Recibimos cartas a granel .
我们收到大批信件.
Recibimos cartas a granel .
我们收到大批信件.
Los inspectores de las Naciones Unidas no obtuvieron pruebas de que el Iraq poseyera agentes a granel secado por aspersión.
联合国视察员没有获得任何证据表明伊拉克已将散装制喷雾干燥。
Dado que muchos artículos se reciben de los proveedores a granel, es necesario consolidar, ensamblar, comprobar, marcar y reembalarlos antes de distribuirlos.
许多储存物资是应商整批运来的,因此物资在部署前需要加以整理、组装、测试、贴上标志和重新包装。
La UNMOVIC no encontró pruebas que demostraran que ese agente a granel se había almacenado de forma diferente a la que se había declarado.
监核视委员会没有发现证据表明,除了申报的方式外,还用其他方式储存散装制。
La verificación en el ámbito de las armas biológicas es intrínsecamente más compleja que en el de los misiles o las armas químicas, donde la principal preocupación es la destrucción de armas, agentes a granel y precursores, o sistemas y componentes de misiles.
生物领域的核查必然比化学或导弹领域的核查更为复杂,那些领域关注的重点是销毁武器、散装制和先质或导弹系统或部件。
En lo que respecta a la producción de agentes, preocupaba a los inspectores de las Naciones Unidas que el Iraq hubiera producido una mayor cantidad de agentes a granel de la que había declarado y que dichos agentes no se hubieran destruido como se había dicho.
至于制的生产,联合国视察员担心的是,伊拉克生产的散装制
可能超过它申报的
,并且散装制
可能没有像它申报的那样已被销毁。
Sin embargo, en el ámbito de las armas biológicas, el concepto de verificación también incluye el hecho de que los agentes de guerra biológica se autoreproducen y de que se pueden producir grandes cantidades de agentes a granel a partir de un único frasco de cultivo inicial.
但是在生物领域,核查概念还包括生物制是自我复制的,一小瓶菌种能生产出大
的散装制
。
A fin de aumentar la fabricación de agentes de guerra biológica a granel, el Centro de Investigaciones Técnicas adquirió dos nuevas instalaciones comerciales, a saber, la planta para la fabricación de vacunas contra la fiebre aftosa de Al Dawrah, en los barrios periféricos del sudoeste de Bagdad, y el centro de investigación agrícola y recursos hídricos, conocido como Al Fudaliyah, situado unos 15 kilómetros al noreste de Bagdad.
为提高散装生物武器制的产
,技术研究中心又并购了两家商业设施:位于巴格达西郊的道拉赫口蹄疫疫苗厂和位于巴格达东北约15公里的富达利亚农业研究和水资源中心。
En su labor de apoyo a esta iniciativa, la UNCTAD argumentó que una bolsa panafricana aportaría a los productores africanos que actúan en mercados fragmentados un mercado ampliado para sus productos y, al funcionar como un único lugar de adquisiciones para los compradores internacionales de productos básicos, podría constituir una puerta de acceso para la comercialización eficiente de productos básicos africanos, tanto para una amplia variedad de productos destinados a los mercados locales y regionales como para una gama limitada de productos (principalmente productos básicos a granel) que se exportan a los mercados mundiales.
在支持这个计划的工作中,贸发会议认为泛非交易所将为非洲割裂市场上的生产者提了一个扩大的产品市场,并且借助作为国际初级商品购买者的唯一采购论坛,成为非洲初级商品有效率贸易的通道――不仅是当地和区域市场的大
贸易的产品,也有向世界市场出口的较少
产品(主要是散货初级商品)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Recibimos cartas a granel .
我们收到大批信件.
Los inspectores de las Naciones Unidas no obtuvieron pruebas de que el Iraq poseyera agentes a granel secado por aspersión.
联合国视察员没有获得任何证据表明伊拉克已将散装制剂喷雾干燥。
Dado que muchos artículos se reciben de los proveedores a granel, es necesario consolidar, ensamblar, comprobar, marcar y reembalarlos antes de distribuirlos.
