西语助手
  • 关闭

ionizante

添加到生词本


p.
a. de ionizar.
西 语 助 手 版 权 所 有

El siguiente factor de riesgo son las fuentes sin controlar de radiación ionizante.

其次一个风险因素就是未受控制的辐射源

Los principales efectos de la energía nuclear sobre la salud humana surgen de las radiaciones ionizantes.

核能源对人体健康产生的主要影响来自所涉离子造成的辐射

Antes de la guerra había más de 600 detectores ionizantes de fuego que contenían europio cristalizado (Eu).

战争爆发之前,共有超过600个含有结晶铕的火灾探测器。

Aumenta la exposición a la radiación ionizante en la medicina, la industria y la investigación, dondequiera que se utiliza la radiación.

在医药、工业、研究任何使用辐射的地方里对离辐射的接触呈上升趋势。

Los exámenes médicos no han revelado daño alguno al estado de salud de las personas que trabajan en las fuentes de radiación ionizante.

体检表明在辐射源工作的人的健康状况没有损害

La información es recopilada, almacenada, sistematizada y analizada en el Registro Estatal de fuentes de radiación ionizante y exposición de los trabajadores a esas fuentes.

辐射源工人受辐照登记局收集、积、系统归类分析相关信息。

El Centro de protección contra la radiación ionizante del Instituto de Salud Pública de la Federación de Bosnia y Herzegovina examina las fuentes de radiación ionizante.

波斯尼塞哥维那联邦公共卫生研究所的离辐射防护中心负责检查离辐射源。

Son insuficientes las medidas encaminadas a reducir la exposición innecesaria de la población a las fuentes ampliamente utilizadas de radiación ionizante en medicina, industria e investigación.

没有开展足够的活动减少人口不必要地接触在医药、工业研究中广泛使用的离辐射。

Respecto a las pruebas realizadas a personas que trabajan en fuentes de radiación ionizante, las dosis medidas recibidas en dosimetría termoluminiscente se encuentran dentro de los límites prescritos.

关于对在辐射源工作的人进行检测热释光剂量计(TLD)测出的剂量在规定的限量内。

La DINETEN es además el organismo responsable de regular y supervisar todas las actividades con fines pacíficos que se desarrollan en el país con fuentes emisoras de radiaciones ionizantes.

核能技术局也是监管本离辐射放射源用于平目的的一切活动的职能部门。

De conformidad con el artículo 138 de la Ley de protección contra la radiación ionizante y de seguridad nuclear, el Ministerio del Interior y la Dirección de Seguridad Nuclear se encargan de la protección física.

依据《离辐射保护核安全法》第138条规定,内政部核安全管理局都对实物保护负责。

Asimismo, impulsará la investigación para la aplicación de la energía atómica, entendiéndose por ello el conjunto de actividades relacionadas con las regulaciones, licenciamiento y control de las aplicaciones de la tecnología nuclear y el uso de radiaciones ionizantes.

此外,推动对使用原子能的研究,处理与核技术应用离辐射使用有关的条例、许可证管制。

En el sistema de contabilidad que mantiene el Centro de Protección contra las Radiaciones se registran todas las fuentes de radiación ionizante y las sustancias radiactivas importadas a Lituania y almacenadas en el país o exportadas desde Lituania.

防辐射中心维持的衡算系统对立陶宛进、出口存放的所有辐射源放射物都予以记录。

Sin embargo, la protección y el control de las fuentes de radiación también está mejorando, por lo que se cree que disminuyen los riesgos de exposición a radiación ionizante de las personas que trabajan en las fuentes de radiación.

不过,对辐射源的防护控制也在改善,所以人们相信,在辐射源工作的人接触离辐射的风险在减小。

Se espera que la nueva Ley de protección contra la radiación ionizante permita supervisar y reducir al mínimo la exposición innecesaria de la población a las fuentes ampliamente utilizadas de radiación ionizante en la medicina, la industria y la investigación.

新的《离辐射防护法》将要规定对人口不必要地接触在医药、工业研究中广泛使用的离辐射进行监督并减少此类接触。

El Comité Científico de las Naciones Unidas para el Estudio de los Efectos de las Radiaciones Atómicas es el organismo al que la Asamblea General ha encomendado concretamente la evaluación científica de las fuentes y los efectos de la radiación ionizante.

联合原子辐射问题科学委员会是经大会特别授权负责对离辐射来源影响进行科学评估的机构。

También se ha dotado de una estructura legislativa y reglamentaria que rige la seguridad nuclear y la protección frente a las radiaciones ionizantes a fin de sentar las bases de una supervisión eficaz de la utilización del material nuclear con fines pacíficos.

还建立了立法管理机构,管理核安全防止离辐射,为有效监督核材料的平使用提供了基础。

El control de la radiación ionizante y no ionizante -la nueva Ley de protección contra la ionización en la República Srpska hace suyas las recomendaciones de la OIEA relativas a la supervisión y control de las fuentes de ionización, y establece su supervisión.

离辐射的控制――新的《塞尔维离防护法》采用了际原子能机构的关于离源监控的建议,并设立了监测。

Además, esas fuentes a bordo de un vehículo espacial podrían ser la causa de niveles importantes de radiación ionizante alrededor del vehículo espacial y determinar una mayor dificultad en las operaciones de prestación de servicios en tierra a los vehículos espaciales y los cohetes portadores.

而且,如果航天器上装有此类辐射源,就可能造成航天器周围产生大量离辐射,增加航天器运载火箭地面维修行动的难度。

Además, no se podrá utilizar el trabajo de los menores de 18 años de edad, en labores que impliquen exposición a radiaciones ionizantes, de conformidad con lo dispuesto en la Ley Reglamentaria del artículo 27 Constitucional en materia nuclear y en el Reglamento general de seguridad radiológica (art. 160).

此外,根据《实施宪法第27条法》中关于核物质的条款,以及《放射性安全总条例》(第160条),不得指派未满18周岁的未成年人从事暴露在离子辐射环境下的工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ionizante 的西班牙语例句

用户正在搜索


tablado, tablaje, tablajería, tablajero, tablao, tablar, tablazo, tablazón, tableado, tablear,

相似单词


ión, iónico, ionio, ionización, ionizado, ionizante, ionizar, ionona, ionosfera, ionotropía,

p.
a. de ionizar.
西 语 助 手 版 权 所 有

El siguiente factor de riesgo son las fuentes sin controlar de radiación ionizante.

其次一个风险因素就是未受控制电离辐射源

Los principales efectos de la energía nuclear sobre la salud humana surgen de las radiaciones ionizantes.

核能源对人体健康产生主要影响来自所涉电离子造成辐射

Antes de la guerra había más de 600 detectores ionizantes de fuego que contenían europio cristalizado (Eu).

战争爆发之前,共有超过600个含有结晶铕电离火灾探测器。

Aumenta la exposición a la radiación ionizante en la medicina, la industria y la investigación, dondequiera que se utiliza la radiación.

