El mejor remedio contra su melancolía es el trabajo.
医忧郁症最好的办法是工作。
El mejor remedio contra su melancolía es el trabajo.
医忧郁症最好的办法是工作。
Eso tiene fácil remedio.
那件事情很好解决。
La cosa ya no tiene remedio.
事情已经无可挽回了。
La coyuntura no era la idónea pero no tenía más remedio que seguir adelante con el proyecto.
时机确实是很理想,但是我只能继续实行这个计划。
Turquía ha de poner remedio a esa situación.
土耳其必须改变这种局面。
Las Naciones Unidas no son una panacea ni un remedio universal.
联合国是万灵丹,也
能包
百病。
Sírvase indicar cómo se propone Brunei Darussalam poner remedio a esta situación.
请指出文莱达鲁萨兰国将如何纠正这种情况。
Desea conocer los planes de Argelia para poner remedio a esa desigualdad.
她想知道,阿尔及利亚打算如何解决这一平等的问题。
Ese remedio salió muy eficaz.
那药结果很有用。
Es especialmente importante que pongamos remedio al hecho de que África no esté convenientemente representada.
尤为重要的是,我们必须处理非洲缺乏适当代表性的情况。
Los Estados Unidos hacen un llamamiento a Belarús para que ponga remedio a la situación existente.
美国呼吁白俄罗斯彻底改变其现行的路线方针。
El Estado no cuenta con recursos suficientes para proporcionar remedios caros a todos los que los necesitan.
国家没有那么多的资源向所有需要的人提供昂贵的药物疗。
Sírvanse indicar a qué obedece esta tendencia y lo que se hace para poner remedio a la situación.
请说明出现这种趋势的原因,以及为改变这种状况正在采取哪些措施。
El Comité insta también al Estado Parte a que ponga remedio a las causas que originan esos problemas.
委员会还敦促缔约国从根本解决这些问题。
Así pues, al existir un remedio en el Estado Parte no hay base jurídica para presentar una reclamación internacional.
因此,缔约国一旦提供了补救,提出国际申诉的根据就失去效力。
África sigue siendo el continente más afectado y la búsqueda de un remedio sostenible sigue siendo de primordial importancia.
非洲仍然是受到影响最大的大陆,仍然亟需寻求持久的解决办法。
Por esos motivos, China no tuvo más remedio que abstenerse sobre el proyecto de resolución patrocinado por el Reino Unido.
综所述,中方
得
对英国提出的决议草案投弃权票。
Esas amenazas traen con ellas el hambre y la pobreza extrema y los remedios que requieren no pueden ser administrados individualmente.
这种威胁带来了饥饿和难忍的贫穷,各国也无法单独实施必要的应对办法。
La diversidad de los pequeños Estados insulares en desarrollo ponía de relieve la necesidad de establecer remedios específicos para cada país concreto.
小岛屿发展中国家各相同,突出表明需要为每个国家设计具体的补救办法。
Sin embargo, en el informe sólo se presenta una lista de problemas y no se señalan los remedios que se han probado.
但报只是列举出一系列问题,而没有说明已经尝试过的纠正办法。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El mejor remedio contra su melancolía es el trabajo.
医治忧郁症最好的办法是工作。
Eso tiene fácil remedio.
那件事情很好解决。
La cosa ya no tiene remedio.
事情已经无回了。
La coyuntura no era la idónea pero no tenía más remedio que seguir adelante con el proyecto.
时机确实不是很理想,但是我只继续实行
个计划。
Turquía ha de poner remedio a esa situación.
土耳其必须改局面。
Las Naciones Unidas no son una panacea ni un remedio universal.
联合国不是万灵丹,也不包治百病。
Sírvase indicar cómo se propone Brunei Darussalam poner remedio a esta situación.
请指出文莱达鲁萨兰国将如何纠正情况。
Desea conocer los planes de Argelia para poner remedio a esa desigualdad.
她想知道,阿尔及利亚打算如何解决一不平等的问题。
Ese remedio salió muy eficaz.
那药结果很有用。
Es especialmente importante que pongamos remedio al hecho de que África no esté convenientemente representada.
尤为重要的是,我们必须处理非洲缺乏适当代表性的情况。
Los Estados Unidos hacen un llamamiento a Belarús para que ponga remedio a la situación existente.
