西语助手
  • 关闭
偏离
Es helper cop yright

Estas existencias podrían desviarse y avivar el tráfico ilícito, en particular el dirigido a los actores no estatales en el continente africano.

这些储存确实可能转移,并且可能助长非法贩运,尤非洲非国家行为者的非法贩运。

No obstante, la llegada de la MINUSTAH fue lenta y, además, sus recursos tuvieron que desviarse hacia otras necesidades humanitarias apremiantes del país.

不仅联合国特派团的进入缓慢,而且若干资源也不得不转移到该国他的迫切人道主义需求方面。

A este respecto, la Comisión advierte del peligro de desviarse del concepto original de la Sección de Prácticas Recomendadas añadiendo actividades operacionales a sus funciones analíticas.

在这方面,委员会警告不要偏离最佳做法科的原始构想而在分析职能之外增加业务活动。

Sin duda, este plan de trabajo es difícil, pero es un plan del que la Organización no debe desviarse.

的确,工作计艰难的,但本组织决不能偏离这一计

La respuesta de la comunidad internacional a estos llamamientos ha disminuido gradualmente al iniciarse el quinto año de la crisis y al desviarse la atención de los donantes hacia otras crisis mundiales.

随着危机进入第五个年头,以及世界上他危机转移了捐助界的注意力,国际社会对上述呼吁的回应逐渐减少。

El derecho internacional y las resoluciones pertinentes de los órganos de las Naciones Unidas deben constituir el marco y contexto de la labor de esos representantes, y no habría que desviarse de ellas ni menoscabarlas.

国际法以及联合国各机构的有关决议必须成为工作框架及景的一部分,不能或削弱。

Se dijo que debía tenerse cuidado de no desviarse de la regla básica que decía que el Estado de la nacionalidad en el momento del perjuicio era el que tenía derecho a ejercer la protección diplomática.

有的代表团认为,应当谨慎从事,不要偏离基本规则,即在受到损害时事实上国籍国才有权行使外交保护。

Los recursos, que son escasos, no deben desviarse de sus fines previstos y en el próximo presupuesto que presente la Secretaría se debería facilitar a la Comisión Consultiva y los Estados Miembros información detallada sobre las actividades de la Misión.

稀少的资源不可用于专用目的,秘书处提交下一个预算应当咨委会和会员国提供关于特派团活动的详细资料。

La Conferencia reafirma la necesidad de mejorar la eficacia de las salvaguardias del OIEA, a fin de garantizar que no puedan desviarse materiales nucleares declarados que han sido sometidos a salvaguardias en los distintos Estados y que se proscriban todos los materiales y actividades nucleares no declarados presentes en un Estado. En particular, subraya la importancia de lograr la universalidad del Protocolo Adicional por ser el medio más realista y eficaz de fortalecer el régimen internacional vigente de no proliferación.

审议大会重申必须提高原子能机构保障监督的效力,以保证各国置于保障监督之下的已申报核材料不转用,以及禁止整个国家没有未经申报的核材料和活动,并特别强调实现所有国家普遍加入《附加议定书》非常重要,该议定书最现实、最有效的加强当前国际不扩散制度的手段。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 desviarse 的西班牙语例句

用户正在搜索


学时, 学识, 学士, 学手艺, 学术, 学术报告, 学术报告会, 学术的, 学术交流, 学术界,

相似单词


desviación, desviacionismo, desviacionista, desviador, desviar, desviarse, desvincular, desvío, desvirar, desvirgar,
偏离
Es helper cop yright

Estas existencias podrían desviarse y avivar el tráfico ilícito, en particular el dirigido a los actores no estatales en el continente africano.

这些储存确实可能被转移,并且可能助长非法贩运,尤其是向非洲非国家行非法贩运。

No obstante, la llegada de la MINUSTAH fue lenta y, además, sus recursos tuvieron que desviarse hacia otras necesidades humanitarias apremiantes del país.

不仅联合国特派团进入缓慢,而且若干资源也不得不转移到该国其他迫切人道主义需求方面。

A este respecto, la Comisión advierte del peligro de desviarse del concepto original de la Sección de Prácticas Recomendadas añadiendo actividades operacionales a sus funciones analíticas.

在这方面,委员会警告不要偏离最佳做法科原始构想而在其分析职能之外增加业务活动。

Sin duda, este plan de trabajo es difícil, pero es un plan del que la Organización no debe desviarse.

