西语助手
  • 关闭

presencial

添加到生词本


adj.
出席的,亲临的,在场的:
un testigo ~ 现场证人.

Con anterioridad a esos incidentes se había producido un ataque descrito a la Comisión por algunos testigos presenciales.

在这些攻发生之前,还发生了一些证人向委员会描述的另外一场攻

Según relataron testigos presenciales de gran fiabilidad, así murieron más de 120 hombres, que al parecer eran principalmente intelectuales y dirigentes.

据非常可靠的证人说,有120多名男子被害,据报主要是领导人。

Estas personas fueron identificadas por testigos presenciales como participantes en un ataque contra una aldea, en que se produjeron incendios, saqueos, matanzas y, a veces, violaciones.

证人已指认这些个人参与攻一个村庄,这常常涉及放火、抢劫,害、有时强奸。

Tres miembros de grupos rebeldes han sido identificados por testigos presenciales como participantes en un ataque contra una aldea, en que se produjeron saqueos, secuestros, destrucción y asesinatos.

者看见3名反叛团体成员参与攻一个村庄,那里发生了抢劫、绑架、摧害。

Estas personas fueron identificadas por testigos presenciales como participantes en un ataque contra una aldea en que se produjeron actos de incendio, saqueo, matanzas y, a veces, violaciones.

者指认这些个人参与攻了一个村庄,这常常涉及放火、抢劫、害、有时强奸。

Los otros cinco, como se indicó anteriormente, fueron identificados por testigos presenciales como participantes en un ataque contra una aldea en que se produjeron actos de incendio, saqueo y matanzas.

另外5人,如上所述,被目者指认参与攻一个村庄,这常常涉及放火、抢劫害。

Tres miembros de los grupos rebeldes fueron identificados por testigos presenciales como participantes en un ataque contra una aldea, en que se produjeron actos de saqueo, secuestro, destrucción y matanzas.

者看见3名反叛团体成员参与攻一个村庄,那里发生了抢劫、绑架、摧害。

En total, mediante entrevistas a 116 testigos presenciales y 12 testigos indirectos, el equipo de investigación reunió información sobre ataques contra 51 pueblos o aldeas y 11 casos de violación.

调查小组总共收集的材料包括:对51个城镇或村庄的攻,11起强奸案;收集材料的途径是访谈116名目12名间接证人。

En primer lugar, la Comisión ha reunido numerosos nombres de otros posibles autores integrantes de las milicias Janjaweed, que un testigo presencial ha identificado como líderes o participantes en un ataque.

首先,委员会收集了很多其他金戈威德可能行为人的姓名,他们被一名证人指认参与领导了一次攻

La primera es la de mayor cobertura, es presencial, pues el alumno asiste a un plantel para cubrir un programa de estudios de conformidad con un calendario de actividades oficial previamente definido.

前者覆盖范围更广,要求全天或部时间到学校因为学生必须到学校按照官方规定的时间表完成课程。

Deberían tenerse en cuenta las percepciones de los distintos países, las experiencias de conflictos anteriores así como las relaciones de testigos presenciales de las consecuencias humanitarias de los restos explosivos de guerra.

个别国家的看法、从以往冲突中吸取的经验以及目者对战争遗留爆炸物产生的人道主义影响所作的叙述,都应该加以考虑。

La Fiscalía ha hecho más de 50 viajes sobre el terreno; ha entrevistado a testigos presenciales, testigos no presenciales y otros, y ha reunido documentos, vídeos, fotografías y otros materiales.

检察官办公室进行了50多次实地访问;同罪行的基本证人、概述证人其他人士进行了面谈;并收集了文件、录像、照片其他材料。

Considerando que el autor no pudo contrainterrogar a la presunta víctima, aunque era el único testigo presencial del presunto delito, el Comité llega a la conclusión de que el autor fue víctima de una violación del párrafo 3 e) del artículo 14.

尽管据称受害人是所指控犯罪行为的唯一证人 2,而提交人却没能讯问据称受害人,有鉴于此,委员会认为提交人是违反第十四条第3款(戊)项的受害者。

La modalidad no escolarizada se refiere a la enseñanza abierta o a distancia, es no presencial o parcialmente presencial, y se adapta a las necesidades de los usuarios del servicio, funcionando con el apoyo de asesores.

非登记入学形式包括开放或远程教育,不需要全天或部时间到学校,它适应使用者的需要,在咨询人员的支助下进行。

Además, como se señaló anteriormente, y en contraste con las afirmaciones hechas por distintos funcionarios del Gobierno ante la Comisión, los relatos de testigos presenciales fiables coinciden en indicar que las autoridades militares no tomaron precaución alguna para no causar daños a los civiles al lanzar ataques armados contra las aldeas.

此外,如上文指出,而且与各种各样的政府官员对委员会的宣称相反的是,从可以信赖的目者前后一致的叙述中显然可以看出,军事当局在对村庄发动武装进攻时,根本没有采取预防措施保护平民。

El autor sostiene que es víctima de una violación de su derecho a interrogar o hacer interrogar a los testigos de cargo (párrafo 3 e) del artículo 14) ya que la presunta víctima, que era el único testigo presencial de los hechos que llevaron a su condena, nunca compareció ante el tribunal para ser interrogada.

8 提交人声称是违反与对立方证人对质的权利(第十四条第3款(戊)项)的受害者,因为据称受害人是导致他定罪的事件的唯一见证人,但却从未到庭接受讯问。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 presencial 的西班牙语例句

用户正在搜索


考古学家, 考古学者, 考核, 考绩, 考究, 考据, 考卷, 考拉, 考虑, 考虑过的,

相似单词


prescriptible, presea, preselección, preselector, presencia, presencial, presencialmente, presenciar, presenil, presenio,

adj.
出席,亲临,在场
un testigo ~ 现场证人.

Con anterioridad a esos incidentes se había producido un ataque descrito a la Comisión por algunos testigos presenciales.

在这些攻发生之前,还发生了一些证人向委员会描述另外一场攻

Según relataron testigos presenciales de gran fiabilidad, así murieron más de 120 hombres, que al parecer eran principalmente intelectuales y dirigentes.

据非常可靠证人说,有120多名男子被杀害,据报主要是知识分子和领导人。

Estas personas fueron identificadas por testigos presenciales como participantes en un ataque contra una aldea, en que se produjeron incendios, saqueos, matanzas y, a veces, violaciones.