美国呼吁白俄罗斯彻底改其现行的路线方针。
El Estado no cuenta con recursos suficientes para proporcionar remedios caros a todos los que los necesitan.
国家没有那么多的资源向所有需要的人提供昂贵的药物治疗。
Sírvanse indicar a qué obedece esta tendencia y lo que se hace para poner remedio a la situación.
请说明出现趋势的原因,以及为改
状况正在采取哪些措施。
El Comité insta también al Estado Parte a que ponga remedio a las causas que originan esos problemas.
委员会还敦促缔约国从根本上解决些问题。
Así pues, al existir un remedio en el Estado Parte no hay base jurídica para presentar una reclamación internacional.
因此,缔约国一旦提供了补救,提出国际申诉的根据就失去效力。
África sigue siendo el continente más afectado y la búsqueda de un remedio sostenible sigue siendo de primordial importancia.
非洲仍然是受到影响最大的大陆,仍然亟需寻求持久的解决办法。
Por esos motivos, China no tuvo más remedio que abstenerse sobre el proyecto de resolución patrocinado por el Reino Unido.
综上所述,中方不得不对英国提出的决议草案投弃权票。
Esas amenazas traen con ellas el hambre y la pobreza extrema y los remedios que requieren no pueden ser administrados individualmente.
威胁带来了饥饿和难忍的贫穷,各国也无法单独实施必要的应对办法。
La diversidad de los pequeños Estados insulares en desarrollo ponía de relieve la necesidad de establecer remedios específicos para cada país concreto.
小岛屿发展中国家各不相同,突出表明需要为每个国家设计具体的补救办法。
Sin embargo, en el informe sólo se presenta una lista de problemas y no se señalan los remedios que se han probado.
但报告只是列举出一系列问题,而没有说明已经尝试过的纠正办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El mejor remedio contra su melancolía es el trabajo.
医治忧郁症最好的办法是工作。
Eso tiene fácil remedio.
那件事很好解决。
La cosa ya no tiene remedio.
事无可挽回了。
La coyuntura no era la idónea pero no tenía más remedio que seguir adelante con el proyecto.
时机确实不是很理想,但是我只能继续实行这个计划。
Turquía ha de poner remedio a esa situación.
土耳其必须改变这种局面。
Las Naciones Unidas no son una panacea ni un remedio universal.
联合国不是万灵丹,也不能包治百病。
Sírvase indicar cómo se propone Brunei Darussalam poner remedio a esta situación.
请指出文莱达鲁萨兰国将如何纠正这种况。
Desea conocer los planes de Argelia para poner remedio a esa desigualdad.
她想知道,阿尔及利亚打算如何解决这一不平等的问题。
Ese remedio salió muy eficaz.
那药结果很有用。
Es especialmente importante que pongamos remedio al hecho de que África no esté convenientemente representada.
尤为重要的是,我们必须处理非洲缺乏适当代表性的况。
Los Estados Unidos hacen un llamamiento a Belarús para que ponga remedio a la situación existente.
美国呼吁白俄罗斯彻底改变其现行的路线方针。
El Estado no cuenta con recursos suficientes para proporcionar remedios caros a todos los que los necesitan.
国家没有那么多的资源向所有需要的人提供昂贵的药物治疗。
Sírvanse indicar a qué obedece esta tendencia y lo que se hace para poner remedio a la situación.
请说明出现这种趋势的原因,以及为改变这种状况正在采取哪些措施。
El Comité insta también al Estado Parte a que ponga remedio a las causas que originan esos problemas.
委员会还敦促缔约国从根本上解决这些问题。
Así pues, al existir un remedio en el Estado Parte no hay base jurídica para presentar una reclamación internacional.
因此,缔约国一旦提供了补救,提出国际申诉的根据就失去效力。
África sigue siendo el continente más afectado y la búsqueda de un remedio sostenible sigue siendo de primordial importancia.
非洲仍然是受到影响最大的大陆,仍然亟需寻求持久的解决办法。
Por esos motivos, China no tuvo más remedio que abstenerse sobre el proyecto de resolución patrocinado por el Reino Unido.
综上所述,中方不得不对英国提出的决议草案投弃权票。
Esas amenazas traen con ellas el hambre y la pobreza extrema y los remedios que requieren no pueden ser administrados individualmente.