许多储存物资是应
整批运来的,因此物资在部署前需要加以整理、组装、测试、贴上标志和重新包装。
La UNMOVIC no encontró pruebas que demostraran que ese agente a granel se había almacenado de forma diferente a la que se había declarado.
监核视委员会没有发现证据表明,除了申报的方式外,还用其他方式储存散装制剂。
La verificación en el ámbito de las armas biológicas es intrínsecamente más compleja que en el de los misiles o las armas químicas, donde la principal preocupación es la destrucción de armas, agentes a granel y precursores, o sistemas y componentes de misiles.
生物领域的核查化学或导弹领域的核查更为复杂,那些领域关注的重点是销毁武器、散装制剂和先质或导弹系统或部件。
En lo que respecta a la producción de agentes, preocupaba a los inspectores de las Naciones Unidas que el Iraq hubiera producido una mayor cantidad de agentes a granel de la que había declarado y que dichos agentes no se hubieran destruido como se había dicho.
至于制剂的生产,联合国视察员担心的是,伊拉克生产的散装制剂数量可能超过它申报的数量,并且散装制剂可能没有像它申报的那样已被销毁。
Sin embargo, en el ámbito de las armas biológicas, el concepto de verificación también incluye el hecho de que los agentes de guerra biológica se autoreproducen y de que se pueden producir grandes cantidades de agentes a granel a partir de un único frasco de cultivo inicial.
但是在生物领域,核查概念还包括生物制剂是自我复制的,一小瓶菌种能生产出大量的散装制剂。
A fin de aumentar la fabricación de agentes de guerra biológica a granel, el Centro de Investigaciones Técnicas adquirió dos nuevas instalaciones comerciales, a saber, la planta para la fabricación de vacunas contra la fiebre aftosa de Al Dawrah, en los barrios periféricos del sudoeste de Bagdad, y el centro de investigación agrícola y recursos hídricos, conocido como Al Fudaliyah, situado unos 15 kilómetros al noreste de Bagdad.
为提高散装生物武器制剂的产量,技术研究中心又并购了两家业设施:位于巴格达西郊的道拉赫口蹄疫疫苗厂和位于巴格达东北约15公里的富达利亚农业研究和水资源中心。
En su labor de apoyo a esta iniciativa, la UNCTAD argumentó que una bolsa panafricana aportaría a los productores africanos que actúan en mercados fragmentados un mercado ampliado para sus productos y, al funcionar como un único lugar de adquisiciones para los compradores internacionales de productos básicos, podría constituir una puerta de acceso para la comercialización eficiente de productos básicos africanos, tanto para una amplia variedad de productos destinados a los mercados locales y regionales como para una gama limitada de productos (principalmente productos básicos a granel) que se exportan a los mercados mundiales.
在支持这个计划的工作中,贸发会议认为泛非交易所将为非洲割裂市场上的生产者提了一个扩大的产品市场,并且借助作为国际初级
品购买者的唯一采购论坛,成为非洲初级
品有效率贸易的通道――不仅是当地和区域市场的大量贸易的产品,也有向世界市场出口的较少量产品(主要是散货初级
品)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Recibimos cartas a granel .
我们收到大批信件.
Los inspectores de las Naciones Unidas no obtuvieron pruebas de que el Iraq poseyera agentes a granel secado por aspersión.
联合国视察员没有任何证据表明伊拉克已将散装制剂喷雾干燥。
Dado que muchos artículos se reciben de los proveedores a granel, es necesario consolidar, ensamblar, comprobar, marcar y reembalarlos antes de distribuirlos.
许多储存物资是应商整批运来的,因此物资在部署前需要加以整理、组装、测试、贴
和重新包装。
La UNMOVIC no encontró pruebas que demostraran que ese agente a granel se había almacenado de forma diferente a la que se había declarado.