证人已指认这些个人参与攻一个村庄,这常常涉及放火、抢劫,杀害、有时强奸。

Tres miembros de grupos rebeldes han sido identificados por testigos presenciales como participantes en un ataque contra una aldea, en que se produjeron saqueos, secuestros, destrucción y asesinatos.

者看见3名反叛团体成员参与攻一个村庄,那里发生了抢劫、绑架、摧毁和杀害。

Estas personas fueron identificadas por testigos presenciales como participantes en un ataque contra una aldea en que se produjeron actos de incendio, saqueo, matanzas y, a veces, violaciones.

者指认这些个人参与攻了一个村庄,这常常涉及放火、抢劫、杀害、有时强奸。

Los otros cinco, como se indicó anteriormente, fueron identificados por testigos presenciales como participantes en un ataque contra una aldea en que se produjeron actos de incendio, saqueo y matanzas.

另外5人,如上所述,被者指认参与攻一个村庄,这常常涉及放火、抢劫和杀害。

Tres miembros de los grupos rebeldes fueron identificados por testigos presenciales como participantes en un ataque contra una aldea, en que se produjeron actos de saqueo, secuestro, destrucción y matanzas.

者看见3名反叛团体成员参与攻一个村庄,那里发生了抢劫、绑架、摧毁和杀害。

En total, mediante entrevistas a 116 testigos presenciales y 12 testigos indirectos, el equipo de investigación reunió información sobre ataques contra 51 pueblos o aldeas y 11 casos de violación.

调查小组总共收集材料包括:对51个村庄,11起强奸案;收集材料途径是访谈116名者和12名间接证人。

En primer lugar, la Comisión ha reunido numerosos nombres de otros posibles autores integrantes de las milicias Janjaweed, que un testigo presencial ha identificado como líderes o participantes en un ataque.

首先,委员会收集了很多其他金戈威德可能行为人姓名,他们被一名证人指认参与和领导了一次攻

La primera es la de mayor cobertura, es presencial, pues el alumno asiste a un plantel para cubrir un programa de estudios de conformidad con un calendario de actividades oficial previamente definido.

前者覆盖范围更广,要求全天部分时间到学校因为学生必须到学校按照官方规定时间表完成课程。

Deberían tenerse en cuenta las percepciones de los distintos países, las experiencias de conflictos anteriores así como las relaciones de testigos presenciales de las consecuencias humanitarias de los restos explosivos de guerra.

个别国家看法、从以往冲突中吸取经验以及者对战争遗留爆炸物产生人道主义影响所作叙述,都应该加以考虑。

La Fiscalía ha hecho más de 50 viajes sobre el terreno; ha entrevistado a testigos presenciales, testigos no presenciales y otros, y ha reunido documentos, vídeos, fotografías y otros materiales.

检察官办公室进行了50多次实地访问;同罪行基本证人、概述证人和其他人士进行了面谈;并收集了文件、录像、照片和其他材料。

Considerando que el autor no pudo contrainterrogar a la presunta víctima, aunque era el único testigo presencial del presunto delito, el Comité llega a la conclusión de que el autor fue víctima de una violación del párrafo 3 e) del artículo 14.

尽管据称受害人是所指控犯罪行为唯一证人 2,而提交人却没能讯问据称受害人,有鉴于此,委员会认为提交人是违反第十四条第3款(戊)项受害者。

La modalidad no escolarizada se refiere a la enseñanza abierta o a distancia, es no presencial o parcialmente presencial, y se adapta a las necesidades de los usuarios del servicio, funcionando con el apoyo de asesores.

非登记入学形式包括开放远程教育,不需要全天部分时间到学校,它适应使用者需要,在咨询人员支助下进行。

Además, como se señaló anteriormente, y en contraste con las afirmaciones hechas por distintos funcionarios del Gobierno ante la Comisión, los relatos de testigos presenciales fiables coinciden en indicar que las autoridades militares no tomaron precaución alguna para no causar daños a los civiles al lanzar ataques armados contra las aldeas.

此外,如上文指出,而且与各种各样政府官员对委员会宣称相反是,从可以信赖者前后一致叙述中显然可以看出,军事当局在对村庄发动武装进攻时,根本没有采取预防措施保护平民。

El autor sostiene que es víctima de una violación de su derecho a interrogar o hacer interrogar a los testigos de cargo (párrafo 3 e) del artículo 14) ya que la presunta víctima, que era el único testigo presencial de los hechos que llevaron a su condena, nunca compareció ante el tribunal para ser interrogada.

8 提交人声称是违反与对立方证人对质权利(第十四条第3款(戊)项)受害者,因为据称受害人是导致他定罪事件唯一见证人,但却从未到庭接受讯问。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 presencial 的西班牙语例句

用户正在搜索


考试不及格, 考试及格, 考题, 考问, 考验, 考验人的, 考证, , 拷贝, 拷绸,

相似单词


prescriptible, presea, preselección, preselector, presencia, presencial, presencialmente, presenciar, presenil, presenio,

adj.
出席,亲临,在场
un testigo ~ 现场证人.

Con anterioridad a esos incidentes se había producido un ataque descrito a la Comisión por algunos testigos presenciales.

在这些发生之前,还发生了一些证人向委员会描述另外一场

Según relataron testigos presenciales de gran fiabilidad, así murieron más de 120 hombres, que al parecer eran principalmente intelectuales y dirigentes.

证人说,有120多名男子被杀害,据报主要是知识分子和领导人。

Estas personas fueron identificadas por testigos presenciales como participantes en un ataque contra una aldea, en que se produjeron incendios, saqueos, matanzas y, a veces, violaciones.

证人已指认这些个人参与一个村,这涉及放火、抢劫,杀害、有时强奸。

Tres miembros de grupos rebeldes han sido identificados por testigos presenciales como participantes en un ataque contra una aldea, en que se produjeron saqueos, secuestros, destrucción y asesinatos.

者看见3名反叛团体成员参与一个村,那里发生了抢劫、绑架、摧毁和杀害。

Estas personas fueron identificadas por testigos presenciales como participantes en un ataque contra una aldea en que se produjeron actos de incendio, saqueo, matanzas y, a veces, violaciones.

者指认这些个人参与了一个村,这涉及放火、抢劫、杀害、有时强奸。

Los otros cinco, como se indicó anteriormente, fueron identificados por testigos presenciales como participantes en un ataque contra una aldea en que se produjeron actos de incendio, saqueo y matanzas.