这种威胁带来了饥饿和难忍的贫穷,各国也无法单独实施必要的应对办法。
La diversidad de los pequeños Estados insulares en desarrollo ponía de relieve la necesidad de establecer remedios específicos para cada país concreto.
小岛屿发展中国家各不相同,突出表明需要为每个国家设计具体的补救办法。
Sin embargo, en el informe sólo se presenta una lista de problemas y no se señalan los remedios que se han probado.
但报告只是列举出一系列问题,而没有说明尝试过的纠正办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El mejor remedio contra su melancolía es el trabajo.
医治忧郁好
办法
作。
Eso tiene fácil remedio.
那件事情很好解决。
La cosa ya no tiene remedio.
事情已经无可挽回了。
La coyuntura no era la idónea pero no tenía más remedio que seguir adelante con el proyecto.
时机确实不很理想,但
我只能继续实行这个计划。
Turquía ha de poner remedio a esa situación.
土耳其必须改变这种局面。
Las Naciones Unidas no son una panacea ni un remedio universal.
联合国不万灵丹,也不能包治百病。
Sírvase indicar cómo se propone Brunei Darussalam poner remedio a esta situación.
请指出文莱达鲁萨兰国将如何纠正这种情况。
Desea conocer los planes de Argelia para poner remedio a esa desigualdad.
她想知道,阿尔及利亚打算如何解决这一不平等问题。
Ese remedio salió muy eficaz.
那药结果很有用。
Es especialmente importante que pongamos remedio al hecho de que África no esté convenientemente representada.
尤为重要,我们必须处理非洲缺乏适当代表性
情况。
Los Estados Unidos hacen un llamamiento a Belarús para que ponga remedio a la situación existente.
美国呼吁白俄罗斯彻底改变其现行路线方针。
El Estado no cuenta con recursos suficientes para proporcionar remedios caros a todos los que los necesitan.
国家没有那么多资源向所有需要
人提供昂贵
药物治疗。
Sírvanse indicar a qué obedece esta tendencia y lo que se hace para poner remedio a la situación.
请说明出现这种趋势原因,以及为改变这种状况正在采取哪些措施。
El Comité insta también al Estado Parte a que ponga remedio a las causas que originan esos problemas.
委员会还敦促缔约国从根本上解决这些问题。
Así pues, al existir un remedio en el Estado Parte no hay base jurídica para presentar una reclamación internacional.
因此,缔约国一旦提供了补救,提出国际申诉根据就失去效力。
África sigue siendo el continente más afectado y la búsqueda de un remedio sostenible sigue siendo de primordial importancia.
非洲仍然受到影响
大
大陆,仍然亟需寻求持久
解决办法。
Por esos motivos, China no tuvo más remedio que abstenerse sobre el proyecto de resolución patrocinado por el Reino Unido.
综上所述,中方不得不对英国提出决议草案投弃权票。
Esas amenazas traen con ellas el hambre y la pobreza extrema y los remedios que requieren no pueden ser administrados individualmente.
这种威胁带来了饥饿和难忍贫穷,各国也无法单独实施必要
应对办法。
La diversidad de los pequeños Estados insulares en desarrollo ponía de relieve la necesidad de establecer remedios específicos para cada país concreto.
小岛屿发展中国家各不相同,突出表明需要为每个国家设计具体补救办法。
Sin embargo, en el informe sólo se presenta una lista de problemas y no se señalan los remedios que se han probado.
但报告只列举出一系列问题,而没有说明已经尝试过
纠正办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El mejor remedio contra su melancolía es el trabajo.
医治忧郁症最法是工作。
Eso tiene fácil remedio.
那件事情很解决。
La cosa ya no tiene remedio.
事情已经无可挽回了。
La coyuntura no era la idónea pero no tenía más remedio que seguir adelante con el proyecto.
时机确实不是很理想,但是我只能继续实行这个计划。
Turquía ha de poner remedio a esa situación.
土耳其必须改变这种局面。
Las Naciones Unidas no son una panacea ni un remedio universal.
联合国不是万灵丹,也不能包治百病。
Sírvase indicar cómo se propone Brunei Darussalam poner remedio a esta situación.
请指出文莱达鲁萨兰国将如何纠正这种情况。
Desea conocer los planes de Argelia para poner remedio a esa desigualdad.
