Nadie duda de su moralidad .
谁也不怀疑他
品德.
品德.
)道德剧,寓意剧.
;居民
, 精神上


Nadie duda de su moralidad .
谁也不怀疑他
品德.
Resulta especialmente alarmante la ejecución de menores por causas tales como los “delitos de moralidad”.
尤为令人恐慌
是,因“道德犯罪”等罪行对未成年人做出判决。
La cuestión fundamental del desarrollo mundial no tiene nada que ver con los medios, sino con la moralidad.
全球发展
核心问
与财富无关;这是道义问
。
El artículo 6 descarta la patentabilidad de invenciones por motivo de daño al orden público o a la moralidad.
第6条根据对公共秩序或道德
损害排除发明获取专利
可能性。
Desde hace mucho tiempo la humanidad ha venido reflexionando sobre la moralidad de la guerra y la conducta ética de los combatientes.
人类长期以来一直在思考战争
道义问
和战斗人员
道德行为问
。
La Directiva prohíbe expresamente la concesión de patentes de variedades de animales y plantas e invenciones cuya explotación comercial sería contraria al orden público o la moralidad.
指令明确禁止向动物和植物种类以及其商业利用可能会妨碍公共秩序或道德
发明发放专利。
Más bien, la Directiva prohíbe específicamente los procedimientos para modificar la identidad genética en línea germinal de seres humanos proclamándolos contrarios al orden público o la moralidad.
指令倒是明确禁止改变人类种系遗传特性
方法,宣称他们妨碍公共秩序或道德。
En concreto, no está claro si el artículo 9 2) de la Directiva constituye una lista exhaustiva de ejemplos de actividades consideradas contrarias a las políticas públicas o a la moralidad.
特别是,不清楚指令第9(2)条提出
是否是一个关于有害公共秩序或道德
活动
详尽清单。
Primero, el mayor desafío de nuestra época es la degradación espiritual de los seres humanos debida al distanciamiento del orden prevaleciente de la moralidad y la unidad del monoteísmo.
第一,我们

最大挑战是人在精神上
逐渐堕落,这种堕落是由于普遍
秩序日益脱离一神论
道德和统一性。
La Oficina de Patentes del Japón considera las cuestiones de moralidad y seguridad asociadas a la producción o venta de una invención animal distintas de las relativas a la patentabilidad.
日本商标局将与动物发明
制作和销售有关
道德与安全问
与专利获得资格区分开来。
Las diferencias en las disposiciones del Convenio y de la Directiva de la Unión Europea pueden causar alguna confusión en la interpretación del orden público o la moralidad en Europa.
《欧洲专利公约》和欧盟指令规定之间
区别对于在欧洲解释公共秩序或道德可能会造成某些混乱。
En virtud del artículo 27 2) del Acuerdo sobre los ADPIC, los miembros pueden excluir de la patentabilidad las invenciones cuya explotación comercial ponga en peligro el orden público o la moralidad.
与贸易有关
知识产权协议第27.2条使成员国能够将某些发明排除于可获专利之外,如果其商业使用会破坏公共秩序或道德。
Al contrario que en el Convenio, no obstante, el artículo 6 2) enumera específicamente los tipos de invenciones cuya explotación comercial sería contraria al orden público o la moralidad y que, en consecuencia, no son patentables.
但与《欧洲专利公约》不同
是,第6(2)条具体地列出了其商业利用可能有损公共秩序或道德,因而不能获得专利
发明种类。
La Oficina de Patentes y Marcas de los Estados Unidos de América (USPTO) y los tribunales rara vez han considerado las políticas públicas y la moralidad cuando han abordado la cuestión de la patentabilidad.
美国专利商标局和法院在处理专利权问
很少考虑国家政策和道德。
Creemos que ya es hora de pensar en la creación de una ciudad internacional ajena a la soberanía de cualquier Estado, con la fuerza propia de la moralidad de representar a las naciones del mundo.
我们感到是考虑建立不属于任何国家主权
国际城市
候了。 这个城市拥有
表世界各国
道义力量。
La definición japonesa de materia patentable comparte algunas similitudes con las que figuran en el Convenio y en la Directiva de la Unión Europea, al excluir invenciones que sean contrarias al orden público o la moralidad.
日本关于可获专利事项
定义与欧洲专利公约和欧盟指令
定义具有某些相似,将违背公共秩序或道德
发明排除在外。
De hecho, si bien el mundo acaba de ser testigo de la profunda crueldad de que es capaz la naturaleza, ahora estamos viendo hasta qué punto la hermandad internacional y la moralidad humana universal pueden unirnos a todos en tiempos de verdadera necesidad.
实际上,尽管全世界看到了大自然能够造成
残酷
深刻程度,然而我们现在看到了国际情谊和普遍
人类道德能够在实际需要
刻把我们都融合在一起。
Prohíbe la concesión de patentes de tratamientos médicos como la terapia genética, aquellas invenciones "cuya publicación o explotación sería contraria al orden público o a la moralidad", y "las variedades de plantas o animales o los procedimientos esencialmente biológicos para la producción de plantas o animales" (art. 53).
公约禁止向医疗方法发放专利,例如基因疗法、“即出版或利用将有害于`公共秩序'或道德”
发明、以及“植物或动物种类或生产植物或动物
基本上是生物
方法”(第53条)。
En casos excepcionales, con el consentimiento de uno de los progenitores (o del tutor) y autorización de la Inspección Estatal de Trabajo, el niño podrá ser contratado como intérprete o ejecutante en actividades culturales, artísticas, deportivas o publicitarias si esa ocupación no entraña riesgos para su seguridad, salud, moralidad o desarrollo ni constituye un obstáculo para su educación.
例外情况下,当父母一方(监护人)书面同意且经国家劳动监督局许可,如果该项职业无损儿童
安全、健康、品德和发展并且不妨碍儿童
教育,可以雇用儿童担任文化、艺术、体育和广告活动
演员。
El artículo 53 a) afirma que "no se concederán patentes europeas en relación con invenciones cuya publicación o explotación sea contraria al orden público o a la moralidad, siempre que la explotación no se considere que es contraria a estos principios por la mera razón de estar prohibida por la legislación o las normativas en algunos o en todos los Estados Contratantes".
第53(a) 条规定,“欧洲专利将不得发放给其公布或利用将妨碍`公共秩序'或道德
任何发明,除非其利用不会仅仅因为在一些或所有缔约国受到法律或法规禁止而被认为有此妨碍作用”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不
表本软件
观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
Nadie duda de su moralidad .
谁也不怀疑他的品德.
Resulta especialmente alarmante la ejecución de menores por causas tales como los “delitos de moralidad”.
尤为令人恐慌的是,因“道德犯罪”等罪行对未成年人做出判决。
La cuestión fundamental del desarrollo mundial no tiene nada que ver con los medios, sino con la moralidad.
全球发展的核



