La industria que utiliza racionalmente la energía puede competir mejor, contaminar menos y contribuir al logro de la seguridad energética nacional.
高效能的工业具有更强的竞争力 、较少污染并有助于实现国家能源安全。
La industria que utiliza racionalmente la energía puede competir mejor, contaminar menos y contribuir al logro de la seguridad energética nacional.
高效能的工业具有更强的竞争力 、较少污染并有助于实现国家能源安全。
La estructura actual de cinco miembros permanentes con monopolio sobre el derecho de veto no es racionalmente justificable, pero en tanto se mantenga, exigimos que África tenga el mismo privilegio.
五个常任事国垄断否决权的现有安
无法得到
的解释,但是只要它存在,我们就要求非洲获得同样的特权。
Es el Estado español el que da un trato diferente al proponer incorporar a un convenio de seguridad social cuando se redacta, y sin razón alguna, un trato diferente que no está justificado ni objetiva ni racionalmente.
给予提交人不同待遇的是西班牙本国,它无缘无故提议在社会保险协定的起草中规定既无任何目的又无
依据的不同待遇。
La presión ejercida por los Estados Miembros para que las tareas se repartan racionalmente en las Naciones Unidas puede contribuir al reconocimiento del singular papel que desempeña la UNOPS como entidad encargada de la gestión operacional y de proyectos, la contratación y las adquisiciones complejas.
会员国要求在联国内进
分工的压力,可能会启发人们认识到项目厅作为业务/项目管
、签订
同和复杂的采购实体所发挥的独特作用。
Según el Fondo Mundial para la Naturaleza, el Fondo del Agua ayudará a los residentes de las tierras altas de la cuenca del río Motagua a ordenar racionalmente sus bosques y a los de las tierras bajas a utilizar el agua con eficiencia y sin desperdicio y a reducir la contaminación por efluentes.
世界野生动植物基金会指出,水基金将帮助莫塔瓜河领域高居民对其森林进
健全管
,有助于低
居民高效用水,不浪费,同时减少废水的污染。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La industria que utiliza racionalmente la energía puede competir mejor, contaminar menos y contribuir al logro de la seguridad energética nacional.
高效能工业具有更强
竞争力 、较少污染并有助于实
国家能源安全。
La estructura actual de cinco miembros permanentes con monopolio sobre el derecho de veto no es racionalmente justificable, pero en tanto se mantenga, exigimos que África tenga el mismo privilegio.
五个常任理事国垄断否决权有安
无法
理
解释,但是只要它存在,我们就要求非洲获
同样
特权。
Es el Estado español el que da un trato diferente al proponer incorporar a un convenio de seguridad social cuando se redacta, y sin razón alguna, un trato diferente que no está justificado ni objetiva ni racionalmente.
给予提交人不同待遇是西班牙本国,它无缘无故地提议在社会保险协定
起草中规定既无任何目
又无
理依据
不同待遇。
La presión ejercida por los Estados Miembros para que las tareas se repartan racionalmente en las Naciones Unidas puede contribuir al reconocimiento del singular papel que desempeña la UNOPS como entidad encargada de la gestión operacional y de proyectos, la contratación y las adquisiciones complejas.
会员国要求在联国内进行
理分工
压力,可能会启发人们认识
项目厅作为业务/项目管理、签订
同和复杂
采购实体所发挥
独特作用。
Según el Fondo Mundial para la Naturaleza, el Fondo del Agua ayudará a los residentes de las tierras altas de la cuenca del río Motagua a ordenar racionalmente sus bosques y a los de las tierras bajas a utilizar el agua con eficiencia y sin desperdicio y a reducir la contaminación por efluentes.
世界野生动植物基金会指出,水基金将帮助莫塔瓜河领域高地居民对其森林进行健全管理,有助于低地居民高效用水,不浪费,同时减少废水污染。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
La industria que utiliza racionalmente la energía puede competir mejor, contaminar menos y contribuir al logro de la seguridad energética nacional.
高能的工业具有更强的竞争力 、较少污染并有助于实现国家能源安全。
La estructura actual de cinco miembros permanentes con monopolio sobre el derecho de veto no es racionalmente justificable, pero en tanto se mantenga, exigimos que África tenga el mismo privilegio.
五个常任理事国垄断否决权的现有安无法得到合理的解释,但是只要它存在,我们就要求非洲获得同样的特权。
Es el Estado español el que da un trato diferente al proponer incorporar a un convenio de seguridad social cuando se redacta, y sin razón alguna, un trato diferente que no está justificado ni objetiva ni racionalmente.
