西语助手
  • 关闭

m.
【法】判,.

Dicha orden preliminar no constituirá un laudo.

这种初步命令不构成

El Tribunal Superior Regional declaró que el laudo era ejecutable.

高等地方法院宣布可以执行。

Se dictó un laudo extranjero en favor del segundo demandante.

做出一项有利于第二原告的外国

El demandado solicitó al tribunal que el laudo se desestimara.

告向法院申请撤销

El demandado alegó que, por razones de procedimiento, el laudo no debía ejecutarse.

告争辩说,由于程序上的原因,不应执行

En segundo lugar, el laudo del Lago Lanós se refería sólo a un perjuicio grave.

其次,拉湖案仅仅涉及严重损害。

El tribunal rechazó las solicitudes del demandado de que se desestimara el fallo que ejecutaba el laudo.

法院驳回了告关于撤销执行的申请

En segundo lugar, el comentario declara que el laudo del Lago Lanós se refirió sólo a un perjuicio grave.

其次,评注中说拉湖案的只处理严重的伤害。

Este Estado aplicará la Convención únicamente a los laudos arbitrales dictados después de la entrada en vigor de la Convención.

国只将本公约适用于在本公约生效后公布的那些仲

Sin ninguna otra intervención de las partes, el tribunal dictó un laudo a favor del demandante de las actuaciones de arbitraje.

在双方当事人没有任何进一步参与的情况下,仲庭做出了有利于仲程序中原告的

Este Estado sólo aplicará la Convención al reconocimiento y la ejecución de laudos dictados en el territorio de otro Estado Contratante.

国适用公约规定仅限于承认和执行在另一个缔约国领土上作出的

El demandante había obtenido autorización para ejecutar un laudo extranjero a título de sentencia, con arreglo artículo 35 1) de la Ley Modelo.

根据《示范法》第35(1)条授予原告将一外国作为判执行的许可。

Además, pese a los efectos que el laudo tenía para otros miembros de la Asociación, la controversia era arbitrable (artículo 1059 2) No.

此外,尽管对协会其他成员产生了影响,但争议还是可以仲的(基于《仲示范法》第34(2)(b)(一)条的《民事诉讼法典》第1059条第(2)款第2项a目)。

La enumeración de los motivos para anular un laudo, que figura en el artículo 1059 2) del ZPO, se había de considerar como exhaustiva.

《民事诉讼法典》第1059条第(2)款中所载对撤销理由的列举必须看作是详尽无遗的。

El tribunal llegó a la conclusión de que las diversas modificaciones de la ley aplicable en materia de arbitraje permitían la ejecución del laudo.

法院认为可适用的仲法的各项修正案都允许执行

El Tribunal Superior Regional, respaldado por el Tribunal Supremo alemán, estimó válido el acuerdo de arbitraje y su tenor inequívoco, y declaró ejecutable el laudo.

高等地方法院,受到德国最高法院的支持,认为仲协议是有效的并且用词清晰,从而宣布仲为可强制执行

De acuerdo con el principio de kompetenz-kompetenz, el tribunal era competente para dictar ese laudo, que era vinculante entre las partes y concluía las actuaciones arbitrales.

根据法院确定自己职权范围的权力原则,仲庭有权做出对当事人有约束力并且终结仲程序的

Aunque está enunciado en algunos instrumentos internacionales, decisiones judiciales y laudos arbitrales, la Comisión conoce bien y ha tenido en cuenta las limitaciones de este principio.

虽然这项原则在若干国际文书、司法判和仲中均有表述,但国际法委员会清楚地认识到并考虑到其局限性。

La decisión polaca no justificaba la excepción de anulación del laudo en el país de origen ni vinculaba de ninguna otra manera a los Tribunales alemanes.

波兰的定既不会导致为宣布在来源国无效提供理由,也不会以任何其他方式对德国法院产生约束。

Se ha dicho que la Convención de Nueva York está “sesgada” porque pretende promover la ejecución de los laudos en el mayor número posible de casos.

《纽约公约》称为有“支持执行”的倾向,因为它试图鼓励尽量在更多的案例中执行

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 laudo 的西班牙语例句

用户正在搜索


低下地, 低舷铁甲舰, 低消耗, 低薪的, 低血糖, 低血压, 低压, 低音, 低音大号, 低音的,

相似单词


laudatoria, laudatorio, laude, laudemio, laudes, laudo, laumonita, launa, laura, lauráceo,

m.
【法】裁判,裁决.

Dicha orden preliminar no constituirá un laudo.

这种初步命令不构成仲裁裁决

El Tribunal Superior Regional declaró que el laudo era ejecutable.

高等地方法院宣布该裁决书行。

Se dictó un laudo extranjero en favor del segundo demandante.

做出项有利于第二原告的外国裁决

El demandado solicitó al tribunal que el laudo se desestimara.

被告向法院申请撤销该裁决

El demandado alegó que, por razones de procedimiento, el laudo no debía ejecutarse.

被告争辩说,由于程序上的原因,不应行该裁决

En segundo lugar, el laudo del Lago Lanós se refería sólo a un perjuicio grave.

