Los prisioneros supuestamente son objeto de un trato degradante y cruel, incluida la tortura.
,囚犯遭到有辱人格
残
的待遇,其中包
。
Los prisioneros supuestamente son objeto de un trato degradante y cruel, incluida la tortura.
,囚犯遭到有辱人格
残
的待遇,其中包
。
Nada puede ser más insultante y degradante para un pueblo que eso.
对一个民族的侮辱羞辱莫此为甚。
Varias organizaciones han denunciado casos de tortura y tratos inhumanos y degradantes de civiles en Darfur.
有几个组织报告了达尔富尔平民遭受不人道及侮辱人格的待遇的情况。
Ninguna persona con discapacidad será sometida a tortura u otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes.
不得对任何残疾人实施或残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚。
Las limitaciones lingüísticas y el aislamiento impuesto hacen que se resignen al trato emocional y psicológicamente degradante.
语言限制强制隔离致使他们遭受有辱人格的情感
精神待遇。
En la sección IV, se trata la distinción entre tortura y tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes.
第四节探讨了与残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚之间的区别。
En la sección IV, se trata la distinción entre tortura y tratos o penas crueles, inhumanas o degradantes.
第四节探讨与残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚之间的区别。
No se podrá someter a nadie a la tortura ni a tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes
不得使任何人遭受或残忍、不人道或有辱人格的待遇或惩罚。
La Comisión recibió información fidedigna de que esas personas habían sido torturadas y sometidas a tratos crueles, inhumanos y degradantes.
委员会得到可靠资料表明他们受到及残忍、不人道
有辱人格的待遇。
Afirma también que el tratamiento que se le administró mientras estuvo internada equivale a un trato cruel, inhumano o degradante.
她还宣,她在被监管期间所经受的治疗相当于残忍、不人道或有辱人格的待遇。
El autor denunciaba la violación de su derecho a no ser sometido a tortura o tratos crueles, inhumanos o degradantes.
提交人声侵犯了他不受
残忍、不人道或有辱人格的待遇的权利。
Tenemos la firme convicción de que deben defenderse la prohibición absoluta de la tortura y el tratamiento inhumano y degradante.
我们坚决认为,必须坚持绝对禁止、非人道
有辱人格的待遇。
Las condiciones de detención de niños en comisarías o centros de detención son deficientes, y constituyen tratos crueles, inhumanos o degradantes.
在警察局或拘留中心,被拘留儿童所处状况非常糟糕,相当于残忍、不人道或有辱人格的待遇。
Un aspecto consustancial al concepto de tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes es el uso desproporcionado de las facultades policiales.
残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚概念的一个组成内容是不合比例使用警力。
Los detenidos bajo sospecha de realizar o planear actos terroristas no pueden ser sometidos a torturas o tratos crueles, inhumanos o degradantes.
被怀疑参与或策划恐怖主义行动受到拘留者不应遭受或残忍、不人道或有辱人格的待遇。
Los actos encaminados a humillar a la víctima constituyen un trato o pena degradante aun cuando no se hayan infligido dolores graves.
旨在污辱受害者的行为,即使没有造成剧烈疼痛,但构成有辱人格的待遇或处罚。
El uso desproporcionado o excesivo de las facultades policiales equivale a tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes y siempre está prohibido.
不成比例使力或过度使用警力,均构成残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚,永远是禁止的。
Supuestamente, los tratos degradantes y crueles así como los actos de tortura fueron tan despiadados como los del año anterior, si no peores.
报侮辱人格
残
待遇如果不比去年更遭的话,也是同样严重。
La violencia contra la mujer supone una de las violaciones más degradantes de los derechos básicos y las libertades fundamentales de las mujeres.
对妇女的暴力是对妇女基本权利基本自由最严重的侵犯。
El mayor de los males —el terrorismo más eficaz y paralizante de nuestra era— es el terrorismo de la pobreza abyecta más degradante.
最大的不幸,即我们时代最实际伤害最大的恐怖主义,是赤贫恐怖主义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los prisioneros supuestamente son objeto de un trato degradante y cruel, incluida la tortura.
据称,囚犯遭到有辱人格残酷的待遇,其中包括酷刑。
Nada puede ser más insultante y degradante para un pueblo que eso.
对一个民族的侮辱羞辱莫此为甚。
Varias organizaciones han denunciado casos de tortura y tratos inhumanos y degradantes de civiles en Darfur.