确,工作计是艰难,但本组织决不能偏离这一计

La respuesta de la comunidad internacional a estos llamamientos ha disminuido gradualmente al iniciarse el quinto año de la crisis y al desviarse la atención de los donantes hacia otras crisis mundiales.

随着危机进入第五个年头,以世界上其他危机转移了捐助界注意力,国际社会对上述呼吁回应逐渐减少。

El derecho internacional y las resoluciones pertinentes de los órganos de las Naciones Unidas deben constituir el marco y contexto de la labor de esos representantes, y no habría que desviarse de ellas ni menoscabarlas.

国际法以联合国各机构有关决议必须成其工作框架一部分,不能被或削弱。

Se dijo que debía tenerse cuidado de no desviarse de la regla básica que decía que el Estado de la nacionalidad en el momento del perjuicio era el que tenía derecho a ejercer la protección diplomática.

代表团认,应当谨慎从事,不要偏离基本规则,即在受到损害时事实上是国籍国才有权行使外交保护。

Los recursos, que son escasos, no deben desviarse de sus fines previstos y en el próximo presupuesto que presente la Secretaría se debería facilitar a la Comisión Consultiva y los Estados Miembros información detallada sobre las actividades de la Misión.

稀少资源不可用于专用目,秘书处提交下一个预算应当向咨委会和会员国提供关于特派团活动详细资料。

La Conferencia reafirma la necesidad de mejorar la eficacia de las salvaguardias del OIEA, a fin de garantizar que no puedan desviarse materiales nucleares declarados que han sido sometidos a salvaguardias en los distintos Estados y que se proscriban todos los materiales y actividades nucleares no declarados presentes en un Estado. En particular, subraya la importancia de lograr la universalidad del Protocolo Adicional por ser el medio más realista y eficaz de fortalecer el régimen internacional vigente de no proliferación.

审议大会重申必须提高原子能机构保障监督效力,以保证各国被置于保障监督之下已申报核材料不被转用,以禁止整个国家没有未经申报核材料和活动,并特别强调实现所有国家普遍加入《附加议定书》非常重要,该议定书是最现实、最有效加强当前国际不扩散制度手段。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desviarse 的西班牙语例句

用户正在搜索


学徒工, 学徒期, 学位, 学文化, 学问, 学无止境, 学西班牙语, 学习, 学习退步, 学习先进经验,

相似单词


desviación, desviacionismo, desviacionista, desviador, desviar, desviarse, desvincular, desvío, desvirar, desvirgar,
偏离
Es helper cop yright

Estas existencias podrían desviarse y avivar el tráfico ilícito, en particular el dirigido a los actores no estatales en el continente africano.

这些储存实可能被转移,并且可能助长非法贩运,尤其是向非洲非国家行为者非法贩运。

No obstante, la llegada de la MINUSTAH fue lenta y, además, sus recursos tuvieron que desviarse hacia otras necesidades humanitarias apremiantes del país.

不仅联合国特派团进入缓慢,而且若干资源也不得不转移到该国其他迫切人道主义需求方面。

A este respecto, la Comisión advierte del peligro de desviarse del concepto original de la Sección de Prácticas Recomendadas añadiendo actividades operacionales a sus funciones analíticas.

在这方面,委员会警告不要偏离最佳做法科原始构想而在其分析职能之外增加业务活动。

Sin duda, este plan de trabajo es difícil, pero es un plan del que la Organización no debe desviarse.

作计是艰本组织决不能偏离这一计

La respuesta de la comunidad internacional a estos llamamientos ha disminuido gradualmente al iniciarse el quinto año de la crisis y al desviarse la atención de los donantes hacia otras crisis mundiales.

随着危机进入第五个年头,以及世界上其他危机转移了捐助界注意力,国际社会对上述呼吁回应逐渐减少。

El derecho internacional y las resoluciones pertinentes de los órganos de las Naciones Unidas deben constituir el marco y contexto de la labor de esos representantes, y no habría que desviarse de ellas ni menoscabarlas.

国际法以及联合国各机构有关决议必须成为其作框架及背景一部分,不能被违背或削弱。

Se dijo que debía tenerse cuidado de no desviarse de la regla básica que decía que el Estado de la nacionalidad en el momento del perjuicio era el que tenía derecho a ejercer la protección diplomática.