富无关;这是道义
。
El artículo 6 descarta la patentabilidad de invenciones por motivo de daño al orden público o a la moralidad.
第6条根据对公共秩序或道德的损害排除发明获取专利的可能性。
Desde hace mucho tiempo la humanidad ha venido reflexionando sobre la moralidad de la guerra y la conducta ética de los combatientes.
人类长期以来一直在思考战争的道义
和战斗人员的道德行为
。
La Directiva prohíbe expresamente la concesión de patentes de variedades de animales y plantas e invenciones cuya explotación comercial sería contraria al orden público o la moralidad.
指令明确禁止向动物和植物种类以及其商业利用可能会妨碍公共秩序或道德的发明发放专利。
Más bien, la Directiva prohíbe específicamente los procedimientos para modificar la identidad genética en línea germinal de seres humanos proclamándolos contrarios al orden público o la moralidad.
指令倒是明确禁止改变人类种系遗传特性的方法,宣称他们妨碍公共秩序或道德。
En concreto, no está claro si el artículo 9 2) de la Directiva constituye una lista exhaustiva de ejemplos de actividades consideradas contrarias a las políticas públicas o a la moralidad.
特别是,不清楚指令第9(2)条提出的是否是一个关于有害公共秩序或道德的活动的详尽清单。
Primero, el mayor desafío de nuestra época es la degradación espiritual de los seres humanos debida al distanciamiento del orden prevaleciente de la moralidad y la unidad del monoteísmo.
第一,我们时代的最大挑战是人在精神上的逐渐堕落,这种堕落是由于普遍的秩序日益脱离一神论的道德和统一性。
La Oficina de Patentes del Japón considera las cuestiones de moralidad y seguridad asociadas a la producción o venta de una invención animal distintas de las relativas a la patentabilidad.
日本商标局将
动物发明的制作和销售有关的道德
安全

专利获得资格区分开来。
Las diferencias en las disposiciones del Convenio y de la Directiva de la Unión Europea pueden causar alguna confusión en la interpretación del orden público o la moralidad en Europa.
《欧洲专利公约》和欧盟指令规定之间的区别对于在欧洲解释公共秩序或道德可能会造成某些混乱。
En virtud del artículo 27 2) del Acuerdo sobre los ADPIC, los miembros pueden excluir de la patentabilidad las invenciones cuya explotación comercial ponga en peligro el orden público o la moralidad.
贸易有关的知识产权协议第27.2条使成员国能够将某些发明排除于可获专利之外,如果其商业使用会破坏公共秩序或道德。
Al contrario que en el Convenio, no obstante, el artículo 6 2) enumera específicamente los tipos de invenciones cuya explotación comercial sería contraria al orden público o la moralidad y que, en consecuencia, no son patentables.
但
《欧洲专利公约》不同的是,第6(2)条具体地列出了其商业利用可能有损公共秩序或道德,因而不能获得专利的发明种类。
La Oficina de Patentes y Marcas de los Estados Unidos de América (USPTO) y los tribunales rara vez han considerado las políticas públicas y la moralidad cuando han abordado la cuestión de la patentabilidad.
美国专利商标局和法院在处理专利权
时很少考虑国家政策和道德。
Creemos que ya es hora de pensar en la creación de una ciudad internacional ajena a la soberanía de cualquier Estado, con la fuerza propia de la moralidad de representar a las naciones del mundo.
我们感到是考虑建立不属于任何国家主权的国际城市的时候了。 这个城市拥有代表世界各国的道义力量。
La definición japonesa de materia patentable comparte algunas similitudes con las que figuran en el Convenio y en la Directiva de la Unión Europea, al excluir invenciones que sean contrarias al orden público o la moralidad.
日本关于可获专利事项的定义
欧洲专利公约和欧盟指令的定义具有某些相似,将违背公共秩序或道德的发明排除在外。
De hecho, si bien el mundo acaba de ser testigo de la profunda crueldad de que es capaz la naturaleza, ahora estamos viendo hasta qué punto la hermandad internacional y la moralidad humana universal pueden unirnos a todos en tiempos de verdadera necesidad.
实际上,尽管全世界看到了大自然能够造成的残酷的深刻程度,然而我们现在看到了国际情谊和普遍的人类道德能够在实际需要的时刻把我们都融合在一起。
Prohíbe la concesión de patentes de tratamientos médicos como la terapia genética, aquellas invenciones "cuya publicación o explotación sería contraria al orden público o a la moralidad", y "las variedades de plantas o animales o los procedimientos esencialmente biológicos para la producción de plantas o animales" (art. 53).
公约禁止向医疗方法发放专利,例如基因疗法、“即出版或利用将有害于`公共秩序'或道德”的发明、以及“植物或动物种类或生产植物或动物的基本上是生物的方法”(第53条)。
En casos excepcionales, con el consentimiento de uno de los progenitores (o del tutor) y autorización de la Inspección Estatal de Trabajo, el niño podrá ser contratado como intérprete o ejecutante en actividades culturales, artísticas, deportivas o publicitarias si esa ocupación no entraña riesgos para su seguridad, salud, moralidad o desarrollo ni constituye un obstáculo para su educación.
例外情况下,当父母一方(监护人)书面同意且经国家劳动监督局许可,如果该项职业无损儿童的安全、健康、品德和发展并且不妨碍儿童的教育,可以雇用儿童担任文化、艺术、体育和广告活动的演员。
El artículo 53 a) afirma que "no se concederán patentes europeas en relación con invenciones cuya publicación o explotación sea contraria al orden público o a la moralidad, siempre que la explotación no se considere que es contraria a estos principios por la mera razón de estar prohibida por la legislación o las normativas en algunos o en todos los Estados Contratantes".
第53(a) 条规定,“欧洲专利将不得发放给其公布或利用将妨碍`公共秩序'或道德的任何发明,除非其利用不会仅仅因为在一些或所有缔约国受到法律或法规禁止而被认为有此妨碍作用”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
,欢迎向我们指正。
品德.
德,
义:
德标准.
)
德剧,寓意剧.
;居民
德家
德主义
德
德
德
, 精神上
德
德
Nadie duda de su moralidad .
谁也不怀疑他
品德.
Resulta especialmente alarmante la ejecución de menores por causas tales como los “delitos de moralidad”.
尤为
人恐慌
是,因“
德犯罪”等罪行对未成年人做出判决。
La cuestión fundamental del desarrollo mundial no tiene nada que ver con los medios, sino con la moralidad.
全球发展
核心问
与财富无关;这是
义问
。
El artículo 6 descarta la patentabilidad de invenciones por motivo de daño al orden público o a la moralidad.
第6条根据对公共秩序或
德
损害排除发明获取专利
可能性。
Desde hace mucho tiempo la humanidad ha venido reflexionando sobre la moralidad de la guerra y la conducta ética de los combatientes.
人类长期以来一直在思考战争
义问
和战斗人员
德行为问
。
La Directiva prohíbe expresamente la concesión de patentes de variedades de animales y plantas e invenciones cuya explotación comercial sería contraria al orden público o la moralidad.

明确禁止向动物和植物种类以及其商业利用可能会妨碍公共秩序或
德
发明发放专利。
Más bien, la Directiva prohíbe específicamente los procedimientos para modificar la identidad genética en línea germinal de seres humanos proclamándolos contrarios al orden público o la moralidad.

