试,
必须做一个如何创建
的公司公司的一个概述。
Hemos dado muerte a vuestros padres, a vuestros hermanos.
我
杀死
的父亲、
的兄弟。
Vuestro enfoque del problema es erróneo.


察问题的方法是错误的。
Los efectos dañinos que tiene ese tipo de resolución para la paz futura requieren vuestra atención inmediata.
“这种决议对未来和平所具有的破坏作用要求
立即予以考虑。
Nuestro proyecto es a escala más reducida que el vuestro.
我
的工程方案的规模比
的小。
Estoy seguro de que actos como el que ha realizado el Gobierno de Vuestra Excelencia han de contribuir del modo más efectivo a la creciente amistad de nuestros dos países y que de él se seguirán los mejores frutos de colaboración y mutuo entendimiento.”
“我确信,如贵国政府这样的行为将高度、切实有助于我
两国之间日益增长的友谊,并由此带来合作及相互了解的最大惠益。”
Otros testigos se refirieron a lo que sus agresores habían dicho durante los ataques, por ejemplo “sois torabora, el SLA es vuestra familia”; “los Fur son esclavos, los mataremos”; “estamos aquí para eliminar a los negros (nuba)”; “os llevaremos a la pobreza”, “esta no es vuestra tierra” o “no sois de aquí”.
其他证人提到侵略者在某些攻击期间所说的话,例如“
是托拉博拉,苏丹解放军和
是一家人”,“富尔Fur是奴隶,我
要杀了他
”,“我
到这儿来,是为了消灭黑人(努巴)”,“我
要让
成为穷光蛋”,“这不是
的土地,”“
不是这里人”。
Pese a que Vuestra Excelencia reiteró este llamamiento en varias ocasiones, los dirigentes grecochipriotas aún no han respondido apropiadamente.
尽管
多次重申这项呼吁,希族塞人领袖尚未对此作出适当的回应。
Agradecería a Vuestra Excelencia que hiciera distribuir la presente carta y su anexo como documento del Consejo de Seguridad.
如蒙
将本函及其附件作为安全理事会文件分发,将不胜感激。
Pese a que Vuestra Excelencia ha reiterado este llamamiento en diversas ocasiones, los dirigentes grecochipriotas todavía no han dado una respuesta adecuada.
希族塞人对安全和实施计划依然存在的关切,需要清楚、明确地加以阐述。”
En consecuencia, insto a Vuestra Excelencia a que vele por la aplicación del Capítulo VII de la Carta de las Naciones Unidas de conformidad con el Acuerdo de Argel, que lleva su firma, pues Etiopía ha mantenido y sigue manteniendo su posición intransigente desde hace casi dos años.
因此,我敦促
作出努力,按照
签署的《阿尔及尔协定》,适用《联合国宪章》第七章,因为埃塞俄比亚在过去
两年的时间里一直采取并继续维持顽固立场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的
点;若发现问题,欢迎向我
指正。
你们如愿以偿了. 

讲话.
过的了. Con vuestra conducta edificáis a los más pequeños del colegio.
用你的行为给
校的小同
做表率。
Como prueba final tendréis que hacer una sinopsis de cómo habéis creado vuestra empresa.
作为最后的测试,你们必须做一个如何创建你们的公司公司的一个概述。
Hemos dado muerte a vuestros padres, a vuestros hermanos.
我们杀死你的父亲、你的兄弟。
Vuestro enfoque del problema es erróneo.
你们观察问题的方法是错误的。
Los efectos dañinos que tiene ese tipo de resolución para la paz futura requieren vuestra atención inmediata.
“
种决议对未来和平所具有的破坏作用
求你立即予以考虑。
Nuestro proyecto es a escala más reducida que el vuestro.
我们的工程方案的规模比你们的小。
Estoy seguro de que actos como el que ha realizado el Gobierno de Vuestra Excelencia han de contribuir del modo más efectivo a la creciente amistad de nuestros dos países y que de él se seguirán los mejores frutos de colaboración y mutuo entendimiento.”
“我确信,如贵国政