其次,拉湖案判决仅仅涉及严重损害。

El tribunal rechazó las solicitudes del demandado de que se desestimara el fallo que ejecutaba el laudo.

法院驳回了被告关于撤销行该裁决判决的申请

En segundo lugar, el comentario declara que el laudo del Lago Lanós se refirió sólo a un perjuicio grave.

其次,评注中说拉湖案的裁决只处理严重的伤害。

Este Estado aplicará la Convención únicamente a los laudos arbitrales dictados después de la entrada en vigor de la Convención.

该国只将本公约适用于本公约生效后公布的那些仲裁裁决

Sin ninguna otra intervención de las partes, el tribunal dictó un laudo a favor del demandante de las actuaciones de arbitraje.

双方当事人没有任何进步参与的情况下,仲裁庭做出了有利于仲裁程序中原告的裁决

Este Estado sólo aplicará la Convención al reconocimiento y la ejecución de laudos dictados en el territorio de otro Estado Contratante.

该国适用公约规定仅限于承认和个缔约国领土上作出的裁决

El demandante había obtenido autorización para ejecutar un laudo extranjero a título de sentencia, con arreglo artículo 35 1) de la Ley Modelo.

根据《示范法》第35(1)条授予原告将外国裁决作为判决行的许

Además, pese a los efectos que el laudo tenía para otros miembros de la Asociación, la controversia era arbitrable (artículo 1059 2) No.

此外,尽管裁决对协会其他成员产生了影响,但争议还是仲裁的(基于《仲裁示范法》第34(2)(b)()条的《民事诉讼法典》第1059条第(2)款第2项a目)。

La enumeración de los motivos para anular un laudo, que figura en el artículo 1059 2) del ZPO, se había de considerar como exhaustiva.

《民事诉讼法典》第1059条第(2)款中所载对撤销裁决理由的列举必须被看作是详尽无遗的。

El tribunal llegó a la conclusión de que las diversas modificaciones de la ley aplicable en materia de arbitraje permitían la ejecución del laudo.

法院认为适用的仲裁法的各项修正案都允许行该裁决

El Tribunal Superior Regional, respaldado por el Tribunal Supremo alemán, estimó válido el acuerdo de arbitraje y su tenor inequívoco, y declaró ejecutable el laudo.

高等地方法院,受到德国最高法院的支持,认为仲裁协议是有效的并且用词清晰,从而宣布仲裁裁决强制

De acuerdo con el principio de kompetenz-kompetenz, el tribunal era competente para dictar ese laudo, que era vinculante entre las partes y concluía las actuaciones arbitrales.

根据法院确定自己职权范围的权力原则,仲裁庭有权做出对当事人有约束力并且终结仲裁程序的裁决

Aunque está enunciado en algunos instrumentos internacionales, decisiones judiciales y laudos arbitrales, la Comisión conoce bien y ha tenido en cuenta las limitaciones de este principio.

虽然这项原则若干国际文书、司法判决和仲裁裁决中均有表述,但国际法委员会清楚地认识到并考虑到其局限性。

La decisión polaca no justificaba la excepción de anulación del laudo en el país de origen ni vinculaba de ninguna otra manera a los Tribunales alemanes.

波兰的决定既不会导致为宣布裁决书来源国无效提供理由,也不会任何其他方式对德国法院产生约束。

Se ha dicho que la Convención de Nueva York está “sesgada” porque pretende promover la ejecución de los laudos en el mayor número posible de casos.

《纽约公约》被称为有“支持行”的倾向,因为它试图鼓励尽量更多的案例中裁决

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 laudo 的西班牙语例句

用户正在搜索


滴注, 迪斯科, , 敌敌畏, 敌对, 敌对的, 敌对行动, 敌国, 敌后, 敌军,

相似单词


laudatoria, laudatorio, laude, laudemio, laudes, laudo, laumonita, launa, laura, lauráceo,

m.
【法】裁判,裁决.

Dicha orden preliminar no constituirá un laudo.

这种初步命令不构成仲裁裁决

El Tribunal Superior Regional declaró que el laudo era ejecutable.

高等地方法院宣布该裁决书可以执行。

Se dictó un laudo extranjero en favor del segundo demandante.

做出一项有利于第二原告外国裁决

El demandado solicitó al tribunal que el laudo se desestimara.

被告向法院申请撤销该裁决

El demandado alegó que, por razones de procedimiento, el laudo no debía ejecutarse.

被告争辩,由于程序上原因,不应执行该裁决

En segundo lugar, el laudo del Lago Lanós se refería sólo a un perjuicio grave.

其次,判决仅仅涉及严重损害。

El tribunal rechazó las solicitudes del demandado de que se desestimara el fallo que ejecutaba el laudo.

法院驳回了被告关于撤销执行该裁决判决申请

En segundo lugar, el comentario declara que el laudo del Lago Lanós se refirió sólo a un perjuicio grave.

其次,评注裁决只处理严重伤害。

Este Estado aplicará la Convención únicamente a los laudos arbitrales dictados después de la entrada en vigor de la Convención.

该国只将本公约适用于在本公约生效后公布那些仲裁裁决

Sin ninguna otra intervención de las partes, el tribunal dictó un laudo a favor del demandante de las actuaciones de arbitraje.