监核视委员会没有发现证据表明,除了申报的方式外,还用其他方式储存散装制剂。
La verificación en el ámbito de las armas biológicas es intrínsecamente más compleja que en el de los misiles o las armas químicas, donde la principal preocupación es la destrucción de armas, agentes a granel y precursores, o sistemas y componentes de misiles.
生物领域的核查必然比化学或导弹领域的核查更为复杂,那些领域关注的重点是销毁武器、散装制剂和先质或导弹系统或部件。
En lo que respecta a la producción de agentes, preocupaba a los inspectores de las Naciones Unidas que el Iraq hubiera producido una mayor cantidad de agentes a granel de la que había declarado y que dichos agentes no se hubieran destruido como se había dicho.
至于制剂的生产,联合国视察员担心的是,伊拉克生产的散装制剂数量可能超过它申报的数量,并且散装制剂可能没有像它申报的那样已被销毁。
Sin embargo, en el ámbito de las armas biológicas, el concepto de verificación también incluye el hecho de que los agentes de guerra biológica se autoreproducen y de que se pueden producir grandes cantidades de agentes a granel a partir de un único frasco de cultivo inicial.
但是在生物领域,核查概念还包括生物制剂是自我复制的,一小瓶菌种能生产出大量的散装制剂。
A fin de aumentar la fabricación de agentes de guerra biológica a granel, el Centro de Investigaciones Técnicas adquirió dos nuevas instalaciones comerciales, a saber, la planta para la fabricación de vacunas contra la fiebre aftosa de Al Dawrah, en los barrios periféricos del sudoeste de Bagdad, y el centro de investigación agrícola y recursos hídricos, conocido como Al Fudaliyah, situado unos 15 kilómetros al noreste de Bagdad.
为提高散装生物武器制剂的产量,技术研究中心又并购了两家商业设施:位于巴格达西郊的道拉赫口蹄疫疫苗厂和位于巴格达东北约15公里的富达利亚农业研究和水资源中心。
En su labor de apoyo a esta iniciativa, la UNCTAD argumentó que una bolsa panafricana aportaría a los productores africanos que actúan en mercados fragmentados un mercado ampliado para sus productos y, al funcionar como un único lugar de adquisiciones para los compradores internacionales de productos básicos, podría constituir una puerta de acceso para la comercialización eficiente de productos básicos africanos, tanto para una amplia variedad de productos destinados a los mercados locales y regionales como para una gama limitada de productos (principalmente productos básicos a granel) que se exportan a los mercados mundiales.
在支持这个计划的工作中,贸发会议认为泛非交易所将为非洲割裂市场的生产者提
了一个扩大的产品市场,并且借助作为国际初级商品购买者的唯一采购论坛,成为非洲初级商品有效率贸易的通道――不仅是当地和区域市场的大量贸易的产品,也有向世界市场出口的较少量产品(主要是散货初级商品)。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Recibimos cartas a granel .
我们收到大批信件.
Los inspectores de las Naciones Unidas no obtuvieron pruebas de que el Iraq poseyera agentes a granel secado por aspersión.
联合国视察员没有获得任何证据表明伊拉克已将散装制剂喷雾干燥。
Dado que muchos artículos se reciben de los proveedores a granel, es necesario consolidar, ensamblar, comprobar, marcar y reembalarlos antes de distribuirlos.
许多储存物资是应商整批运来的,因此物资在部署前需要加以整理、组装、测试、贴上标志和重新包装。
La UNMOVIC no encontró pruebas que demostraran que ese agente a granel se había almacenado de forma diferente a la que se había declarado.
监核视委员会没有发现证据表明,除了申报的方式外,还方式储存散装制剂。
La verificación en el ámbito de las armas biológicas es intrínsecamente más compleja que en el de los misiles o las armas químicas, donde la principal preocupación es la destrucción de armas, agentes a granel y precursores, o sistemas y componentes de misiles.
生物领域的核查必然比化学或导弹领域的核查更为复杂,那些领域关注的重点是销毁武器、散装制剂和先质或导弹系统或部件。
En lo que respecta a la producción de agentes, preocupaba a los inspectores de las Naciones Unidas que el Iraq hubiera producido una mayor cantidad de agentes a granel de la que había declarado y que dichos agentes no se hubieran destruido como se había dicho.