的行为将高度、切实有助于我们两国之间日益增长的友谊,并由此带来合作及相互了解的最大惠益。”
Otros testigos se refirieron a lo que sus agresores habían dicho durante los ataques, por ejemplo “sois torabora, el SLA es vuestra familia”; “los Fur son esclavos, los mataremos”; “estamos aquí para eliminar a los negros (nuba)”; “os llevaremos a la pobreza”, “esta no es vuestra tierra” o “no sois de aquí”.
其他证人提到侵略者在某些攻击期间所说的话,例如“你们是托拉博拉,苏丹解放军和你们是一家人”,“富尔Fur是奴隶,我们
杀了他们”,“我们到
儿来,是为了消灭黑人(努巴)”,“我们
让你们成为穷光蛋”,“
是你们的土地,”“你们
是
里人”。
Pese a que Vuestra Excelencia reiteró este llamamiento en varias ocasiones, los dirigentes grecochipriotas aún no han respondido apropiadamente.
尽管你多次重申
项呼吁,希族塞人领袖尚未对此作出适当的回应。
Agradecería a Vuestra Excelencia que hiciera distribuir la presente carta y su anexo como documento del Consejo de Seguridad.
如蒙你将本函及其附件作为安全理事会文件分发,将
胜感激。
Pese a que Vuestra Excelencia ha reiterado este llamamiento en diversas ocasiones, los dirigentes grecochipriotas todavía no han dado una respuesta adecuada.
希族塞人对安全和实施计划依然存在的关切,需
清楚、明确地加以阐述。”
En consecuencia, insto a Vuestra Excelencia a que vele por la aplicación del Capítulo VII de la Carta de las Naciones Unidas de conformidad con el Acuerdo de Argel, que lleva su firma, pues Etiopía ha mantenido y sigue manteniendo su posición intransigente desde hace casi dos años.
因此,我敦促你作出努力,按照你签署的《阿尔及尔协定》,适用《联合国宪章》第七章,因为埃塞俄比亚在过去近两年的时间里一直采取并继续维持顽固立场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
.
意愿:
话, 你们
意见:
住要讲话.
事物:

了.
话, 你们
意见.
人, 你们
亲眷.
卑劣行径:Con vuestra conducta edificáis a los más pequeños del colegio.
用你
行为给
校
小同
做表率。
Como prueba final tendréis que hacer una sinopsis de cómo habéis creado vuestra empresa.
作为最后
测试,你们必须做一个如何创建你们
公司公司
一个概述。
Hemos dado muerte a vuestros padres, a vuestros hermanos.
们杀死你
父亲、你
兄弟。
Vuestro enfoque del problema es erróneo.
你们观察问题
方法是错误
。
Los efectos dañinos que tiene ese tipo de resolución para la paz futura requieren vuestra atención inmediata.
“这种决议对未来和平所具有
破坏作用要求你立即予以
。
Nuestro proyecto es a escala más reducida que el vuestro.
们
工程方案
规模比你们
小。
Estoy seguro de que actos como el que ha realizado el Gobierno de Vuestra Excelencia han de contribuir del modo más efectivo a la creciente amistad de nuestros dos países y que de él se seguirán los mejores frutos de colaboración y mutuo entendimiento.”
“
确信,如贵国政府这样
行为将高度、切实有助于
们两国之间日益增长
友谊,并由此带来合作及相互了解
最大惠益。”
Otros testigos se refirieron a lo que sus agresores habían dicho durante los ataques, por ejemplo “sois torabora, el SLA es vuestra familia”; “los Fur son esclavos, los mataremos”; “estamos aquí para eliminar a los negros (nuba)”; “os llevaremos a la pobreza”, “esta no es vuestra tierra” o “no sois de aquí”.
其他证人提到侵略者在某些攻击期间所说
话,例如“你们是托拉博拉,苏丹解放军和你们是一家人”,“富尔Fur是奴隶,
们要杀了他们”,“
们到这儿来,是为了消灭黑人(努巴)”,“
们要让你们成为穷光蛋”,“这
是你们
土地,”“你们
是这里人”。
Pese a que Vuestra Excelencia reiteró este llamamiento en varias ocasiones, los dirigentes grecochipriotas aún no han respondido apropiadamente.
尽管你多次重申这项呼吁,希族塞人领袖尚未对此作出适当
回应。
Agradecería a Vuestra Excelencia que hiciera distribuir la presente carta y su anexo como documento del Consejo de Seguridad.
如蒙你将本函及其附件作为安全理事会文件分发,将
胜感激。
Pese a que Vuestra Excelencia ha reiterado este llamamiento en diversas ocasiones, los dirigentes grecochipriotas todavía no han dado una respuesta adecuada.
希族塞人对安全和实施计划依然存在
关切,需要清楚、明确地加以阐述。”
En consecuencia, insto a Vuestra Excelencia a que vele por la aplicación del Capítulo VII de la Carta de las Naciones Unidas de conformidad con el Acuerdo de Argel, que lleva su firma, pues Etiopía ha mantenido y sigue manteniendo su posición intransigente desde hace casi dos años.
因此,
敦促你作出努力,按照你签署
《阿尔及尔协定》,适用《联合国宪章》第七章,因为埃塞俄比亚在
去近两年
时间里一直采取并继续维持顽固立场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
.
意愿:
话, 你们
意见:
事物:
了.
话, 你们
意见.
人, 你们
亲眷.
卑