另外5人,如上所述,被目者指认参与一个村,这涉及放火、抢劫和杀害。

Tres miembros de los grupos rebeldes fueron identificados por testigos presenciales como participantes en un ataque contra una aldea, en que se produjeron actos de saqueo, secuestro, destrucción y matanzas.

者看见3名反叛团体成员参与一个村,那里发生了抢劫、绑架、摧毁和杀害。

En total, mediante entrevistas a 116 testigos presenciales y 12 testigos indirectos, el equipo de investigación reunió información sobre ataques contra 51 pueblos o aldeas y 11 casos de violación.

调查小组总共收集材料包括:对51个城镇或村,11起强奸案;收集材料途径是访谈116名目者和12名间接证人。

En primer lugar, la Comisión ha reunido numerosos nombres de otros posibles autores integrantes de las milicias Janjaweed, que un testigo presencial ha identificado como líderes o participantes en un ataque.

首先,委员会收集了很多其他金戈威德能行为人姓名,他们被一名证人指认参与和领导了一次

La primera es la de mayor cobertura, es presencial, pues el alumno asiste a un plantel para cubrir un programa de estudios de conformidad con un calendario de actividades oficial previamente definido.

前者覆盖范围更广,要求全天或部分时间到学校因为学生必须到学校按照官方规定时间表完成课程。

Deberían tenerse en cuenta las percepciones de los distintos países, las experiencias de conflictos anteriores así como las relaciones de testigos presenciales de las consecuencias humanitarias de los restos explosivos de guerra.

个别国家看法、从以往冲突中吸取经验以及目者对战争遗留爆炸物产生人道主义影响所作叙述,都应该加以考虑。

La Fiscalía ha hecho más de 50 viajes sobre el terreno; ha entrevistado a testigos presenciales, testigos no presenciales y otros, y ha reunido documentos, vídeos, fotografías y otros materiales.

检察官办公室进行了50多次实地访问;同罪行基本证人、概述证人和其他人士进行了面谈;并收集了文件、录像、照片和其他材料。

Considerando que el autor no pudo contrainterrogar a la presunta víctima, aunque era el único testigo presencial del presunto delito, el Comité llega a la conclusión de que el autor fue víctima de una violación del párrafo 3 e) del artículo 14.

尽管据称受害人是所指控犯罪行为唯一证人 2,而提交人却没能讯问据称受害人,有鉴于此,委员会认为提交人是违反第十四条第3款(戊)项受害者。

La modalidad no escolarizada se refiere a la enseñanza abierta o a distancia, es no presencial o parcialmente presencial, y se adapta a las necesidades de los usuarios del servicio, funcionando con el apoyo de asesores.

登记入学形式包括开放或远程教育,不需要全天或部分时间到学校,它适应使用者需要,在咨询人员支助下进行。

Además, como se señaló anteriormente, y en contraste con las afirmaciones hechas por distintos funcionarios del Gobierno ante la Comisión, los relatos de testigos presenciales fiables coinciden en indicar que las autoridades militares no tomaron precaución alguna para no causar daños a los civiles al lanzar ataques armados contra las aldeas.

此外,如上文指出,而且与各种各样政府官员对委员会宣称相反是,从以信赖者前后一致叙述中显然以看出,军事当局在对村发动武装进时,根本没有采取预防措施保护平民。

El autor sostiene que es víctima de una violación de su derecho a interrogar o hacer interrogar a los testigos de cargo (párrafo 3 e) del artículo 14) ya que la presunta víctima, que era el único testigo presencial de los hechos que llevaron a su condena, nunca compareció ante el tribunal para ser interrogada.

8 提交人声称是违反与对立方证人对质权利(第十四条第3款(戊)项)受害者,因为据称受害人是导致他定罪事件唯一见证人,但却从未到庭接受讯问。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 presencial 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 靠...生活, 靠岸, 靠背, 靠边, 靠别人生活的人, 靠别人养活, 靠不住, 靠窗座位, 靠道座位,

相似单词


prescriptible, presea, preselección, preselector, presencia, presencial, presencialmente, presenciar, presenil, presenio,

adj.
出席,亲临,在场
un testigo ~ 现场证人.

Con anterioridad a esos incidentes se había producido un ataque descrito a la Comisión por algunos testigos presenciales.

在这些攻发生之前,还发生了一些证人向委员会描述另外一场攻

Según relataron testigos presenciales de gran fiabilidad, así murieron más de 120 hombres, que al parecer eran principalmente intelectuales y dirigentes.

据非常可靠证人说,有120多名杀害,据报主要是知识分和领导人。

Estas personas fueron identificadas por testigos presenciales como participantes en un ataque contra una aldea, en que se produjeron incendios, saqueos, matanzas y, a veces, violaciones.

证人已指认这些个人参与攻一个村庄,这常常涉及放火、抢劫,杀害、有时强奸。

Tres miembros de grupos rebeldes han sido identificados por testigos presenciales como participantes en un ataque contra una aldea, en que se produjeron saqueos, secuestros, destrucción y asesinatos.

者看见3名反叛团体成员参与攻一个村庄,那里发生了抢劫、绑架、摧毁和杀害。

Estas personas fueron identificadas por testigos presenciales como participantes en un ataque contra una aldea en que se produjeron actos de incendio, saqueo, matanzas y, a veces, violaciones.

者指认这些个人参与攻了一个村庄,这常常涉及放火、抢劫、杀害、有时强奸。

Los otros cinco, como se indicó anteriormente, fueron identificados por testigos presenciales como participantes en un ataque contra una aldea en que se produjeron actos de incendio, saqueo y matanzas.

另外5人,如上所述,者指认参与攻一个村庄,这常常涉及放火、抢劫和杀害。

Tres miembros de los grupos rebeldes fueron identificados por testigos presenciales como participantes en un ataque contra una aldea, en que se produjeron actos de saqueo, secuestro, destrucción y matanzas.

者看见3名反叛团体成员参与攻一个村庄,那里发生了抢劫、绑架、摧毁和杀害。

En total, mediante entrevistas a 116 testigos presenciales y 12 testigos indirectos, el equipo de investigación reunió información sobre ataques contra 51 pueblos o aldeas y 11 casos de violación.