她想知道,阿尔及利亚打算如何解决这一不平等问题。
Ese remedio salió muy eficaz.
那药结果很有用。
Es especialmente importante que pongamos remedio al hecho de que África no esté convenientemente representada.
尤为重要是,我们必须处理非洲缺乏适当代表性
情况。
Los Estados Unidos hacen un llamamiento a Belarús para que ponga remedio a la situación existente.
美国呼吁白俄罗斯彻底改变其现行路线方针。
El Estado no cuenta con recursos suficientes para proporcionar remedios caros a todos los que los necesitan.
国家没有那么多资源向所有需要
人提供昂贵
药物治疗。
Sírvanse indicar a qué obedece esta tendencia y lo que se hace para poner remedio a la situación.
请说明出现这种趋势原因,以及为改变这种状况正在采取哪些措施。
El Comité insta también al Estado Parte a que ponga remedio a las causas que originan esos problemas.
委员会还敦促缔约国从根本上解决这些问题。
Así pues, al existir un remedio en el Estado Parte no hay base jurídica para presentar una reclamación internacional.
因此,缔约国一旦提供了补救,提出国际申诉根据就失去效力。
África sigue siendo el continente más afectado y la búsqueda de un remedio sostenible sigue siendo de primordial importancia.
非洲仍然是受到影响最大大陆,仍然亟需寻求持久
解决
法。
Por esos motivos, China no tuvo más remedio que abstenerse sobre el proyecto de resolución patrocinado por el Reino Unido.
综上所述,中方不得不对英国提出决议草案投弃权票。
Esas amenazas traen con ellas el hambre y la pobreza extrema y los remedios que requieren no pueden ser administrados individualmente.
这种威胁带来了饥饿和难忍贫穷,各国也无法单独实施必要
应对
法。
La diversidad de los pequeños Estados insulares en desarrollo ponía de relieve la necesidad de establecer remedios específicos para cada país concreto.
小岛屿发展中国家各不相同,突出表明需要为每个国家设计具体补救
法。
Sin embargo, en el informe sólo se presenta una lista de problemas y no se señalan los remedios que se han probado.
但报告只是列举出一系列问题,而没有说明已经尝试过纠正
法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El mejor remedio contra su melancolía es el trabajo.
医治忧郁症最好的办法是工作。
Eso tiene fácil remedio.
那件事情很好解决。
La cosa ya no tiene remedio.
事情已经无可挽回了。
La coyuntura no era la idónea pero no tenía más remedio que seguir adelante con el proyecto.
时机确实不是很理想,但是我只能继续实行这个计划。
Turquía ha de poner remedio a esa situación.
土耳其必须改变这种局面。
Las Naciones Unidas no son una panacea ni un remedio universal.
联合国不是万灵丹,也不能包治百病。
Sírvase indicar cómo se propone Brunei Darussalam poner remedio a esta situación.
请指出文莱达鲁萨兰国将如何纠正这种情况。
Desea conocer los planes de Argelia para poner remedio a esa desigualdad.
她想知道,阿尔及利亚打算如何解决这一不平等的问题。
Ese remedio salió muy eficaz.
那药结果很有用。
Es especialmente importante que pongamos remedio al hecho de que África no esté convenientemente representada.
尤为重要的是,我们必须处理非洲缺乏适当代表性的情况。
Los Estados Unidos hacen un llamamiento a Belarús para que ponga remedio a la situación existente.
美国呼吁白俄罗斯彻底改变其现行的路线方针。
El Estado no cuenta con recursos suficientes para proporcionar remedios caros a todos los que los necesitan.
国家没有那么多的资源向所有需要的人提供昂贵的药物治疗。
Sírvanse indicar a qué obedece esta tendencia y lo que se hace para poner remedio a la situación.
请说明出现这种趋势的原因,以及为改变这种状况正在采取哪些措施。
El Comité insta también al Estado Parte a que ponga remedio a las causas que originan esos problemas.
委员会还敦促缔约国从根本上解决这些问题。
Así pues, al existir un remedio en el Estado Parte no hay base jurídica para presentar una reclamación internacional.
因此,缔约国一旦提供了补救,提出国际申诉的根据就失去效力。
África sigue siendo el continente más afectado y la búsqueda de un remedio sostenible sigue siendo de primordial importancia.