倒是明确禁止改变人类种系遗传特性
方法,宣称他们妨碍公共秩序或
德。
En concreto, no está claro si el artículo 9 2) de la Directiva constituye una lista exhaustiva de ejemplos de actividades consideradas contrarias a las políticas públicas o a la moralidad.
特别是,不清楚
第9(2)条提出
是否是一个关于有害公共秩序或
德
活动
详尽清单。
Primero, el mayor desafío de nuestra época es la degradación espiritual de los seres humanos debida al distanciamiento del orden prevaleciente de la moralidad y la unidad del monoteísmo.
第一,我们时代
最大挑战是人在精神上
逐渐堕落,这种堕落是由于普遍
秩序日益脱离一神论
德和统一性。
La Oficina de Patentes del Japón considera las cuestiones de moralidad y seguridad asociadas a la producción o venta de una invención animal distintas de las relativas a la patentabilidad.
日本商标局将与动物发明
制作和销售有关
德与安全问
与专利获得资格区分开来。
Las diferencias en las disposiciones del Convenio y de la Directiva de la Unión Europea pueden causar alguna confusión en la interpretación del orden público o la moralidad en Europa.
《欧洲专利公约》和欧盟
规定之间
区别对于在欧洲解释公共秩序或
德可能会造成某些混乱。
En virtud del artículo 27 2) del Acuerdo sobre los ADPIC, los miembros pueden excluir de la patentabilidad las invenciones cuya explotación comercial ponga en peligro el orden público o la moralidad.
与贸易有关
知识产权协议第27.2条使成员国能够将某些发明排除于可获专利之外,如果其商业使用会破坏公共秩序或
德。
Al contrario que en el Convenio, no obstante, el artículo 6 2) enumera específicamente los tipos de invenciones cuya explotación comercial sería contraria al orden público o la moralidad y que, en consecuencia, no son patentables.
但与《欧洲专利公约》不同
是,第6(2)条具体地列出了其商业利用可能有损公共秩序或
德,因而不能获得专利
发明种类。
La Oficina de Patentes y Marcas de los Estados Unidos de América (USPTO) y los tribunales rara vez han considerado las políticas públicas y la moralidad cuando han abordado la cuestión de la patentabilidad.
美国专利商标局和法院在处理专利权问
时很少考虑国家政策和
德。
Creemos que ya es hora de pensar en la creación de una ciudad internacional ajena a la soberanía de cualquier Estado, con la fuerza propia de la moralidad de representar a las naciones del mundo.
我们感到是考虑建立不属于任何国家主权
国际城市
时候了。 这个城市拥有代表世界各国
义力量。
La definición japonesa de materia patentable comparte algunas similitudes con las que figuran en el Convenio y en la Directiva de la Unión Europea, al excluir invenciones que sean contrarias al orden público o la moralidad.
日本关于可获专利事项
定义与欧洲专利公约和欧盟

定义具有某些相似,将违背公共秩序或
德
发明排除在外。
De hecho, si bien el mundo acaba de ser testigo de la profunda crueldad de que es capaz la naturaleza, ahora estamos viendo hasta qué punto la hermandad internacional y la moralidad humana universal pueden unirnos a todos en tiempos de verdadera necesidad.
实际上,尽管全世界看到了大自然能够造成
残酷
深刻程度,然而我们现在看到了国际情谊和普遍
人类
德能够在实际需要
时刻把我们都融合在一起。
Prohíbe la concesión de patentes de tratamientos médicos como la terapia genética, aquellas invenciones "cuya publicación o explotación sería contraria al orden público o a la moralidad", y "las variedades de plantas o animales o los procedimientos esencialmente biológicos para la producción de plantas o animales" (art. 53).
公约禁止向医疗方法发放专利,例如基因疗法、“即出版或利用将有害于`公共秩序'或
德”
发明、以及“植物或动物种类或生产植物或动物
基本上是生物
方法”(第53条)。
En casos excepcionales, con el consentimiento de uno de los progenitores (o del tutor) y autorización de la Inspección Estatal de Trabajo, el niño podrá ser contratado como intérprete o ejecutante en actividades culturales, artísticas, deportivas o publicitarias si esa ocupación no entraña riesgos para su seguridad, salud, moralidad o desarrollo ni constituye un obstáculo para su educación.
例外情况下,当父母一方(监护人)书面同意且经国家劳动监督局许可,如果该项职业无损儿童
安全、健康、品德和发展并且不妨碍儿童
教育,可以雇用儿童担任文化、艺术、体育和广告活动
演员。
El artículo 53 a) afirma que "no se concederán patentes europeas en relación con invenciones cuya publicación o explotación sea contraria al orden público o a la moralidad, siempre que la explotación no se considere que es contraria a estos principios por la mera razón de estar prohibida por la legislación o las normativas en algunos o en todos los Estados Contratantes".
第53(a) 条规定,“欧洲专利将不得发放给其公布或利用将妨碍`公共秩序'或
德
任何发明,除非其利用不会仅仅因为在一些或所有缔约国受到法律或法规禁止而被认为有此妨碍作用”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问
,欢迎向我们
正。
德,
义:
否符合
德标准.
德剧,寓意剧.
德家
德主义
德
德
德的, 精神上的
德的
德的Nadie duda de su moralidad .
谁也不怀疑他的品德.
Resulta especialmente alarmante la ejecución de menores por causas tales como los “delitos de moralidad”.
尤为令人恐慌的
,因“
德犯罪”等罪行对未成年人做出判决。
La cuestión fundamental del desarrollo mundial no tiene nada que ver con los medios, sino con la moralidad.
全球发展的核心问
与财富无关;这
义问
。
El artículo 6 descarta la patentabilidad de invenciones por motivo de daño al orden público o a la moralidad.
第6条根据对公共秩序或
德的损害排除发
获取专利的可能性。
Desde hace mucho tiempo la humanidad ha venido reflexionando sobre la moralidad de la guerra y la conducta ética de los combatientes.
人类长期以来一直在思考战争的
义问
和战斗人员的
德行为问
。
La Directiva prohíbe expresamente la concesión de patentes de variedades de animales y plantas e invenciones cuya explotación comercial sería contraria al orden público o la moralidad.
指令
禁止向动物和植物种类以及其商业利用可能会妨碍公共秩序或
德的发
发放专利。
Más bien, la Directiva prohíbe específicamente los procedimientos para modificar la identidad genética en línea germinal de seres humanos proclamándolos contrarios al orden público o la moralidad.
指令倒