在医药、工业、研究和任何使用辐射对电离辐射接触呈上升趋势。

Los exámenes médicos no han revelado daño alguno al estado de salud de las personas que trabajan en las fuentes de radiación ionizante.

体检表明在电离辐射源工作健康状况没有损害

La información es recopilada, almacenada, sistematizada y analizada en el Registro Estatal de fuentes de radiación ionizante y exposición de los trabajadores a esas fuentes.

国家电离辐射源和工人受辐照登记局收集、积、系统归类和分析相关信息。

El Centro de protección contra la radiación ionizante del Instituto de Salud Pública de la Federación de Bosnia y Herzegovina examina las fuentes de radiación ionizante.

波斯尼亚和黑塞哥维那联邦公共卫生研究所电离辐射防护中心负责检查电离辐射源。

Son insuficientes las medidas encaminadas a reducir la exposición innecesaria de la población a las fuentes ampliamente utilizadas de radiación ionizante en medicina, industria e investigación.

没有开展足动减少人口不必要接触在医药、工业和研究中广泛使用电离辐射。

Respecto a las pruebas realizadas a personas que trabajan en fuentes de radiación ionizante, las dosis medidas recibidas en dosimetría termoluminiscente se encuentran dentro de los límites prescritos.

关于对在电离辐射源工作人进行检测热释光剂量计(TLD)测出剂量在规定限量内。

La DINETEN es además el organismo responsable de regular y supervisar todas las actividades con fines pacíficos que se desarrollan en el país con fuentes emisoras de radiaciones ionizantes.

核能技术局也是监管本国电离辐射放射源用于和平目一切职能部门。

De conformidad con el artículo 138 de la Ley de protección contra la radiación ionizante y de seguridad nuclear, el Ministerio del Interior y la Dirección de Seguridad Nuclear se encargan de la protección física.

依据《电离辐射保护和核安全法》第138条规定,内政部和核安全管理局都对实物保护负责。

Asimismo, impulsará la investigación para la aplicación de la energía atómica, entendiéndose por ello el conjunto de actividades relacionadas con las regulaciones, licenciamiento y control de las aplicaciones de la tecnología nuclear y el uso de radiaciones ionizantes.

此外,推动对使用原子能研究,处理与核技术应用和电离辐射使用有关条例、许可证和管制。

En el sistema de contabilidad que mantiene el Centro de Protección contra las Radiaciones se registran todas las fuentes de radiación ionizante y las sustancias radiactivas importadas a Lituania y almacenadas en el país o exportadas desde Lituania.

防辐射中心维持衡算系统对立陶宛进、出口和存放所有电离辐射源和放射物都予以记录。

Sin embargo, la protección y el control de las fuentes de radiación también está mejorando, por lo que se cree que disminuyen los riesgos de exposición a radiación ionizante de las personas que trabajan en las fuentes de radiación.

不过,对辐射源防护和控制也在改善,所以人们相信,在辐射源工作人接触电离辐射风险在减小。

Se espera que la nueva Ley de protección contra la radiación ionizante permita supervisar y reducir al mínimo la exposición innecesaria de la población a las fuentes ampliamente utilizadas de radiación ionizante en la medicina, la industria y la investigación.

《电离辐射防护法》将要规定对人口不必要接触在医药、工业和研究中广泛使用电离辐射进行监督并减少此类接触。

El Comité Científico de las Naciones Unidas para el Estudio de los Efectos de las Radiaciones Atómicas es el organismo al que la Asamblea General ha encomendado concretamente la evaluación científica de las fuentes y los efectos de la radiación ionizante.

联合国原子辐射问题科学委员会是经大会特别授权负责对电离辐射来源和影响进行科学评估机构。

También se ha dotado de una estructura legislativa y reglamentaria que rige la seguridad nuclear y la protección frente a las radiaciones ionizantes a fin de sentar las bases de una supervisión eficaz de la utilización del material nuclear con fines pacíficos.

该国还建立了立法和管理机构,管理核安全和防止电离辐射,为有效监督核材料和平使用提供了基础。

El control de la radiación ionizante y no ionizante -la nueva Ley de protección contra la ionización en la República Srpska hace suyas las recomendaciones de la OIEA relativas a la supervisión y control de las fuentes de ionización, y establece su supervisión.

电离和非电离辐射控制――新《塞尔维亚共和国电离防护法》采用了国际原子能机构关于电离源监控建议,并设立了监测。

Además, esas fuentes a bordo de un vehículo espacial podrían ser la causa de niveles importantes de radiación ionizante alrededor del vehículo espacial y determinar una mayor dificultad en las operaciones de prestación de servicios en tierra a los vehículos espaciales y los cohetes portadores.

而且,如果航天器上装有此类辐射源,就可能造成航天器周围产生大量电离辐射,增加航天器和运载火箭面维修行动难度。

Además, no se podrá utilizar el trabajo de los menores de 18 años de edad, en labores que impliquen exposición a radiaciones ionizantes, de conformidad con lo dispuesto en la Ley Reglamentaria del artículo 27 Constitucional en materia nuclear y en el Reglamento general de seguridad radiológica (art. 160).

此外,根据《实施宪法第27条法》中关于核物质条款,以及《放射性安全总条例》(第160条),不得指派未满18周岁未成年人从事暴露在离子辐射环境下工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ionizante 的西班牙语例句

用户正在搜索


tabloide, tablón, tablón de anuncios, tablonaje, tabloncillo, tabloza, tabo, tabolango, tabón, tabonuco,

相似单词


ión, iónico, ionio, ionización, ionizado, ionizante, ionizar, ionona, ionosfera, ionotropía,

p.
a. de ionizar.
西 语 助 手 版 权 所 有

El siguiente factor de riesgo son las fuentes sin controlar de radiación ionizante.

其次一个风险因素就是未受控制电离

Los principales efectos de la energía nuclear sobre la salud humana surgen de las radiaciones ionizantes.

核能源对人体健康产生主要影响来自所涉电离子造成

Antes de la guerra había más de 600 detectores ionizantes de fuego que contenían europio cristalizado (Eu).

战争爆发之前,共有超过600个含有结晶铕电离火灾探测器。

Aumenta la exposición a la radiación ionizante en la medicina, la industria y la investigación, dondequiera que se utiliza la radiación.

在医药、工业、研究和任何使用地方里对电离接触呈上升趋势。

Los exámenes médicos no han revelado daño alguno al estado de salud de las personas que trabajan en las fuentes de radiación ionizante.

体检表明在电离源工作健康状况没有损害

La información es recopilada, almacenada, sistematizada y analizada en el Registro Estatal de fuentes de radiación ionizante y exposición de los trabajadores a esas fuentes.

国家电离源和工人受照登记局收集、积、系统归类和分析相关信息。

El Centro de protección contra la radiación ionizante del Instituto de Salud Pública de la Federación de Bosnia y Herzegovina examina las fuentes de radiación ionizante.