有几个组织报告了达尔富尔平民遭受酷刑不人道及侮辱人格的待遇的情况。
Ninguna persona con discapacidad será sometida a tortura u otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes.
不对任何残疾人实施酷刑或残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚。
Las limitaciones lingüísticas y el aislamiento impuesto hacen que se resignen al trato emocional y psicológicamente degradante.
语言限制强制隔
他们遭受有辱人格的情感
精神待遇。
En la sección IV, se trata la distinción entre tortura y tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes.
第四节探讨了酷刑与残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚之间的区别。
En la sección IV, se trata la distinción entre tortura y tratos o penas crueles, inhumanas o degradantes.
第四节探讨酷刑与残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚之间的区别。
No se podrá someter a nadie a la tortura ni a tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes
不任何人遭受酷刑或残忍、不人道或有辱人格的待遇或惩罚。
La Comisión recibió información fidedigna de que esas personas habían sido torturadas y sometidas a tratos crueles, inhumanos y degradantes.
委员会到可靠资料表明他们受到酷刑及残忍、不人道
有辱人格的待遇。
Afirma también que el tratamiento que se le administró mientras estuvo internada equivale a un trato cruel, inhumano o degradante.
她还宣称,她在被监管期间所经受的治疗相当于残忍、不人道或有辱人格的待遇。
El autor denunciaba la violación de su derecho a no ser sometido a tortura o tratos crueles, inhumanos o degradantes.
提交人声称侵犯了他不受酷刑残忍、不人道或有辱人格的待遇的权利。
Tenemos la firme convicción de que deben defenderse la prohibición absoluta de la tortura y el tratamiento inhumano y degradante.
我们坚决认为,必须坚持绝对禁止酷刑、非人道有辱人格的待遇。
Las condiciones de detención de niños en comisarías o centros de detención son deficientes, y constituyen tratos crueles, inhumanos o degradantes.
在警察局或拘留中心,被拘留儿童所处状况非常糟糕,相当于残忍、不人道或有辱人格的待遇。
Un aspecto consustancial al concepto de tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes es el uso desproporcionado de las facultades policiales.
残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚概念的一个组成内容是不合比例用警力。
Los detenidos bajo sospecha de realizar o planear actos terroristas no pueden ser sometidos a torturas o tratos crueles, inhumanos o degradantes.
被怀疑参与或策划恐怖主义行动受到拘留者不应遭受酷刑或残忍、不人道或有辱人格的待遇。
Los actos encaminados a humillar a la víctima constituyen un trato o pena degradante aun cuando no se hayan infligido dolores graves.
旨在污辱受害者的行为,即没有造成剧烈疼痛,但构成有辱人格的待遇或处罚。
El uso desproporcionado o excesivo de las facultades policiales equivale a tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes y siempre está prohibido.
不成比例力或过度
用警力,均构成残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚,永远是禁止的。
Supuestamente, los tratos degradantes y crueles así como los actos de tortura fueron tan despiadados como los del año anterior, si no peores.
据报侮辱人格残酷待遇如果不比去年更遭的话,也是同样严重。
La violencia contra la mujer supone una de las violaciones más degradantes de los derechos básicos y las libertades fundamentales de las mujeres.
对妇女的暴力是对妇女基本权利基本自由最严重的侵犯。
El mayor de los males —el terrorismo más eficaz y paralizante de nuestra era— es el terrorismo de la pobreza abyecta más degradante.
最大的不幸,即我们时代最实际伤害最大的恐怖主义,是赤贫恐怖主义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los prisioneros supuestamente son objeto de un trato degradante y cruel, incluida la tortura.
据称,囚犯遭到有人格
残酷的待遇,其中包括酷刑。
Nada puede ser más insultante y degradante para un pueblo que eso.
一个民族的侮
羞
莫此为甚。
Varias organizaciones han denunciado casos de tortura y tratos inhumanos y degradantes de civiles en Darfur.
有几个组织报告了达尔富尔平民遭受酷刑人道及侮
人格的待遇的情况。
Ninguna persona con discapacidad será sometida a tortura u otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes.
任何残疾人实施酷刑或残忍、
人道或有
人格的待遇或处罚。
Las limitaciones lingüísticas y el aislamiento impuesto hacen que se resignen al trato emocional y psicológicamente degradante.