禁止改变人类种系遗传特性的方法,宣称他们妨碍公共秩序或
德。
En concreto, no está claro si el artículo 9 2) de la Directiva constituye una lista exhaustiva de ejemplos de actividades consideradas contrarias a las políticas públicas o a la moralidad.
特别
,不清楚指令第9(2)条提出的
否
一个关于有害公共秩序或
德的活动的详尽清单。
Primero, el mayor desafío de nuestra época es la degradación espiritual de los seres humanos debida al distanciamiento del orden prevaleciente de la moralidad y la unidad del monoteísmo.
第一,我们时代的最大挑战
人在精神上的逐渐堕落,这种堕落
由于普遍的秩序日益脱离一神论的
德和统一性。
La Oficina de Patentes del Japón considera las cuestiones de moralidad y seguridad asociadas a la producción o venta de una invención animal distintas de las relativas a la patentabilidad.
日本商标局将与动物发
的制作和销售有关的
德与安全问
与专利获得资格区分开来。
Las diferencias en las disposiciones del Convenio y de la Directiva de la Unión Europea pueden causar alguna confusión en la interpretación del orden público o la moralidad en Europa.
《欧洲专利公约》和欧盟指令规定之间的区别对于在欧洲解释公共秩序或
德可能会造成某些混乱。
En virtud del artículo 27 2) del Acuerdo sobre los ADPIC, los miembros pueden excluir de la patentabilidad las invenciones cuya explotación comercial ponga en peligro el orden público o la moralidad.
与贸易有关的知识产权协议第27.2条使成员国能够将某些发
排除于可获专利之外,如果其商业使用会破坏公共秩序或
德。
Al contrario que en el Convenio, no obstante, el artículo 6 2) enumera específicamente los tipos de invenciones cuya explotación comercial sería contraria al orden público o la moralidad y que, en consecuencia, no son patentables.
但与《欧洲专利公约》不同的
,第6(2)条具体地列出了其商业利用可能有损公共秩序或
德,因而不能获得专利的发
种类。
La Oficina de Patentes y Marcas de los Estados Unidos de América (USPTO) y los tribunales rara vez han considerado las políticas públicas y la moralidad cuando han abordado la cuestión de la patentabilidad.
美国专利商标局和法院在处理专利权问
时很少考虑国家政策和
德。
Creemos que ya es hora de pensar en la creación de una ciudad internacional ajena a la soberanía de cualquier Estado, con la fuerza propia de la moralidad de representar a las naciones del mundo.
我们感到
考虑建立不属于任何国家主权的国际城市的时候了。 这个城市拥有代表世界各国的
义力量。
La definición japonesa de materia patentable comparte algunas similitudes con las que figuran en el Convenio y en la Directiva de la Unión Europea, al excluir invenciones que sean contrarias al orden público o la moralidad.
日本关于可获专利事项的定义与欧洲专利公约和欧盟指令的定义具有某些相似,将违背公共秩序或
德的发
排除在外。
De hecho, si bien el mundo acaba de ser testigo de la profunda crueldad de que es capaz la naturaleza, ahora estamos viendo hasta qué punto la hermandad internacional y la moralidad humana universal pueden unirnos a todos en tiempos de verdadera necesidad.
实际上,尽管全世界看到了大自然能够造成的残酷的深刻程度,然而我们现在看到了国际情谊和普遍的人类
德能够在实际需要的时刻把我们都融合在一起。
Prohíbe la concesión de patentes de tratamientos médicos como la terapia genética, aquellas invenciones "cuya publicación o explotación sería contraria al orden público o a la moralidad", y "las variedades de plantas o animales o los procedimientos esencialmente biológicos para la producción de plantas o animales" (art. 53).
公约禁止向医疗方法发放专利,例如基因疗法、“即出版或利用将有害于`公共秩序'或
德”的发
、以及“植物或动物种类或生产植物或动物的基本上
生物的方法”(第53条)。
En casos excepcionales, con el consentimiento de uno de los progenitores (o del tutor) y autorización de la Inspección Estatal de Trabajo, el niño podrá ser contratado como intérprete o ejecutante en actividades culturales, artísticas, deportivas o publicitarias si esa ocupación no entraña riesgos para su seguridad, salud, moralidad o desarrollo ni constituye un obstáculo para su educación.
例外情况下,当父母一方(监护人)书面同意且经国家劳动监督局许可,如果该项职业无损儿童的安全、健康、品德和发展并且不妨碍儿童的教育,可以雇用儿童担任文化、艺术、体育和广告活动的演员。
El artículo 53 a) afirma que "no se concederán patentes europeas en relación con invenciones cuya publicación o explotación sea contraria al orden público o a la moralidad, siempre que la explotación no se considere que es contraria a estos principios por la mera razón de estar prohibida por la legislación o las normativas en algunos o en todos los Estados Contratantes".
第53(a) 条规定,“欧洲专利将不得发放给其公布或利用将妨碍`公共秩序'或
德的任何发
,除
其利用不会仅仅因为在一些或所有缔约国受到法律或法规禁止而被认为有此妨碍作用”。
声
:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
道德标准.Nadie duda de su moralidad .
谁也不怀疑他的品德.
Resulta especialmente alarmante la ejecución de menores por causas tales como los “delitos de moralidad”.
尤为令人恐慌的是,因“道德犯罪”等罪行对未成年人做出判决。
La cuestión fundamental del desarrollo mundial no tiene nada que ver con los medios, sino con la moralidad.
全球发展的核心问
与财富无关;这是道义问
。
El artículo 6 descarta la patentabilidad de invenciones por motivo de daño al orden público o a la moralidad.
第6条根据对公共秩序或道德的损害排除发明获取专利的可能性。
Desde hace mucho tiempo la humanidad ha venido reflexionando sobre la moralidad de la guerra y la conducta ética de los combatientes.
人类长期以来一
在思考
争的道义问