波斯尼亚和黑塞哥维那联邦公共卫生研究所电离防护中心负责检查电离源。

Son insuficientes las medidas encaminadas a reducir la exposición innecesaria de la población a las fuentes ampliamente utilizadas de radiación ionizante en medicina, industria e investigación.

没有开展足够人口不必要地接触在医药、工业和研究中广泛使用电离

Respecto a las pruebas realizadas a personas que trabajan en fuentes de radiación ionizante, las dosis medidas recibidas en dosimetría termoluminiscente se encuentran dentro de los límites prescritos.

关于对在电离源工作人进行检测热释光剂量计(TLD)测出剂量在规定限量内。

La DINETEN es además el organismo responsable de regular y supervisar todas las actividades con fines pacíficos que se desarrollan en el país con fuentes emisoras de radiaciones ionizantes.

核能技术局也是监管本国电离源用于和平目一切活职能部门。

De conformidad con el artículo 138 de la Ley de protección contra la radiación ionizante y de seguridad nuclear, el Ministerio del Interior y la Dirección de Seguridad Nuclear se encargan de la protección física.

依据《电离保护和核安全法》第138条规定,内政部和核安全管理局都对实物保护负责。

Asimismo, impulsará la investigación para la aplicación de la energía atómica, entendiéndose por ello el conjunto de actividades relacionadas con las regulaciones, licenciamiento y control de las aplicaciones de la tecnología nuclear y el uso de radiaciones ionizantes.

此外,推对使用原子能研究,处理与核技术应用和电离使用有关条例、许可证和管制。

En el sistema de contabilidad que mantiene el Centro de Protección contra las Radiaciones se registran todas las fuentes de radiación ionizante y las sustancias radiactivas importadas a Lituania y almacenadas en el país o exportadas desde Lituania.

中心维持衡算系统对立陶宛进、出口和存放所有电离源和放物都予以记录。

Sin embargo, la protección y el control de las fuentes de radiación también está mejorando, por lo que se cree que disminuyen los riesgos de exposición a radiación ionizante de las personas que trabajan en las fuentes de radiación.

不过,对防护和控制也在改善,所以人们相信,在源工作人接触电离风险在小。

Se espera que la nueva Ley de protección contra la radiación ionizante permita supervisar y reducir al mínimo la exposición innecesaria de la población a las fuentes ampliamente utilizadas de radiación ionizante en la medicina, la industria y la investigación.

《电离防护法》将要规定对人口不必要地接触在医药、工业和研究中广泛使用电离进行监督并此类接触。

El Comité Científico de las Naciones Unidas para el Estudio de los Efectos de las Radiaciones Atómicas es el organismo al que la Asamblea General ha encomendado concretamente la evaluación científica de las fuentes y los efectos de la radiación ionizante.

联合国原子问题科学委员会是经大会特别授权负责对电离来源和影响进行科学评估机构。

También se ha dotado de una estructura legislativa y reglamentaria que rige la seguridad nuclear y la protección frente a las radiaciones ionizantes a fin de sentar las bases de una supervisión eficaz de la utilización del material nuclear con fines pacíficos.

该国还建立了立法和管理机构,管理核安全和防止电离,为有效监督核材料和平使用提供了基础。

El control de la radiación ionizante y no ionizante -la nueva Ley de protección contra la ionización en la República Srpska hace suyas las recomendaciones de la OIEA relativas a la supervisión y control de las fuentes de ionización, y establece su supervisión.

电离和非电离控制――新《塞尔维亚共和国电离防护法》采用了国际原子能机构关于电离源监控建议,并设立了监测。

Además, esas fuentes a bordo de un vehículo espacial podrían ser la causa de niveles importantes de radiación ionizante alrededor del vehículo espacial y determinar una mayor dificultad en las operaciones de prestación de servicios en tierra a los vehículos espaciales y los cohetes portadores.

而且,如果航天器上装有此类源,就可能造成航天器周围产生大量电离,增加航天器和运载火箭地面维修行难度。

Además, no se podrá utilizar el trabajo de los menores de 18 años de edad, en labores que impliquen exposición a radiaciones ionizantes, de conformidad con lo dispuesto en la Ley Reglamentaria del artículo 27 Constitucional en materia nuclear y en el Reglamento general de seguridad radiológica (art. 160).

此外,根据《实施宪法第27条法》中关于核物质条款,以及《放性安全总条例》(第160条),不得指派未满18周岁未成年人从事暴露在离子环境下工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ionizante 的西班牙语例句

用户正在搜索


tacha, tachable, tachadura, tachar, tachar de, tachero, tachigual, tachírense, tachismo, tacho,

相似单词


ión, iónico, ionio, ionización, ionizado, ionizante, ionizar, ionona, ionosfera, ionotropía,

p.
a. de ionizar.
西 语 助 手 版 权 所 有

El siguiente factor de riesgo son las fuentes sin controlar de radiación ionizante.

其次一个风险因素就是未受控制电离辐射源

Los principales efectos de la energía nuclear sobre la salud humana surgen de las radiaciones ionizantes.

核能源对人体健康产生主要影响来自所涉电离子造成辐射

Antes de la guerra había más de 600 detectores ionizantes de fuego que contenían europio cristalizado (Eu).

战争爆发之前,共有超过600个含有结晶铕电离火灾探测器。

Aumenta la exposición a la radiación ionizante en la medicina, la industria y la investigación, dondequiera que se utiliza la radiación.

在医药、工业、研究和任何使用辐射地方里对电离辐射接触呈上升趋势。

Los exámenes médicos no han revelado daño alguno al estado de salud de las personas que trabajan en las fuentes de radiación ionizante.

体检表明在电离辐射源工作健康状况没有损害

La información es recopilada, almacenada, sistematizada y analizada en el Registro Estatal de fuentes de radiación ionizante y exposición de los trabajadores a esas fuentes.

国家电离辐射源和工人受辐照登记局收集、积、系统归类和分析相关信息。

El Centro de protección contra la radiación ionizante del Instituto de Salud Pública de la Federación de Bosnia y Herzegovina examina las fuentes de radiación ionizante.

波斯尼亚和黑塞哥维那联邦公共卫生研究所电离辐射防护中心负责检查电离辐射源。

Son insuficientes las medidas encaminadas a reducir la exposición innecesaria de la población a las fuentes ampliamente utilizadas de radiación ionizante en medicina, industria e investigación.

没有开展足够减少人口不必要地接触在医药、工业和研究中广泛使用电离辐射。

Respecto a las pruebas realizadas a personas que trabajan en fuentes de radiación ionizante, las dosis medidas recibidas en dosimetría termoluminiscente se encuentran dentro de los límites prescritos.

关于对在电离辐射源工作人进行检测热释光剂量计(TLD)测出剂量在规定限量内。

La DINETEN es además el organismo responsable de regular y supervisar todas las actividades con fines pacíficos que se desarrollan en el país con fuentes emisoras de radiaciones ionizantes.