调查小组总共材料包括:对51个城镇或村庄,11起强奸案;材料途径是访谈116名目者和12名间接证人。

En primer lugar, la Comisión ha reunido numerosos nombres de otros posibles autores integrantes de las milicias Janjaweed, que un testigo presencial ha identificado como líderes o participantes en un ataque.

首先,委员会了很多其他金戈威德可能行为人姓名,他们一名证人指认参与和领导了一次攻

La primera es la de mayor cobertura, es presencial, pues el alumno asiste a un plantel para cubrir un programa de estudios de conformidad con un calendario de actividades oficial previamente definido.

前者覆盖范围更广,要求全天或部分时间到学校因为学生必须到学校按照官方规定时间表完成课程。

Deberían tenerse en cuenta las percepciones de los distintos países, las experiencias de conflictos anteriores así como las relaciones de testigos presenciales de las consecuencias humanitarias de los restos explosivos de guerra.

个别国家看法、从以往冲突中吸取经验以及目者对战争遗留爆炸物产生人道主义影响所作叙述,都应该加以考虑。

La Fiscalía ha hecho más de 50 viajes sobre el terreno; ha entrevistado a testigos presenciales, testigos no presenciales y otros, y ha reunido documentos, vídeos, fotografías y otros materiales.

检察官办公室进行了50多次实地访问;同罪行基本证人、概述证人和其他人士进行了面谈;并了文件、录像、照片和其他材料。

Considerando que el autor no pudo contrainterrogar a la presunta víctima, aunque era el único testigo presencial del presunto delito, el Comité llega a la conclusión de que el autor fue víctima de una violación del párrafo 3 e) del artículo 14.

尽管据称受害人是所指控犯罪行为唯一证人 2,而提交人却没能讯问据称受害人,有鉴于此,委员会认为提交人是违反第十四条第3款(戊)项受害者。

La modalidad no escolarizada se refiere a la enseñanza abierta o a distancia, es no presencial o parcialmente presencial, y se adapta a las necesidades de los usuarios del servicio, funcionando con el apoyo de asesores.

非登记入学形式包括开放或远程教育,不需要全天或部分时间到学校,它适应使用者需要,在咨询人员支助下进行。

Además, como se señaló anteriormente, y en contraste con las afirmaciones hechas por distintos funcionarios del Gobierno ante la Comisión, los relatos de testigos presenciales fiables coinciden en indicar que las autoridades militares no tomaron precaución alguna para no causar daños a los civiles al lanzar ataques armados contra las aldeas.

此外,如上文指出,而且与各种各样政府官员对委员会宣称相反是,从可以信赖者前后一致叙述中显然可以看出,军事当局在对村庄发动武装进攻时,根本没有采取预防措施保护平民。

El autor sostiene que es víctima de una violación de su derecho a interrogar o hacer interrogar a los testigos de cargo (párrafo 3 e) del artículo 14) ya que la presunta víctima, que era el único testigo presencial de los hechos que llevaron a su condena, nunca compareció ante el tribunal para ser interrogada.

8 提交人声称是违反与对立方证人对质权利(第十四条第3款(戊)项)受害者,因为据称受害人是导致他定罪事件唯一见证人,但却从未到庭接受讯问。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 presencial 的西班牙语例句

用户正在搜索


靠右走, 靠着, 靠真诚门路弄到的职位, 靠枕, 靠准, , 苛捐杂税, 苛刻, 苛刻的, 苛求,

相似单词


prescriptible, presea, preselección, preselector, presencia, presencial, presencialmente, presenciar, presenil, presenio,

adj.
出席的,亲临的,在场的:
un testigo ~ 现场证.

Con anterioridad a esos incidentes se había producido un ataque descrito a la Comisión por algunos testigos presenciales.

在这些攻发生之前,还发生了一些员会描述的另外一场攻

Según relataron testigos presenciales de gran fiabilidad, así murieron más de 120 hombres, que al parecer eran principalmente intelectuales y dirigentes.

据非常可靠的说,有120多名男子被杀害,据报主要知识分子和领导

Estas personas fueron identificadas por testigos presenciales como participantes en un ataque contra una aldea, en que se produjeron incendios, saqueos, matanzas y, a veces, violaciones.

已指认这些个参与攻一个村庄,这常常涉及放火、抢劫,杀害、有时强奸。

Tres miembros de grupos rebeldes han sido identificados por testigos presenciales como participantes en un ataque contra una aldea, en que se produjeron saqueos, secuestros, destrucción y asesinatos.

者看见3名反叛团体成员参与攻一个村庄,那里发生了抢劫、绑架、摧毁和杀害。

Estas personas fueron identificadas por testigos presenciales como participantes en un ataque contra una aldea en que se produjeron actos de incendio, saqueo, matanzas y, a veces, violaciones.

者指认这些个参与攻了一个村庄,这常常涉及放火、抢劫、杀害、有时强奸。

Los otros cinco, como se indicó anteriormente, fueron identificados por testigos presenciales como participantes en un ataque contra una aldea en que se produjeron actos de incendio, saqueo y matanzas.

另外5,如上所述,被目者指认参与攻一个村庄,这常常涉及放火、抢劫和杀害。

Tres miembros de los grupos rebeldes fueron identificados por testigos presenciales como participantes en un ataque contra una aldea, en que se produjeron actos de saqueo, secuestro, destrucción y matanzas.

者看见3名反叛团体成员参与攻一个村庄,那里发生了抢劫、绑架、摧毁和杀害。

En total, mediante entrevistas a 116 testigos presenciales y 12 testigos indirectos, el equipo de investigación reunió información sobre ataques contra 51 pueblos o aldeas y 11 casos de violación.

调查小组总共收集的材料包括:对51个城镇或村庄的攻,11起强奸案;收集材料的途径116名目者和12名间接证

En primer lugar, la Comisión ha reunido numerosos nombres de otros posibles autores integrantes de las milicias Janjaweed, que un testigo presencial ha identificado como líderes o participantes en un ataque.

首先,员会收集了很多其他金戈威德可能行为的姓名,他们被一名证指认参与和领导了一次攻

La primera es la de mayor cobertura, es presencial, pues el alumno asiste a un plantel para cubrir un programa de estudios de conformidad con un calendario de actividades oficial previamente definido.