斗人员的道德行为问
。
La Directiva prohíbe expresamente la concesión de patentes de variedades de animales y plantas e invenciones cuya explotación comercial sería contraria al orden público o la moralidad.
指令明确禁止向动物
植物种类以及其商业利用可能会妨碍公共秩序或道德的发明发放专利。
Más bien, la Directiva prohíbe específicamente los procedimientos para modificar la identidad genética en línea germinal de seres humanos proclamándolos contrarios al orden público o la moralidad.
指令倒是明确禁止改变人类种系遗传特性的方法,宣称他们妨碍公共秩序或道德。
En concreto, no está claro si el artículo 9 2) de la Directiva constituye una lista exhaustiva de ejemplos de actividades consideradas contrarias a las políticas públicas o a la moralidad.
特别是,不清楚指令第9(2)条提出的是否是一个关于有害公共秩序或道德的活动的详尽清单。
Primero, el mayor desafío de nuestra época es la degradación espiritual de los seres humanos debida al distanciamiento del orden prevaleciente de la moralidad y la unidad del monoteísmo.
第一,我们时代的最大挑
是人在精神上的逐渐堕落,这种堕落是由于普遍的秩序日益脱离一神论的道德
统一性。
La Oficina de Patentes del Japón considera las cuestiones de moralidad y seguridad asociadas a la producción o venta de una invención animal distintas de las relativas a la patentabilidad.
日本商标局将与动物发明的制作
销售有关的道德与安全问
与专利获得资格区分开来。
Las diferencias en las disposiciones del Convenio y de la Directiva de la Unión Europea pueden causar alguna confusión en la interpretación del orden público o la moralidad en Europa.
《欧洲专利公约》
欧盟指令规定之间的区别对于在欧洲解释公共秩序或道德可能会造成某些混乱。
En virtud del artículo 27 2) del Acuerdo sobre los ADPIC, los miembros pueden excluir de la patentabilidad las invenciones cuya explotación comercial ponga en peligro el orden público o la moralidad.
与贸易有关的知识产权协议第27.2条使成员国能够将某些发明排除于可获专利之外,如果其商业使用会破坏公共秩序或道德。
Al contrario que en el Convenio, no obstante, el artículo 6 2) enumera específicamente los tipos de invenciones cuya explotación comercial sería contraria al orden público o la moralidad y que, en consecuencia, no son patentables.
但与《欧洲专利公约》不同的是,第6(2)条具体地列出了其商业利用可能有损公共秩序或道德,因而不能获得专利的发明种类。
La Oficina de Patentes y Marcas de los Estados Unidos de América (USPTO) y los tribunales rara vez han considerado las políticas públicas y la moralidad cuando han abordado la cuestión de la patentabilidad.
美国专利商标局
法院在处理专利权问
时很少考虑国家政策
道德。
Creemos que ya es hora de pensar en la creación de una ciudad internacional ajena a la soberanía de cualquier Estado, con la fuerza propia de la moralidad de representar a las naciones del mundo.
我们感到是考虑建立不属于任何国家主权的国际城市的时候了。 这个城市拥有代表世界各国的道义力量。
La definición japonesa de materia patentable comparte algunas similitudes con las que figuran en el Convenio y en la Directiva de la Unión Europea, al excluir invenciones que sean contrarias al orden público o la moralidad.
日本关于可获专利事项的定义与欧洲专利公约
欧盟指令的定义具有某些相似,将违背公共秩序或道德的发明排除在外。
De hecho, si bien el mundo acaba de ser testigo de la profunda crueldad de que es capaz la naturaleza, ahora estamos viendo hasta qué punto la hermandad internacional y la moralidad humana universal pueden unirnos a todos en tiempos de verdadera necesidad.
实际上,尽管全世界看到了大自然能够造成的残酷的深刻程度,然而我们现在看到了国际情谊
普遍的人类道德能够在实际需要的时刻把我们都融
在一起。
Prohíbe la concesión de patentes de tratamientos médicos como la terapia genética, aquellas invenciones "cuya publicación o explotación sería contraria al orden público o a la moralidad", y "las variedades de plantas o animales o los procedimientos esencialmente biológicos para la producción de plantas o animales" (art. 53).
公约禁止向医疗方法发放专利,例如基因疗法、“即出版或利用将有害于`公共秩序'或道德”的发明、以及“植物或动物种类或生产植物或动物的基本上是生物的方法”(第53条)。
En casos excepcionales, con el consentimiento de uno de los progenitores (o del tutor) y autorización de la Inspección Estatal de Trabajo, el niño podrá ser contratado como intérprete o ejecutante en actividades culturales, artísticas, deportivas o publicitarias si esa ocupación no entraña riesgos para su seguridad, salud, moralidad o desarrollo ni constituye un obstáculo para su educación.
例外情况下,当父母一方(监护人)书面同意且经国家劳动监督局许可,如果该项职业无损儿童的安全、健康、品德
发展并且不妨碍儿童的教育,可以雇用儿童担任文化、艺术、体育
广告活动的演员。
El artículo 53 a) afirma que "no se concederán patentes europeas en relación con invenciones cuya publicación o explotación sea contraria al orden público o a la moralidad, siempre que la explotación no se considere que es contraria a estos principios por la mera razón de estar prohibida por la legislación o las normativas en algunos o en todos los Estados Contratantes".
第53(a) 条规定,“欧洲专利将不得发放给其公布或利用将妨碍`公共秩序'或道德的任何发明,除非其利用不会仅仅因为在一些或所有缔约国受到法律或法规禁止而被认为有此妨碍作用”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问
,欢迎向我们指正。

.Nadie duda de su moralidad .
谁也不怀疑他的品德.
Resulta especialmente alarmante la ejecución de menores por causas tales como los “delitos de moralidad”.
尤为令人恐慌的是,因“道德犯罪”等罪行对未成年人做出判决。
La cuestión fundamental del desarrollo mundial no tiene nada que ver con los medios, sino con la moralidad.
全球发展的核心问
与财富无关;这是道义问
。
El artículo 6 descarta la patentabilidad de invenciones por motivo de daño al orden público o a la moralidad.
6
根据对公共秩序或道德的损害排除发明获取专利的可能性。
Desde hace mucho tiempo la humanidad ha venido reflexionando sobre la moralidad de la guerra y la conducta ética de los combatientes.
人类长期以来一直在思考战争的道义问
和战斗人员的道德行为问
。
La Directiva prohíbe expresamente la concesión de patentes de variedades de animales y plantas e invenciones cuya explotación comercial sería contraria al orden público o la moralidad.
指令明确禁止向动物和植物种类以及其商业利用可能会妨碍公共秩序或道德的发明发放专利。
Más bien, la Directiva prohíbe específicamente los procedimientos para modificar la identidad genética en línea germinal de seres humanos proclamándolos contrarios al orden público o la moralidad.
指令倒是明确禁止改变人类种系遗传特性的方法,宣称他们妨碍公共秩序或道德。
En concreto, no está claro si el artículo 9 2) de la Directiva constituye una lista exhaustiva de ejemplos de actividades consideradas contrarias a las políticas públicas o a la moralidad.
特别是,不清楚指令
9(2)
出的是否是一个关于有害公共秩序或道德的活动的详尽清单。
Primero, el mayor desafío de nuestra época es la degradación espiritual de los seres humanos debida al distanciamiento del orden prevaleciente de la moralidad y la unidad del monoteísmo.
一,我们时代的最大挑战是人在精神上的逐渐堕落,这种堕落是由于普遍的秩序日益脱离一神论的道德和统一性。
La Oficina de Patentes del Japón considera las cuestiones de moralidad y seguridad asociadas a la producción o venta de una invención animal distintas de las relativas a la patentabilidad.
日本商
局将与动物发明的制作和销售有关的道德与安全问
与专利获得资格区分开来。
Las diferencias en las disposiciones del Convenio y de la Directiva de la Unión Europea pueden causar alguna confusión en la interpretación del orden público o la moralidad en Europa.
《欧洲专利公约》和欧盟指令规定之间的区别对于在欧洲解释公共秩序或道德可能会造成某些混乱。
En virtud del artículo 27 2) del Acuerdo sobre los ADPIC, los miembros pueden excluir de la patentabilidad las invenciones cuya explotación comercial ponga en peligro el orden público o la moralidad.
与贸易有关的知识产权协议
27.2
使成员国能够将某些发明排除于可获专利之外,如果其商业使用会破坏公共秩序或道德。
Al contrario que en el Convenio, no obstante, el artículo 6 2) enumera específicamente los tipos de invenciones cuya explotación comercial sería contraria al orden público o la moralidad y que, en consecuencia, no son patentables.
但与《欧洲专利公约》不同的是,
6(2)
具体地列出了其商业利用可能有损公共秩序或道德,因而不能获得专利的发明种类。
La Oficina de Patentes y Marcas de los Estados Unidos de América (USPTO) y los tribunales rara vez han considerado las políticas públicas y la moralidad cuando han abordado la cuestión de la patentabilidad.
美国专利商
局和法院在处理专利权问
时很少考虑国家政策和道德。
Creemos que ya es hora de pensar en la creación de una ciudad internacional ajena a la soberanía de cualquier Estado, con la fuerza propia de la moralidad de representar a las naciones del mundo.
我们感到是考虑建立不属于任何国家主权的国际城市的时候了。 这个城市拥有代表世界各国的道义力量。
La definición japonesa de materia patentable comparte algunas similitudes con las que figuran en el Convenio y en la Directiva de la Unión Europea, al excluir invenciones que sean contrarias al orden público o la moralidad.
日本关于可获专利事项的定义与欧洲专利公约和欧盟指令的定义具有某些相似,将违背公共秩序或道德的发明排除在外。
De hecho, si bien el mundo acaba de ser testigo de la profunda crueldad de que es capaz la naturaleza, ahora estamos viendo hasta qué punto la hermandad internacional y la moralidad humana universal pueden unirnos a todos en tiempos de verdadera necesidad.
实际上,尽管全世界看到了大自然能够造成的残酷的深刻程度,然而我们现在看到了国际情谊和普遍的人类道德能够在实际需要的时刻把我们都融合在一起。
Prohíbe la concesión de patentes de tratamientos médicos como la terapia genética, aquellas invenciones "cuya publicación o explotación sería contraria al orden público o a la moralidad", y "las variedades de plantas o animales o los procedimientos esencialmente biológicos para la producción de plantas o animales" (art. 53).
公约禁止向医疗方法发放专利,例如基因疗法、“即出版或利用将有害于`公共秩序'或道德”的发明、以及“植物或动物种类或生产植物或动物的基本上是生物的方法”(
53
)。
En casos excepcionales, con el consentimiento de uno de los progenitores (o del tutor) y autorización de la Inspección Estatal de Trabajo, el niño podrá ser contratado como intérprete o ejecutante en actividades culturales, artísticas, deportivas o publicitarias si esa ocupación no entraña riesgos para su seguridad, salud, moralidad o desarrollo ni constituye un obstáculo para su educación.
例外情况下,当父母一方(监护人)书面同意且经国家劳动监督局许可,如果该项职业无损儿童的安全、健康、品德和发展并且不妨碍儿童的教育,可以雇用儿童担任文化、艺术、体育和广告活动的演员。
El artículo 53 a) afirma que "no se concederán patentes europeas en relación con invenciones cuya publicación o explotación sea contraria al orden público o a la moralidad, siempre que la explotación no se considere que es contraria a estos principios por la mera razón de estar prohibida por la legislación o las normativas en algunos o en todos los Estados Contratantes".
53(a)
规定,“欧洲专利将不得发放给其公布或利用将妨碍`公共秩序'或道德的任何发明,除非其利用不会仅仅因为在一些或所有缔约国受到法律或法规禁止而被认为有此妨碍作用”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
:
断一个行为是否符合道德标准.
词
词Nadie duda de su moralidad .
谁也不怀疑他的品德.
Resulta especialmente alarmante la ejecución de menores por causas tales como los “delitos de moralidad”.
尤为令人恐慌的是,因“道德犯罪”等罪行对未成年人做