核能技术局也是监管本国电离辐射放射源用于和平目一切职能部门。

De conformidad con el artículo 138 de la Ley de protección contra la radiación ionizante y de seguridad nuclear, el Ministerio del Interior y la Dirección de Seguridad Nuclear se encargan de la protección física.

依据《电离辐射保护和核安全法》第138条规定,内政部和核安全管理局都对实物保护负责。

Asimismo, impulsará la investigación para la aplicación de la energía atómica, entendiéndose por ello el conjunto de actividades relacionadas con las regulaciones, licenciamiento y control de las aplicaciones de la tecnología nuclear y el uso de radiaciones ionizantes.

此外,推对使用原子能研究,处理与核技术应用和电离辐射使用有关条例、许可证和管制。

En el sistema de contabilidad que mantiene el Centro de Protección contra las Radiaciones se registran todas las fuentes de radiación ionizante y las sustancias radiactivas importadas a Lituania y almacenadas en el país o exportadas desde Lituania.

防辐射中心维持衡算系统对立陶宛进、出口和存放所有电离辐射源和放射物都予以记录。

Sin embargo, la protección y el control de las fuentes de radiación también está mejorando, por lo que se cree que disminuyen los riesgos de exposición a radiación ionizante de las personas que trabajan en las fuentes de radiación.

不过,对辐射源防护和控制也在改善,所以人们相信,在辐射源工作人接触电离辐射风险在减小。

Se espera que la nueva Ley de protección contra la radiación ionizante permita supervisar y reducir al mínimo la exposición innecesaria de la población a las fuentes ampliamente utilizadas de radiación ionizante en la medicina, la industria y la investigación.

《电离辐射防护法》将要规定对人口不必要地接触在医药、工业和研究中广泛使用电离辐射进行监督并减少此类接触。

El Comité Científico de las Naciones Unidas para el Estudio de los Efectos de las Radiaciones Atómicas es el organismo al que la Asamblea General ha encomendado concretamente la evaluación científica de las fuentes y los efectos de la radiación ionizante.

联合国原子辐射问题科学委员会是经大会特别授权负责对电离辐射来源和影响进行科学评估机构。

También se ha dotado de una estructura legislativa y reglamentaria que rige la seguridad nuclear y la protección frente a las radiaciones ionizantes a fin de sentar las bases de una supervisión eficaz de la utilización del material nuclear con fines pacíficos.

该国还建立了立法和管理机构,管理核安全和防止电离辐射,为有效监督核材料和平使用提供了基础。

El control de la radiación ionizante y no ionizante -la nueva Ley de protección contra la ionización en la República Srpska hace suyas las recomendaciones de la OIEA relativas a la supervisión y control de las fuentes de ionización, y establece su supervisión.

电离和非电离辐射控制――新《塞尔维亚共和国电离防护法》采用了国际原子能机构关于电离源监控建议,并设立了监测。

Además, esas fuentes a bordo de un vehículo espacial podrían ser la causa de niveles importantes de radiación ionizante alrededor del vehículo espacial y determinar una mayor dificultad en las operaciones de prestación de servicios en tierra a los vehículos espaciales y los cohetes portadores.

而且,如果航天器上装有此类辐射源,就可能造成航天器周围产生大量电离辐射,增加航天器和运载火箭地面维修行难度。

Además, no se podrá utilizar el trabajo de los menores de 18 años de edad, en labores que impliquen exposición a radiaciones ionizantes, de conformidad con lo dispuesto en la Ley Reglamentaria del artículo 27 Constitucional en materia nuclear y en el Reglamento general de seguridad radiológica (art. 160).

此外,根据《实施宪法第27条法》中关于核物质条款,以及《放射性安全总条例》(第160条),不得指派未满18周岁未成年人从事暴露在离子辐射环境下工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ionizante 的西班牙语例句

用户正在搜索


taciturnidad, taciturno, tacizo, taclobo, tacneño, taco, tacómetro, tacón, tacón de aguja, taconazo,

相似单词


ión, iónico, ionio, ionización, ionizado, ionizante, ionizar, ionona, ionosfera, ionotropía,

p.
a. de ionizar.
西 语 助 手 版 权 所 有

El siguiente factor de riesgo son las fuentes sin controlar de radiación ionizante.

其次一个风险因素就是未受控制的电离辐射源

Los principales efectos de la energía nuclear sobre la salud humana surgen de las radiaciones ionizantes.

源对人体健康产生的主要影响来自所涉电离子造成的辐射

Antes de la guerra había más de 600 detectores ionizantes de fuego que contenían europio cristalizado (Eu).

战争爆发之前,共有超过600个含有结晶铕的电离火灾探测器。

Aumenta la exposición a la radiación ionizante en la medicina, la industria y la investigación, dondequiera que se utiliza la radiación.

在医药、工业、研究和任何使用辐射的地方里对电离辐射的接触呈上升趋势。

Los exámenes médicos no han revelado daño alguno al estado de salud de las personas que trabajan en las fuentes de radiación ionizante.

体检表明在电离辐射源工作的人的健康状况没有损害

La información es recopilada, almacenada, sistematizada y analizada en el Registro Estatal de fuentes de radiación ionizante y exposición de los trabajadores a esas fuentes.

国家电离辐射源和工人受辐照登记局收集、积、系统归类和分析相关信息。

El Centro de protección contra la radiación ionizante del Instituto de Salud Pública de la Federación de Bosnia y Herzegovina examina las fuentes de radiación ionizante.

波斯尼亚和黑塞哥维那联邦公共卫生研究所的电离辐射防护中心负责检查电离辐射源。

Son insuficientes las medidas encaminadas a reducir la exposición innecesaria de la población a las fuentes ampliamente utilizadas de radiación ionizante en medicina, industria e investigación.

没有开展足够的活动减少人口不必要地接触在医药、工业和研究中广泛使用的电离辐射。

Respecto a las pruebas realizadas a personas que trabajan en fuentes de radiación ionizante, las dosis medidas recibidas en dosimetría termoluminiscente se encuentran dentro de los límites prescritos.

关于对在电离辐射源工作的人进行检测热释光剂量计(TLD)测出的剂量在规定的限量内。

La DINETEN es además el organismo responsable de regular y supervisar todas las actividades con fines pacíficos que se desarrollan en el país con fuentes emisoras de radiaciones ionizantes.

技术局也是监管本国电离辐射放射源用于和平目的的一切活动的门。

De conformidad con el artículo 138 de la Ley de protección contra la radiación ionizante y de seguridad nuclear, el Ministerio del Interior y la Dirección de Seguridad Nuclear se encargan de la protección física.

依据《电离辐射保护和核安全法》第138条规定,内政和核安全管理局都对实物保护负责。

Asimismo, impulsará la investigación para la aplicación de la energía atómica, entendiéndose por ello el conjunto de actividades relacionadas con las regulaciones, licenciamiento y control de las aplicaciones de la tecnología nuclear y el uso de radiaciones ionizantes.