代表团认为,应当谨慎从事,不要偏离基本规则,即在受到损害时事实上是国籍国才有权行使外交保护。

Los recursos, que son escasos, no deben desviarse de sus fines previstos y en el próximo presupuesto que presente la Secretaría se debería facilitar a la Comisión Consultiva y los Estados Miembros información detallada sobre las actividades de la Misión.

稀少资源不可用于专用目,秘书处提交下一个预算应当向咨委会和会员国提供关于特派团活动详细资料。

La Conferencia reafirma la necesidad de mejorar la eficacia de las salvaguardias del OIEA, a fin de garantizar que no puedan desviarse materiales nucleares declarados que han sido sometidos a salvaguardias en los distintos Estados y que se proscriban todos los materiales y actividades nucleares no declarados presentes en un Estado. En particular, subraya la importancia de lograr la universalidad del Protocolo Adicional por ser el medio más realista y eficaz de fortalecer el régimen internacional vigente de no proliferación.

审议大会重申必须提高原子能机构保障监督效力,以保证各国被置于保障监督之下已申报核材料不被转用,以及禁止整个国家没有未经申报核材料和活动,并特别强调实现所有国家普遍加入《附加议定书》非常重要,该议定书是最现实、最有效加强当前国际不扩散制度手段。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desviarse 的西班牙语例句

用户正在搜索


学员, 学院, 学院的, 学院院长, 学者, 学制, , 噱头, , 雪白,

相似单词


desviación, desviacionismo, desviacionista, desviador, desviar, desviarse, desvincular, desvío, desvirar, desvirgar,
偏离
Es helper cop yright

Estas existencias podrían desviarse y avivar el tráfico ilícito, en particular el dirigido a los actores no estatales en el continente africano.

这些储存确实可转移,并且可非法贩运,尤其是向非洲非国家行为者的非法贩运。

No obstante, la llegada de la MINUSTAH fue lenta y, además, sus recursos tuvieron que desviarse hacia otras necesidades humanitarias apremiantes del país.

不仅联合国特派的进入缓慢,而且若干资源也不得不转移到该国其他的迫切人道主义需求方面。

A este respecto, la Comisión advierte del peligro de desviarse del concepto original de la Sección de Prácticas Recomendadas añadiendo actividades operacionales a sus funciones analíticas.

在这方面,委员会警告不要偏离最佳做法科的原始构想而在其分析职之外增加业务活动。

Sin duda, este plan de trabajo es difícil, pero es un plan del que la Organización no debe desviarse.

的确,工作计是艰难的,但本组织决不偏离这一计

La respuesta de la comunidad internacional a estos llamamientos ha disminuido gradualmente al iniciarse el quinto año de la crisis y al desviarse la atención de los donantes hacia otras crisis mundiales.

随着危机进入第五个年头,以及世界上其他危机转移了捐助界的注意力,国际社会对上述呼吁的回应逐渐减少。

El derecho internacional y las resoluciones pertinentes de los órganos de las Naciones Unidas deben constituir el marco y contexto de la labor de esos representantes, y no habría que desviarse de ellas ni menoscabarlas.

国际法以及联合国各机构的有关决议必须成为其工作框架及背景的一部分,不违背或削弱。

Se dijo que debía tenerse cuidado de no desviarse de la regla básica que decía que el Estado de la nacionalidad en el momento del perjuicio era el que tenía derecho a ejercer la protección diplomática.

有的认为,应当谨慎从事,不要偏离基本规则,即在受到损害时事实上是国籍国才有权行使外交保护。

Los recursos, que son escasos, no deben desviarse de sus fines previstos y en el próximo presupuesto que presente la Secretaría se debería facilitar a la Comisión Consultiva y los Estados Miembros información detallada sobre las actividades de la Misión.

稀少的资源不可用于专用目的,秘书处提交下一个预算应当向咨委会和会员国提供关于特派活动的详细资料。

La Conferencia reafirma la necesidad de mejorar la eficacia de las salvaguardias del OIEA, a fin de garantizar que no puedan desviarse materiales nucleares declarados que han sido sometidos a salvaguardias en los distintos Estados y que se proscriban todos los materiales y actividades nucleares no declarados presentes en un Estado. En particular, subraya la importancia de lograr la universalidad del Protocolo Adicional por ser el medio más realista y eficaz de fortalecer el régimen internacional vigente de no proliferación.