至于制剂的生产,联合国视察员担心的是,伊拉克生产的散装制剂数量可能超过它申报的数量,并且散装制剂可能没有像它申报的那样已被销毁。
Sin embargo, en el ámbito de las armas biológicas, el concepto de verificación también incluye el hecho de que los agentes de guerra biológica se autoreproducen y de que se pueden producir grandes cantidades de agentes a granel a partir de un único frasco de cultivo inicial.
但是在生物领域,核查概念还包括生物制剂是自我复制的,小瓶菌种能生产出大量的散装制剂。
A fin de aumentar la fabricación de agentes de guerra biológica a granel, el Centro de Investigaciones Técnicas adquirió dos nuevas instalaciones comerciales, a saber, la planta para la fabricación de vacunas contra la fiebre aftosa de Al Dawrah, en los barrios periféricos del sudoeste de Bagdad, y el centro de investigación agrícola y recursos hídricos, conocido como Al Fudaliyah, situado unos 15 kilómetros al noreste de Bagdad.
为提高散装生物武器制剂的产量,技术研究中心又并购了两家商业设施:位于巴格达西郊的道拉赫口蹄疫疫苗厂和位于巴格达东北约15公里的富达利亚农业研究和水资源中心。
En su labor de apoyo a esta iniciativa, la UNCTAD argumentó que una bolsa panafricana aportaría a los productores africanos que actúan en mercados fragmentados un mercado ampliado para sus productos y, al funcionar como un único lugar de adquisiciones para los compradores internacionales de productos básicos, podría constituir una puerta de acceso para la comercialización eficiente de productos básicos africanos, tanto para una amplia variedad de productos destinados a los mercados locales y regionales como para una gama limitada de productos (principalmente productos básicos a granel) que se exportan a los mercados mundiales.
在支持这个计划的工作中,贸发会议认为泛非交易所将为非洲割裂市场上的生产者提了
个扩大的产品市场,并且借助作为国际初级商品购买者的唯
采购论坛,成为非洲初级商品有效率贸易的通道――不仅是当地和区域市场的大量贸易的产品,也有向世界市场出口的较少量产品(主要是散
初级商品)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Recibimos cartas a granel .
我们收到大批信件.
Los inspectores de las Naciones Unidas no obtuvieron pruebas de que el Iraq poseyera agentes a granel secado por aspersión.
联合国视察员没有获得任何证据表明伊拉克已将散制剂喷雾干燥。
Dado que muchos artículos se reciben de los proveedores a granel, es necesario consolidar, ensamblar, comprobar, marcar y reembalarlos antes de distribuirlos.
许多储存资是
应商整批运来
,因此
资在部署前需要加以整理、组
、测试、贴上标志和重新
。
La UNMOVIC no encontró pruebas que demostraran que ese agente a granel se había almacenado de forma diferente a la que se había declarado.
监视委员会没有发现证据表明,除了申报
方式外,还用其他方式储存散
制剂。
La verificación en el ámbito de las armas biológicas es intrínsecamente más compleja que en el de los misiles o las armas químicas, donde la principal preocupación es la destrucción de armas, agentes a granel y precursores, o sistemas y componentes de misiles.
生领
查必然比化学或导弹领
查更为复杂,那些领
关注
重点是销毁武器、散
制剂和先质或导弹系统或部件。
En lo que respecta a la producción de agentes, preocupaba a los inspectores de las Naciones Unidas que el Iraq hubiera producido una mayor cantidad de agentes a granel de la que había declarado y que dichos agentes no se hubieran destruido como se había dicho.
至于制剂生产,联合国视察员担心
是,伊拉克生产
散
制剂数量可能超过它申报
数量,并且散
制剂可能没有像它申报
那样已被销毁。
Sin embargo, en el ámbito de las armas biológicas, el concepto de verificación también incluye el hecho de que los agentes de guerra biológica se autoreproducen y de que se pueden producir grandes cantidades de agentes a granel a partir de un único frasco de cultivo inicial.