此外,推动对使用原子的研究,处理与核技术应用和电离辐射使用有关的条例、许可证和管制。

En el sistema de contabilidad que mantiene el Centro de Protección contra las Radiaciones se registran todas las fuentes de radiación ionizante y las sustancias radiactivas importadas a Lituania y almacenadas en el país o exportadas desde Lituania.

防辐射中心维持的衡算系统对立陶宛进、出口和存放的所有电离辐射源和放射物都予以记录。

Sin embargo, la protección y el control de las fuentes de radiación también está mejorando, por lo que se cree que disminuyen los riesgos de exposición a radiación ionizante de las personas que trabajan en las fuentes de radiación.

不过,对辐射源的防护和控制也在改善,所以人们相信,在辐射源工作的人接触电离辐射的风险在减小。

Se espera que la nueva Ley de protección contra la radiación ionizante permita supervisar y reducir al mínimo la exposición innecesaria de la población a las fuentes ampliamente utilizadas de radiación ionizante en la medicina, la industria y la investigación.

新的《电离辐射防护法》将要规定对人口不必要地接触在医药、工业和研究中广泛使用的电离辐射进行监督并减少此类接触。

El Comité Científico de las Naciones Unidas para el Estudio de los Efectos de las Radiaciones Atómicas es el organismo al que la Asamblea General ha encomendado concretamente la evaluación científica de las fuentes y los efectos de la radiación ionizante.

联合国原子辐射问题科学委员会是经大会特别授权负责对电离辐射来源和影响进行科学评估的机构。

También se ha dotado de una estructura legislativa y reglamentaria que rige la seguridad nuclear y la protección frente a las radiaciones ionizantes a fin de sentar las bases de una supervisión eficaz de la utilización del material nuclear con fines pacíficos.

该国还建立了立法和管理机构,管理核安全和防止电离辐射,为有效监督核材料的和平使用提供了基础。

El control de la radiación ionizante y no ionizante -la nueva Ley de protección contra la ionización en la República Srpska hace suyas las recomendaciones de la OIEA relativas a la supervisión y control de las fuentes de ionización, y establece su supervisión.

电离和非电离辐射的控制――新的《塞尔维亚共和国电离防护法》采用了国际原子机构的关于电离源监控的建议,并设立了监测。

Además, esas fuentes a bordo de un vehículo espacial podrían ser la causa de niveles importantes de radiación ionizante alrededor del vehículo espacial y determinar una mayor dificultad en las operaciones de prestación de servicios en tierra a los vehículos espaciales y los cohetes portadores.

而且,如果航天器上装有此类辐射源,就可造成航天器周围产生大量电离辐射,增加航天器和运载火箭地面维修行动的难度。

Además, no se podrá utilizar el trabajo de los menores de 18 años de edad, en labores que impliquen exposición a radiaciones ionizantes, de conformidad con lo dispuesto en la Ley Reglamentaria del artículo 27 Constitucional en materia nuclear y en el Reglamento general de seguridad radiológica (art. 160).

此外,根据《实施宪法第27条法》中关于核物质的条款,以及《放射性安全总条例》(第160条),不得指派未满18周岁的未成年人从事暴露在离子辐射环境下的工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ionizante 的西班牙语例句

用户正在搜索


tacuache, tacuacín, tacuaco, tacuara, tacuaral, tacuarembó, tacuaremboense, tacuarembú, tacuazín, tacuche,

相似单词


ión, iónico, ionio, ionización, ionizado, ionizante, ionizar, ionona, ionosfera, ionotropía,

p.
a. de ionizar.
西 语 助 手 版 权 所 有

El siguiente factor de riesgo son las fuentes sin controlar de radiación ionizante.

其次一个风险因素就是未受控制的辐射源

Los principales efectos de la energía nuclear sobre la salud humana surgen de las radiaciones ionizantes.

核能源对人体健康产生的主要影响来自所涉成的辐射

Antes de la guerra había más de 600 detectores ionizantes de fuego que contenían europio cristalizado (Eu).

战争爆发之前,共有超过600个含有结晶铕的火灾探器。

Aumenta la exposición a la radiación ionizante en la medicina, la industria y la investigación, dondequiera que se utiliza la radiación.

在医药、工业、研究和任何使用辐射的地方里对电辐射的接触呈上升趋势。

Los exámenes médicos no han revelado daño alguno al estado de salud de las personas que trabajan en las fuentes de radiación ionizante.

表明在辐射源工作的人的健康状况没有损害

La información es recopilada, almacenada, sistematizada y analizada en el Registro Estatal de fuentes de radiación ionizante y exposición de los trabajadores a esas fuentes.

国家辐射源和工人受辐照登记局收集、积、系统归类和分析相关信息。

El Centro de protección contra la radiación ionizante del Instituto de Salud Pública de la Federación de Bosnia y Herzegovina examina las fuentes de radiación ionizante.

波斯尼亚和黑塞哥维那联邦公共卫生研究所的电辐射防护中心负责查电辐射源。

Son insuficientes las medidas encaminadas a reducir la exposición innecesaria de la población a las fuentes ampliamente utilizadas de radiación ionizante en medicina, industria e investigación.

没有开展足够的活动减少人口不必要地接触在医药、工业和研究中广泛使用的电辐射。

Respecto a las pruebas realizadas a personas que trabajan en fuentes de radiación ionizante, las dosis medidas recibidas en dosimetría termoluminiscente se encuentran dentro de los límites prescritos.

关于对在辐射源工作的人进热释光剂量计(TLD)出的剂量在规定的限量内。

La DINETEN es además el organismo responsable de regular y supervisar todas las actividades con fines pacíficos que se desarrollan en el país con fuentes emisoras de radiaciones ionizantes.

核能技术局也是监管本国电辐射放射源用于和平目的的一切活动的职能部门。

De conformidad con el artículo 138 de la Ley de protección contra la radiación ionizante y de seguridad nuclear, el Ministerio del Interior y la Dirección de Seguridad Nuclear se encargan de la protección física.

依据《电辐射保护和核安全法》第138条规定,内政部和核安全管理局都对实物保护负责。

Asimismo, impulsará la investigación para la aplicación de la energía atómica, entendiéndose por ello el conjunto de actividades relacionadas con las regulaciones, licenciamiento y control de las aplicaciones de la tecnología nuclear y el uso de radiaciones ionizantes.

此外,推动对使用原能的研究,处理与核技术应用和电辐射使用有关的条例、许可证和管制。

En el sistema de contabilidad que mantiene el Centro de Protección contra las Radiaciones se registran todas las fuentes de radiación ionizante y las sustancias radiactivas importadas a Lituania y almacenadas en el país o exportadas desde Lituania.

防辐射中心维持的衡算系统对立陶宛进、出口和存放的所有辐射源和放射物都予以记录。

Sin embargo, la protección y el control de las fuentes de radiación también está mejorando, por lo que se cree que disminuyen los riesgos de exposición a radiación ionizante de las personas que trabajan en las fuentes de radiación.