语言限制强制隔离致使他们遭受有
人格的情感
精神待遇。
En la sección IV, se trata la distinción entre tortura y tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes.
第四节探讨了酷刑与残忍、人道或有
人格的待遇或处罚之间的区别。
En la sección IV, se trata la distinción entre tortura y tratos o penas crueles, inhumanas o degradantes.
第四节探讨酷刑与残忍、人道或有
人格的待遇或处罚之间的区别。
No se podrá someter a nadie a la tortura ni a tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes
使任何人遭受酷刑或残忍、
人道或有
人格的待遇或惩罚。
La Comisión recibió información fidedigna de que esas personas habían sido torturadas y sometidas a tratos crueles, inhumanos y degradantes.
委员会到可靠资料表明他们受到酷刑及残忍、
人道
有
人格的待遇。
Afirma también que el tratamiento que se le administró mientras estuvo internada equivale a un trato cruel, inhumano o degradante.
她还宣称,她在被监管期间所经受的治疗相当于残忍、人道或有
人格的待遇。
El autor denunciaba la violación de su derecho a no ser sometido a tortura o tratos crueles, inhumanos o degradantes.
提交人声称侵犯了他受酷刑
残忍、
人道或有
人格的待遇的权利。
Tenemos la firme convicción de que deben defenderse la prohibición absoluta de la tortura y el tratamiento inhumano y degradante.
我们坚决认为,必须坚持绝禁止酷刑、非人道
有
人格的待遇。
Las condiciones de detención de niños en comisarías o centros de detención son deficientes, y constituyen tratos crueles, inhumanos o degradantes.
在警察局或拘留中心,被拘留儿童所处状况非常糟糕,相当于残忍、人道或有
人格的待遇。
Un aspecto consustancial al concepto de tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes es el uso desproporcionado de las facultades policiales.
残忍、人道或有
人格的待遇或处罚概念的一个组成内容是
合比例使用警力。
Los detenidos bajo sospecha de realizar o planear actos terroristas no pueden ser sometidos a torturas o tratos crueles, inhumanos o degradantes.
被怀疑参与或策划恐怖主义行动受到拘留者应遭受酷刑或残忍、
人道或有
人格的待遇。
Los actos encaminados a humillar a la víctima constituyen un trato o pena degradante aun cuando no se hayan infligido dolores graves.
旨在污受害者的行为,即使没有造成剧烈疼痛,但构成有
人格的待遇或处罚。
El uso desproporcionado o excesivo de las facultades policiales equivale a tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes y siempre está prohibido.
成比例使力或过度使用警力,均构成残忍、
人道或有
人格的待遇或处罚,永远是禁止的。
Supuestamente, los tratos degradantes y crueles así como los actos de tortura fueron tan despiadados como los del año anterior, si no peores.
据报侮人格
残酷待遇如果
比去年更遭的话,也是同样严重。
La violencia contra la mujer supone una de las violaciones más degradantes de los derechos básicos y las libertades fundamentales de las mujeres.
妇女的暴力是
妇女基本权利
基本自由最严重的侵犯。
El mayor de los males —el terrorismo más eficaz y paralizante de nuestra era— es el terrorismo de la pobreza abyecta más degradante.
最大的幸,即我们时代最实际
伤害最大的恐怖主义,是赤贫恐怖主义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los prisioneros supuestamente son objeto de un trato degradante y cruel, incluida la tortura.
据称,囚犯遭到有辱人格残
的待遇,其中包括
。
Nada puede ser más insultante y degradante para un pueblo que eso.
对一个民族的侮辱羞辱莫此为甚。
Varias organizaciones han denunciado casos de tortura y tratos inhumanos y degradantes de civiles en Darfur.
有几个组织报告达尔富尔平民遭受
不人道及侮辱人格的待遇的情况。
Ninguna persona con discapacidad será sometida a tortura u otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes.
不得对任何残疾人实施或残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚。
Las limitaciones lingüísticas y el aislamiento impuesto hacen que se resignen al trato emocional y psicológicamente degradante.
语言限制强制隔离致使他们遭受有辱人格的情感
精神待遇。
En la sección IV, se trata la distinción entre tortura y tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes.
第四节探讨与残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚之间的区别。
En la sección IV, se trata la distinción entre tortura y tratos o penas crueles, inhumanas o degradantes.