给予提交人不同待遇的是西班牙本国,它无缘无故提议在
险协定的起草中规定既无任何目的又无合理依据的不同待遇。
La presión ejercida por los Estados Miembros para que las tareas se repartan racionalmente en las Naciones Unidas puede contribuir al reconocimiento del singular papel que desempeña la UNOPS como entidad encargada de la gestión operacional y de proyectos, la contratación y las adquisiciones complejas.
员国要求在联合国内进行合理分工的压力,可能
启发人们认识到项目厅作为业务/项目管理、签订合同和复杂的采购实体所发挥的独特作用。
Según el Fondo Mundial para la Naturaleza, el Fondo del Agua ayudará a los residentes de las tierras altas de la cuenca del río Motagua a ordenar racionalmente sus bosques y a los de las tierras bajas a utilizar el agua con eficiencia y sin desperdicio y a reducir la contaminación por efluentes.
世界野生动植物基金指出,水基金将帮助莫塔瓜河领域高
居民对其森林进行健全管理,有助于低
居民高
用水,不浪费,同时减少废水的污染。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La industria que utiliza racionalmente la energía puede competir mejor, contaminar menos y contribuir al logro de la seguridad energética nacional.
高效能工业具有
竞争力 、较少污染并有助于实现国家能源安全。
La estructura actual de cinco miembros permanentes con monopolio sobre el derecho de veto no es racionalmente justificable, pero en tanto se mantenga, exigimos que África tenga el mismo privilegio.
五个常任理事国垄断否决权现有安
无法得到合理
解释,但是只要它存在,我们就要求非洲获得
样
特权。
Es el Estado español el que da un trato diferente al proponer incorporar a un convenio de seguridad social cuando se redacta, y sin razón alguna, un trato diferente que no está justificado ni objetiva ni racionalmente.
给予提交人遇
是西班牙本国,它无缘无故地提议在社会保险协定
起草中规定既无任何目
又无合理依据
遇。
La presión ejercida por los Estados Miembros para que las tareas se repartan racionalmente en las Naciones Unidas puede contribuir al reconocimiento del singular papel que desempeña la UNOPS como entidad encargada de la gestión operacional y de proyectos, la contratación y las adquisiciones complejas.
会员国要求在联合国内进行合理分工压力,可能会启发人们认识到项目厅作为业务/项目管理、签订合
和复杂
采购实体所发挥
独特作用。
Según el Fondo Mundial para la Naturaleza, el Fondo del Agua ayudará a los residentes de las tierras altas de la cuenca del río Motagua a ordenar racionalmente sus bosques y a los de las tierras bajas a utilizar el agua con eficiencia y sin desperdicio y a reducir la contaminación por efluentes.
世界野生动植物基金会指出,水基金将帮助莫塔瓜河领域高地居民对其森林进行健全管理,有助于低地居民高效用水,浪费,
时减少废水
污染。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La industria que utiliza racionalmente la energía puede competir mejor, contaminar menos y contribuir al logro de la seguridad energética nacional.
高效能的业具有更强的竞争力 、较少污染并有助于实现国家能源安全。
La estructura actual de cinco miembros permanentes con monopolio sobre el derecho de veto no es racionalmente justificable, pero en tanto se mantenga, exigimos que África tenga el mismo privilegio.
五个常任事国垄断否决权的现有安
无法得到合
的解释,但是只要它存在,我们就要求非洲获得同样的特权。
Es el Estado español el que da un trato diferente al proponer incorporar a un convenio de seguridad social cuando se redacta, y sin razón alguna, un trato diferente que no está justificado ni objetiva ni racionalmente.
给予提交人不同待遇的是西班牙本国,它无缘无故提议在社会保险协定的起草中规定既无任何目的又无合
依据的不同待遇。
La presión ejercida por los Estados Miembros para que las tareas se repartan racionalmente en las Naciones Unidas puede contribuir al reconocimiento del singular papel que desempeña la UNOPS como entidad encargada de la gestión operacional y de proyectos, la contratación y las adquisiciones complejas.
会员国要求在联合国内进行合的压力,可能会启发人们认识到项目厅作为业务/项目管
、签订合同和复杂的采购实体所发挥的独特作用。
Según el Fondo Mundial para la Naturaleza, el Fondo del Agua ayudará a los residentes de las tierras altas de la cuenca del río Motagua a ordenar racionalmente sus bosques y a los de las tierras bajas a utilizar el agua con eficiencia y sin desperdicio y a reducir la contaminación por efluentes.