前者覆盖范围更广,要求全天或部分时间到学校因为学生必须到学校按照官方规定的时间表完成课程。

Deberían tenerse en cuenta las percepciones de los distintos países, las experiencias de conflictos anteriores así como las relaciones de testigos presenciales de las consecuencias humanitarias de los restos explosivos de guerra.

个别国家的看法、从以往冲突中吸取的经验以及目者对战争遗留爆炸物产生的道主义影响所作的叙述,都应该加以考虑。

La Fiscalía ha hecho más de 50 viajes sobre el terreno; ha entrevistado a testigos presenciales, testigos no presenciales y otros, y ha reunido documentos, vídeos, fotografías y otros materiales.

检察官办公室进行了50多次实地问;同罪行的基本证、概述证和其他士进行了面;并收集了文件、录像、照片和其他材料。

Considerando que el autor no pudo contrainterrogar a la presunta víctima, aunque era el único testigo presencial del presunto delito, el Comité llega a la conclusión de que el autor fue víctima de una violación del párrafo 3 e) del artículo 14.

尽管据称受害所指控犯罪行为的唯一证 2,而提交却没能讯问据称受害,有鉴于此,员会认为提交违反第十四条第3款(戊)项的受害者。

La modalidad no escolarizada se refiere a la enseñanza abierta o a distancia, es no presencial o parcialmente presencial, y se adapta a las necesidades de los usuarios del servicio, funcionando con el apoyo de asesores.

非登记入学形式包括开放或远程教育,不需要全天或部分时间到学校,它适应使用者的需要,在咨询员的支助下进行。

Además, como se señaló anteriormente, y en contraste con las afirmaciones hechas por distintos funcionarios del Gobierno ante la Comisión, los relatos de testigos presenciales fiables coinciden en indicar que las autoridades militares no tomaron precaución alguna para no causar daños a los civiles al lanzar ataques armados contra las aldeas.

此外,如上文指出,而且与各种各样的政府官员对员会的宣称相反的,从可以信赖的目者前后一致的叙述中显然可以看出,军事当局在对村庄发动武装进攻时,根本没有采取预防措施保护平民。

El autor sostiene que es víctima de una violación de su derecho a interrogar o hacer interrogar a los testigos de cargo (párrafo 3 e) del artículo 14) ya que la presunta víctima, que era el único testigo presencial de los hechos que llevaron a su condena, nunca compareció ante el tribunal para ser interrogada.

8 提交声称违反与对立方证对质的权利(第十四条第3款(戊)项)的受害者,因为据称受害导致他定罪的事件的唯一见证,但却从未到庭接受讯问。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 presencial 的西班牙语例句

用户正在搜索


科多巴, 科尔多瓦, 科幻小说, 科技, 科技的, 科技含量, 科教片, 科举, 科利马, 科连特斯,

相似单词


prescriptible, presea, preselección, preselector, presencia, presencial, presencialmente, presenciar, presenil, presenio,

adj.
出席的,亲临的,在场的:
un testigo ~ 现场证.

Con anterioridad a esos incidentes se había producido un ataque descrito a la Comisión por algunos testigos presenciales.

在这些发生之前,还发生了向委员会描述的另外

Según relataron testigos presenciales de gran fiabilidad, así murieron más de 120 hombres, que al parecer eran principalmente intelectuales y dirigentes.

据非常可靠的说,有120多名男子被杀害,据报主要是知识分子和领导

Estas personas fueron identificadas por testigos presenciales como participantes en un ataque contra una aldea, en que se produjeron incendios, saqueos, matanzas y, a veces, violaciones.

已指认这些个个村庄,这常常涉及放火、抢劫,杀害、有时强奸。

Tres miembros de grupos rebeldes han sido identificados por testigos presenciales como participantes en un ataque contra una aldea, en que se produjeron saqueos, secuestros, destrucción y asesinatos.

者看见3名反叛团体成员个村庄,那里发生了抢劫、绑架、摧毁和杀害。

Estas personas fueron identificadas por testigos presenciales como participantes en un ataque contra una aldea en que se produjeron actos de incendio, saqueo, matanzas y, a veces, violaciones.

者指认这些个个村庄,这常常涉及放火、抢劫、杀害、有时强奸。

Los otros cinco, como se indicó anteriormente, fueron identificados por testigos presenciales como participantes en un ataque contra una aldea en que se produjeron actos de incendio, saqueo y matanzas.

另外5,如上所述,被目者指认个村庄,这常常涉及放火、抢劫和杀害。

Tres miembros de los grupos rebeldes fueron identificados por testigos presenciales como participantes en un ataque contra una aldea, en que se produjeron actos de saqueo, secuestro, destrucción y matanzas.

者看见3名反叛团体成员个村庄,那里发生了抢劫、绑架、摧毁和杀害。

En total, mediante entrevistas a 116 testigos presenciales y 12 testigos indirectos, el equipo de investigación reunió información sobre ataques contra 51 pueblos o aldeas y 11 casos de violación.

调查小组总共收集的材料包括:对51个城镇或村庄的,11起强奸案;收集材料的途径是访谈116名目者和12名间接证

En primer lugar, la Comisión ha reunido numerosos nombres de otros posibles autores integrantes de las milicias Janjaweed, que un testigo presencial ha identificado como líderes o participantes en un ataque.

首先,委员会收集了很多其他金戈威德可能行为的姓名,他们被名证指认和领导了

La primera es la de mayor cobertura, es presencial, pues el alumno asiste a un plantel para cubrir un programa de estudios de conformidad con un calendario de actividades oficial previamente definido.

前者覆盖范围更广,要求全天或部分时间到学校因为学生必须到学校按照官方规定的时间表完成课程。

Deberían tenerse en cuenta las percepciones de los distintos países, las experiencias de conflictos anteriores así como las relaciones de testigos presenciales de las consecuencias humanitarias de los restos explosivos de guerra.

个别国家的看法、从以往冲突中吸取的经验以及目者对战争遗留爆炸物产生的道主义影响所作的叙述,都应该加以考虑。

La Fiscalía ha hecho más de 50 viajes sobre el terreno; ha entrevistado a testigos presenciales, testigos no presenciales y otros, y ha reunido documentos, vídeos, fotografías y otros materiales.

检察官办公室进行了50多次实地访问;同罪行的基本证、概述证和其他士进行了面谈;并收集了文件、录像、照片和其他材料。

Considerando que el autor no pudo contrainterrogar a la presunta víctima, aunque era el único testigo presencial del presunto delito, el Comité llega a la conclusión de que el autor fue víctima de una violación del párrafo 3 e) del artículo 14.