。
La cuestión fundamental del desarrollo mundial no tiene nada que ver con los medios, sino con la moralidad.
全球发展的核心
与财富无关;这是道

。
El artículo 6 descarta la patentabilidad de invenciones por motivo de daño al orden público o a la moralidad.
第6条根据对公共秩序或道德的损害排除发明获取专利的可能性。
Desde hace mucho tiempo la humanidad ha venido reflexionando sobre la moralidad de la guerra y la conducta ética de los combatientes.
人类长期以来一直在思考战争的道

和战斗人员的道德行为
。
La Directiva prohíbe expresamente la concesión de patentes de variedades de animales y plantas e invenciones cuya explotación comercial sería contraria al orden público o la moralidad.
指令明确禁止向动物和植物种类以及其商业利用可能会妨碍公共秩序或道德的发明发放专利。
Más bien, la Directiva prohíbe específicamente los procedimientos para modificar la identidad genética en línea germinal de seres humanos proclamándolos contrarios al orden público o la moralidad.
指令倒是明确禁止改变人类种系遗传特性的方法,宣称他们妨碍公共秩序或道德。
En concreto, no está claro si el artículo 9 2) de la Directiva constituye una lista exhaustiva de ejemplos de actividades consideradas contrarias a las políticas públicas o a la moralidad.
特别是,不清楚指令第9(2)条提
的是否是一个关于有害公共秩序或道德的活动的详尽清单。
Primero, el mayor desafío de nuestra época es la degradación espiritual de los seres humanos debida al distanciamiento del orden prevaleciente de la moralidad y la unidad del monoteísmo.
第一,我们时代的最大挑战是人在精神上的逐渐堕落,这种堕落是由于普遍的秩序日益脱离一神论的道德和统一性。
La Oficina de Patentes del Japón considera las cuestiones de moralidad y seguridad asociadas a la producción o venta de una invención animal distintas de las relativas a la patentabilidad.
日本商标局将与动物发明的制作和销售有关的道德与安全
与专利获得资格区分开来。
Las diferencias en las disposiciones del Convenio y de la Directiva de la Unión Europea pueden causar alguna confusión en la interpretación del orden público o la moralidad en Europa.
《欧洲专利公约》和欧盟指令规定之间的区别对于在欧洲解释公共秩序或道德可能会造成某些混乱。
En virtud del artículo 27 2) del Acuerdo sobre los ADPIC, los miembros pueden excluir de la patentabilidad las invenciones cuya explotación comercial ponga en peligro el orden público o la moralidad.
与贸易有关的知识产权协议第27.2条使成员国能够将某些发明排除于可获专利之外,如果其商业使用会破坏公共秩序或道德。
Al contrario que en el Convenio, no obstante, el artículo 6 2) enumera específicamente los tipos de invenciones cuya explotación comercial sería contraria al orden público o la moralidad y que, en consecuencia, no son patentables.
但与《欧洲专利公约》不同的是,第6(2)条具体地列
了其商业利用可能有损公共秩序或道德,因而不能获得专利的发明种类。
La Oficina de Patentes y Marcas de los Estados Unidos de América (USPTO) y los tribunales rara vez han considerado las políticas públicas y la moralidad cuando han abordado la cuestión de la patentabilidad.
美国专利商标局和法院在处理专利权
时很少考虑国家政策和道德。
Creemos que ya es hora de pensar en la creación de una ciudad internacional ajena a la soberanía de cualquier Estado, con la fuerza propia de la moralidad de representar a las naciones del mundo.
我们感到是考虑建立不属于任何国家主权的国际城市的时候了。 这个城市拥有代表世界各国的道
力量。
La definición japonesa de materia patentable comparte algunas similitudes con las que figuran en el Convenio y en la Directiva de la Unión Europea, al excluir invenciones que sean contrarias al orden público o la moralidad.
日本关于可获专利事项的定
与欧洲专利公约和欧盟指令的定
具有某些相似,将违背公共秩序或道德的发明排除在外。
De hecho, si bien el mundo acaba de ser testigo de la profunda crueldad de que es capaz la naturaleza, ahora estamos viendo hasta qué punto la hermandad internacional y la moralidad humana universal pueden unirnos a todos en tiempos de verdadera necesidad.
实际上,尽管全世界看到了大自然能够造成的残酷的深刻程度,然而我们现在看到了国际情谊和普遍的人类道德能够在实际需要的时刻把我们都融合在一起。
Prohíbe la concesión de patentes de tratamientos médicos como la terapia genética, aquellas invenciones "cuya publicación o explotación sería contraria al orden público o a la moralidad", y "las variedades de plantas o animales o los procedimientos esencialmente biológicos para la producción de plantas o animales" (art. 53).
公约禁止向医疗方法发放专利,例如基因疗法、“即
版或利用将有害于`公共秩序'或道德”的发明、以及“植物或动物种类或生产植物或动物的基本上是生物的方法”(第53条)。
En casos excepcionales, con el consentimiento de uno de los progenitores (o del tutor) y autorización de la Inspección Estatal de Trabajo, el niño podrá ser contratado como intérprete o ejecutante en actividades culturales, artísticas, deportivas o publicitarias si esa ocupación no entraña riesgos para su seguridad, salud, moralidad o desarrollo ni constituye un obstáculo para su educación.
例外情况下,当父母一方(监护人)书面同意且经国家劳动监督局许可,如果该项职业无损儿童的安全、健康、品德和发展并且不妨碍儿童的教育,可以雇用儿童担任文化、艺术、体育和广告活动的演员。
El artículo 53 a) afirma que "no se concederán patentes europeas en relación con invenciones cuya publicación o explotación sea contraria al orden público o a la moralidad, siempre que la explotación no se considere que es contraria a estos principios por la mera razón de estar prohibida por la legislación o las normativas en algunos o en todos los Estados Contratantes".
第53(a) 条规定,“欧洲专利将不得发放给其公布或利用将妨碍`公共秩序'或道德的任何发明,除非其利用不会仅仅因为在一些或所有缔约国受到法律或法规禁止而被认为有此妨碍作用”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
,欢迎向我们指正。
品德.
德,
义:
否