世界野生动植物基金会指出,水基金将帮助莫塔瓜河领域高居民对其森林进行健全管
,有助于低
居民高效用水,不浪费,同时减少废水的污染。
声:以上例句、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La industria que utiliza racionalmente la energía puede competir mejor, contaminar menos y contribuir al logro de la seguridad energética nacional.
高能的工业具有更强的竞争力 、较少污染并有助于实现国家能源安全。
La estructura actual de cinco miembros permanentes con monopolio sobre el derecho de veto no es racionalmente justificable, pero en tanto se mantenga, exigimos que África tenga el mismo privilegio.
五个常任理事国垄断否决权的现有安无法得到合理的解释,但是只要它存在,我们就要求非洲获得同样的特权。
Es el Estado español el que da un trato diferente al proponer incorporar a un convenio de seguridad social cuando se redacta, y sin razón alguna, un trato diferente que no está justificado ni objetiva ni racionalmente.
给予提交人不同待遇的是西班牙本国,它无缘无故地提议在社会保险协定的起定既无任何目的又无合理依据的不同待遇。
La presión ejercida por los Estados Miembros para que las tareas se repartan racionalmente en las Naciones Unidas puede contribuir al reconocimiento del singular papel que desempeña la UNOPS como entidad encargada de la gestión operacional y de proyectos, la contratación y las adquisiciones complejas.
会员国要求在联合国内进行合理分工的压力,可能会启发人们认识到项目厅作为业务/项目管理、签订合同和复杂的采购实体所发挥的独特作用。
Según el Fondo Mundial para la Naturaleza, el Fondo del Agua ayudará a los residentes de las tierras altas de la cuenca del río Motagua a ordenar racionalmente sus bosques y a los de las tierras bajas a utilizar el agua con eficiencia y sin desperdicio y a reducir la contaminación por efluentes.
世界野生动植物基金会指出,水基金将帮助莫塔瓜河领域高地居民对其森林进行健全管理,有助于低地居民高用水,不浪费,同时减少废水的污染。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La industria que utiliza racionalmente la energía puede competir mejor, contaminar menos y contribuir al logro de la seguridad energética nacional.
高效能的工业具有更强的竞争力 、较少污染并有助于实现国家能源安全。
La estructura actual de cinco miembros permanentes con monopolio sobre el derecho de veto no es racionalmente justificable, pero en tanto se mantenga, exigimos que África tenga el mismo privilegio.
五个常任理事国垄断否决权的现有安无法得到合理的解释,但是只要它存在,我们就要求非洲获得同样的特权。
Es el Estado español el que da un trato diferente al proponer incorporar a un convenio de seguridad social cuando se redacta, y sin razón alguna, un trato diferente que no está justificado ni objetiva ni racionalmente.
给予交人不同待遇的是西班牙本国,它无缘无
议在社会保险协定的起草中规定既无任何目的又无合理依据的不同待遇。
La presión ejercida por los Estados Miembros para que las tareas se repartan racionalmente en las Naciones Unidas puede contribuir al reconocimiento del singular papel que desempeña la UNOPS como entidad encargada de la gestión operacional y de proyectos, la contratación y las adquisiciones complejas.
会员国要求在联合国内进行合理分工的压力,可能会启发人们认识到项目厅作为业务/项目管理、签订合同和复杂的采购实体所发挥的独特作用。
Según el Fondo Mundial para la Naturaleza, el Fondo del Agua ayudará a los residentes de las tierras altas de la cuenca del río Motagua a ordenar racionalmente sus bosques y a los de las tierras bajas a utilizar el agua con eficiencia y sin desperdicio y a reducir la contaminación por efluentes.
世界野生动植物基金会指出,水基金将帮助莫塔瓜河领域高居民对其森林进行健全管理,有助于低
居民高效用水,不浪费,同时减少废水的污染。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La industria que utiliza racionalmente la energía puede competir mejor, contaminar menos y contribuir al logro de la seguridad energética nacional.
高效能工业具有更强
竞争力 、较少污染并有助于实现国家能源安全。
La estructura actual de cinco miembros permanentes con monopolio sobre el derecho de veto no es racionalmente justificable, pero en tanto se mantenga, exigimos que África tenga el mismo privilegio.
五个常任事国垄断
权
现有安
无法得到
解释,但是只要它存在,我们就要求非洲获得同样
特权。
Es el Estado español el que da un trato diferente al proponer incorporar a un convenio de seguridad social cuando se redacta, y sin razón alguna, un trato diferente que no está justificado ni objetiva ni racionalmente.