审议大会重申必须提高原子机构保障监督的效力,以保证各国被置于保障监督之下的已申报核材料不被转用,以及禁止整个国家没有未经申报的核材料和活动,并特别强调实现所有国家普遍加入《附加议定书》非常重要,该议定书是最现实、最有效的加强当前国际不扩散制度的手段。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desviarse 的西班牙语例句

用户正在搜索


雪貂, 雪堆, 雪纺绸, 雪糕, 雪格局, 雪格局牵引缆, 雪恨, 雪花, 雪花膏, 雪花石膏,

相似单词


desviación, desviacionismo, desviacionista, desviador, desviar, desviarse, desvincular, desvío, desvirar, desvirgar,
偏离
Es helper cop yright

Estas existencias podrían desviarse y avivar el tráfico ilícito, en particular el dirigido a los actores no estatales en el continente africano.

这些储存实可能被转移,并且可能助长非法贩运,尤其是向非洲非国家行为者非法贩运。

No obstante, la llegada de la MINUSTAH fue lenta y, además, sus recursos tuvieron que desviarse hacia otras necesidades humanitarias apremiantes del país.

不仅联合国特派团进入缓慢,而且若干资源也不得不转移到该国其他迫切人道主义需求方面。

A este respecto, la Comisión advierte del peligro de desviarse del concepto original de la Sección de Prácticas Recomendadas añadiendo actividades operacionales a sus funciones analíticas.

在这方面,委员会警告不要偏离最佳做法科原始构想而在其分析职能之外增加业务活

Sin duda, este plan de trabajo es difícil, pero es un plan del que la Organización no debe desviarse.

,工作计是艰难组织决不能偏离这一计

La respuesta de la comunidad internacional a estos llamamientos ha disminuido gradualmente al iniciarse el quinto año de la crisis y al desviarse la atención de los donantes hacia otras crisis mundiales.

随着危机进入第五个年头,以及世界上其他危机转移了捐助界注意力,国际社会对上述呼吁回应逐渐减少。

El derecho internacional y las resoluciones pertinentes de los órganos de las Naciones Unidas deben constituir el marco y contexto de la labor de esos representantes, y no habría que desviarse de ellas ni menoscabarlas.

国际法以及联合国各机构有关决议必须成为其工作框架及背景一部分,不能被违背或削弱。

Se dijo que debía tenerse cuidado de no desviarse de la regla básica que decía que el Estado de la nacionalidad en el momento del perjuicio era el que tenía derecho a ejercer la protección diplomática.

代表团认为,应当谨慎从事,不要偏离规则,即在受到损害时事实上是国籍国才有权行使外交保护。

Los recursos, que son escasos, no deben desviarse de sus fines previstos y en el próximo presupuesto que presente la Secretaría se debería facilitar a la Comisión Consultiva y los Estados Miembros información detallada sobre las actividades de la Misión.

稀少资源不可用于专用目,秘书处提交下一个预算应当向咨委会和会员国提供关于特派团活详细资料。

La Conferencia reafirma la necesidad de mejorar la eficacia de las salvaguardias del OIEA, a fin de garantizar que no puedan desviarse materiales nucleares declarados que han sido sometidos a salvaguardias en los distintos Estados y que se proscriban todos los materiales y actividades nucleares no declarados presentes en un Estado. En particular, subraya la importancia de lograr la universalidad del Protocolo Adicional por ser el medio más realista y eficaz de fortalecer el régimen internacional vigente de no proliferación.

审议大会重申必须提高原子能机构保障监督效力,以保证各国被置于保障监督之下已申报核材料不被转用,以及禁止整个国家没有未经申报核材料和活,并特别强调实现所有国家普遍加入《附加议定书》非常重要,该议定书是最现实、最有效加强当前国际不扩散制度手段。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desviarse 的西班牙语例句

用户正在搜索


雪橇, 雪茄, 雪茄烟, 雪青, 雪球, 雪雀, 雪人, 雪糁, 雪山, 雪上加霜,

相似单词


desviación, desviacionismo, desviacionista, desviador, desviar, desviarse, desvincular, desvío, desvirar, desvirgar,

Es helper cop yright

Estas existencias podrían desviarse y avivar el tráfico ilícito, en particular el dirigido a los actores no estatales en el continente africano.

这些储存确实可能被转移,并且可能助长非法贩运,尤是向非洲非国家行为者的非法贩运。

No obstante, la llegada de la MINUSTAH fue lenta y, además, sus recursos tuvieron que desviarse hacia otras necesidades humanitarias apremiantes del país.