在双方当事人没有任何进一步参与情况下,仲裁庭做出了有利于仲裁程序原告裁决

Este Estado sólo aplicará la Convención al reconocimiento y la ejecución de laudos dictados en el territorio de otro Estado Contratante.

该国适用公约规定仅限于承认和执行在另一个缔约国领土上作出裁决

El demandante había obtenido autorización para ejecutar un laudo extranjero a título de sentencia, con arreglo artículo 35 1) de la Ley Modelo.

根据《示范法》第35(1)条授予原告将一外国裁决作为判决执行许可。

Además, pese a los efectos que el laudo tenía para otros miembros de la Asociación, la controversia era arbitrable (artículo 1059 2) No.

此外,尽管裁决对协会其他成员产生了影响,但争议还是可以仲裁(基于《仲裁示范法》第34(2)(b)(一)条《民事诉讼法典》第1059条第(2)款第2项a目)。

La enumeración de los motivos para anular un laudo, que figura en el artículo 1059 2) del ZPO, se había de considerar como exhaustiva.

《民事诉讼法典》第1059条第(2)款所载对撤销裁决理由列举必须被看作是详尽无遗

El tribunal llegó a la conclusión de que las diversas modificaciones de la ley aplicable en materia de arbitraje permitían la ejecución del laudo.

法院认为可适用仲裁法各项修正都允许执行该裁决

El Tribunal Superior Regional, respaldado por el Tribunal Supremo alemán, estimó válido el acuerdo de arbitraje y su tenor inequívoco, y declaró ejecutable el laudo.

高等地方法院,受到德国最高法院支持,认为仲裁协议是有效并且用词清晰,从而宣布仲裁裁决为可强制执行

De acuerdo con el principio de kompetenz-kompetenz, el tribunal era competente para dictar ese laudo, que era vinculante entre las partes y concluía las actuaciones arbitrales.

根据法院确定自己职权范围权力原则,仲裁庭有权做出对当事人有约束力并且终结仲裁程序裁决

Aunque está enunciado en algunos instrumentos internacionales, decisiones judiciales y laudos arbitrales, la Comisión conoce bien y ha tenido en cuenta las limitaciones de este principio.

虽然这项原则在若干国际文书、司法判决和仲裁裁决均有表述,但国际法委员会清楚地认识到并考虑到其局限性。

La decisión polaca no justificaba la excepción de anulación del laudo en el país de origen ni vinculaba de ninguna otra manera a los Tribunales alemanes.

波兰决定既不会导致为宣布裁决书在来源国无效提供理由,也不会以任何其他方式对德国法院产生约束。

Se ha dicho que la Convención de Nueva York está “sesgada” porque pretende promover la ejecución de los laudos en el mayor número posible de casos.

《纽约公约》被称为有“支持执行”倾向,因为它试图鼓励尽量在更多执行裁决

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 laudo 的西班牙语例句

用户正在搜索


嫡堂, 嫡系, 诋毁, 诋毁的, , 抵补, 抵偿, 抵触, 抵达, 抵挡,

相似单词


laudatoria, laudatorio, laude, laudemio, laudes, laudo, laumonita, launa, laura, lauráceo,

m.
【法】裁判,裁决.

Dicha orden preliminar no constituirá un laudo.

这种初步命令不构成仲裁裁决

El Tribunal Superior Regional declaró que el laudo era ejecutable.

高等法院宣布该裁决书可以执行。

Se dictó un laudo extranjero en favor del segundo demandante.

一项有利于第二原告外国裁决

El demandado solicitó al tribunal que el laudo se desestimara.

被告向法院申请撤销该裁决

El demandado alegó que, por razones de procedimiento, el laudo no debía ejecutarse.

被告争辩说,由于程序上原因,不应执行该裁决

En segundo lugar, el laudo del Lago Lanós se refería sólo a un perjuicio grave.

其次,拉湖案判决仅仅涉及严重损害。

El tribunal rechazó las solicitudes del demandado de que se desestimara el fallo que ejecutaba el laudo.

法院驳回了被告关于撤销执行该裁决判决申请

En segundo lugar, el comentario declara que el laudo del Lago Lanós se refirió sólo a un perjuicio grave.

其次,评注中说拉湖案裁决只处理严重伤害。

Este Estado aplicará la Convención únicamente a los laudos arbitrales dictados después de la entrada en vigor de la Convención.

该国只将本公约适用于在本公约生效后公布那些仲裁裁决

Sin ninguna otra intervención de las partes, el tribunal dictó un laudo a favor del demandante de las actuaciones de arbitraje.

在双当事人没有任何进一步参与情况下,仲裁庭做了有利于仲裁程序中原告裁决

Este Estado sólo aplicará la Convención al reconocimiento y la ejecución de laudos dictados en el territorio de otro Estado Contratante.

该国适用公约规定仅限于承认和执行在另一个缔约国领土上裁决

El demandante había obtenido autorización para ejecutar un laudo extranjero a título de sentencia, con arreglo artículo 35 1) de la Ley Modelo.

