conj. 1. 尽管,即使: Merece castigo ~ fuera otro el que le mandara. 即使是别人叫他干的,他也应该受到惩罚. 2. 或者: Siquiera venga, ~ no venga. 他或者来,或者不来.
|→adv.
少,哪怕: Dime ~ su nombre. 少要你的名字告诉我. Ven ~ sea por pocos días. 你来吧,哪怕来几天也好.
ni (tan) ~ 甚不,甚有: Está tan ocupado que ni ~ tiene tiempo para comer. 他忙得连吃饭的功夫有. Ni ~ se despidió de mí. 他甚有和我告别. Ni tan ~ me ha dado las gracias. 他甚有向我道谢.
siquiera, cuando menos, por lo menos, a lo menos, al menos, ni aun, ni siquiera, ni tan siquiera aunque, a pesar de que, aun cuando, empero, si bien, mal que, manque
conj. 1. 尽管,即使: Merece castigo ~ fuera otro el que le mandara. 即使是别人叫他干的,他也应该受到惩罚. 2. 或者: Siquiera venga, ~ no venga. 他或者,或者不.
|→adv.
,哪怕: Dime ~ su nombre. 要的名字告. Ven ~ sea por pocos días. 吧,哪怕几天也好.
ni (tan) ~ 甚都不,甚没有: Está tan ocupado que ni ~ tiene tiempo para comer. 他忙得连吃饭的功夫都没有. Ni ~ se despidió de mí. 他甚都没有和告别. Ni tan ~ me ha dado las gracias. 他甚都没有向道谢.
siquiera, cuando menos, por lo menos, a lo menos, al menos, ni aun, ni siquiera, ni tan siquiera aunque, a pesar de que, aun cuando, empero, si bien, mal que, manque
conj. 1. 尽管,即使: Merece castigo ~ fuera otro el que le mandara. 即使是别人叫他干的,他受到惩罚. 2. 或者: Siquiera venga, ~ no venga. 他或者来,或者不来.
|→adv.
少,哪怕: Dime ~ su nombre. 少要你的名字告诉我. Ven ~ sea por pocos días. 你来吧,哪怕来几天好.
ni (tan) ~ 都不,有: Está tan ocupado que ni ~ tiene tiempo para comer. 他忙得连吃饭的功夫都有. Ni ~ se despidió de mí. 他都有和我告别. Ni tan ~ me ha dado las gracias. 他都有向我道谢.
siquiera, cuando menos, por lo menos, a lo menos, al menos, ni aun, ni siquiera, ni tan siquiera aunque, a pesar de que, aun cuando, empero, si bien, mal que, manque
conj. 1. 尽管,即使: Merece castigo ~ fuera otro el que le mandara. 即使是别人叫他干的,他也应该受到惩罚. 2. 或者: Siquiera venga, ~ no venga. 他或者来,或者不来.
|→adv.
少,: Dime ~ su nombre. 少要你的诉我. Ven ~ sea por pocos días. 你来吧,来几天也好.
ni (tan) ~ 甚都不,甚没有: Está tan ocupado que ni ~ tiene tiempo para comer. 他忙得连吃饭的功夫都没有. Ni ~ se despidió de mí. 他甚都没有和我别. Ni tan ~ me ha dado las gracias. 他甚都没有向我道谢.
siquiera, cuando menos, por lo menos, a lo menos, al menos, ni aun, ni siquiera, ni tan siquiera aunque, a pesar de que, aun cuando, empero, si bien, mal que, manque
conj. 1. 尽管,即使: Merece castigo ~ fuera otro el que le mandara. 即使是别人的,也应该受到惩罚. 2. 或者: Siquiera venga, ~ no venga. 或者来,或者不来.
|→adv.