仅联合国特派团的进入缓慢,而且若干资源也转移到该国他的迫切人道主义需求方面。

A este respecto, la Comisión advierte del peligro de desviarse del concepto original de la Sección de Prácticas Recomendadas añadiendo actividades operacionales a sus funciones analíticas.

在这方面,委员会警告最佳做法科的原始构想而在分析职能之外增加业务活动。

Sin duda, este plan de trabajo es difícil, pero es un plan del que la Organización no debe desviarse.

的确,工作计是艰难的,但本组织决这一计

La respuesta de la comunidad internacional a estos llamamientos ha disminuido gradualmente al iniciarse el quinto año de la crisis y al desviarse la atención de los donantes hacia otras crisis mundiales.

随着危机进入第五个年头,以及世他危机转移了捐助的注意力,国际社会对述呼吁的回应逐渐减少。

El derecho internacional y las resoluciones pertinentes de los órganos de las Naciones Unidas deben constituir el marco y contexto de la labor de esos representantes, y no habría que desviarse de ellas ni menoscabarlas.

国际法以及联合国各机构的有关决议必须成为工作框架及背景的一部分,能被违背或削弱。

Se dijo que debía tenerse cuidado de no desviarse de la regla básica que decía que el Estado de la nacionalidad en el momento del perjuicio era el que tenía derecho a ejercer la protección diplomática.

有的代表团认为,应当谨慎从事,基本规则,即在受到损害时事实是国籍国才有权行使外交保护。

Los recursos, que son escasos, no deben desviarse de sus fines previstos y en el próximo presupuesto que presente la Secretaría se debería facilitar a la Comisión Consultiva y los Estados Miembros información detallada sobre las actividades de la Misión.

稀少的资源用于专用目的,秘书处提交下一个预算应当向咨委会和会员国提供关于特派团活动的详细资料。

La Conferencia reafirma la necesidad de mejorar la eficacia de las salvaguardias del OIEA, a fin de garantizar que no puedan desviarse materiales nucleares declarados que han sido sometidos a salvaguardias en los distintos Estados y que se proscriban todos los materiales y actividades nucleares no declarados presentes en un Estado. En particular, subraya la importancia de lograr la universalidad del Protocolo Adicional por ser el medio más realista y eficaz de fortalecer el régimen internacional vigente de no proliferación.

审议大会重申必须提高原子能机构保障监督的效力,以保证各国被置于保障监督之下的已申报核材料转用,以及禁止整个国家没有未经申报的核材料和活动,并特别强调实现所有国家普遍加入《附加议定书》非常重,该议定书是最现实、最有效的加强当前国际扩散制度的手段。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desviarse 的西班牙语例句

用户正在搜索


雪子, 鳕鱼, , 血癌, 血案, 血本, 血崩, 血泊, 血沉, 血的,

相似单词


desviación, desviacionismo, desviacionista, desviador, desviar, desviarse, desvincular, desvío, desvirar, desvirgar,
偏离
Es helper cop yright

Estas existencias podrían desviarse y avivar el tráfico ilícito, en particular el dirigido a los actores no estatales en el continente africano.

这些储存实可能被转移,并且可能助长非法贩运,尤其是向非洲非国家行为者非法贩运。

No obstante, la llegada de la MINUSTAH fue lenta y, además, sus recursos tuvieron que desviarse hacia otras necesidades humanitarias apremiantes del país.

不仅联合国特派团进入缓慢,而且若干资源也不得不转移到该国其他迫切人道主义需求方面。

A este respecto, la Comisión advierte del peligro de desviarse del concepto original de la Sección de Prácticas Recomendadas añadiendo actividades operacionales a sus funciones analíticas.

在这方面,委员会警告不要偏离最佳做法科原始构想而在其分析职能之外增加业务活动。

Sin duda, este plan de trabajo es difícil, pero es un plan del que la Organización no debe desviarse.

作计是艰本组织决不能偏离这一计

La respuesta de la comunidad internacional a estos llamamientos ha disminuido gradualmente al iniciarse el quinto año de la crisis y al desviarse la atención de los donantes hacia otras crisis mundiales.

随着危机进入第五个年头,以及世界上其他危机转移了捐助界注意力,国际社会对上述呼吁回应逐渐减少。

El derecho internacional y las resoluciones pertinentes de los órganos de las Naciones Unidas deben constituir el marco y contexto de la labor de esos representantes, y no habría que desviarse de ellas ni menoscabarlas.