非洲仍然是受到影响最的
陆,仍然亟需寻求持久的解决办法。
Por esos motivos, China no tuvo más remedio que abstenerse sobre el proyecto de resolución patrocinado por el Reino Unido.
综上所述,中方不得不对英国提出的决议草案投弃权票。
Esas amenazas traen con ellas el hambre y la pobreza extrema y los remedios que requieren no pueden ser administrados individualmente.
这种威胁带来了饥饿和难忍的贫穷,各国也无法单独实施必要的应对办法。
La diversidad de los pequeños Estados insulares en desarrollo ponía de relieve la necesidad de establecer remedios específicos para cada país concreto.
小岛屿发展中国家各不相同,突出表明需要为每个国家设计具体的补救办法。
Sin embargo, en el informe sólo se presenta una lista de problemas y no se señalan los remedios que se han probado.
但报告只是列举出一系列问题,而没有说明已经尝试过的纠正办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El mejor remedio contra su melancolía es el trabajo.
医治忧郁症最好的办法是工作。
Eso tiene fácil remedio.
那件事情很好解。
La cosa ya no tiene remedio.
事情已经挽回了。
La coyuntura no era la idónea pero no tenía más remedio que seguir adelante con el proyecto.
时机确实不是很理想,但是我只能继续实行这个计划。
Turquía ha de poner remedio a esa situación.
土耳其必须改变这种局面。
Las Naciones Unidas no son una panacea ni un remedio universal.
联合国不是万灵丹,也不能包治百病。
Sírvase indicar cómo se propone Brunei Darussalam poner remedio a esta situación.
请指出文莱达鲁萨兰国将如何纠正这种情况。
Desea conocer los planes de Argelia para poner remedio a esa desigualdad.
她想知道,阿尔及利亚打算如何解这一不平等的问题。
Ese remedio salió muy eficaz.
那药结果很有用。
Es especialmente importante que pongamos remedio al hecho de que África no esté convenientemente representada.
尤为重要的是,我们必须处理非洲缺乏适当代表性的情况。
Los Estados Unidos hacen un llamamiento a Belarús para que ponga remedio a la situación existente.
美国呼吁白俄罗斯彻底改变其现行的路线方针。
El Estado no cuenta con recursos suficientes para proporcionar remedios caros a todos los que los necesitan.
国家没有那么多的资源向所有需要的人提供昂贵的药物治疗。
Sírvanse indicar a qué obedece esta tendencia y lo que se hace para poner remedio a la situación.
请说明出现这种趋势的原因,以及为改变这种状况正在采取哪些措施。
El Comité insta también al Estado Parte a que ponga remedio a las causas que originan esos problemas.
委员会还敦促缔约国从根本上解这些问题。
Así pues, al existir un remedio en el Estado Parte no hay base jurídica para presentar una reclamación internacional.
因此,缔约国一旦提供了补救,提出国际申诉的根据就失去效力。
África sigue siendo el continente más afectado y la búsqueda de un remedio sostenible sigue siendo de primordial importancia.
非洲仍然是受到影响最大的大陆,仍然亟需寻求持久的解办法。
Por esos motivos, China no tuvo más remedio que abstenerse sobre el proyecto de resolución patrocinado por el Reino Unido.
综上所述,中方不得不对英国提出的议草案投弃权票。
Esas amenazas traen con ellas el hambre y la pobreza extrema y los remedios que requieren no pueden ser administrados individualmente.
这种威胁带来了饥饿和难忍的贫穷,各国也法单独实施必要的应对办法。
La diversidad de los pequeños Estados insulares en desarrollo ponía de relieve la necesidad de establecer remedios específicos para cada país concreto.
小岛屿发展中国家各不相同,突出表明需要为每个国家设计具体的补救办法。
Sin embargo, en el informe sólo se presenta una lista de problemas y no se señalan los remedios que se han probado.
但报告只是列举出一系列问题,而没有说明已经尝试过的纠正办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El mejor remedio contra su melancolía es el trabajo.
医治忧郁症最好办法是工作。
Eso tiene fácil remedio.
那件事情很好决。
La cosa ya no tiene remedio.
事情已经无可挽回了。
La coyuntura no era la idónea pero no tenía más remedio que seguir adelante con el proyecto.
时机确实不是很理想,但是我只能继续实行这个计划。
Turquía ha de poner remedio a esa situación.