至少,哪怕: Dime ~ su nombre. 至少要你的名字告诉我. Ven ~ sea por pocos días. 你来吧,哪怕来几天也好.
ni (tan) ~ 甚至都不,甚至没有: Está tan ocupado que ni ~ tiene tiempo para comer. 吃饭的功夫都没有. Ni ~ se despidió de mí. 甚至都没有和我告别. Ni tan ~ me ha dado las gracias. 甚至都没有向我道谢.
tan ~ 至少,哪怕: Présteme tan ~ un libro. 您就是借给我一本书也好.
siquiera, cuando menos, por lo menos, a lo menos, al menos, ni aun, ni siquiera, ni tan siquiera aunque, a pesar de que, aun cuando, empero, si bien, mal que, manque
conj. 1. 尽管,: Merece castigo ~ fuera otro el que le mandara. 是别人叫他干的,他也应该受到惩罚. 2. 或者: Siquiera venga, ~ no venga. 他或者来,或者不来.
|→adv.
至少,哪怕: Dime ~ su nombre. 至少要你的名字告诉我. Ven ~ sea por pocos días. 你来吧,哪怕来几天也好.
ni (tan) ~ 甚至不,甚至没有: Está tan ocupado que ni ~ tiene tiempo para comer. 他忙得连吃饭的没有. Ni ~ se despidió de mí. 他甚至没有和我告别. Ni tan ~ me ha dado las gracias. 他甚至没有向我道谢.
tan ~ 至少,哪怕: Présteme tan ~ un libro. 您就是借给我一本书也好.
siquiera, cuando menos, por lo menos, a lo menos, al menos, ni aun, ni siquiera, ni tan siquiera aunque, a pesar de que, aun cuando, empero, si bien, mal que, manque
conj. 1. 尽管,即使: Merece castigo ~ fuera otro el que le mandara. 即使是别人叫干的,应该受到惩罚. 2. : Siquiera venga, ~ no venga. 来,不来.
|→adv.
至少,哪怕: Dime ~ su nombre. 至少要你的名字告诉我. Ven ~ sea por pocos días. 你来吧,哪怕来几.
ni (tan) ~ 甚至都不,甚至没有: Está tan ocupado que ni ~ tiene tiempo para comer. 忙得连吃饭的功夫都没有. Ni ~ se despidió de mí. 甚至都没有和我告别. Ni tan ~ me ha dado las gracias. 甚至都没有向我道谢.
siquiera, cuando menos, por lo menos, a lo menos, al menos, ni aun, ni siquiera, ni tan siquiera aunque, a pesar de que, aun cuando, empero, si bien, mal que, manque
conj. 1. 尽管,即使: Merece castigo ~ fuera otro el que le mandara. 即使是别人叫他干,他也应该受到惩罚. 2. 或者: Siquiera venga, ~ no venga. 他或者来,或者不来.
|→adv.
,哪怕: Dime ~ su nombre. 字告诉我. Ven ~ sea por pocos días. 来吧,哪怕来几天也好.
ni (tan) ~ 甚都不,甚没有: Está tan ocupado que ni ~ tiene tiempo para comer. 他忙得连吃饭功夫都没有. Ni ~ se despidió de mí. 他甚都没有和我告别. Ni tan ~ me ha dado las gracias. 他甚都没有向我道谢.
siquiera, cuando menos, por lo menos, a lo menos, al menos, ni aun, ni siquiera, ni tan siquiera aunque, a pesar de que, aun cuando, empero, si bien, mal que, manque
conj. 1. 尽管,即使: Merece castigo ~ fuera otro el que le mandara. 即使是别人叫他干的,他也应该受到. 2. 者: Siquiera venga, ~ no venga. 他者来,者不来.
|→adv.
少,哪怕: Dime ~ su nombre. 少要你的名字告诉我. Ven ~ sea por pocos días. 你来吧,哪怕来几天也.
ni (tan) ~ 都不,没有: Está tan ocupado que ni ~ tiene tiempo para comer. 他忙得连吃饭的功夫都没有. Ni ~ se despidió de mí. 他都没有和我告别. Ni tan ~ me ha dado las gracias. 他都没有向我道谢.
siquiera, cuando menos, por lo menos, a lo menos, al menos, ni aun, ni siquiera, ni tan siquiera aunque, a pesar de que, aun cuando, empero, si bien, mal que, manque