:Con vuestra conducta edificáis a los más pequeños del colegio.
用你
为给
校
小同
做表率。
Como prueba final tendréis que hacer una sinopsis de cómo habéis creado vuestra empresa.
作为最后
测试,你们必须做一个如何创建你们
公司公司
一个概述。
Hemos dado muerte a vuestros padres, a vuestros hermanos.
我们杀死你
父亲、你
兄弟。
Vuestro enfoque del problema es erróneo.
你们观察问题
方法是错
。
Los efectos dañinos que tiene ese tipo de resolución para la paz futura requieren vuestra atención inmediata.
“
种决议对未来和平所具有
破坏作用要求你立即予以考虑。
Nuestro proyecto es a escala más reducida que el vuestro.
我们
工程方案
规模比你们
小。
Estoy seguro de que actos como el que ha realizado el Gobierno de Vuestra Excelencia han de contribuir del modo más efectivo a la creciente amistad de nuestros dos países y que de él se seguirán los mejores frutos de colaboración y mutuo entendimiento.”
“我确信,如贵国政府
样
为将高度、切实有助于我们两国之间日益增长
友谊,并由此带来合作及相互了解
最大惠益。”
Otros testigos se refirieron a lo que sus agresores habían dicho durante los ataques, por ejemplo “sois torabora, el SLA es vuestra familia”; “los Fur son esclavos, los mataremos”; “estamos aquí para eliminar a los negros (nuba)”; “os llevaremos a la pobreza”, “esta no es vuestra tierra” o “no sois de aquí”.
其他证人提到侵略者在某些攻击期间所说
话,例如“你们是托拉博拉,苏丹解放军和你们是一家人”,“富尔Fur是奴隶,我们要杀了他们”,“我们到
儿来,是为了消灭黑人(努巴)”,“我们要让你们成为穷光蛋”,“
不是你们
土地,”“你们不是
里人”。
Pese a que Vuestra Excelencia reiteró este llamamiento en varias ocasiones, los dirigentes grecochipriotas aún no han respondido apropiadamente.
尽管你多次重申
项呼吁,希族塞人领袖尚未对此作出适当
回应。
Agradecería a Vuestra Excelencia que hiciera distribuir la presente carta y su anexo como documento del Consejo de Seguridad.
如蒙你将本函及其附件作为安全理事会文件分发,将不胜感激。
Pese a que Vuestra Excelencia ha reiterado este llamamiento en diversas ocasiones, los dirigentes grecochipriotas todavía no han dado una respuesta adecuada.
希族塞人对安全和实施计划依然存在
关切,需要清楚、明确地加以阐述。”
En consecuencia, insto a Vuestra Excelencia a que vele por la aplicación del Capítulo VII de la Carta de las Naciones Unidas de conformidad con el Acuerdo de Argel, que lleva su firma, pues Etiopía ha mantenido y sigue manteniendo su posición intransigente desde hace casi dos años.
因此,我敦促你作出努力,按照你签署
《阿尔及尔协定》,适用《联合国宪章》第七章,因为埃塞俄比亚在过去近两年
时间里一直采取并继续维持顽固立场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