不过,对辐射源的防护和控制也在改善,所以人们相信,在辐射源工作的人接触电辐射的风险在减小。

Se espera que la nueva Ley de protección contra la radiación ionizante permita supervisar y reducir al mínimo la exposición innecesaria de la población a las fuentes ampliamente utilizadas de radiación ionizante en la medicina, la industria y la investigación.

新的《电辐射防护法》将要规定对人口不必要地接触在医药、工业和研究中广泛使用的电辐射进监督并减少此类接触。

El Comité Científico de las Naciones Unidas para el Estudio de los Efectos de las Radiaciones Atómicas es el organismo al que la Asamblea General ha encomendado concretamente la evaluación científica de las fuentes y los efectos de la radiación ionizante.

联合国原辐射问题科学委员会是经大会特别授权负责对电辐射来源和影响进科学评估的机构。

También se ha dotado de una estructura legislativa y reglamentaria que rige la seguridad nuclear y la protección frente a las radiaciones ionizantes a fin de sentar las bases de una supervisión eficaz de la utilización del material nuclear con fines pacíficos.

该国还建立了立法和管理机构,管理核安全和防止电辐射,为有效监督核材料的和平使用提供了基础。

El control de la radiación ionizante y no ionizante -la nueva Ley de protección contra la ionización en la República Srpska hace suyas las recomendaciones de la OIEA relativas a la supervisión y control de las fuentes de ionización, y establece su supervisión.

和非电辐射的控制――新的《塞尔维亚共和国电防护法》采用了国际原能机构的关于电源监控的建议,并设立了监

Además, esas fuentes a bordo de un vehículo espacial podrían ser la causa de niveles importantes de radiación ionizante alrededor del vehículo espacial y determinar una mayor dificultad en las operaciones de prestación de servicios en tierra a los vehículos espaciales y los cohetes portadores.

而且,如果航天器上装有此类辐射源,就可能成航天器周围产生大量电辐射,增加航天器和运载火箭地面维修动的难度。

Además, no se podrá utilizar el trabajo de los menores de 18 años de edad, en labores que impliquen exposición a radiaciones ionizantes, de conformidad con lo dispuesto en la Ley Reglamentaria del artículo 27 Constitucional en materia nuclear y en el Reglamento general de seguridad radiológica (art. 160).

此外,根据《实施宪法第27条法》中关于核物质的条款,以及《放射性安全总条例》(第160条),不得指派未满18周岁的未成年人从事暴露在辐射环境下的工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ionizante 的西班牙语例句

用户正在搜索


tafia, tafilete, tafiletear, tafiletería, tafo, tafón, tafurea, tagalo, tagarino, tagarnia,

相似单词


ión, iónico, ionio, ionización, ionizado, ionizante, ionizar, ionona, ionosfera, ionotropía,

p.
a. de ionizar.
西 语 助 手 版 权 所 有

El siguiente factor de riesgo son las fuentes sin controlar de radiación ionizante.

其次一个风险因素就未受控辐射源

Los principales efectos de la energía nuclear sobre la salud humana surgen de las radiaciones ionizantes.

核能源对人体健康产生主要影响来自所涉离子造成辐射

Antes de la guerra había más de 600 detectores ionizantes de fuego que contenían europio cristalizado (Eu).

战争爆发之前,共有超过600个含有结晶铕火灾探测器。

Aumenta la exposición a la radiación ionizante en la medicina, la industria y la investigación, dondequiera que se utiliza la radiación.

在医药、工业、研究和任何使用辐射地方里对离辐射接触呈上升趋势。

Los exámenes médicos no han revelado daño alguno al estado de salud de las personas que trabajan en las fuentes de radiación ionizante.

体检表明在辐射源工作健康状况没有损害

La información es recopilada, almacenada, sistematizada y analizada en el Registro Estatal de fuentes de radiación ionizante y exposición de los trabajadores a esas fuentes.

国家辐射源和工人受辐照登记局收集、积、系统归类和分析相关信息。

El Centro de protección contra la radiación ionizante del Instituto de Salud Pública de la Federación de Bosnia y Herzegovina examina las fuentes de radiación ionizante.

波斯尼亚和黑塞哥维那联邦公共卫生研究所离辐射防护中心负责检查离辐射源。

Son insuficientes las medidas encaminadas a reducir la exposición innecesaria de la población a las fuentes ampliamente utilizadas de radiación ionizante en medicina, industria e investigación.

没有开展足够活动减少人口不必要地接触在医药、工业和研究中广泛使用离辐射。

Respecto a las pruebas realizadas a personas que trabajan en fuentes de radiación ionizante, las dosis medidas recibidas en dosimetría termoluminiscente se encuentran dentro de los límites prescritos.

关于对在辐射源工作人进行检测热释光剂量计(TLD)测出剂量在规定限量内。

La DINETEN es además el organismo responsable de regular y supervisar todas las actividades con fines pacíficos que se desarrollan en el país con fuentes emisoras de radiaciones ionizantes.

核能技术局也本国离辐射放射源用于和平目一切活动职能部门。

De conformidad con el artículo 138 de la Ley de protección contra la radiación ionizante y de seguridad nuclear, el Ministerio del Interior y la Dirección de Seguridad Nuclear se encargan de la protección física.

依据《离辐射保护和核安全法》第138条规定,内政部和核安全理局都对实物保护负责。

Asimismo, impulsará la investigación para la aplicación de la energía atómica, entendiéndose por ello el conjunto de actividades relacionadas con las regulaciones, licenciamiento y control de las aplicaciones de la tecnología nuclear y el uso de radiaciones ionizantes.

此外,推动对使用原子能研究,处理与核技术应用和离辐射使用有关条例、许可证和

En el sistema de contabilidad que mantiene el Centro de Protección contra las Radiaciones se registran todas las fuentes de radiación ionizante y las sustancias radiactivas importadas a Lituania y almacenadas en el país o exportadas desde Lituania.

防辐射中心维持衡算系统对立陶宛进、出口和存放所有辐射源和放射物都予以记录。

Sin embargo, la protección y el control de las fuentes de radiación también está mejorando, por lo que se cree que disminuyen los riesgos de exposición a radiación ionizante de las personas que trabajan en las fuentes de radiación.

不过,对辐射源防护和控也在改善,所以人们相信,在辐射源工作人接触离辐射风险在减小。

Se espera que la nueva Ley de protección contra la radiación ionizante permita supervisar y reducir al mínimo la exposición innecesaria de la población a las fuentes ampliamente utilizadas de radiación ionizante en la medicina, la industria y la investigación.

离辐射防护法》将要规定对人口不必要地接触在医药、工业和研究中广泛使用离辐射进行督并减少此类接触。

El Comité Científico de las Naciones Unidas para el Estudio de los Efectos de las Radiaciones Atómicas es el organismo al que la Asamblea General ha encomendado concretamente la evaluación científica de las fuentes y los efectos de la radiación ionizante.