但是在生领
,
查概念还
括生
制剂是自我复制
,一小瓶菌种能生产出大量
散
制剂。
A fin de aumentar la fabricación de agentes de guerra biológica a granel, el Centro de Investigaciones Técnicas adquirió dos nuevas instalaciones comerciales, a saber, la planta para la fabricación de vacunas contra la fiebre aftosa de Al Dawrah, en los barrios periféricos del sudoeste de Bagdad, y el centro de investigación agrícola y recursos hídricos, conocido como Al Fudaliyah, situado unos 15 kilómetros al noreste de Bagdad.
为提高散生
武器制剂
产量,技术研究中心又并购了两家商业设施:位于巴格达西郊
道拉赫口蹄疫疫苗厂和位于巴格达东北约15公里
富达利亚农业研究和水资源中心。
En su labor de apoyo a esta iniciativa, la UNCTAD argumentó que una bolsa panafricana aportaría a los productores africanos que actúan en mercados fragmentados un mercado ampliado para sus productos y, al funcionar como un único lugar de adquisiciones para los compradores internacionales de productos básicos, podría constituir una puerta de acceso para la comercialización eficiente de productos básicos africanos, tanto para una amplia variedad de productos destinados a los mercados locales y regionales como para una gama limitada de productos (principalmente productos básicos a granel) que se exportan a los mercados mundiales.
在支持这个计划工作中,贸发会议认为泛非交易所将为非洲割裂市场上
生产者提
了一个扩大
产品市场,并且借助作为国际初级商品购买者
唯一采购论坛,成为非洲初级商品有效率贸易
通道――不仅是当地和区
市场
大量贸易
产品,也有向世界市场出口
较少量产品(主要是散货初级商品)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Recibimos cartas a granel .
我们收到大件.
Los inspectores de las Naciones Unidas no obtuvieron pruebas de que el Iraq poseyera agentes a granel secado por aspersión.
联合国察
没有获得任何证据表明伊拉克已将散装制剂喷雾干燥。
Dado que muchos artículos se reciben de los proveedores a granel, es necesario consolidar, ensamblar, comprobar, marcar y reembalarlos antes de distribuirlos.
许多储存物资是应商整
运来的,因此物资在部署前需要加以整理、组装、测试、贴上标志和重新包装。
La UNMOVIC no encontró pruebas que demostraran que ese agente a granel se había almacenado de forma diferente a la que se había declarado.
监核会没有发现证据表明,除了申报的方式外,还用其他方式储存散装制剂。
La verificación en el ámbito de las armas biológicas es intrínsecamente más compleja que en el de los misiles o las armas químicas, donde la principal preocupación es la destrucción de armas, agentes a granel y precursores, o sistemas y componentes de misiles.
生物领域的核查必然比化学或导弹领域的核查更为复杂,那些领域关注的重点是销毁武器、散装制剂和先质或导弹系统或部件。
En lo que respecta a la producción de agentes, preocupaba a los inspectores de las Naciones Unidas que el Iraq hubiera producido una mayor cantidad de agentes a granel de la que había declarado y que dichos agentes no se hubieran destruido como se había dicho.
至于制剂的生产,联合国察
担心的是,伊拉克生产的散装制剂数量可能超过它申报的数量,并且散装制剂可能没有像它申报的那样已被销毁。
Sin embargo, en el ámbito de las armas biológicas, el concepto de verificación también incluye el hecho de que los agentes de guerra biológica se autoreproducen y de que se pueden producir grandes cantidades de agentes a granel a partir de un único frasco de cultivo inicial.
但是在生物领域,核查概念还包括生物制剂是自我复制的,一小瓶菌种能生产出大量的散装制剂。
A fin de aumentar la fabricación de agentes de guerra biológica a granel, el Centro de Investigaciones Técnicas adquirió dos nuevas instalaciones comerciales, a saber, la planta para la fabricación de vacunas contra la fiebre aftosa de Al Dawrah, en los barrios periféricos del sudoeste de Bagdad, y el centro de investigación agrícola y recursos hídricos, conocido como Al Fudaliyah, situado unos 15 kilómetros al noreste de Bagdad.