根据《示范法》第35(1)条授予原告将一外国裁决为判决执行许可。

Además, pese a los efectos que el laudo tenía para otros miembros de la Asociación, la controversia era arbitrable (artículo 1059 2) No.

此外,尽管裁决对协会其他成员产生了影响,但争议还是可以仲裁(基于《仲裁示范法》第34(2)(b)(一)条《民事诉讼法典》第1059条第(2)款第2项a目)。

La enumeración de los motivos para anular un laudo, que figura en el artículo 1059 2) del ZPO, se había de considerar como exhaustiva.

《民事诉讼法典》第1059条第(2)款中所载对撤销裁决理由列举必须被看是详尽无遗

El tribunal llegó a la conclusión de que las diversas modificaciones de la ley aplicable en materia de arbitraje permitían la ejecución del laudo.

法院认为可适用仲裁法各项修正案都允许执行该裁决

El Tribunal Superior Regional, respaldado por el Tribunal Supremo alemán, estimó válido el acuerdo de arbitraje y su tenor inequívoco, y declaró ejecutable el laudo.

高等法院,受到德国最高法院支持,认为仲裁协议是有效并且用词清晰,从而宣布仲裁裁决为可强制执行

De acuerdo con el principio de kompetenz-kompetenz, el tribunal era competente para dictar ese laudo, que era vinculante entre las partes y concluía las actuaciones arbitrales.

根据法院确定自己职权范围权力原则,仲裁庭有权做对当事人有约束力并且终结仲裁程序裁决

Aunque está enunciado en algunos instrumentos internacionales, decisiones judiciales y laudos arbitrales, la Comisión conoce bien y ha tenido en cuenta las limitaciones de este principio.

虽然这项原则在若干国际文书、司法判决和仲裁裁决中均有表述,但国际法委员会清楚认识到并考虑到其局限性。

La decisión polaca no justificaba la excepción de anulación del laudo en el país de origen ni vinculaba de ninguna otra manera a los Tribunales alemanes.

波兰决定既不会导致为宣布裁决书在来源国无效提供理由,也不会以任何其他式对德国法院产生约束。

Se ha dicho que la Convención de Nueva York está “sesgada” porque pretende promover la ejecución de los laudos en el mayor número posible de casos.

《纽约公约》被称为有“支持执行”倾向,因为它试图鼓励尽量在更多案例中执行裁决

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 laudo 的西班牙语例句

用户正在搜索


抵押, 抵押财产, 抵押贷款, 抵押担保, 抵押品, 抵押凭证, 抵押权, 抵押债券, 抵御, 抵账,

相似单词


laudatoria, laudatorio, laude, laudemio, laudes, laudo, laumonita, launa, laura, lauráceo,

m.
【法】裁判,裁决.

Dicha orden preliminar no constituirá un laudo.

这种初步命令不构成仲裁裁决

El Tribunal Superior Regional declaró que el laudo era ejecutable.

高等地方法院宣布该裁决书可以执行。

Se dictó un laudo extranjero en favor del segundo demandante.

做出一项有利第二原告的外国裁决

El demandado solicitó al tribunal que el laudo se desestimara.

被告向法院申请撤销该裁决

El demandado alegó que, por razones de procedimiento, el laudo no debía ejecutarse.

被告争辩说,由上的原因,不应执行该裁决

En segundo lugar, el laudo del Lago Lanós se refería sólo a un perjuicio grave.

其次,拉湖案判决仅仅涉及严重损害。

El tribunal rechazó las solicitudes del demandado de que se desestimara el fallo que ejecutaba el laudo.

法院驳回了被告关撤销执行该裁决判决的申请

En segundo lugar, el comentario declara que el laudo del Lago Lanós se refirió sólo a un perjuicio grave.

其次,评注中说拉湖案的裁决只处理严重的伤害。

Este Estado aplicará la Convención únicamente a los laudos arbitrales dictados después de la entrada en vigor de la Convención.

该国只将本公约适用在本公约生效后公布的那些仲裁裁决

Sin ninguna otra intervención de las partes, el tribunal dictó un laudo a favor del demandante de las actuaciones de arbitraje.

在双方当事人没有任何进一步参与的,仲裁庭做出了有利仲裁中原告的裁决

Este Estado sólo aplicará la Convención al reconocimiento y la ejecución de laudos dictados en el territorio de otro Estado Contratante.

该国适用公约规定仅限承认和执行在另一个缔约国领土上作出的裁决

El demandante había obtenido autorización para ejecutar un laudo extranjero a título de sentencia, con arreglo artículo 35 1) de la Ley Modelo.

根据《示范法》第35(1)条授予原告将一外国裁决作为判决执行的许可。

Además, pese a los efectos que el laudo tenía para otros miembros de la Asociación, la controversia era arbitrable (artículo 1059 2) No.

此外,尽管裁决对协会其他成员产生了影响,但争议还是可以仲裁的(基《仲裁示范法》第34(2)(b)(一)条的《民事诉讼法典》第1059条第(2)款第2项a目)。

La enumeración de los motivos para anular un laudo, que figura en el artículo 1059 2) del ZPO, se había de considerar como exhaustiva.