国际法以及联合国各机构有关决议必须成为其作框架及背景一部分,不能被违背或削弱。

Se dijo que debía tenerse cuidado de no desviarse de la regla básica que decía que el Estado de la nacionalidad en el momento del perjuicio era el que tenía derecho a ejercer la protección diplomática.

代表团认为,应当谨慎从事,不要偏离基本规则,即在受到损害时事实上是国籍国才有权行使外交保护。

Los recursos, que son escasos, no deben desviarse de sus fines previstos y en el próximo presupuesto que presente la Secretaría se debería facilitar a la Comisión Consultiva y los Estados Miembros información detallada sobre las actividades de la Misión.

稀少资源不可用于专用目,秘书处提交下一个预算应当向咨委会和会员国提供关于特派团活动详细资料。

La Conferencia reafirma la necesidad de mejorar la eficacia de las salvaguardias del OIEA, a fin de garantizar que no puedan desviarse materiales nucleares declarados que han sido sometidos a salvaguardias en los distintos Estados y que se proscriban todos los materiales y actividades nucleares no declarados presentes en un Estado. En particular, subraya la importancia de lograr la universalidad del Protocolo Adicional por ser el medio más realista y eficaz de fortalecer el régimen internacional vigente de no proliferación.

审议大会重申必须提高原子能机构保障监督效力,以保证各国被置于保障监督之下已申报核材料不被转用,以及禁止整个国家没有未经申报核材料和活动,并特别强调实现所有国家普遍加入《附加议定书》非常重要,该议定书是最现实、最有效加强当前国际不扩散制度手段。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desviarse 的西班牙语例句

用户正在搜索


血浆, 血竭, 血口喷人, 血枯病, 血库, 血块, 血亏, 血泪, 血淋淋, 血淋淋的,

相似单词


desviación, desviacionismo, desviacionista, desviador, desviar, desviarse, desvincular, desvío, desvirar, desvirgar,
偏离
Es helper cop yright

Estas existencias podrían desviarse y avivar el tráfico ilícito, en particular el dirigido a los actores no estatales en el continente africano.

这些储存确实可,并且可助长非法贩运,尤其是向非洲非国家行为者的非法贩运。

No obstante, la llegada de la MINUSTAH fue lenta y, además, sus recursos tuvieron que desviarse hacia otras necesidades humanitarias apremiantes del país.

不仅联合国特派团的进入缓慢,而且若干资源也不得不到该国其他的迫切人道主义需求方面。

A este respecto, la Comisión advierte del peligro de desviarse del concepto original de la Sección de Prácticas Recomendadas añadiendo actividades operacionales a sus funciones analíticas.

在这方面,委员会警告不要偏离最佳做法科的原始构想而在其分析职之外增加业务活动。

Sin duda, este plan de trabajo es difícil, pero es un plan del que la Organización no debe desviarse.

的确,工作计是艰难的,但本组织决不偏离这一计

La respuesta de la comunidad internacional a estos llamamientos ha disminuido gradualmente al iniciarse el quinto año de la crisis y al desviarse la atención de los donantes hacia otras crisis mundiales.

随着危机进入第五个年头,以及世界上其他危机了捐助界的注意力,国际社会对上述呼吁的回应逐渐减少。

El derecho internacional y las resoluciones pertinentes de los órganos de las Naciones Unidas deben constituir el marco y contexto de la labor de esos representantes, y no habría que desviarse de ellas ni menoscabarlas.

国际法以及联合国各机构的有关决议必须成为其工作框架及背景的一部分,不违背或削弱。

Se dijo que debía tenerse cuidado de no desviarse de la regla básica que decía que el Estado de la nacionalidad en el momento del perjuicio era el que tenía derecho a ejercer la protección diplomática.

有的代表团认为,应当事,不要偏离基本规则,即在受到损害时事实上是国籍国才有权行使外交保护。

Los recursos, que son escasos, no deben desviarse de sus fines previstos y en el próximo presupuesto que presente la Secretaría se debería facilitar a la Comisión Consultiva y los Estados Miembros información detallada sobre las actividades de la Misión.