为提高散装生物武器制剂的产量,技术研究中心又并购了两家商业设施:位于巴格达西郊的道拉赫口蹄疫疫苗厂和位于巴格达东北约15公里的富达利亚农业研究和水资源中心。
En su labor de apoyo a esta iniciativa, la UNCTAD argumentó que una bolsa panafricana aportaría a los productores africanos que actúan en mercados fragmentados un mercado ampliado para sus productos y, al funcionar como un único lugar de adquisiciones para los compradores internacionales de productos básicos, podría constituir una puerta de acceso para la comercialización eficiente de productos básicos africanos, tanto para una amplia variedad de productos destinados a los mercados locales y regionales como para una gama limitada de productos (principalmente productos básicos a granel) que se exportan a los mercados mundiales.
在支持这个计划的工作中,贸发会议认为泛非交易所将为非洲割裂市场上的生产者提了一个扩大的产品市场,并且借助作为国际初级商品购买者的唯一采购论坛,成为非洲初级商品有效率贸易的通道――不仅是当地和区域市场的大量贸易的产品,也有向世界市场出口的较少量产品(主要是散货初级商品)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Recibimos cartas a granel .
我们收到大批信件.
Los inspectores de las Naciones Unidas no obtuvieron pruebas de que el Iraq poseyera agentes a granel secado por aspersión.
联合国视察员没有获得任何证据表明伊拉克已将散装喷雾干燥。
Dado que muchos artículos se reciben de los proveedores a granel, es necesario consolidar, ensamblar, comprobar, marcar y reembalarlos antes de distribuirlos.
许多储存物资是应商整批运来的,因此物资在部署前需要加以整理、组装、测试、贴上标志和重新包装。
La UNMOVIC no encontró pruebas que demostraran que ese agente a granel se había almacenado de forma diferente a la que se había declarado.
监核视委员会没有发现证据表明,除了申报的方式外,还用其他方式储存散装。
La verificación en el ámbito de las armas biológicas es intrínsecamente más compleja que en el de los misiles o las armas químicas, donde la principal preocupación es la destrucción de armas, agentes a granel y precursores, o sistemas y componentes de misiles.
生物领域的核查必然比化学或导弹领域的核查更为复杂,那些领域关注的重点是销毁武器、散装和先质或导弹系统或部件。
En lo que respecta a la producción de agentes, preocupaba a los inspectores de las Naciones Unidas que el Iraq hubiera producido una mayor cantidad de agentes a granel de la que había declarado y que dichos agentes no se hubieran destruido como se había dicho.
至的生产,联合国视察员担心的是,伊拉克生产的散装
数量可能超过它申报的数量,并且散装
可能没有像它申报的那样已被销毁。
Sin embargo, en el ámbito de las armas biológicas, el concepto de verificación también incluye el hecho de que los agentes de guerra biológica se autoreproducen y de que se pueden producir grandes cantidades de agentes a granel a partir de un único frasco de cultivo inicial.
但是在生物领域,核查概念还包括生物是自我复
的,一小瓶菌种能生产出大量的散装
。
A fin de aumentar la fabricación de agentes de guerra biológica a granel, el Centro de Investigaciones Técnicas adquirió dos nuevas instalaciones comerciales, a saber, la planta para la fabricación de vacunas contra la fiebre aftosa de Al Dawrah, en los barrios periféricos del sudoeste de Bagdad, y el centro de investigación agrícola y recursos hídricos, conocido como Al Fudaliyah, situado unos 15 kilómetros al noreste de Bagdad.