德标准.
)
德剧,寓意剧.
;居民
德家
德主义
德
德
德
, 精神上
德
德
Nadie duda de su moralidad .
谁也不怀疑他
品德.
Resulta especialmente alarmante la ejecución de menores por causas tales como los “delitos de moralidad”.
尤为令人恐慌
,因“
德犯罪”等罪行对未成年人做
判决。
La cuestión fundamental del desarrollo mundial no tiene nada que ver con los medios, sino con la moralidad.
全球发展
核心问
与财富无关;这
义问
。
El artículo 6 descarta la patentabilidad de invenciones por motivo de daño al orden público o a la moralidad.
第6条根据对公共秩序或
德
损害排除发明获取专利
可能性。
Desde hace mucho tiempo la humanidad ha venido reflexionando sobre la moralidad de la guerra y la conducta ética de los combatientes.
人类长期以来一直在思考战争
义问
和战斗人员
德行为问
。
La Directiva prohíbe expresamente la concesión de patentes de variedades de animales y plantas e invenciones cuya explotación comercial sería contraria al orden público o la moralidad.
指令明确禁止向动物和植物种类以及其商业利用可能会妨碍公共秩序或
德
发明发放专利。
Más bien, la Directiva prohíbe específicamente los procedimientos para modificar la identidad genética en línea germinal de seres humanos proclamándolos contrarios al orden público o la moralidad.
指令倒
明确禁止改变人类种系遗传特性
方法,宣称他们妨碍公共秩序或
德。
En concreto, no está claro si el artículo 9 2) de la Directiva constituye una lista exhaustiva de ejemplos de actividades consideradas contrarias a las políticas públicas o a la moralidad.
特别
,不清楚指令第9(2)条提

否
一个关于有害公共秩序或
德
活动
详尽清单。
Primero, el mayor desafío de nuestra época es la degradación espiritual de los seres humanos debida al distanciamiento del orden prevaleciente de la moralidad y la unidad del monoteísmo.
第一,我们时代
最大挑战
人在精神上
逐渐堕落,这种堕落
由于普遍
秩序日益脱离一神论
德和统一性。
La Oficina de Patentes del Japón considera las cuestiones de moralidad y seguridad asociadas a la producción o venta de una invención animal distintas de las relativas a la patentabilidad.
日本商标局将与动物发明
制作和销售有关
德与安全问
与专利获得资格区分开来。
Las diferencias en las disposiciones del Convenio y de la Directiva de la Unión Europea pueden causar alguna confusión en la interpretación del orden público o la moralidad en Europa.
《欧洲专利公约》和欧盟指令规定之间
区别对于在欧洲解释公共秩序或
德可能会造成某些混乱。
En virtud del artículo 27 2) del Acuerdo sobre los ADPIC, los miembros pueden excluir de la patentabilidad las invenciones cuya explotación comercial ponga en peligro el orden público o la moralidad.
与贸易有关
知识产权协议第27.2条使成员国能够将某些发明排除于可获专利之外,如果其商业使用会破坏公共秩序或
德。
Al contrario que en el Convenio, no obstante, el artículo 6 2) enumera específicamente los tipos de invenciones cuya explotación comercial sería contraria al orden público o la moralidad y que, en consecuencia, no son patentables.
但与《欧洲专利公约》不同
,第6(2)条具体地列
了其商业利用可能有损公共秩序或
德,因而不能获得专利
发明种类。
La Oficina de Patentes y Marcas de los Estados Unidos de América (USPTO) y los tribunales rara vez han considerado las políticas públicas y la moralidad cuando han abordado la cuestión de la patentabilidad.
美国专利商标局和法院在处理专利权问
时很少考虑国家政策和
德。
Creemos que ya es hora de pensar en la creación de una ciudad internacional ajena a la soberanía de cualquier Estado, con la fuerza propia de la moralidad de representar a las naciones del mundo.
我们感到
考虑建立不属于任何国家主权
国际城市
时候了。 这个城市拥有代表世界各国
义力量。
La definición japonesa de materia patentable comparte algunas similitudes con las que figuran en el Convenio y en la Directiva de la Unión Europea, al excluir invenciones que sean contrarias al orden público o la moralidad.
日本关于可获专利事项
定义与欧洲专利公约和欧盟指令
定义具有某些相似,将违背公共秩序或
德
发明排除在外。
De hecho, si bien el mundo acaba de ser testigo de la profunda crueldad de que es capaz la naturaleza, ahora estamos viendo hasta qué punto la hermandad internacional y la moralidad humana universal pueden unirnos a todos en tiempos de verdadera necesidad.
实际上,尽管全世界看到了大自然能够造成
残酷
深刻程度,然而我们现在看到了国际情谊和普遍
人类
德能够在实际需要
时刻把我们都融
在一起。
Prohíbe la concesión de patentes de tratamientos médicos como la terapia genética, aquellas invenciones "cuya publicación o explotación sería contraria al orden público o a la moralidad", y "las variedades de plantas o animales o los procedimientos esencialmente biológicos para la producción de plantas o animales" (art. 53).
公约禁止向医疗方法发放专利,例如基因疗法、“即
版或利用将有害于`公共秩序'或
德”
发明、以及“植物或动物种类或生产植物或动物
基本上
生物
方法”(第53条)。
En casos excepcionales, con el consentimiento de uno de los progenitores (o del tutor) y autorización de la Inspección Estatal de Trabajo, el niño podrá ser contratado como intérprete o ejecutante en actividades culturales, artísticas, deportivas o publicitarias si esa ocupación no entraña riesgos para su seguridad, salud, moralidad o desarrollo ni constituye un obstáculo para su educación.
例外情况下,当父母一方(监护人)书面同意且经国家劳动监督局许可,如果该项职业无损儿童
安全、健康、品德和发展并且不妨碍儿童
教育,可以雇用儿童担任文化、艺术、体育和广告活动
演员。
El artículo 53 a) afirma que "no se concederán patentes europeas en relación con invenciones cuya publicación o explotación sea contraria al orden público o a la moralidad, siempre que la explotación no se considere que es contraria a estos principios por la mera razón de estar prohibida por la legislación o las normativas en algunos o en todos los Estados Contratantes".
第53(a) 条规定,“欧洲专利将不得发放给其公布或利用将妨碍`公共秩序'或
德
任何发明,除非其利用不会仅仅因为在一些或所有缔约国受到法律或法规禁止而被认为有此妨碍作用”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问
,欢迎向我们指正。


怀疑他
品德.
)道德剧,寓意剧.
;居民
道德
, 精神上
道德
道德
Nadie duda de su moralidad .