尽管据称受害是所指控犯罪行为的唯 2,而提交却没能讯问据称受害,有鉴于此,委员会认为提交是违反第十四条第3款(戊)项的受害者。

La modalidad no escolarizada se refiere a la enseñanza abierta o a distancia, es no presencial o parcialmente presencial, y se adapta a las necesidades de los usuarios del servicio, funcionando con el apoyo de asesores.

非登记入学形式包括开放或远程教育,不需要全天或部分时间到学校,它适应使用者的需要,在咨询员的支助下进行。

Además, como se señaló anteriormente, y en contraste con las afirmaciones hechas por distintos funcionarios del Gobierno ante la Comisión, los relatos de testigos presenciales fiables coinciden en indicar que las autoridades militares no tomaron precaución alguna para no causar daños a los civiles al lanzar ataques armados contra las aldeas.

此外,如上文指出,而且各种各样的政府官员对委员会的宣称相反的是,从可以信赖的目者前后致的叙述中显然可以看出,军事当局在对村庄发动武装进时,根本没有采取预防措施保护平民。

El autor sostiene que es víctima de una violación de su derecho a interrogar o hacer interrogar a los testigos de cargo (párrafo 3 e) del artículo 14) ya que la presunta víctima, que era el único testigo presencial de los hechos que llevaron a su condena, nunca compareció ante el tribunal para ser interrogada.

8 提交声称是违反对立方证对质的权利(第十四条第3款(戊)项)的受害者,因为据称受害是导致他定罪的事件的唯见证,但却从未到庭接受讯问。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 presencial 的西班牙语例句

用户正在搜索


科索沃, 科威特, 科威特的, 科威特人, 科学, 科学的, 科学幻想, 科学技术, 科学家, 科学考察站,

相似单词


prescriptible, presea, preselección, preselector, presencia, presencial, presencialmente, presenciar, presenil, presenio,

adj.
出席,亲临,在
un testigo ~ 证人.

Con anterioridad a esos incidentes se había producido un ataque descrito a la Comisión por algunos testigos presenciales.

在这些攻发生之前,还发生了一些证人向委员会描述另外一

Según relataron testigos presenciales de gran fiabilidad, así murieron más de 120 hombres, que al parecer eran principalmente intelectuales y dirigentes.

据非常证人说,有120多名男子被杀害,据报主要是知识分子和领导人。

Estas personas fueron identificadas por testigos presenciales como participantes en un ataque contra una aldea, en que se produjeron incendios, saqueos, matanzas y, a veces, violaciones.

证人已指认这些个人参与攻一个村庄,这常常涉及放火、抢劫,杀害、有时强奸。

Tres miembros de grupos rebeldes han sido identificados por testigos presenciales como participantes en un ataque contra una aldea, en que se produjeron saqueos, secuestros, destrucción y asesinatos.

者看见3名反叛团体成员参与攻一个村庄,那里发生了抢劫、绑架、摧毁和杀害。

Estas personas fueron identificadas por testigos presenciales como participantes en un ataque contra una aldea en que se produjeron actos de incendio, saqueo, matanzas y, a veces, violaciones.

者指认这些个人参与攻了一个村庄,这常常涉及放火、抢劫、杀害、有时强奸。

Los otros cinco, como se indicó anteriormente, fueron identificados por testigos presenciales como participantes en un ataque contra una aldea en que se produjeron actos de incendio, saqueo y matanzas.

另外5人,如上所述,被目者指认参与攻一个村庄,这常常涉及放火、抢劫和杀害。

Tres miembros de los grupos rebeldes fueron identificados por testigos presenciales como participantes en un ataque contra una aldea, en que se produjeron actos de saqueo, secuestro, destrucción y matanzas.

者看见3名反叛团体成员参与攻一个村庄,那里发生了抢劫、绑架、摧毁和杀害。

En total, mediante entrevistas a 116 testigos presenciales y 12 testigos indirectos, el equipo de investigación reunió información sobre ataques contra 51 pueblos o aldeas y 11 casos de violación.

调查小组总共收集材料包括:对51个城镇或村庄,11起强奸案;收集材料途径是访谈116名目者和12名间接证人。

En primer lugar, la Comisión ha reunido numerosos nombres de otros posibles autores integrantes de las milicias Janjaweed, que un testigo presencial ha identificado como líderes o participantes en un ataque.

首先,委员会收集了很多其他金戈威德行为人姓名,他们被一名证人指认参与和领导了一次攻

La primera es la de mayor cobertura, es presencial, pues el alumno asiste a un plantel para cubrir un programa de estudios de conformidad con un calendario de actividades oficial previamente definido.

前者覆盖范围更广,要求全天或部分时间到学校因为学生必须到学校按照官方规定时间表完成课程。

Deberían tenerse en cuenta las percepciones de los distintos países, las experiencias de conflictos anteriores así como las relaciones de testigos presenciales de las consecuencias humanitarias de los restos explosivos de guerra.

个别国家看法、从以往冲突中吸取经验以及目者对战争遗留爆炸物产生人道主义影响所作叙述,都应该加以考虑。

La Fiscalía ha hecho más de 50 viajes sobre el terreno; ha entrevistado a testigos presenciales, testigos no presenciales y otros, y ha reunido documentos, vídeos, fotografías y otros materiales.

检察官办公室进行了50多次实地访问;同罪行基本证人、概述证人和其他人士进行了面谈;并收集了文件、录像、照片和其他材料。

Considerando que el autor no pudo contrainterrogar a la presunta víctima, aunque era el único testigo presencial del presunto delito, el Comité llega a la conclusión de que el autor fue víctima de una violación del párrafo 3 e) del artículo 14.

尽管据称受害人是所指控犯罪行为唯一证人 2,而提交人却没讯问据称受害人,有鉴于此,委员会认为提交人是违反第十四条第3款(戊)项受害者。

La modalidad no escolarizada se refiere a la enseñanza abierta o a distancia, es no presencial o parcialmente presencial, y se adapta a las necesidades de los usuarios del servicio, funcionando con el apoyo de asesores.