《民事诉讼法典》第1059条第(2)款中所载对撤销裁决理由的列举必须被看作是详尽无遗的。

El tribunal llegó a la conclusión de que las diversas modificaciones de la ley aplicable en materia de arbitraje permitían la ejecución del laudo.

法院认为可适用的仲裁法的各项修正案都允许执行该裁决

El Tribunal Superior Regional, respaldado por el Tribunal Supremo alemán, estimó válido el acuerdo de arbitraje y su tenor inequívoco, y declaró ejecutable el laudo.

高等地方法院,受到德国最高法院的支持,认为仲裁协议是有效的并且用词清晰,从而宣布仲裁裁决为可强制执行

De acuerdo con el principio de kompetenz-kompetenz, el tribunal era competente para dictar ese laudo, que era vinculante entre las partes y concluía las actuaciones arbitrales.

根据法院确定自己职权范围的权力原则,仲裁庭有权做出对当事人有约束力并且终结仲裁裁决

Aunque está enunciado en algunos instrumentos internacionales, decisiones judiciales y laudos arbitrales, la Comisión conoce bien y ha tenido en cuenta las limitaciones de este principio.

虽然这项原则在若干国际文书、司法判决和仲裁裁决中均有表述,但国际法委员会清楚地认识到并考虑到其局限性。

La decisión polaca no justificaba la excepción de anulación del laudo en el país de origen ni vinculaba de ninguna otra manera a los Tribunales alemanes.

波兰的决定既不会导致为宣布裁决书在来源国无效提供理由,也不会以任何其他方式对德国法院产生约束。

Se ha dicho que la Convención de Nueva York está “sesgada” porque pretende promover la ejecución de los laudos en el mayor número posible de casos.

《纽约公约》被称为有“支持执行”的倾向,因为它试图鼓励尽量在更多的案例中执行裁决

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 laudo 的西班牙语例句

用户正在搜索


底舱, 底册, 底层, 底层结构, 底衬的, 底儿, 底肥, 底稿, 底工, 底火,

相似单词


laudatoria, laudatorio, laude, laudemio, laudes, laudo, laumonita, launa, laura, lauráceo,

用户正在搜索


地球居民, 地球绕着太阳转, 地球体, 地球形, 地球仪, 地球引力, 地区, 地区就业, 地区性, 地区性的,

相似单词


laudatoria, laudatorio, laude, laudemio, laudes, laudo, laumonita, launa, laura, lauráceo,

m.
【法】裁判,裁决.

Dicha orden preliminar no constituirá un laudo.

这种初步命令不构成仲裁裁决

El Tribunal Superior Regional declaró que el laudo era ejecutable.

高等地方法布该裁决书可以执行。

Se dictó un laudo extranjero en favor del segundo demandante.

做出一项有利于第二原告的外国裁决

El demandado solicitó al tribunal que el laudo se desestimara.

被告向法申请撤销该裁决

El demandado alegó que, por razones de procedimiento, el laudo no debía ejecutarse.

被告争辩说,由于程序的原因,不应执行该裁决

En segundo lugar, el laudo del Lago Lanós se refería sólo a un perjuicio grave.

其次,拉湖案判决仅仅涉及严重损害。

El tribunal rechazó las solicitudes del demandado de que se desestimara el fallo que ejecutaba el laudo.

驳回了被告关于撤销执行该裁决判决的申请

En segundo lugar, el comentario declara que el laudo del Lago Lanós se refirió sólo a un perjuicio grave.

其次,评注中说拉湖案的裁决只处理严重的伤害。

Este Estado aplicará la Convención únicamente a los laudos arbitrales dictados después de la entrada en vigor de la Convención.

该国只将本公约适用于在本公约生效后公布的那些仲裁裁决

Sin ninguna otra intervención de las partes, el tribunal dictó un laudo a favor del demandante de las actuaciones de arbitraje.

在双方当事人没有任何进一步参与的情况下,仲裁庭做出了有利于仲裁程序中原告的裁决

Este Estado sólo aplicará la Convención al reconocimiento y la ejecución de laudos dictados en el territorio de otro Estado Contratante.

该国适用公约规定仅限于承认和执行在另一个缔约国领出的裁决

El demandante había obtenido autorización para ejecutar un laudo extranjero a título de sentencia, con arreglo artículo 35 1) de la Ley Modelo.

根据《示范法》第35(1)条授予原告将一外国裁决为判决执行的许可。

Además, pese a los efectos que el laudo tenía para otros miembros de la Asociación, la controversia era arbitrable (artículo 1059 2) No.

此外,尽管裁决对协会其他成员产生了影响,但争议还是可以仲裁的(基于《仲裁示范法》第34(2)(b)(一)条的《民事诉讼法典》第1059条第(2)款第2项a目)。

La enumeración de los motivos para anular un laudo, que figura en el artículo 1059 2) del ZPO, se había de considerar como exhaustiva.

《民事诉讼法典》第1059条第(2)款中所载对撤销裁决理由的列举必须被看是详尽无遗的。

El tribunal llegó a la conclusión de que las diversas modificaciones de la ley aplicable en materia de arbitraje permitían la ejecución del laudo.