是憋不住要讲话. Con vuestra conducta edificáis a los más pequeños del colegio.
用你的行
给
校的小同
做表率。
Como prueba final tendréis que hacer una sinopsis de cómo habéis creado vuestra empresa.
作
最后的测试,你们必须做一个如何创建你们的公司公司的一个概述。
Hemos dado muerte a vuestros padres, a vuestros hermanos.
我们杀死你的父亲、你的兄弟。
Vuestro enfoque del problema es erróneo.
你们观察问题的方法是错误的。
Los efectos dañinos que tiene ese tipo de resolución para la paz futura requieren vuestra atención inmediata.
“这种决议对未来和平所具有的破坏作用要求你立即予以考虑。
Nuestro proyecto es a escala más reducida que el vuestro.
我们的工程方案的规模比你们的小。
Estoy seguro de que actos como el que ha realizado el Gobierno de Vuestra Excelencia han de contribuir del modo más efectivo a la creciente amistad de nuestros dos países y que de él se seguirán los mejores frutos de colaboración y mutuo entendimiento.”
“我确信,如贵国政府这样的行

度、切实有助于我们两国之间日益增长的友谊,并由此带来合作及相互了解的最大惠益。”
Otros testigos se refirieron a lo que sus agresores habían dicho durante los ataques, por ejemplo “sois torabora, el SLA es vuestra familia”; “los Fur son esclavos, los mataremos”; “estamos aquí para eliminar a los negros (nuba)”; “os llevaremos a la pobreza”, “esta no es vuestra tierra” o “no sois de aquí”.
其他证人提
侵略者在某些攻击期间所说的话,例如“你们是托拉博拉,苏丹解放军和你们是一家人”,“富尔Fur是奴隶,我们要杀了他们”,“我们
这儿来,是
了消灭黑人(努巴)”,“我们要让你们成
穷光蛋”,“这不是你们的土地,”“你们不是这里人”。
Pese a que Vuestra Excelencia reiteró este llamamiento en varias ocasiones, los dirigentes grecochipriotas aún no han respondido apropiadamente.
尽管你多次重申这项呼吁,希族塞人领袖尚未对此作出适当的回应。
Agradecería a Vuestra Excelencia que hiciera distribuir la presente carta y su anexo como documento del Consejo de Seguridad.
如蒙你
本函及其附件作
安全理事会文件分发,
不胜感激。
Pese a que Vuestra Excelencia ha reiterado este llamamiento en diversas ocasiones, los dirigentes grecochipriotas todavía no han dado una respuesta adecuada.
希族塞人对安全和实施计划依然存在的关切,需要清楚、明确地加以阐述。”
En consecuencia, insto a Vuestra Excelencia a que vele por la aplicación del Capítulo VII de la Carta de las Naciones Unidas de conformidad con el Acuerdo de Argel, que lleva su firma, pues Etiopía ha mantenido y sigue manteniendo su posición intransigente desde hace casi dos años.
因此,我敦促你作出努力,按照你签署的《阿尔及尔协定》,适用《联合国宪章》第七章,因
埃塞俄比亚在过去近两年的时间里一直采取并继续维持顽固立场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
们的.
们的意愿:

们如愿以偿了.
们的话,
们的意见:
们到底还是憋不住要讲话.
们的事物:
们是最适合不过的了.
们的话,
们的意见.
们的人,
们的亲眷.
们的卑劣行径:
们已经干了坏事.Con vuestra conducta edificáis a los más pequeños del colegio.
用
的行为给
校的小同
做表率。
Como prueba final tendréis que hacer una sinopsis de cómo habéis creado vuestra empresa.
作为最后的测试,
们必须做
个如何创建
们的公司公司的
个概述。
Hemos dado muerte a vuestros padres, a vuestros hermanos.
我们杀死
的父亲、
的兄弟。
Vuestro enfoque del problema es erróneo.
们观察问题的方法是错误的。
Los efectos dañinos que tiene ese tipo de resolución para la paz futura requieren vuestra atención inmediata.
“这种决议对未来和平所具有的破坏作用要求
立即予以考虑。
Nuestro proyecto es a escala más reducida que el vuestro.
我们的工程方案的规模比
们的小。
Estoy seguro de que actos como el que ha realizado el Gobierno de Vuestra Excelencia han de contribuir del modo más efectivo a la creciente amistad de nuestros dos países y que de él se seguirán los mejores frutos de colaboración y mutuo entendimiento.”
“我确信,如贵国政府这
的行为将高度、切实有助于我们两国之间日益增长的
,
由此带来合作及相互了解的最大惠益。”
Otros testigos se refirieron a lo que sus agresores habían dicho durante los ataques, por ejemplo “sois torabora, el SLA es vuestra familia”; “los Fur son esclavos, los mataremos”; “estamos aquí para eliminar a los negros (nuba)”; “os llevaremos a la pobreza”, “esta no es vuestra tierra” o “no sois de aquí”.
其他证人提到侵略者在某些攻击期间所说的话,例如“
们是托拉博拉,苏丹解放军和
们是
家人”,“富尔Fur是奴隶,我们要杀了他们”,“我们到这儿来,是为了消灭黑人(努巴)”,“我们要让
们成为穷光蛋”,“这不是
们的土地,”“
们不是这里人”。
Pese a que Vuestra Excelencia reiteró este llamamiento en varias ocasiones, los dirigentes grecochipriotas aún no han respondido apropiadamente.
尽管
多次重申这项呼吁,希族塞人领袖尚未对此作出适当的回应。
Agradecería a Vuestra Excelencia que hiciera distribuir la presente carta y su anexo como documento del Consejo de Seguridad.
如蒙
将本函及其附件作为安全理事会文件分发,将不胜感激。
Pese a que Vuestra Excelencia ha reiterado este llamamiento en diversas ocasiones, los dirigentes grecochipriotas todavía no han dado una respuesta adecuada.
希族塞人对安全和实施计划依然存在的关切,需要清楚、明确地加以阐述。”
En consecuencia, insto a Vuestra Excelencia a que vele por la aplicación del Capítulo VII de la Carta de las Naciones Unidas de conformidad con el Acuerdo de Argel, que lleva su firma, pues Etiopía ha mantenido y sigue manteniendo su posición intransigente desde hace casi dos años.
因此,我敦促
作出努力,按照
签署的《阿尔及尔协定》,适用《联合国宪章》第七章,因为埃塞俄比亚在过去近两年的时间里
直采取
继续维持顽固立场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

.
意愿:
如愿以偿了. 
话, 你
意见:
到底还是憋不住要讲话. 

物:
是最适合不过
了. 
话, 你
意见. 
人, 你
亲眷. 
卑劣行径:
已经干了坏
.Con vuestra conducta edificáis a los más pequeños del colegio.
用你
行为给
校
同
做表率。
Como prueba final tendréis que hacer una sinopsis de cómo habéis creado vuestra empresa.
作为最后
测试,你
必须做一个如何创建你
公司公司
一个概述。
Hemos dado muerte a vuestros padres, a vuestros hermanos.

杀死你
父亲、你
兄弟。
Vuestro enfoque del problema es erróneo.
你
观察问题
方法是错误
。
Los efectos dañinos que tiene ese tipo de resolución para la paz futura requieren vuestra atención inmediata.
“这种决议对未来和平所具有
破坏作用要求你立即予以考虑。
Nuestro proyecto es a escala más reducida que el vuestro.