非登记入学形式包括开放或远程教育,不需要全天或部分时间到学校,它适应使用者需要,在咨询人员支助下进行。

Además, como se señaló anteriormente, y en contraste con las afirmaciones hechas por distintos funcionarios del Gobierno ante la Comisión, los relatos de testigos presenciales fiables coinciden en indicar que las autoridades militares no tomaron precaución alguna para no causar daños a los civiles al lanzar ataques armados contra las aldeas.

此外,如上文指出,而且与各种各样政府官员对委员会宣称相反是,从以信赖者前后一致叙述中显然以看出,军事当局在对村庄发动武装进攻时,根本没有采取预防措施保护平民。

El autor sostiene que es víctima de una violación de su derecho a interrogar o hacer interrogar a los testigos de cargo (párrafo 3 e) del artículo 14) ya que la presunta víctima, que era el único testigo presencial de los hechos que llevaron a su condena, nunca compareció ante el tribunal para ser interrogada.

8 提交人声称是违反与对立方证人对质权利(第十四条第3款(戊)项)受害者,因为据称受害人是导致他定罪事件唯一见证人,但却从未到庭接受讯问。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 presencial 的西班牙语例句

用户正在搜索


颗粒状的, 颗粒状金属, , 磕巴, 磕绊, 磕打, 磕磕绊绊的, 磕磕撞撞, 磕碰, 磕头,

相似单词


prescriptible, presea, preselección, preselector, presencia, presencial, presencialmente, presenciar, presenil, presenio,

adj.
出席的,亲临的,在场的:
un testigo ~ 现场证人.

Con anterioridad a esos incidentes se había producido un ataque descrito a la Comisión por algunos testigos presenciales.

在这些攻发生之前,还发生了一些证人向委员会描述的另外一场攻

Según relataron testigos presenciales de gran fiabilidad, así murieron más de 120 hombres, que al parecer eran principalmente intelectuales y dirigentes.

据非常可靠的证人说,有120多名男被杀害,据报主要是知识领导人。

Estas personas fueron identificadas por testigos presenciales como participantes en un ataque contra una aldea, en que se produjeron incendios, saqueos, matanzas y, a veces, violaciones.

证人已指认这些个人参与攻一个村庄,这常常涉及放火、抢劫,杀害、有时强奸。

Tres miembros de grupos rebeldes han sido identificados por testigos presenciales como participantes en un ataque contra una aldea, en que se produjeron saqueos, secuestros, destrucción y asesinatos.

者看见3名反叛团体成员参与攻一个村庄,那里发生了抢劫、绑杀害。

Estas personas fueron identificadas por testigos presenciales como participantes en un ataque contra una aldea en que se produjeron actos de incendio, saqueo, matanzas y, a veces, violaciones.

者指认这些个人参与攻了一个村庄,这常常涉及放火、抢劫、杀害、有时强奸。

Los otros cinco, como se indicó anteriormente, fueron identificados por testigos presenciales como participantes en un ataque contra una aldea en que se produjeron actos de incendio, saqueo y matanzas.

另外5人,如上所述,被目者指认参与攻一个村庄,这常常涉及放火、抢劫杀害。

Tres miembros de los grupos rebeldes fueron identificados por testigos presenciales como participantes en un ataque contra una aldea, en que se produjeron actos de saqueo, secuestro, destrucción y matanzas.

者看见3名反叛团体成员参与攻一个村庄,那里发生了抢劫、绑杀害。

En total, mediante entrevistas a 116 testigos presenciales y 12 testigos indirectos, el equipo de investigación reunió información sobre ataques contra 51 pueblos o aldeas y 11 casos de violación.

调查小组总共收集的材料包括:对51个城镇或村庄的攻,11起强奸案;收集材料的途径是访谈116名目12名间接证人。

En primer lugar, la Comisión ha reunido numerosos nombres de otros posibles autores integrantes de las milicias Janjaweed, que un testigo presencial ha identificado como líderes o participantes en un ataque.

首先,委员会收集了很多其他金戈威德可能行为人的姓名,他们被一名证人指认参与领导了一次攻

La primera es la de mayor cobertura, es presencial, pues el alumno asiste a un plantel para cubrir un programa de estudios de conformidad con un calendario de actividades oficial previamente definido.

前者覆盖范围更广,要求全天或部时间到学校因为学生必须到学校按照官方规定的时间表完成课程。

Deberían tenerse en cuenta las percepciones de los distintos países, las experiencias de conflictos anteriores así como las relaciones de testigos presenciales de las consecuencias humanitarias de los restos explosivos de guerra.

个别国家的看法、从以往冲突中吸取的经验以及目者对战争遗留爆炸物产生的人道主义影响所作的叙述,都应该加以考虑。

La Fiscalía ha hecho más de 50 viajes sobre el terreno; ha entrevistado a testigos presenciales, testigos no presenciales y otros, y ha reunido documentos, vídeos, fotografías y otros materiales.

检察官办公室进行了50多次实地访问;同罪行的基本证人、概述证人其他人士进行了面谈;并收集了文件、录像、照片其他材料。

Considerando que el autor no pudo contrainterrogar a la presunta víctima, aunque era el único testigo presencial del presunto delito, el Comité llega a la conclusión de que el autor fue víctima de una violación del párrafo 3 e) del artículo 14.

尽管据称受害人是所指控犯罪行为的唯一证人 2,而提交人却没能讯问据称受害人,有鉴于此,委员会认为提交人是违反第十四条第3款(戊)项的受害者。

La modalidad no escolarizada se refiere a la enseñanza abierta o a distancia, es no presencial o parcialmente presencial, y se adapta a las necesidades de los usuarios del servicio, funcionando con el apoyo de asesores.

非登记入学形式包括开放或远程教育,不需要全天或部时间到学校,它适应使用者的需要,在咨询人员的支助下进行。

Además, como se señaló anteriormente, y en contraste con las afirmaciones hechas por distintos funcionarios del Gobierno ante la Comisión, los relatos de testigos presenciales fiables coinciden en indicar que las autoridades militares no tomaron precaución alguna para no causar daños a los civiles al lanzar ataques armados contra las aldeas.

此外,如上文指出,而且与各种各样的政府官员对委员会的宣称相反的是,从可以信赖的目者前后一致的叙述中显然可以看出,军事当局在对村庄发动武装进攻时,根本没有采取预防措施保护平民。

El autor sostiene que es víctima de una violación de su derecho a interrogar o hacer interrogar a los testigos de cargo (párrafo 3 e) del artículo 14) ya que la presunta víctima, que era el único testigo presencial de los hechos que llevaron a su condena, nunca compareció ante el tribunal para ser interrogada.