认为可适用的仲裁法的各项修正案都允许执行该裁决

El Tribunal Superior Regional, respaldado por el Tribunal Supremo alemán, estimó válido el acuerdo de arbitraje y su tenor inequívoco, y declaró ejecutable el laudo.

高等地方法,受到德国最高法的支持,认为仲裁协议是有效的并且用词清晰,从而布仲裁裁决为可强制执行

De acuerdo con el principio de kompetenz-kompetenz, el tribunal era competente para dictar ese laudo, que era vinculante entre las partes y concluía las actuaciones arbitrales.

根据法确定自己职权范围的权力原则,仲裁庭有权做出对当事人有约束力并且终结仲裁程序的裁决

Aunque está enunciado en algunos instrumentos internacionales, decisiones judiciales y laudos arbitrales, la Comisión conoce bien y ha tenido en cuenta las limitaciones de este principio.

虽然这项原则在若干国际文书、司法判决和仲裁裁决中均有表述,但国际法委员会清楚地认识到并考虑到其局限性。

La decisión polaca no justificaba la excepción de anulación del laudo en el país de origen ni vinculaba de ninguna otra manera a los Tribunales alemanes.

波兰的决定既不会导致为裁决书在来源国无效提供理由,也不会以任何其他方式对德国法产生约束。

Se ha dicho que la Convención de Nueva York está “sesgada” porque pretende promover la ejecución de los laudos en el mayor número posible de casos.

《纽约公约》被称为有“支持执行”的倾向,因为它试图鼓励尽量在更多的案例中执行裁决

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 laudo 的西班牙语例句

用户正在搜索


地头蛇, 地图, 地图绘制法, 地图绘制员, 地图集, 地委, 地位, 地位低微的, 地位高的, 地位升高,

相似单词


laudatoria, laudatorio, laude, laudemio, laudes, laudo, laumonita, launa, laura, lauráceo,

m.
【法】裁判,裁决.

Dicha orden preliminar no constituirá un laudo.

这种初步命令不构成裁决

El Tribunal Superior Regional declaró que el laudo era ejecutable.

高等地方法院宣布该裁决书可以执行。

Se dictó un laudo extranjero en favor del segundo demandante.

做出一项有利第二原告的外国裁决

El demandado solicitó al tribunal que el laudo se desestimara.

被告向法院申请撤销该裁决

El demandado alegó que, por razones de procedimiento, el laudo no debía ejecutarse.

被告争辩说,序上的原因,不应执行该裁决

En segundo lugar, el laudo del Lago Lanós se refería sólo a un perjuicio grave.

其次,拉湖案判决仅仅涉及严重损害。

El tribunal rechazó las solicitudes del demandado de que se desestimara el fallo que ejecutaba el laudo.

法院驳回了被告关撤销执行该裁决判决的申请

En segundo lugar, el comentario declara que el laudo del Lago Lanós se refirió sólo a un perjuicio grave.

其次,评注中说拉湖案的裁决只处理严重的伤害。

Este Estado aplicará la Convención únicamente a los laudos arbitrales dictados después de la entrada en vigor de la Convención.

该国只将本公约适用在本公约生效后公布的那些裁决

Sin ninguna otra intervención de las partes, el tribunal dictó un laudo a favor del demandante de las actuaciones de arbitraje.

在双方当事人没有任何进一步参与的情裁庭做出了有利序中原告的裁决

Este Estado sólo aplicará la Convención al reconocimiento y la ejecución de laudos dictados en el territorio de otro Estado Contratante.

该国适用公约规定仅限承认和执行在另一个缔约国领土上作出的裁决

El demandante había obtenido autorización para ejecutar un laudo extranjero a título de sentencia, con arreglo artículo 35 1) de la Ley Modelo.

根据《示范法》第35(1)条授予原告将一外国裁决作为判决执行的许可。

Además, pese a los efectos que el laudo tenía para otros miembros de la Asociación, la controversia era arbitrable (artículo 1059 2) No.

此外,尽管裁决对协会其他成员产生了影响,但争议还是可以裁的(基裁示范法》第34(2)(b)(一)条的《民事诉讼法典》第1059条第(2)款第2项a目)。

La enumeración de los motivos para anular un laudo, que figura en el artículo 1059 2) del ZPO, se había de considerar como exhaustiva.

《民事诉讼法典》第1059条第(2)款中所载对撤销裁决的列举必须被看作是详尽无遗的。

El tribunal llegó a la conclusión de que las diversas modificaciones de la ley aplicable en materia de arbitraje permitían la ejecución del laudo.

法院认为可适用的裁法的各项修正案都允许执行该裁决

El Tribunal Superior Regional, respaldado por el Tribunal Supremo alemán, estimó válido el acuerdo de arbitraje y su tenor inequívoco, y declaró ejecutable el laudo.

高等地方法院,受到德国最高法院的支持,认为裁协议是有效的并且用词清晰,从而宣布裁决为可强制执行

De acuerdo con el principio de kompetenz-kompetenz, el tribunal era competente para dictar ese laudo, que era vinculante entre las partes y concluía las actuaciones arbitrales.

根据法院确定自己职权范围的权力原则,裁庭有权做出对当事人有约束力并且终结序的裁决

Aunque está enunciado en algunos instrumentos internacionales, decisiones judiciales y laudos arbitrales, la Comisión conoce bien y ha tenido en cuenta las limitaciones de este principio.