第四节探讨与残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚之间的区别。
No se podrá someter a nadie a la tortura ni a tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes
不得使任何人遭受或残忍、不人道或有辱人格的待遇或惩罚。
La Comisión recibió información fidedigna de que esas personas habían sido torturadas y sometidas a tratos crueles, inhumanos y degradantes.
委员会得到可靠资料表明他们受到及残忍、不人道
有辱人格的待遇。
Afirma también que el tratamiento que se le administró mientras estuvo internada equivale a un trato cruel, inhumano o degradante.
她还宣称,她在被监管期间所经受的治疗相当于残忍、不人道或有辱人格的待遇。
El autor denunciaba la violación de su derecho a no ser sometido a tortura o tratos crueles, inhumanos o degradantes.
提交人声称侵犯他不受
残忍、不人道或有辱人格的待遇的权利。
Tenemos la firme convicción de que deben defenderse la prohibición absoluta de la tortura y el tratamiento inhumano y degradante.
们坚决认为,必须坚持绝对禁止
、非人道
有辱人格的待遇。
Las condiciones de detención de niños en comisarías o centros de detención son deficientes, y constituyen tratos crueles, inhumanos o degradantes.
在警察局或拘留中心,被拘留儿童所处状况非常糟糕,相当于残忍、不人道或有辱人格的待遇。
Un aspecto consustancial al concepto de tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes es el uso desproporcionado de las facultades policiales.
残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚概念的一个组成内容是不合比例使用警力。
Los detenidos bajo sospecha de realizar o planear actos terroristas no pueden ser sometidos a torturas o tratos crueles, inhumanos o degradantes.
被怀疑参与或策划恐怖主义行动受到拘留者不应遭受或残忍、不人道或有辱人格的待遇。
Los actos encaminados a humillar a la víctima constituyen un trato o pena degradante aun cuando no se hayan infligido dolores graves.
旨在污辱受害者的行为,即使没有造成剧烈疼痛,但构成有辱人格的待遇或处罚。
El uso desproporcionado o excesivo de las facultades policiales equivale a tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes y siempre está prohibido.
不成比例使力或过度使用警力,均构成残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚,永远是禁止的。
Supuestamente, los tratos degradantes y crueles así como los actos de tortura fueron tan despiadados como los del año anterior, si no peores.
据报侮辱人格残
待遇如果不比去年更遭的话,也是同样严重。
La violencia contra la mujer supone una de las violaciones más degradantes de los derechos básicos y las libertades fundamentales de las mujeres.
对妇女的暴力是对妇女基本权利基本自由最严重的侵犯。
El mayor de los males —el terrorismo más eficaz y paralizante de nuestra era— es el terrorismo de la pobreza abyecta más degradante.
最大的不幸,即们时代最实际
伤害最大的恐怖主义,是赤贫恐怖主义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Los prisioneros supuestamente son objeto de un trato degradante y cruel, incluida la tortura.
据称,囚犯遭到有辱人格残酷
待遇,其中包括酷刑。
Nada puede ser más insultante y degradante para un pueblo que eso.
对一民族
侮辱
羞辱莫此为甚。
Varias organizaciones han denunciado casos de tortura y tratos inhumanos y degradantes de civiles en Darfur.
有几报告了达尔富尔平民遭受酷刑
不人道及侮辱人格
待遇
情况。
Ninguna persona con discapacidad será sometida a tortura u otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes.
不得对任何残疾人实施酷刑或残忍、不人道或有辱人格待遇或处罚。
Las limitaciones lingüísticas y el aislamiento impuesto hacen que se resignen al trato emocional y psicológicamente degradante.
语言限制强制隔离致使他们遭受有辱人格
情感
精神待遇。
En la sección IV, se trata la distinción entre tortura y tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes.
第四节探讨了酷刑与残忍、不人道或有辱人格待遇或处罚之间
区别。
En la sección IV, se trata la distinción entre tortura y tratos o penas crueles, inhumanas o degradantes.
第四节探讨酷刑与残忍、不人道或有辱人格待遇或处罚之间
区别。
No se podrá someter a nadie a la tortura ni a tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes
不得使任何人遭受酷刑或残忍、不人道或有辱人格待遇或惩罚。
La Comisión recibió información fidedigna de que esas personas habían sido torturadas y sometidas a tratos crueles, inhumanos y degradantes.