为提高散装生物武器的产量,技术研究中心又并购了两家商业设施:位
巴格达西郊的道拉赫口蹄疫疫苗厂和位
巴格达东北约15公里的富达利亚农业研究和水资源中心。
En su labor de apoyo a esta iniciativa, la UNCTAD argumentó que una bolsa panafricana aportaría a los productores africanos que actúan en mercados fragmentados un mercado ampliado para sus productos y, al funcionar como un único lugar de adquisiciones para los compradores internacionales de productos básicos, podría constituir una puerta de acceso para la comercialización eficiente de productos básicos africanos, tanto para una amplia variedad de productos destinados a los mercados locales y regionales como para una gama limitada de productos (principalmente productos básicos a granel) que se exportan a los mercados mundiales.
在支持这个计划的工作中,贸发会议认为泛非交易所将为非洲割裂市场上的生产者提了一个扩大的产品市场,并且借助作为国际初级商品购买者的唯一采购
坛,成为非洲初级商品有效率贸易的通道――不仅是当
和区域市场的大量贸易的产品,也有向世界市场出口的较少量产品(主要是散货初级商品)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Recibimos cartas a granel .
我们收到大批信件.
Los inspectores de las Naciones Unidas no obtuvieron pruebas de que el Iraq poseyera agentes a granel secado por aspersión.
联合国视察员没有获得任何证据表明伊拉克已将散装制剂喷雾干燥。
Dado que muchos artículos se reciben de los proveedores a granel, es necesario consolidar, ensamblar, comprobar, marcar y reembalarlos antes de distribuirlos.
许多储存物资是应商整批运来
,因此物资在部署前需要加以整理、组装、测试、贴上标志和重新包装。
La UNMOVIC no encontró pruebas que demostraran que ese agente a granel se había almacenado de forma diferente a la que se había declarado.
监核视委员会没有发现证据表明,除了申报方式外,还用其他方式储存散装制剂。
La verificación en el ámbito de las armas biológicas es intrínsecamente más compleja que en el de los misiles o las armas químicas, donde la principal preocupación es la destrucción de armas, agentes a granel y precursores, o sistemas y componentes de misiles.
生物领域核查必然比化学或导弹领域
核查更为复杂,那些领域
重点是销毁武器、散装制剂和先质或导弹系统或部件。
En lo que respecta a la producción de agentes, preocupaba a los inspectores de las Naciones Unidas que el Iraq hubiera producido una mayor cantidad de agentes a granel de la que había declarado y que dichos agentes no se hubieran destruido como se había dicho.
至于制剂生产,联合国视察员担心
是,伊拉克生产
散装制剂数量可能超过它申报
数量,并且散装制剂可能没有像它申报
那样已被销毁。
Sin embargo, en el ámbito de las armas biológicas, el concepto de verificación también incluye el hecho de que los agentes de guerra biológica se autoreproducen y de que se pueden producir grandes cantidades de agentes a granel a partir de un único frasco de cultivo inicial.
但是在生物领域,核查概念还包括生物制剂是自我复制,一小瓶菌种能生产出大量
散装制剂。
A fin de aumentar la fabricación de agentes de guerra biológica a granel, el Centro de Investigaciones Técnicas adquirió dos nuevas instalaciones comerciales, a saber, la planta para la fabricación de vacunas contra la fiebre aftosa de Al Dawrah, en los barrios periféricos del sudoeste de Bagdad, y el centro de investigación agrícola y recursos hídricos, conocido como Al Fudaliyah, situado unos 15 kilómetros al noreste de Bagdad.
为提高散装生物武器制剂产量,技术研究中心又并购了两家商业设施:位于巴格达西郊
道拉赫口蹄疫疫苗厂和位于巴格达东北约15公里
富达利亚农业研究和水资源中心。
En su labor de apoyo a esta iniciativa, la UNCTAD argumentó que una bolsa panafricana aportaría a los productores africanos que actúan en mercados fragmentados un mercado ampliado para sus productos y, al funcionar como un único lugar de adquisiciones para los compradores internacionales de productos básicos, podría constituir una puerta de acceso para la comercialización eficiente de productos básicos africanos, tanto para una amplia variedad de productos destinados a los mercados locales y regionales como para una gama limitada de productos (principalmente productos básicos a granel) que se exportan a los mercados mundiales.