联合国原子辐射问题科学委员会经大会特别授权负责对离辐射来源和影响进行科学评估机构。

También se ha dotado de una estructura legislativa y reglamentaria que rige la seguridad nuclear y la protección frente a las radiaciones ionizantes a fin de sentar las bases de una supervisión eficaz de la utilización del material nuclear con fines pacíficos.

该国还建立了立法和理机构,理核安全和防止离辐射,为有效督核材料和平使用提供了基础。

El control de la radiación ionizante y no ionizante -la nueva Ley de protección contra la ionización en la República Srpska hace suyas las recomendaciones de la OIEA relativas a la supervisión y control de las fuentes de ionización, y establece su supervisión.

离和非离辐射――新《塞尔维亚共和国离防护法》采用了国际原子能机构关于离源建议,并设立了测。

Además, esas fuentes a bordo de un vehículo espacial podrían ser la causa de niveles importantes de radiación ionizante alrededor del vehículo espacial y determinar una mayor dificultad en las operaciones de prestación de servicios en tierra a los vehículos espaciales y los cohetes portadores.

而且,如果航天器上装有此类辐射源,就可能造成航天器周围产生大量离辐射,增加航天器和运载火箭地面维修行动难度。

Además, no se podrá utilizar el trabajo de los menores de 18 años de edad, en labores que impliquen exposición a radiaciones ionizantes, de conformidad con lo dispuesto en la Ley Reglamentaria del artículo 27 Constitucional en materia nuclear y en el Reglamento general de seguridad radiológica (art. 160).

此外,根据《实施宪法第27条法》中关于核物质条款,以及《放射性安全总条例》(第160条),不得指派未满18周岁未成年人从事暴露在离子辐射环境下工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ionizante 的西班牙语例句

用户正在搜索


tagüita, taha, tahali, tahalí, taharal, taheli, taheño, Tahití, tahitiano, tahona,

相似单词


ión, iónico, ionio, ionización, ionizado, ionizante, ionizar, ionona, ionosfera, ionotropía,

p.
a. de ionizar.
西 语 助 手 版 权 所 有

El siguiente factor de riesgo son las fuentes sin controlar de radiación ionizante.

其次一个风险因素就是未受控制的

Los principales efectos de la energía nuclear sobre la salud humana surgen de las radiaciones ionizantes.

核能源对人体健康产生的主要影响来自所涉造成的

Antes de la guerra había más de 600 detectores ionizantes de fuego que contenían europio cristalizado (Eu).

战争爆发之前,共有超过600个含有结晶铕的火灾探测器。

Aumenta la exposición a la radiación ionizante en la medicina, la industria y la investigación, dondequiera que se utiliza la radiación.

在医药、工业、研究和任何使用的地方里对的接触呈上升趋势。

Los exámenes médicos no han revelado daño alguno al estado de salud de las personas que trabajan en las fuentes de radiación ionizante.

体检表明在源工作的人的健康状况没有损害

La información es recopilada, almacenada, sistematizada y analizada en el Registro Estatal de fuentes de radiación ionizante y exposición de los trabajadores a esas fuentes.

国家源和工人受照登记局收集、积、系统归类和分析相关信息。

El Centro de protección contra la radiación ionizante del Instituto de Salud Pública de la Federación de Bosnia y Herzegovina examina las fuentes de radiación ionizante.

波斯尼亚和黑塞哥维那联邦公共卫生研究所的防护中心负责检查源。

Son insuficientes las medidas encaminadas a reducir la exposición innecesaria de la población a las fuentes ampliamente utilizadas de radiación ionizante en medicina, industria e investigación.

没有开展足够的活动减少人口不必要地接触在医药、工业和研究中广泛使用的

Respecto a las pruebas realizadas a personas que trabajan en fuentes de radiación ionizante, las dosis medidas recibidas en dosimetría termoluminiscente se encuentran dentro de los límites prescritos.

关于对在源工作的人进行检测热释光剂量计(TLD)测出的剂量在规定的限量内。

La DINETEN es además el organismo responsable de regular y supervisar todas las actividades con fines pacíficos que se desarrollan en el país con fuentes emisoras de radiaciones ionizantes.

核能技术局也是监管本国源用于和平目的的一切活动的职能部门。

De conformidad con el artículo 138 de la Ley de protección contra la radiación ionizante y de seguridad nuclear, el Ministerio del Interior y la Dirección de Seguridad Nuclear se encargan de la protección física.

依据《保护和核安全法》第138条规定,内政部和核安全管理局都对实物保护负责。

Asimismo, impulsará la investigación para la aplicación de la energía atómica, entendiéndose por ello el conjunto de actividades relacionadas con las regulaciones, licenciamiento y control de las aplicaciones de la tecnología nuclear y el uso de radiaciones ionizantes.

此外,推动对使用原子能的研究,处理与核技术应用和使用有关的条例、许可证和管制。

En el sistema de contabilidad que mantiene el Centro de Protección contra las Radiaciones se registran todas las fuentes de radiación ionizante y las sustancias radiactivas importadas a Lituania y almacenadas en el país o exportadas desde Lituania.

中心维持的衡算系统对立陶宛进、出口和存放的所有源和放物都予以记录。

Sin embargo, la protección y el control de las fuentes de radiación también está mejorando, por lo que se cree que disminuyen los riesgos de exposición a radiación ionizante de las personas que trabajan en las fuentes de radiación.

不过,对源的防护和控制也在改善,所以人们相信,在源工作的人接触的风险在减小。

Se espera que la nueva Ley de protección contra la radiación ionizante permita supervisar y reducir al mínimo la exposición innecesaria de la población a las fuentes ampliamente utilizadas de radiación ionizante en la medicina, la industria y la investigación.

新的《防护法》将要规定对人口不必要地接触在医药、工业和研究中广泛使用的进行监督并减少此类接触。

El Comité Científico de las Naciones Unidas para el Estudio de los Efectos de las Radiaciones Atómicas es el organismo al que la Asamblea General ha encomendado concretamente la evaluación científica de las fuentes y los efectos de la radiación ionizante.

联合国原子问题科学委员会是经大会特别授权负责对来源和影响进行科学评估的机构。

También se ha dotado de una estructura legislativa y reglamentaria que rige la seguridad nuclear y la protección frente a las radiaciones ionizantes a fin de sentar las bases de una supervisión eficaz de la utilización del material nuclear con fines pacíficos.

该国还建立了立法和管理机构,管理核安全和防止,为有效监督核材料的和平使用提供了基础。

El control de la radiación ionizante y no ionizante -la nueva Ley de protección contra la ionización en la República Srpska hace suyas las recomendaciones de la OIEA relativas a la supervisión y control de las fuentes de ionización, y establece su supervisión.

和非的控制――新的《塞尔维亚共和国防护法》采用了国际原子能机构的关于源监控的建议,并设立了监测。

Además, esas fuentes a bordo de un vehículo espacial podrían ser la causa de niveles importantes de radiación ionizante alrededor del vehículo espacial y determinar una mayor dificultad en las operaciones de prestación de servicios en tierra a los vehículos espaciales y los cohetes portadores.