委员会得到可靠资料表明他们受到酷刑及残忍、不人道有辱人格
待遇。
Afirma también que el tratamiento que se le administró mientras estuvo internada equivale a un trato cruel, inhumano o degradante.
她还宣称,她在被监管期间所经受治疗相当于残忍、不人道或有辱人格
待遇。
El autor denunciaba la violación de su derecho a no ser sometido a tortura o tratos crueles, inhumanos o degradantes.
提交人声称侵犯了他不受酷刑残忍、不人道或有辱人格
待遇
权利。
Tenemos la firme convicción de que deben defenderse la prohibición absoluta de la tortura y el tratamiento inhumano y degradante.
我们坚决认为,必须坚持绝对禁止酷刑、非人道有辱人格
待遇。
Las condiciones de detención de niños en comisarías o centros de detención son deficientes, y constituyen tratos crueles, inhumanos o degradantes.
在警察局或拘留中心,被拘留儿童所处状况非常糟糕,相当于残忍、不人道或有辱人格待遇。
Un aspecto consustancial al concepto de tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes es el uso desproporcionado de las facultades policiales.
残忍、不人道或有辱人格待遇或处罚概念
一
成内容是不合比例使用警力。
Los detenidos bajo sospecha de realizar o planear actos terroristas no pueden ser sometidos a torturas o tratos crueles, inhumanos o degradantes.
被怀疑参与或策划恐怖主义行动受到拘留者不应遭受酷刑或残忍、不人道或有辱人格待遇。
Los actos encaminados a humillar a la víctima constituyen un trato o pena degradante aun cuando no se hayan infligido dolores graves.
旨在污辱受害者行为,即使没有造成剧烈疼痛,但构成有辱人格
待遇或处罚。
El uso desproporcionado o excesivo de las facultades policiales equivale a tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes y siempre está prohibido.
不成比例使力或过度使用警力,均构成残忍、不人道或有辱人格待遇或处罚,永远是禁止
。
Supuestamente, los tratos degradantes y crueles así como los actos de tortura fueron tan despiadados como los del año anterior, si no peores.
据报侮辱人格残酷待遇如果不比去年更遭
话,也是同样严重。
La violencia contra la mujer supone una de las violaciones más degradantes de los derechos básicos y las libertades fundamentales de las mujeres.
对妇女暴力是对妇女基本权利
基本自由最严重
侵犯。
El mayor de los males —el terrorismo más eficaz y paralizante de nuestra era— es el terrorismo de la pobreza abyecta más degradante.
最大不幸,即我们时代最实际
伤害最大
恐怖主义,是赤贫恐怖主义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los prisioneros supuestamente son objeto de un trato degradante y cruel, incluida la tortura.
据称,囚犯遭到有辱人格残酷的待遇,其中包括酷刑。
Nada puede ser más insultante y degradante para un pueblo que eso.
对一个民族的侮辱羞辱莫此为甚。
Varias organizaciones han denunciado casos de tortura y tratos inhumanos y degradantes de civiles en Darfur.
有几个组织报告了达尔富尔平民遭受酷刑不人道及侮辱人格的待遇的
况。
Ninguna persona con discapacidad será sometida a tortura u otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes.
不得对任何残疾人实施酷刑或残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚。
Las limitaciones lingüísticas y el aislamiento impuesto hacen que se resignen al trato emocional y psicológicamente degradante.
语言限制强制隔离致使他们遭受有辱人格的
精神待遇。
En la sección IV, se trata la distinción entre tortura y tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes.
第四节探讨了酷刑与残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚之间的区别。
En la sección IV, se trata la distinción entre tortura y tratos o penas crueles, inhumanas o degradantes.
第四节探讨酷刑与残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚之间的区别。
No se podrá someter a nadie a la tortura ni a tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes
不得使任何人遭受酷刑或残忍、不人道或有辱人格的待遇或惩罚。
La Comisión recibió información fidedigna de que esas personas habían sido torturadas y sometidas a tratos crueles, inhumanos y degradantes.
委员会得到可靠资料表明他们受到酷刑及残忍、不人道有辱人格的待遇。
Afirma también que el tratamiento que se le administró mientras estuvo internada equivale a un trato cruel, inhumano o degradante.
她还宣称,她在被监管期间所经受的治疗相当于残忍、不人道或有辱人格的待遇。
El autor denunciaba la violación de su derecho a no ser sometido a tortura o tratos crueles, inhumanos o degradantes.