工程方案
规模比你

。
Estoy seguro de que actos como el que ha realizado el Gobierno de Vuestra Excelencia han de contribuir del modo más efectivo a la creciente amistad de nuestros dos países y que de él se seguirán los mejores frutos de colaboración y mutuo entendimiento.”
“
确信,如贵国政府这样
行为将高度、切实有助于
两国之间日益增长
友谊,并由此带来合作及相互了解
最大惠益。”
Otros testigos se refirieron a lo que sus agresores habían dicho durante los ataques, por ejemplo “sois torabora, el SLA es vuestra familia”; “los Fur son esclavos, los mataremos”; “estamos aquí para eliminar a los negros (nuba)”; “os llevaremos a la pobreza”, “esta no es vuestra tierra” o “no sois de aquí”.
其他证人提到侵略者在某些攻击期间所说
话,例如“你
是托拉博拉,苏丹解放军和你
是一家人”,“富尔Fur是奴隶,
要杀了他
”,“
到这儿来,是为了消灭黑人(努巴)”,“
要让你
成为穷光蛋”,“这不是你
土地,”“你
不是这里人”。
Pese a que Vuestra Excelencia reiteró este llamamiento en varias ocasiones, los dirigentes grecochipriotas aún no han respondido apropiadamente.
尽管你多次重申这项呼吁,希族塞人领袖尚未对此作出适当
回应。
Agradecería a Vuestra Excelencia que hiciera distribuir la presente carta y su anexo como documento del Consejo de Seguridad.
如蒙你将本函及其附件作为安全理
会文件分发,将不胜感激。
Pese a que Vuestra Excelencia ha reiterado este llamamiento en diversas ocasiones, los dirigentes grecochipriotas todavía no han dado una respuesta adecuada.
希族塞人对安全和实施计划依然存在
关切,需要清楚、明确地加以阐述。”
En consecuencia, insto a Vuestra Excelencia a que vele por la aplicación del Capítulo VII de la Carta de las Naciones Unidas de conformidad con el Acuerdo de Argel, que lleva su firma, pues Etiopía ha mantenido y sigue manteniendo su posición intransigente desde hace casi dos años.
因此,
敦促你作出努力,按照你签署
《阿尔及尔协定》,适用《联合国宪章》第七章,因为埃塞俄比亚在过去近两年
时间里一直采取并继续维持顽固立场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Con vuestra conducta edificáis a los más pequeños del colegio.
用你的行为给
校的小同
做表率。
Como prueba final tendréis que hacer una sinopsis de cómo habéis creado vuestra empresa.
作为最后的测试,你们必须做一个如何创建你们的公司公司的一个概述。
Hemos dado muerte a vuestros padres, a vuestros hermanos.
我们杀死你的父亲、你的兄弟。
Vuestro enfoque del problema es erróneo.
你们观察问题的方法是错误的。
Los efectos dañinos que tiene ese tipo de resolución para la paz futura requieren vuestra atención inmediata.
“这种决议对未来和平所具有的破坏作用要求你立即予以考虑。
Nuestro proyecto es a escala más reducida que el vuestro.
我们的工程方案的规模比你们的小。
Estoy seguro de que actos como el que ha realizado el Gobierno de Vuestra Excelencia han de contribuir del modo más efectivo a la creciente amistad de nuestros dos países y que de él se seguirán los mejores frutos de colaboración y mutuo entendimiento.”
“我确信,如贵国政府这样的行为将高度、切实有助于我们两国之间日
增长的友谊,并由此带来合作及相互了解的最

。”
Otros testigos se refirieron a lo que sus agresores habían dicho durante los ataques, por ejemplo “sois torabora, el SLA es vuestra familia”; “los Fur son esclavos, los mataremos”; “estamos aquí para eliminar a los negros (nuba)”; “os llevaremos a la pobreza”, “esta no es vuestra tierra” o “no sois de aquí”.
其他证人提到侵略者在某些攻击期间所说的话,例如“你们是托拉博拉,苏丹解放军和你们是一家人”,“富尔Fur是奴隶,我们要杀了他们”,“我们到这儿来,是为了消灭黑人(努巴)”,“我们要让你们成为穷光蛋”,“这不是你们的土地,”“你们不是这里人”。
Pese a que Vuestra Excelencia reiteró este llamamiento en varias ocasiones, los dirigentes grecochipriotas aún no han respondido apropiadamente.
尽管你多次重申这项呼吁,希族塞人领袖尚未对此作出适当的回应。
Agradecería a Vuestra Excelencia que hiciera distribuir la presente carta y su anexo como documento del Consejo de Seguridad.
如蒙你将本函及其附件作为安全理事会文件分发,将不胜感激。
Pese a que Vuestra Excelencia ha reiterado este llamamiento en diversas ocasiones, los dirigentes grecochipriotas todavía no han dado una respuesta adecuada.
希族塞人对安全和实施计划依然存在的关切,需要清楚、明确地加以阐述。”
En consecuencia, insto a Vuestra Excelencia a que vele por la aplicación del Capítulo VII de la Carta de las Naciones Unidas de conformidad con el Acuerdo de Argel, que lleva su firma, pues Etiopía ha mantenido y sigue manteniendo su posición intransigente desde hace casi dos años.
因此,我敦促你作出努力,按照你签署的《阿尔及尔协定》,适用《联合国宪章》第七章,因为埃塞俄比亚在过去近两年的时间里一直采取并继续维持顽固立场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