虽然这项原则在若干国际文书、司法判决和裁决中均有表述,但国际法委员会清楚地认识到并考虑到其局限性。

La decisión polaca no justificaba la excepción de anulación del laudo en el país de origen ni vinculaba de ninguna otra manera a los Tribunales alemanes.

波兰的决定既不会导致为宣布裁决书在来源国无效提供理,也不会以任何其他方式对德国法院产生约束。

Se ha dicho que la Convención de Nueva York está “sesgada” porque pretende promover la ejecución de los laudos en el mayor número posible de casos.

《纽约公约》被称为有“支持执行”的倾向,因为它试图鼓励尽量在更多的案例中执行裁决

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 laudo 的西班牙语例句

用户正在搜索


地下墓室, 地下墓穴, 地下人行通道, 地下室, 地下水位, 地下铁道, 地下蓄水池, 地下资源, 地线, 地心,

相似单词


laudatoria, laudatorio, laude, laudemio, laudes, laudo, laumonita, launa, laura, lauráceo,

m.
【法】裁判,裁决.

Dicha orden preliminar no constituirá un laudo.

这种初步命令仲裁裁决

El Tribunal Superior Regional declaró que el laudo era ejecutable.

高等地方法院宣布该裁决书可以执行。

Se dictó un laudo extranjero en favor del segundo demandante.

做出一项有利于二原告的外国裁决

El demandado solicitó al tribunal que el laudo se desestimara.

被告向法院申请撤销该裁决

El demandado alegó que, por razones de procedimiento, el laudo no debía ejecutarse.

被告争辩说,由于程序上的原因,应执行该裁决

En segundo lugar, el laudo del Lago Lanós se refería sólo a un perjuicio grave.

其次,拉湖案判决仅仅涉及严重损害。

El tribunal rechazó las solicitudes del demandado de que se desestimara el fallo que ejecutaba el laudo.

法院驳回了被告关于撤销执行该裁决判决的申请

En segundo lugar, el comentario declara que el laudo del Lago Lanós se refirió sólo a un perjuicio grave.

其次,评注中说拉湖案的裁决只处理严重的伤害。

Este Estado aplicará la Convención únicamente a los laudos arbitrales dictados después de la entrada en vigor de la Convención.

该国只将本公约适用于在本公约生效后公布的那些仲裁裁决

Sin ninguna otra intervención de las partes, el tribunal dictó un laudo a favor del demandante de las actuaciones de arbitraje.

在双方当事人没有任何进一步参与的情况下,仲裁庭做出了有利于仲裁程序中原告的裁决

Este Estado sólo aplicará la Convención al reconocimiento y la ejecución de laudos dictados en el territorio de otro Estado Contratante.

该国适用公约规定仅限于承认和执行在另一个缔约国领土上作出的裁决

El demandante había obtenido autorización para ejecutar un laudo extranjero a título de sentencia, con arreglo artículo 35 1) de la Ley Modelo.

根据《示范法》35(1)授予原告将一外国裁决作为判决执行的许可。

Además, pese a los efectos que el laudo tenía para otros miembros de la Asociación, la controversia era arbitrable (artículo 1059 2) No.

此外,尽管裁决对协会其他员产生了影响,但争议还是可以仲裁的(基于《仲裁示范法》34(2)(b)(一)的《民事诉讼法典》1059(2)款2项a目)。

La enumeración de los motivos para anular un laudo, que figura en el artículo 1059 2) del ZPO, se había de considerar como exhaustiva.

《民事诉讼法典》1059(2)款中所载对撤销裁决理由的列举必须被看作是详尽无遗的。

El tribunal llegó a la conclusión de que las diversas modificaciones de la ley aplicable en materia de arbitraje permitían la ejecución del laudo.

法院认为可适用的仲裁法的各项修正案都允许执行该裁决

El Tribunal Superior Regional, respaldado por el Tribunal Supremo alemán, estimó válido el acuerdo de arbitraje y su tenor inequívoco, y declaró ejecutable el laudo.

高等地方法院,受到德国最高法院的支持,认为仲裁协议是有效的并且用词清晰,从而宣布仲裁裁决为可强制执行

De acuerdo con el principio de kompetenz-kompetenz, el tribunal era competente para dictar ese laudo, que era vinculante entre las partes y concluía las actuaciones arbitrales.

根据法院确定自己职权范围的权力原则,仲裁庭有权做出对当事人有约束力并且终结仲裁程序的裁决

Aunque está enunciado en algunos instrumentos internacionales, decisiones judiciales y laudos arbitrales, la Comisión conoce bien y ha tenido en cuenta las limitaciones de este principio.

虽然这项原则在若干国际文书、司法判决和仲裁裁决中均有表述,但国际法委员会清楚地认识到并考虑到其局限性。

La decisión polaca no justificaba la excepción de anulación del laudo en el país de origen ni vinculaba de ninguna otra manera a los Tribunales alemanes.

波兰的决定既会导致为宣布裁决书在来源国无效提供理由,也会以任何其他方式对德国法院产生约束。

Se ha dicho que la Convención de Nueva York está “sesgada” porque pretende promover la ejecución de los laudos en el mayor número posible de casos.