提交人声称侵犯了他不受酷刑残忍、不人道或有辱人格的待遇的权利。
Tenemos la firme convicción de que deben defenderse la prohibición absoluta de la tortura y el tratamiento inhumano y degradante.
我们坚决认为,必须坚持绝对禁止酷刑、非人道有辱人格的待遇。
Las condiciones de detención de niños en comisarías o centros de detención son deficientes, y constituyen tratos crueles, inhumanos o degradantes.
在警察局或拘留中心,被拘留儿童所处状况非常糟糕,相当于残忍、不人道或有辱人格的待遇。
Un aspecto consustancial al concepto de tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes es el uso desproporcionado de las facultades policiales.
残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚概念的一个组成内容是不合比例使用警力。
Los detenidos bajo sospecha de realizar o planear actos terroristas no pueden ser sometidos a torturas o tratos crueles, inhumanos o degradantes.
被怀疑参与或策划恐怖主义行动受到拘留者不应遭受酷刑或残忍、不人道或有辱人格的待遇。
Los actos encaminados a humillar a la víctima constituyen un trato o pena degradante aun cuando no se hayan infligido dolores graves.
旨在污辱受害者的行为,即使没有造成剧烈疼痛,但构成有辱人格的待遇或处罚。
El uso desproporcionado o excesivo de las facultades policiales equivale a tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes y siempre está prohibido.
不成比例使力或过使用警力,均构成残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚,永远是禁止的。
Supuestamente, los tratos degradantes y crueles así como los actos de tortura fueron tan despiadados como los del año anterior, si no peores.
据报侮辱人格残酷待遇如果不比去年更遭的话,也是同样严重。
La violencia contra la mujer supone una de las violaciones más degradantes de los derechos básicos y las libertades fundamentales de las mujeres.
对妇女的暴力是对妇女基本权利基本自由最严重的侵犯。
El mayor de los males —el terrorismo más eficaz y paralizante de nuestra era— es el terrorismo de la pobreza abyecta más degradante.
最大的不幸,即我们时代最实际伤害最大的恐怖主义,是赤贫恐怖主义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los prisioneros supuestamente son objeto de un trato degradante y cruel, incluida la tortura.
据称,囚犯遭到有辱人格残酷的待
,其中包括酷刑。
Nada puede ser más insultante y degradante para un pueblo que eso.
对一个民族的侮辱羞辱莫此为甚。
Varias organizaciones han denunciado casos de tortura y tratos inhumanos y degradantes de civiles en Darfur.
有几个组织报告了达尔富尔平民遭受酷刑不人道及侮辱人格的待
的情况。
Ninguna persona con discapacidad será sometida a tortura u otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes.
不得对任何残疾人实施酷刑或残忍、不人道或有辱人格的待或处罚。
Las limitaciones lingüísticas y el aislamiento impuesto hacen que se resignen al trato emocional y psicológicamente degradante.
语言限制强制隔离致使他们遭受有辱人格的情感
精神待
。
En la sección IV, se trata la distinción entre tortura y tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes.
节探讨了酷刑与残忍、不人道或有辱人格的待
或处罚之间的区别。
En la sección IV, se trata la distinción entre tortura y tratos o penas crueles, inhumanas o degradantes.
节探讨酷刑与残忍、不人道或有辱人格的待
或处罚之间的区别。
No se podrá someter a nadie a la tortura ni a tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes
不得使任何人遭受酷刑或残忍、不人道或有辱人格的待或惩罚。
La Comisión recibió información fidedigna de que esas personas habían sido torturadas y sometidas a tratos crueles, inhumanos y degradantes.
委员会得到可靠资料表明他们受到酷刑及残忍、不人道有辱人格的待
。
Afirma también que el tratamiento que se le administró mientras estuvo internada equivale a un trato cruel, inhumano o degradante.
她还宣称,她在被监管期间所经受的治疗相当于残忍、不人道或有辱人格的待。
El autor denunciaba la violación de su derecho a no ser sometido a tortura o tratos crueles, inhumanos o degradantes.
提交人声称侵犯了他不受酷刑残忍、不人道或有辱人格的待
的权利。
Tenemos la firme convicción de que deben defenderse la prohibición absoluta de la tortura y el tratamiento inhumano y degradante.