而且,如果航天器上装有此类源,就可能造成航天器周围产生大量,增加航天器和运载火箭地面维修行动的难度。

Además, no se podrá utilizar el trabajo de los menores de 18 años de edad, en labores que impliquen exposición a radiaciones ionizantes, de conformidad con lo dispuesto en la Ley Reglamentaria del artículo 27 Constitucional en materia nuclear y en el Reglamento general de seguridad radiológica (art. 160).

此外,根据《实施宪法第27条法》中关于核物质的条款,以及《放性安全总条例》(第160条),不得指派未满18周岁的未成年人从事暴露在环境下的工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ionizante 的西班牙语例句

用户正在搜索


tail, tailá, tailandés, Tailandia, taima, taimado, taimarse, taimataima, taimería, taino,

相似单词


ión, iónico, ionio, ionización, ionizado, ionizante, ionizar, ionona, ionosfera, ionotropía,

p.
a. de ionizar.
西 语 助 手 版 权 所 有

El siguiente factor de riesgo son las fuentes sin controlar de radiación ionizante.

其次一个风险因素受控制的射源

Los principales efectos de la energía nuclear sobre la salud humana surgen de las radiaciones ionizantes.

核能源对人体健康产生的主要影响来自所涉造成的

Antes de la guerra había más de 600 detectores ionizantes de fuego que contenían europio cristalizado (Eu).

战争爆发之前,共有超过600个含有结晶铕的火灾探测器。

Aumenta la exposición a la radiación ionizante en la medicina, la industria y la investigación, dondequiera que se utiliza la radiación.

在医药、工业、研究和任何使用射的地方里对射的接触呈上升趋势。

Los exámenes médicos no han revelado daño alguno al estado de salud de las personas que trabajan en las fuentes de radiación ionizante.

体检表明在射源工作的人的健康状况没有损害

La información es recopilada, almacenada, sistematizada y analizada en el Registro Estatal de fuentes de radiación ionizante y exposición de los trabajadores a esas fuentes.

国家射源和工人受照登记局收集、积、系统归类和分析相关信息。

El Centro de protección contra la radiación ionizante del Instituto de Salud Pública de la Federación de Bosnia y Herzegovina examina las fuentes de radiación ionizante.

波斯尼亚和黑塞哥维那联邦公共卫生研究所的射防护中心负责检查射源。

Son insuficientes las medidas encaminadas a reducir la exposición innecesaria de la población a las fuentes ampliamente utilizadas de radiación ionizante en medicina, industria e investigación.

没有开展足够的活动减少人口不必要地接触在医药、工业和研究中广泛使用的射。

Respecto a las pruebas realizadas a personas que trabajan en fuentes de radiación ionizante, las dosis medidas recibidas en dosimetría termoluminiscente se encuentran dentro de los límites prescritos.

关于对在射源工作的人进行检测热释光剂量计(TLD)测出的剂量在规定的限量内。

La DINETEN es además el organismo responsable de regular y supervisar todas las actividades con fines pacíficos que se desarrollan en el país con fuentes emisoras de radiaciones ionizantes.

核能技术局也监管本国射放射源用于和平目的的一切活动的职能部门。

De conformidad con el artículo 138 de la Ley de protección contra la radiación ionizante y de seguridad nuclear, el Ministerio del Interior y la Dirección de Seguridad Nuclear se encargan de la protección física.

依据《射保护和核安全法》第138条规定,内政部和核安全管理局都对实物保护负责。

Asimismo, impulsará la investigación para la aplicación de la energía atómica, entendiéndose por ello el conjunto de actividades relacionadas con las regulaciones, licenciamiento y control de las aplicaciones de la tecnología nuclear y el uso de radiaciones ionizantes.

此外,推动对使用原子能的研究,处理与核技术应用和射使用有关的条例、许可证和管制。

En el sistema de contabilidad que mantiene el Centro de Protección contra las Radiaciones se registran todas las fuentes de radiación ionizante y las sustancias radiactivas importadas a Lituania y almacenadas en el país o exportadas desde Lituania.

射中心维持的衡算系统对立陶宛进、出口和存放的所有射源和放射物都予以记录。

Sin embargo, la protección y el control de las fuentes de radiación también está mejorando, por lo que se cree que disminuyen los riesgos de exposición a radiación ionizante de las personas que trabajan en las fuentes de radiación.

不过,对射源的防护和控制也在改善,所以人们相信,在射源工作的人接触射的风险在减小。

Se espera que la nueva Ley de protección contra la radiación ionizante permita supervisar y reducir al mínimo la exposición innecesaria de la población a las fuentes ampliamente utilizadas de radiación ionizante en la medicina, la industria y la investigación.

新的《射防护法》将要规定对人口不必要地接触在医药、工业和研究中广泛使用的射进行监督并减少此类接触。

El Comité Científico de las Naciones Unidas para el Estudio de los Efectos de las Radiaciones Atómicas es el organismo al que la Asamblea General ha encomendado concretamente la evaluación científica de las fuentes y los efectos de la radiación ionizante.

联合国原子射问题科学委员会经大会特别授权负责对射来源和影响进行科学评估的机构。

También se ha dotado de una estructura legislativa y reglamentaria que rige la seguridad nuclear y la protección frente a las radiaciones ionizantes a fin de sentar las bases de una supervisión eficaz de la utilización del material nuclear con fines pacíficos.

该国还建立了立法和管理机构,管理核安全和防止射,为有效监督核材料的和平使用提供了基础。

El control de la radiación ionizante y no ionizante -la nueva Ley de protección contra la ionización en la República Srpska hace suyas las recomendaciones de la OIEA relativas a la supervisión y control de las fuentes de ionización, y establece su supervisión.

和非射的控制――新的《塞尔维亚共和国防护法》采用了国际原子能机构的关于源监控的建议,并设立了监测。

Además, esas fuentes a bordo de un vehículo espacial podrían ser la causa de niveles importantes de radiación ionizante alrededor del vehículo espacial y determinar una mayor dificultad en las operaciones de prestación de servicios en tierra a los vehículos espaciales y los cohetes portadores.

而且,如果航天器上装有此类射源,可能造成航天器周围产生大量射,增加航天器和运载火箭地面维修行动的难度。

Además, no se podrá utilizar el trabajo de los menores de 18 años de edad, en labores que impliquen exposición a radiaciones ionizantes, de conformidad con lo dispuesto en la Ley Reglamentaria del artículo 27 Constitucional en materia nuclear y en el Reglamento general de seguridad radiológica (art. 160).

此外,根据《实施宪法第27条法》中关于核物质的条款,以及《放射性安全总条例》(第160条),不得指派满18周岁的成年人从事暴露在射环境下的工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ionizante 的西班牙语例句

用户正在搜索


tajada, tajadera, tajadero, tajadilla, tajado, tajador, tajadura, tajalán, tajalápiz, tajamanil,

相似单词


ión, iónico, ionio, ionización, ionizado, ionizante, ionizar, ionona, ionosfera, ionotropía,