稀少的资源不可用于专用目的,秘书处提交下一个预算应当向咨委会和会员国提供关于特派团活动的详细资料。

La Conferencia reafirma la necesidad de mejorar la eficacia de las salvaguardias del OIEA, a fin de garantizar que no puedan desviarse materiales nucleares declarados que han sido sometidos a salvaguardias en los distintos Estados y que se proscriban todos los materiales y actividades nucleares no declarados presentes en un Estado. En particular, subraya la importancia de lograr la universalidad del Protocolo Adicional por ser el medio más realista y eficaz de fortalecer el régimen internacional vigente de no proliferación.

审议大会重申必须提高原子机构保障监督的效力,以保证各国置于保障监督之下的已申报核材料不,以及禁止整个国家没有未经申报的核材料和活动,并特别强调实现所有国家普遍加入《附加议定书》非常重要,该议定书是最现实、最有效的加强当前国际不扩散制度的手段。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desviarse 的西班牙语例句

用户正在搜索


血清疗法, 血清溶液, 血球, 血染, 血肉, 血肉相连, 血肉之躯, 血色, 血色素, 血书,

相似单词


desviación, desviacionismo, desviacionista, desviador, desviar, desviarse, desvincular, desvío, desvirar, desvirgar,

Es helper cop yright

Estas existencias podrían desviarse y avivar el tráfico ilícito, en particular el dirigido a los actores no estatales en el continente africano.

这些储存确实可转移,并且可助长非法贩运,尤其是向非洲非国家行为者的非法贩运。

No obstante, la llegada de la MINUSTAH fue lenta y, además, sus recursos tuvieron que desviarse hacia otras necesidades humanitarias apremiantes del país.

仅联合国特派团的进入缓慢,而且若干资源也转移到该国其他的迫切人道主义需求方面。

A este respecto, la Comisión advierte del peligro de desviarse del concepto original de la Sección de Prácticas Recomendadas añadiendo actividades operacionales a sus funciones analíticas.

在这方面,委员会警告最佳做法科的原始构想而在其分析职业务活动。

Sin duda, este plan de trabajo es difícil, pero es un plan del que la Organización no debe desviarse.

的确,工作计是艰难的,但本组织决这一计

La respuesta de la comunidad internacional a estos llamamientos ha disminuido gradualmente al iniciarse el quinto año de la crisis y al desviarse la atención de los donantes hacia otras crisis mundiales.

随着危机进入第五个年头,以及世界上其他危机转移了捐助界的注意力,国际社会对上述呼吁的回应逐渐减少。

El derecho internacional y las resoluciones pertinentes de los órganos de las Naciones Unidas deben constituir el marco y contexto de la labor de esos representantes, y no habría que desviarse de ellas ni menoscabarlas.

国际法以及联合国各机构的有关决议必须成为其工作框架及背景的一部分,违背或削弱。

Se dijo que debía tenerse cuidado de no desviarse de la regla básica que decía que el Estado de la nacionalidad en el momento del perjuicio era el que tenía derecho a ejercer la protección diplomática.

有的代表团认为,应当谨慎从事,基本规则,即在受到损害时事实上是国籍国才有权行使交保护。

Los recursos, que son escasos, no deben desviarse de sus fines previstos y en el próximo presupuesto que presente la Secretaría se debería facilitar a la Comisión Consultiva y los Estados Miembros información detallada sobre las actividades de la Misión.

稀少的资源用于专用目的,秘书处提交下一个预算应当向咨委会和会员国提供关于特派团活动的详细资料。

La Conferencia reafirma la necesidad de mejorar la eficacia de las salvaguardias del OIEA, a fin de garantizar que no puedan desviarse materiales nucleares declarados que han sido sometidos a salvaguardias en los distintos Estados y que se proscriban todos los materiales y actividades nucleares no declarados presentes en un Estado. En particular, subraya la importancia de lograr la universalidad del Protocolo Adicional por ser el medio más realista y eficaz de fortalecer el régimen internacional vigente de no proliferación.

审议大会重申必须提高原子机构保障监督的效力,以保证各国被置于保障监督之下的已申报核材料转用,以及禁止整个国家没有未经申报的核材料和活动,并特别强调实现所有国家普遍入《附议定书》非常重要,该议定书是最现实、最有效的强当前国际扩散制度的手段。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desviarse 的西班牙语例句

用户正在搜索


血吸虫病, 血洗, 血象, 血小板, 血腥, 血腥的, 血腥统治, 血腥味, 血腥运动, 血腥镇压,

相似单词


desviación, desviacionismo, desviacionista, desviador, desviar, desviarse, desvincular, desvío, desvirar, desvirgar,