我们坚决认为,必须坚持绝对禁止酷刑、非人道有辱人格的待
。
Las condiciones de detención de niños en comisarías o centros de detención son deficientes, y constituyen tratos crueles, inhumanos o degradantes.
在警察局或拘留中心,被拘留儿童所处状况非常糟糕,相当于残忍、不人道或有辱人格的待。
Un aspecto consustancial al concepto de tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes es el uso desproporcionado de las facultades policiales.
残忍、不人道或有辱人格的待或处罚概念的一个组成内容是不合比例使用警力。
Los detenidos bajo sospecha de realizar o planear actos terroristas no pueden ser sometidos a torturas o tratos crueles, inhumanos o degradantes.
被怀疑参与或策划恐怖主义行动受到拘留者不应遭受酷刑或残忍、不人道或有辱人格的待。
Los actos encaminados a humillar a la víctima constituyen un trato o pena degradante aun cuando no se hayan infligido dolores graves.
旨在污辱受害者的行为,即使没有造成剧烈疼痛,但构成有辱人格的待或处罚。
El uso desproporcionado o excesivo de las facultades policiales equivale a tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes y siempre está prohibido.
不成比例使力或过度使用警力,均构成残忍、不人道或有辱人格的待或处罚,永远是禁止的。
Supuestamente, los tratos degradantes y crueles así como los actos de tortura fueron tan despiadados como los del año anterior, si no peores.
据报侮辱人格残酷待
如果不比去年更遭的话,也是同样严重。
La violencia contra la mujer supone una de las violaciones más degradantes de los derechos básicos y las libertades fundamentales de las mujeres.
对妇女的暴力是对妇女基本权利基本自由最严重的侵犯。
El mayor de los males —el terrorismo más eficaz y paralizante de nuestra era— es el terrorismo de la pobreza abyecta más degradante.
最大的不幸,即我们时代最实际伤害最大的恐怖主义,是赤贫恐怖主义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los prisioneros supuestamente son objeto de un trato degradante y cruel, incluida la tortura.
据称,囚犯遭到有辱格
残酷的待遇,其中包括酷刑。
Nada puede ser más insultante y degradante para un pueblo que eso.
对一个民族的侮辱羞辱莫此为甚。
Varias organizaciones han denunciado casos de tortura y tratos inhumanos y degradantes de civiles en Darfur.
有几个组织报告了达尔富尔平民遭受酷刑及侮辱
格的待遇的情况。
Ninguna persona con discapacidad será sometida a tortura u otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes.
得对任何残疾
实施酷刑或残忍、
或有辱
格的待遇或处罚。
Las limitaciones lingüísticas y el aislamiento impuesto hacen que se resignen al trato emocional y psicológicamente degradante.
语言限制强制隔离致使他们遭受有辱
格的情感
精神待遇。
En la sección IV, se trata la distinción entre tortura y tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes.
第四节探讨了酷刑与残忍、或有辱
格的待遇或处罚之间的区别。
En la sección IV, se trata la distinción entre tortura y tratos o penas crueles, inhumanas o degradantes.
第四节探讨酷刑与残忍、或有辱
格的待遇或处罚之间的区别。
No se podrá someter a nadie a la tortura ni a tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes
得使任何
遭受酷刑或残忍、
或有辱
格的待遇或惩罚。
La Comisión recibió información fidedigna de que esas personas habían sido torturadas y sometidas a tratos crueles, inhumanos y degradantes.
委员会得到可靠资料表明他们受到酷刑及残忍、有辱
格的待遇。
Afirma también que el tratamiento que se le administró mientras estuvo internada equivale a un trato cruel, inhumano o degradante.
她还宣称,她在被监管期间所经受的治疗相当于残忍、或有辱
格的待遇。
El autor denunciaba la violación de su derecho a no ser sometido a tortura o tratos crueles, inhumanos o degradantes.
提交声称侵犯了他
受酷刑
残忍、
或有辱
格的待遇的权利。
Tenemos la firme convicción de que deben defenderse la prohibición absoluta de la tortura y el tratamiento inhumano y degradante.
我们坚决认为,必须坚持绝对禁止酷刑、非有辱
格的待遇。
Las condiciones de detención de niños en comisarías o centros de detención son deficientes, y constituyen tratos crueles, inhumanos o degradantes.
在警察局或拘留中心,被拘留儿童所处状况非常糟糕,相当于残忍、或有辱
格的待遇。
Un aspecto consustancial al concepto de tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes es el uso desproporcionado de las facultades policiales.