怀疑他
品德.
Resulta especialmente alarmante la ejecución de menores por causas tales como los “delitos de moralidad”.
尤为令人恐慌
是,因“道德犯罪”等罪行对未成年人做出判决。
La cuestión fundamental del desarrollo mundial no tiene nada que ver con los medios, sino con la moralidad.
全球发展
核心问
与财富无关;这是道义问
。
El artículo 6 descarta la patentabilidad de invenciones por motivo de daño al orden público o a la moralidad.
第6条根据对公共秩序或道德
损害排除发明获取专利
可能性。
Desde hace mucho tiempo la humanidad ha venido reflexionando sobre la moralidad de la guerra y la conducta ética de los combatientes.
人类长期以来一直在思考战争
道义问
和战斗人员
道德行为问
。
La Directiva prohíbe expresamente la concesión de patentes de variedades de animales y plantas e invenciones cuya explotación comercial sería contraria al orden público o la moralidad.
指令明确禁止向动物和植物种类以及其商业利用可能会妨碍公共秩序或道德
发明发放专利。
Más bien, la Directiva prohíbe específicamente los procedimientos para modificar la identidad genética en línea germinal de seres humanos proclamándolos contrarios al orden público o la moralidad.
指令倒是明确禁止改变人类种系遗传特性
方法,宣称他们妨碍公共秩序或道德。
En concreto, no está claro si el artículo 9 2) de la Directiva constituye una lista exhaustiva de ejemplos de actividades consideradas contrarias a las políticas públicas o a la moralidad.
特别是,
清楚指令第9(2)条提出
是否是一个关于有害公共秩序或道德
活动

清单。
Primero, el mayor desafío de nuestra época es la degradación espiritual de los seres humanos debida al distanciamiento del orden prevaleciente de la moralidad y la unidad del monoteísmo.
第一,我们时代
最大挑战是人在精神上
逐渐堕落,这种堕落是由于普遍
秩序日益脱离一神论
道德和统一性。
La Oficina de Patentes del Japón considera las cuestiones de moralidad y seguridad asociadas a la producción o venta de una invención animal distintas de las relativas a la patentabilidad.
日本商标局将与动物发明
制作和销售有关
道德与安全问
与专利获得资格区分开来。
Las diferencias en las disposiciones del Convenio y de la Directiva de la Unión Europea pueden causar alguna confusión en la interpretación del orden público o la moralidad en Europa.
《欧洲专利公约》和欧盟指令规定之间
区别对于在欧洲解释公共秩序或道德可能会造成某些混乱。
En virtud del artículo 27 2) del Acuerdo sobre los ADPIC, los miembros pueden excluir de la patentabilidad las invenciones cuya explotación comercial ponga en peligro el orden público o la moralidad.
与贸易有关
知识产权协议第27.2条使成员国能够将某些发明排除于可获专利之外,如果其商业使用会破坏公共秩序或道德。
Al contrario que en el Convenio, no obstante, el artículo 6 2) enumera específicamente los tipos de invenciones cuya explotación comercial sería contraria al orden público o la moralidad y que, en consecuencia, no son patentables.
但与《欧洲专利公约》
同
是,第6(2)条具体地列出了其商业利用可能有损公共秩序或道德,因而
能获得专利
发明种类。
La Oficina de Patentes y Marcas de los Estados Unidos de América (USPTO) y los tribunales rara vez han considerado las políticas públicas y la moralidad cuando han abordado la cuestión de la patentabilidad.
美国专利商标局和法院在处理专利权问
时很少考虑国家政策和道德。
Creemos que ya es hora de pensar en la creación de una ciudad internacional ajena a la soberanía de cualquier Estado, con la fuerza propia de la moralidad de representar a las naciones del mundo.
我们感到是考虑建立
属于任何国家主权
国际城市
时候了。 这个城市拥有代表世界各国
道义力量。
La definición japonesa de materia patentable comparte algunas similitudes con las que figuran en el Convenio y en la Directiva de la Unión Europea, al excluir invenciones que sean contrarias al orden público o la moralidad.
日本关于可获专利事项
定义与欧洲专利公约和欧盟指令
定义具有某些相似,将违背公共秩序或道德
发明排除在外。
De hecho, si bien el mundo acaba de ser testigo de la profunda crueldad de que es capaz la naturaleza, ahora estamos viendo hasta qué punto la hermandad internacional y la moralidad humana universal pueden unirnos a todos en tiempos de verdadera necesidad.
实际上,
管全世界看到了大自然能够造成
残酷
深刻程度,然而我们现在看到了国际情谊和普遍
人类道德能够在实际需要
时刻把我们都融合在一起。
Prohíbe la concesión de patentes de tratamientos médicos como la terapia genética, aquellas invenciones "cuya publicación o explotación sería contraria al orden público o a la moralidad", y "las variedades de plantas o animales o los procedimientos esencialmente biológicos para la producción de plantas o animales" (art. 53).
公约禁止向医疗方法发放专利,例如基因疗法、“即出版或利用将有害于`公共秩序'或道德”
发明、以及“植物或动物种类或生产植物或动物
基本上是生物
方法”(第53条)。
En casos excepcionales, con el consentimiento de uno de los progenitores (o del tutor) y autorización de la Inspección Estatal de Trabajo, el niño podrá ser contratado como intérprete o ejecutante en actividades culturales, artísticas, deportivas o publicitarias si esa ocupación no entraña riesgos para su seguridad, salud, moralidad o desarrollo ni constituye un obstáculo para su educación.
例外情况下,当父母一方(监护人)书面同意且经国家劳动监督局许可,如果该项职业无损儿童
安全、健康、品德和发展并且
妨碍儿童
教育,可以雇用儿童担任文化、艺术、体育和广告活动
演员。
El artículo 53 a) afirma que "no se concederán patentes europeas en relación con invenciones cuya publicación o explotación sea contraria al orden público o a la moralidad, siempre que la explotación no se considere que es contraria a estos principios por la mera razón de estar prohibida por la legislación o las normativas en algunos o en todos los Estados Contratantes".
第53(a) 条规定,“欧洲专利将
得发放给其公布或利用将妨碍`公共秩序'或道德
任何发明,除非其利用
会仅仅因为在一些或所有缔约国受到法律或法规禁止而被认为有此妨碍作用”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问
,欢迎向我们指正。