土耳其必须改变这种局面。
Las Naciones Unidas no son una panacea ni un remedio universal.
联合国不是万灵丹,也不能包治百病。
Sírvase indicar cómo se propone Brunei Darussalam poner remedio a esta situación.
请指出文莱达鲁萨兰国将如何纠正这种情况。
Desea conocer los planes de Argelia para poner remedio a esa desigualdad.
她想知道,阿尔及利亚打算如何决这一不平等
问题。
Ese remedio salió muy eficaz.
那结果很有用。
Es especialmente importante que pongamos remedio al hecho de que África no esté convenientemente representada.
尤为重要是,我们必须处理非洲缺乏适当代表
情况。
Los Estados Unidos hacen un llamamiento a Belarús para que ponga remedio a la situación existente.
美国呼吁白俄罗斯彻底改变其现行路线方针。
El Estado no cuenta con recursos suficientes para proporcionar remedios caros a todos los que los necesitan.
国家没有那么多资源向所有需要
人提供昂贵
物治疗。
Sírvanse indicar a qué obedece esta tendencia y lo que se hace para poner remedio a la situación.
请说明出现这种趋势原因,以及为改变这种状况正在采取哪些措施。
El Comité insta también al Estado Parte a que ponga remedio a las causas que originan esos problemas.
委员会还敦促缔约国从根本上决这些问题。
Así pues, al existir un remedio en el Estado Parte no hay base jurídica para presentar una reclamación internacional.
因此,缔约国一旦提供了补救,提出国际申诉根据就失去效力。
África sigue siendo el continente más afectado y la búsqueda de un remedio sostenible sigue siendo de primordial importancia.
非洲仍然是受到影响最大大陆,仍然亟需寻求持久
决办法。
Por esos motivos, China no tuvo más remedio que abstenerse sobre el proyecto de resolución patrocinado por el Reino Unido.
综上所述,中方不得不对英国提出决议草案投弃权票。
Esas amenazas traen con ellas el hambre y la pobreza extrema y los remedios que requieren no pueden ser administrados individualmente.
这种威胁带来了饥饿和难忍贫穷,各国也无法单独实施必要
应对办法。
La diversidad de los pequeños Estados insulares en desarrollo ponía de relieve la necesidad de establecer remedios específicos para cada país concreto.
小岛屿发展中国家各不相同,突出表明需要为每个国家设计具体补救办法。
Sin embargo, en el informe sólo se presenta una lista de problemas y no se señalan los remedios que se han probado.
但报告只是列举出一系列问题,而没有说明已经尝试过纠正办法。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El mejor remedio contra su melancolía es el trabajo.
医治忧郁症好的办法是工
。
Eso tiene fácil remedio.
那件事情很好解决。
La cosa ya no tiene remedio.
事情已经无可了。
La coyuntura no era la idónea pero no tenía más remedio que seguir adelante con el proyecto.
时机确实不是很理想,但是我只能继续实行这个计划。
Turquía ha de poner remedio a esa situación.
土耳其必须改变这种局面。
Las Naciones Unidas no son una panacea ni un remedio universal.
联合国不是万灵丹,也不能包治百病。
Sírvase indicar cómo se propone Brunei Darussalam poner remedio a esta situación.
请指出文莱达鲁萨兰国将如何纠正这种情况。
Desea conocer los planes de Argelia para poner remedio a esa desigualdad.
她想知道,阿尔及利亚打算如何解决这一不平等的问题。
Ese remedio salió muy eficaz.
那药结果很有用。
Es especialmente importante que pongamos remedio al hecho de que África no esté convenientemente representada.
尤重要的是,我们必须处理非洲缺乏适当代表性的情况。
Los Estados Unidos hacen un llamamiento a Belarús para que ponga remedio a la situación existente.
美国呼吁白俄罗斯彻底改变其现行的路线方针。
El Estado no cuenta con recursos suficientes para proporcionar remedios caros a todos los que los necesitan.
国家没有那么多的资源向所有需要的人提供昂贵的药物治疗。
Sírvanse indicar a qué obedece esta tendencia y lo que se hace para poner remedio a la situación.
请说明出现这种趋势的原因,以及改变这种状况正在采取哪些措施。
El Comité insta también al Estado Parte a que ponga remedio a las causas que originan esos problemas.