8 提交人声称是违反与对立方证人对质的权利(第十四条第3款(戊)项)的受害者,因为据称受害人是导致他定罪的事件的唯一见证人,但却从未到庭接受讯问。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 presencial 的西班牙语例句

用户正在搜索


可爱, 可爱的, 可爱之处, 可悲, 可悲的, 可比价格, 可比较的, 可比性, 可鄙, 可鄙的,

相似单词


prescriptible, presea, preselección, preselector, presencia, presencial, presencialmente, presenciar, presenil, presenio,

adj.
出席的,亲临的,在场的:
un testigo ~ 现场证人.

Con anterioridad a esos incidentes se había producido un ataque descrito a la Comisión por algunos testigos presenciales.

在这些攻发生之前,还发生了一些证人向委员会描述的另外一场攻

Según relataron testigos presenciales de gran fiabilidad, así murieron más de 120 hombres, que al parecer eran principalmente intelectuales y dirigentes.

据非常可靠的证人说,有120多名男被杀害,据报主要是知识领导人。

Estas personas fueron identificadas por testigos presenciales como participantes en un ataque contra una aldea, en que se produjeron incendios, saqueos, matanzas y, a veces, violaciones.

证人已指认这些个人参与攻一个村庄,这常常涉及放火、抢劫,杀害、有时强奸。

Tres miembros de grupos rebeldes han sido identificados por testigos presenciales como participantes en un ataque contra una aldea, en que se produjeron saqueos, secuestros, destrucción y asesinatos.

者看见3名反叛团体成员参与攻一个村庄,那里发生了抢劫、绑杀害。

Estas personas fueron identificadas por testigos presenciales como participantes en un ataque contra una aldea en que se produjeron actos de incendio, saqueo, matanzas y, a veces, violaciones.

者指认这些个人参与攻了一个村庄,这常常涉及放火、抢劫、杀害、有时强奸。

Los otros cinco, como se indicó anteriormente, fueron identificados por testigos presenciales como participantes en un ataque contra una aldea en que se produjeron actos de incendio, saqueo y matanzas.

另外5人,如上所述,被目者指认参与攻一个村庄,这常常涉及放火、抢劫杀害。

Tres miembros de los grupos rebeldes fueron identificados por testigos presenciales como participantes en un ataque contra una aldea, en que se produjeron actos de saqueo, secuestro, destrucción y matanzas.

者看见3名反叛团体成员参与攻一个村庄,那里发生了抢劫、绑杀害。

En total, mediante entrevistas a 116 testigos presenciales y 12 testigos indirectos, el equipo de investigación reunió información sobre ataques contra 51 pueblos o aldeas y 11 casos de violación.

调查小组总共收集的材料包括:对51个城镇或村庄的攻,11起强奸案;收集材料的途径是访谈116名目12名间接证人。

En primer lugar, la Comisión ha reunido numerosos nombres de otros posibles autores integrantes de las milicias Janjaweed, que un testigo presencial ha identificado como líderes o participantes en un ataque.

首先,委员会收集了很多其他金戈威德可能行为人的姓名,他们被一名证人指认参与领导了一次攻

La primera es la de mayor cobertura, es presencial, pues el alumno asiste a un plantel para cubrir un programa de estudios de conformidad con un calendario de actividades oficial previamente definido.

前者覆盖范围更广,要求全天或部时间到学校因为学生必须到学校按照官方规定的时间表完成课程。

Deberían tenerse en cuenta las percepciones de los distintos países, las experiencias de conflictos anteriores así como las relaciones de testigos presenciales de las consecuencias humanitarias de los restos explosivos de guerra.

个别国家的看法、从以往冲突中吸取的经验以及目者对战争遗留爆炸物产生的人道主义影响所作的叙述,都应该加以考虑。

La Fiscalía ha hecho más de 50 viajes sobre el terreno; ha entrevistado a testigos presenciales, testigos no presenciales y otros, y ha reunido documentos, vídeos, fotografías y otros materiales.

检察官办公室进行了50多次实地访问;同罪行的基本证人、概述证人其他人士进行了面谈;并收集了文件、录像、照片其他材料。

Considerando que el autor no pudo contrainterrogar a la presunta víctima, aunque era el único testigo presencial del presunto delito, el Comité llega a la conclusión de que el autor fue víctima de una violación del párrafo 3 e) del artículo 14.

尽管据称受害人是所指控犯罪行为的唯一证人 2,而提交人却没能讯问据称受害人,有鉴于此,委员会认为提交人是违反第十四条第3款(戊)项的受害者。

La modalidad no escolarizada se refiere a la enseñanza abierta o a distancia, es no presencial o parcialmente presencial, y se adapta a las necesidades de los usuarios del servicio, funcionando con el apoyo de asesores.

非登记入学形式包括开放或远程教育,不需要全天或部时间到学校,它适应使用者的需要,在咨询人员的支助下进行。

Además, como se señaló anteriormente, y en contraste con las afirmaciones hechas por distintos funcionarios del Gobierno ante la Comisión, los relatos de testigos presenciales fiables coinciden en indicar que las autoridades militares no tomaron precaución alguna para no causar daños a los civiles al lanzar ataques armados contra las aldeas.

此外,如上文指出,而且与各种各样的政府官员对委员会的宣称相反的是,从可以信赖的目者前后一致的叙述中显然可以看出,军事当局在对村庄发动武装进攻时,根本没有采取预防措施保护平民。

El autor sostiene que es víctima de una violación de su derecho a interrogar o hacer interrogar a los testigos de cargo (párrafo 3 e) del artículo 14) ya que la presunta víctima, que era el único testigo presencial de los hechos que llevaron a su condena, nunca compareció ante el tribunal para ser interrogada.

8 提交人声称是违反与对立方证人对质的权利(第十四条第3款(戊)项)的受害者,因为据称受害人是导致他定罪的事件的唯一见证人,但却从未到庭接受讯问。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 presencial 的西班牙语例句

用户正在搜索


可怖的, 可操纵的, 可操左券, 可测量的, 可拆, 可缠绕的, 可缠绕性, 可撤换的, 可沉入水中的, 可承受的,

相似单词


prescriptible, presea, preselección, preselector, presencia, presencial, presencialmente, presenciar, presenil, presenio,