的.
的意愿:
如愿以偿了. 
的话, 
的意见:
到底还是憋不住要讲话. 
的事
:
生活对
是最适合不过的了. 
的话, 
的意见. 
的人, 
的亲眷. 
的卑劣行径:
已经干了坏事.Con vuestra conducta edificáis a los más pequeños del colegio.
用
的行为给
校的小同
做表率。
Como prueba final tendréis que hacer una sinopsis de cómo habéis creado vuestra empresa.
作为最后的测试,
必须做一个如何创建
的公司公司的一个概述。
Hemos dado muerte a vuestros padres, a vuestros hermanos.
我
杀死
的父亲、
的兄弟。
Vuestro enfoque del problema es erróneo.

观察问题的方法是错误的。
Los efectos dañinos que tiene ese tipo de resolución para la paz futura requieren vuestra atención inmediata.
“这
决议对未来和平所具有的破坏作用要求
立即予以考虑。
Nuestro proyecto es a escala más reducida que el vuestro.
我
的工程方案的规模

的小。
Estoy seguro de que actos como el que ha realizado el Gobierno de Vuestra Excelencia han de contribuir del modo más efectivo a la creciente amistad de nuestros dos países y que de él se seguirán los mejores frutos de colaboración y mutuo entendimiento.”
“我确信,如贵国政府这样的行为将高度、切实有助于我
两国之间日益增长的友谊,并由此带来合作及相互了解的最大惠益。”
Otros testigos se refirieron a lo que sus agresores habían dicho durante los ataques, por ejemplo “sois torabora, el SLA es vuestra familia”; “los Fur son esclavos, los mataremos”; “estamos aquí para eliminar a los negros (nuba)”; “os llevaremos a la pobreza”, “esta no es vuestra tierra” o “no sois de aquí”.
其他证人提到侵略者在某些攻击期间所说的话,例如“
是托拉博拉,苏丹解放军和
是一家人”,“富尔Fur是奴隶,我
要杀了他
”,“我
到这儿来,是为了消灭黑人(努巴)”,“我
要让
成为穷光蛋”,“这不是
的土地,”“
不是这里人”。
Pese a que Vuestra Excelencia reiteró este llamamiento en varias ocasiones, los dirigentes grecochipriotas aún no han respondido apropiadamente.
尽管
多次重申这项呼吁,希族塞人领袖尚未对此作出适当的回应。
Agradecería a Vuestra Excelencia que hiciera distribuir la presente carta y su anexo como documento del Consejo de Seguridad.
如蒙
将本函及其附件作为安全理事会文件分发,将不胜感激。
Pese a que Vuestra Excelencia ha reiterado este llamamiento en diversas ocasiones, los dirigentes grecochipriotas todavía no han dado una respuesta adecuada.
希族塞人对安全和实施计划依然存在的关切,需要清楚、明确地加以阐述。”
En consecuencia, insto a Vuestra Excelencia a que vele por la aplicación del Capítulo VII de la Carta de las Naciones Unidas de conformidad con el Acuerdo de Argel, que lleva su firma, pues Etiopía ha mantenido y sigue manteniendo su posición intransigente desde hace casi dos años.
因此,我敦促
作出努力,按照
签署的《阿尔及尔协定》,适用《联合国宪章》第七章,因为埃塞俄
亚在过去近两年的时间里一直采取并继续维持顽固立场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。