《纽约公约》被称为有“支持执行”的倾向,因为它试图鼓励尽量在更多的案例中执行裁决

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 laudo 的西班牙语例句

用户正在搜索


地震的, 地震学, 地震仪, 地址, 地址簿, 地质, 地质的, 地质勘探, 地质学, 地质学的,

相似单词


laudatoria, laudatorio, laude, laudemio, laudes, laudo, laumonita, launa, laura, lauráceo,

m.
【法】裁判,裁决.

Dicha orden preliminar no constituirá un laudo.

这种初步命令构成仲裁裁决

El Tribunal Superior Regional declaró que el laudo era ejecutable.

高等地方法院宣布该裁决书可以行。

Se dictó un laudo extranjero en favor del segundo demandante.

做出项有利于第二原告的外国裁决

El demandado solicitó al tribunal que el laudo se desestimara.

被告向法院申请撤销该裁决

El demandado alegó que, por razones de procedimiento, el laudo no debía ejecutarse.

被告争辩说,由于程序上的原因,行该裁决

En segundo lugar, el laudo del Lago Lanós se refería sólo a un perjuicio grave.

其次,拉湖案判决仅仅涉及严重损害。

El tribunal rechazó las solicitudes del demandado de que se desestimara el fallo que ejecutaba el laudo.

法院驳回了被告关于撤销行该裁决判决的申请

En segundo lugar, el comentario declara que el laudo del Lago Lanós se refirió sólo a un perjuicio grave.

其次,评注中说拉湖案的裁决只处理严重的伤害。

Este Estado aplicará la Convención únicamente a los laudos arbitrales dictados después de la entrada en vigor de la Convención.

该国只将本公约适用于在本公约生效后公布的那些仲裁裁决

Sin ninguna otra intervención de las partes, el tribunal dictó un laudo a favor del demandante de las actuaciones de arbitraje.

在双方当事人没有任步参与的情况下,仲裁庭做出了有利于仲裁程序中原告的裁决

Este Estado sólo aplicará la Convención al reconocimiento y la ejecución de laudos dictados en el territorio de otro Estado Contratante.

该国适用公约规定仅限于承认和行在另个缔约国领土上作出的裁决

El demandante había obtenido autorización para ejecutar un laudo extranjero a título de sentencia, con arreglo artículo 35 1) de la Ley Modelo.

根据《示范法》第35(1)条授予原告将外国裁决作为判决行的许可。

Además, pese a los efectos que el laudo tenía para otros miembros de la Asociación, la controversia era arbitrable (artículo 1059 2) No.

此外,尽管裁决对协会其他成员产生了影响,但争议还是可以仲裁的(基于《仲裁示范法》第34(2)(b)()条的《民事诉讼法典》第1059条第(2)款第2项a目)。

La enumeración de los motivos para anular un laudo, que figura en el artículo 1059 2) del ZPO, se había de considerar como exhaustiva.

《民事诉讼法典》第1059条第(2)款中所载对撤销裁决理由的列举必须被看作是详尽无遗的。

El tribunal llegó a la conclusión de que las diversas modificaciones de la ley aplicable en materia de arbitraje permitían la ejecución del laudo.

法院认为可适用的仲裁法的各项修正案都允许行该裁决

El Tribunal Superior Regional, respaldado por el Tribunal Supremo alemán, estimó válido el acuerdo de arbitraje y su tenor inequívoco, y declaró ejecutable el laudo.

高等地方法院,受到德国最高法院的支持,认为仲裁协议是有效的并且用词清晰,从而宣布仲裁裁决为可强制

De acuerdo con el principio de kompetenz-kompetenz, el tribunal era competente para dictar ese laudo, que era vinculante entre las partes y concluía las actuaciones arbitrales.

根据法院确定自己职权范围的权力原则,仲裁庭有权做出对当事人有约束力并且终结仲裁程序的裁决

Aunque está enunciado en algunos instrumentos internacionales, decisiones judiciales y laudos arbitrales, la Comisión conoce bien y ha tenido en cuenta las limitaciones de este principio.

虽然这项原则在若干国际文书、司法判决和仲裁裁决中均有表述,但国际法委员会清楚地认识到并考虑到其局限性。

La decisión polaca no justificaba la excepción de anulación del laudo en el país de origen ni vinculaba de ninguna otra manera a los Tribunales alemanes.

波兰的决定既会导致为宣布裁决书在来源国无效提供理由,也会以任其他方式对德国法院产生约束。

Se ha dicho que la Convención de Nueva York está “sesgada” porque pretende promover la ejecución de los laudos en el mayor número posible de casos.

《纽约公约》被称为有“支持行”的倾向,因为它试图鼓励尽量在更多的案例中裁决

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 laudo 的西班牙语例句

用户正在搜索


弟妹, 弟兄, 弟子, 帝国, 帝国的, 帝国主义, 帝国主义的, 帝国主义者, 帝号, 帝王,

相似单词


laudatoria, laudatorio, laude, laudemio, laudes, laudo, laumonita, launa, laura, lauráceo,