委员会还敦促缔约国从根本上解决这些问题。
Así pues, al existir un remedio en el Estado Parte no hay base jurídica para presentar una reclamación internacional.
因此,缔约国一旦提供了补,提出国际申诉的根据就失去效力。
África sigue siendo el continente más afectado y la búsqueda de un remedio sostenible sigue siendo de primordial importancia.
非洲仍然是受到影响大的大陆,仍然亟需寻求持久的解决办法。
Por esos motivos, China no tuvo más remedio que abstenerse sobre el proyecto de resolución patrocinado por el Reino Unido.
综上所述,中方不得不对英国提出的决议草案投弃权票。
Esas amenazas traen con ellas el hambre y la pobreza extrema y los remedios que requieren no pueden ser administrados individualmente.
这种威胁带来了饥饿和难忍的贫穷,各国也无法单独实施必要的应对办法。
La diversidad de los pequeños Estados insulares en desarrollo ponía de relieve la necesidad de establecer remedios específicos para cada país concreto.
小岛屿发展中国家各不相同,突出表明需要每个国家设计具体的补
办法。
Sin embargo, en el informe sólo se presenta una lista de problemas y no se señalan los remedios que se han probado.
但报告只是列举出一系列问题,而没有说明已经尝试过的纠正办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El mejor remedio contra su melancolía es el trabajo.
医治忧郁症最好的办法是工作。
Eso tiene fácil remedio.
那件事情很好解决。
La cosa ya no tiene remedio.
事情已经无可挽回了。
La coyuntura no era la idónea pero no tenía más remedio que seguir adelante con el proyecto.
时机确实是很理想,但是我只能继续实行这个计划。
Turquía ha de poner remedio a esa situación.
土耳其必须改变这种局面。
Las Naciones Unidas no son una panacea ni un remedio universal.
联合国是万灵丹,也
能包治百病。
Sírvase indicar cómo se propone Brunei Darussalam poner remedio a esta situación.
请指出文莱达鲁萨兰国将如何纠正这种情况。
Desea conocer los planes de Argelia para poner remedio a esa desigualdad.
她想知道,阿尔及利亚打算如何解决这一平等的问题。
Ese remedio salió muy eficaz.
那药结果很有用。
Es especialmente importante que pongamos remedio al hecho de que África no esté convenientemente representada.
尤为重要的是,我们必须处理非洲缺乏适当代表性的情况。
Los Estados Unidos hacen un llamamiento a Belarús para que ponga remedio a la situación existente.
美国呼吁白俄罗斯彻底改变其现行的路线方针。
El Estado no cuenta con recursos suficientes para proporcionar remedios caros a todos los que los necesitan.
国家没有那么多的资源向所有需要的人提供昂贵的药物治疗。
Sírvanse indicar a qué obedece esta tendencia y lo que se hace para poner remedio a la situación.
请说明出现这种趋势的原因,以及为改变这种状况正在采取哪些措施。
El Comité insta también al Estado Parte a que ponga remedio a las causas que originan esos problemas.
委员会还敦促缔约国从根本上解决这些问题。
Así pues, al existir un remedio en el Estado Parte no hay base jurídica para presentar una reclamación internacional.
因此,缔约国一旦提供了补救,提出国际申诉的根据就失去效力。
África sigue siendo el continente más afectado y la búsqueda de un remedio sostenible sigue siendo de primordial importancia.
非洲仍然是受到影响最大的大陆,仍然亟需寻求持久的解决办法。
Por esos motivos, China no tuvo más remedio que abstenerse sobre el proyecto de resolución patrocinado por el Reino Unido.
综上所述,中方对英国提出的决议草案投弃权票。
Esas amenazas traen con ellas el hambre y la pobreza extrema y los remedios que requieren no pueden ser administrados individualmente.
这种威胁带来了饥饿和难忍的贫穷,各国也无法单独实施必要的应对办法。
La diversidad de los pequeños Estados insulares en desarrollo ponía de relieve la necesidad de establecer remedios específicos para cada país concreto.
小岛屿发展中国家各相同,突出表明需要为每个国家设计具体的补救办法。
Sin embargo, en el informe sólo se presenta una lista de problemas y no se señalan los remedios que se han probado.
但报告只是列举出一系列问题,而没有说明已经尝试过的纠正办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。