在支持这个计划工作中,贸发会议认为泛非交易所将为非洲割裂市场上
生产者提
了一个扩大
产品市场,并且借助作为国际初级商品购买者
唯一采购论坛,成为非洲初级商品有效率贸易
通道――不仅是当地和区域市场
大量贸易
产品,也有向世界市场出口
较少量产品(主要是散货初级商品)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Recibimos cartas a granel .
我们收到大批信件.
Los inspectores de las Naciones Unidas no obtuvieron pruebas de que el Iraq poseyera agentes a granel secado por aspersión.
联合国视察员没有获得任何证据表明伊拉克已将散装制剂喷雾干燥。
Dado que muchos artículos se reciben de los proveedores a granel, es necesario consolidar, ensamblar, comprobar, marcar y reembalarlos antes de distribuirlos.
许多储存物资是应商整批运来
,因此物资在部署前需要加以整理、组装、测试、贴上标志和重新包装。
La UNMOVIC no encontró pruebas que demostraran que ese agente a granel se había almacenado de forma diferente a la que se había declarado.
监核视委员会没有发现证据表明,除了申式外,还用其他
式储存散装制剂。
La verificación en el ámbito de las armas biológicas es intrínsecamente más compleja que en el de los misiles o las armas químicas, donde la principal preocupación es la destrucción de armas, agentes a granel y precursores, o sistemas y componentes de misiles.
生物领域核查必然比化学或导弹领域
核查更为复杂,那些领域关注
重点是销毁武
、散装制剂和先质或导弹系统或部件。
En lo que respecta a la producción de agentes, preocupaba a los inspectores de las Naciones Unidas que el Iraq hubiera producido una mayor cantidad de agentes a granel de la que había declarado y que dichos agentes no se hubieran destruido como se había dicho.
至于制剂生产,联合国视察员担心
是,伊拉克生产
散装制剂数量可能超过它申
数量,并且散装制剂可能没有像它申
那样已被销毁。
Sin embargo, en el ámbito de las armas biológicas, el concepto de verificación también incluye el hecho de que los agentes de guerra biológica se autoreproducen y de que se pueden producir grandes cantidades de agentes a granel a partir de un único frasco de cultivo inicial.
但是在生物领域,核查概念还包括生物制剂是自我复制,一小瓶菌种能生产出大量
散装制剂。
A fin de aumentar la fabricación de agentes de guerra biológica a granel, el Centro de Investigaciones Técnicas adquirió dos nuevas instalaciones comerciales, a saber, la planta para la fabricación de vacunas contra la fiebre aftosa de Al Dawrah, en los barrios periféricos del sudoeste de Bagdad, y el centro de investigación agrícola y recursos hídricos, conocido como Al Fudaliyah, situado unos 15 kilómetros al noreste de Bagdad.
为提高散装生物武制剂
产量,技术研究中心又并购了两家商业设施:位于巴格达西郊
道拉赫口蹄疫疫苗厂和位于巴格达东北约15公里
富达利亚农业研究和水资源中心。
En su labor de apoyo a esta iniciativa, la UNCTAD argumentó que una bolsa panafricana aportaría a los productores africanos que actúan en mercados fragmentados un mercado ampliado para sus productos y, al funcionar como un único lugar de adquisiciones para los compradores internacionales de productos básicos, podría constituir una puerta de acceso para la comercialización eficiente de productos básicos africanos, tanto para una amplia variedad de productos destinados a los mercados locales y regionales como para una gama limitada de productos (principalmente productos básicos a granel) que se exportan a los mercados mundiales.
在支持这个计划工作中,贸发会议认为泛非交易所将为非洲割裂市场上
生产者提
了一个扩大
产品市场,并且借助作为国际初级商品购买者
唯一采购论坛,成为非洲初级商品有效率贸易
通道――不仅是当地和区域市场
大量贸易
产品,也有向世界市场出口
较少量产品(主要是散货初级商品)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。