给予提交人不同待遇是西班牙本国,它无缘无故地提议在社会保险协定
起草中规定既无任何目
又无
依据
不同待遇。
La presión ejercida por los Estados Miembros para que las tareas se repartan racionalmente en las Naciones Unidas puede contribuir al reconocimiento del singular papel que desempeña la UNOPS como entidad encargada de la gestión operacional y de proyectos, la contratación y las adquisiciones complejas.
会员国要求在联国内进行
分工
压力,可能会启发人们认识到项目厅作为业务/项目管
、签订
同和复杂
采购实体所发挥
独特作用。
Según el Fondo Mundial para la Naturaleza, el Fondo del Agua ayudará a los residentes de las tierras altas de la cuenca del río Motagua a ordenar racionalmente sus bosques y a los de las tierras bajas a utilizar el agua con eficiencia y sin desperdicio y a reducir la contaminación por efluentes.
世界野生动植物基金会指出,水基金将帮助莫塔瓜河领域高地居民对其森林进行健全管,有助于低地居民高效用水,不浪费,同时减少废水
污染。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La industria que utiliza racionalmente la energía puede competir mejor, contaminar menos y contribuir al logro de la seguridad energética nacional.
的工业具有更强的竞争力 、较少污染并有助于实现
家
源安全。
La estructura actual de cinco miembros permanentes con monopolio sobre el derecho de veto no es racionalmente justificable, pero en tanto se mantenga, exigimos que África tenga el mismo privilegio.
五个常任理事垄断否决权的现有安
无法得到合理的解释,但是只要它存在,我们就要求非洲获得同样的特权。
Es el Estado español el que da un trato diferente al proponer incorporar a un convenio de seguridad social cuando se redacta, y sin razón alguna, un trato diferente que no está justificado ni objetiva ni racionalmente.
给予提交人不同待遇的是西班,它无缘无故地提议在社会保险协定的起草中规定既无任何目的又无合理依据的不同待遇。
La presión ejercida por los Estados Miembros para que las tareas se repartan racionalmente en las Naciones Unidas puede contribuir al reconocimiento del singular papel que desempeña la UNOPS como entidad encargada de la gestión operacional y de proyectos, la contratación y las adquisiciones complejas.
会员要求在联合
内进行合理分工的压力,可
会启发人们认识到项目厅作为业务/项目管理、签订合同和复杂的采购实体所发挥的独特作用。
Según el Fondo Mundial para la Naturaleza, el Fondo del Agua ayudará a los residentes de las tierras altas de la cuenca del río Motagua a ordenar racionalmente sus bosques y a los de las tierras bajas a utilizar el agua con eficiencia y sin desperdicio y a reducir la contaminación por efluentes.
世界野生动植物基金会指出,水基金将帮助莫塔瓜河领域地居民对其森林进行健全管理,有助于低地居民
用水,不浪费,同时减少废水的污染。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La industria que utiliza racionalmente la energía puede competir mejor, contaminar menos y contribuir al logro de la seguridad energética nacional.
高效业具有更强
竞争力 、较少污染并有助于实现国家
源安全。
La estructura actual de cinco miembros permanentes con monopolio sobre el derecho de veto no es racionalmente justificable, pero en tanto se mantenga, exigimos que África tenga el mismo privilegio.
五个常任理事国垄断否决权现有安
无法得到合理
解释,但是只要它存在,我们就要求非洲获得同样
特权。
Es el Estado español el que da un trato diferente al proponer incorporar a un convenio de seguridad social cuando se redacta, y sin razón alguna, un trato diferente que no está justificado ni objetiva ni racionalmente.
给予提交人不同待遇是西
本国,它无缘无故地提议在社会保险协定
起草中规定既无任何目
又无合理依据
不同待遇。
La presión ejercida por los Estados Miembros para que las tareas se repartan racionalmente en las Naciones Unidas puede contribuir al reconocimiento del singular papel que desempeña la UNOPS como entidad encargada de la gestión operacional y de proyectos, la contratación y las adquisiciones complejas.
会员国要求在联合国内进行合理分压力,可
会启发人们认识到项目厅作为业务/项目管理、签订合同和复杂
采购实体所发挥
独特作用。
Según el Fondo Mundial para la Naturaleza, el Fondo del Agua ayudará a los residentes de las tierras altas de la cuenca del río Motagua a ordenar racionalmente sus bosques y a los de las tierras bajas a utilizar el agua con eficiencia y sin desperdicio y a reducir la contaminación por efluentes.
世界野生动植物基金会指出,水基金将帮助莫塔瓜河领域高地居民对其森林进行健全管理,有助于低地居民高效用水,不浪费,同时减少废水污染。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。