残忍、或有辱
格的待遇或处罚概念的一个组成内容是
合比例使用警力。
Los detenidos bajo sospecha de realizar o planear actos terroristas no pueden ser sometidos a torturas o tratos crueles, inhumanos o degradantes.
被怀疑参与或策划恐怖主义行动受到拘留者应遭受酷刑或残忍、
或有辱
格的待遇。
Los actos encaminados a humillar a la víctima constituyen un trato o pena degradante aun cuando no se hayan infligido dolores graves.
旨在污辱受害者的行为,即使没有造成剧烈疼痛,但构成有辱格的待遇或处罚。
El uso desproporcionado o excesivo de las facultades policiales equivale a tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes y siempre está prohibido.
成比例使力或过度使用警力,均构成残忍、
或有辱
格的待遇或处罚,永远是禁止的。
Supuestamente, los tratos degradantes y crueles así como los actos de tortura fueron tan despiadados como los del año anterior, si no peores.
据报侮辱格
残酷待遇如果
比去年更遭的话,也是同样严重。
La violencia contra la mujer supone una de las violaciones más degradantes de los derechos básicos y las libertades fundamentales de las mujeres.
对妇女的暴力是对妇女基本权利基本自由最严重的侵犯。
El mayor de los males —el terrorismo más eficaz y paralizante de nuestra era— es el terrorismo de la pobreza abyecta más degradante.
最大的幸,即我们时代最实际
伤害最大的恐怖主义,是赤贫恐怖主义。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过
工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los prisioneros supuestamente son objeto de un trato degradante y cruel, incluida la tortura.
据称,囚犯遭到有辱人格残酷
待遇,其中包括酷刑。
Nada puede ser más insultante y degradante para un pueblo que eso.
对一民族
侮辱
羞辱莫此为甚。
Varias organizaciones han denunciado casos de tortura y tratos inhumanos y degradantes de civiles en Darfur.
有组织报告了达尔富尔平民遭受酷刑
不人道及侮辱人格
待遇
情况。
Ninguna persona con discapacidad será sometida a tortura u otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes.
不得对任何残疾人实施酷刑或残忍、不人道或有辱人格待遇或处罚。
Las limitaciones lingüísticas y el aislamiento impuesto hacen que se resignen al trato emocional y psicológicamente degradante.
语言限制强制隔离致使他们遭受有辱人格
情感
精神待遇。
En la sección IV, se trata la distinción entre tortura y tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes.
第四节探讨了酷刑与残忍、不人道或有辱人格待遇或处罚之间
区别。
En la sección IV, se trata la distinción entre tortura y tratos o penas crueles, inhumanas o degradantes.
第四节探讨酷刑与残忍、不人道或有辱人格待遇或处罚之间
区别。
No se podrá someter a nadie a la tortura ni a tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes
不得使任何人遭受酷刑或残忍、不人道或有辱人格待遇或惩罚。
La Comisión recibió información fidedigna de que esas personas habían sido torturadas y sometidas a tratos crueles, inhumanos y degradantes.
委员会得到可靠资料表明他们受到酷刑及残忍、不人道有辱人格
待遇。
Afirma también que el tratamiento que se le administró mientras estuvo internada equivale a un trato cruel, inhumano o degradante.
她还宣称,她在被监管期间所经受治疗相当于残忍、不人道或有辱人格
待遇。
El autor denunciaba la violación de su derecho a no ser sometido a tortura o tratos crueles, inhumanos o degradantes.
提交人声称侵犯了他不受酷刑残忍、不人道或有辱人格
待遇
权利。
Tenemos la firme convicción de que deben defenderse la prohibición absoluta de la tortura y el tratamiento inhumano y degradante.
我们坚决认为,必须坚持绝对禁止酷刑、非人道有辱人格
待遇。
Las condiciones de detención de niños en comisarías o centros de detención son deficientes, y constituyen tratos crueles, inhumanos o degradantes.
在警察局或拘留中心,被拘留儿童所处状况非常糟糕,相当于残忍、不人道或有辱人格待遇。
Un aspecto consustancial al concepto de tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes es el uso desproporcionado de las facultades policiales.
残忍、不人道或有辱人格待遇或处罚概念
一
组成内容是不合比例使用警力。
Los detenidos bajo sospecha de realizar o planear actos terroristas no pueden ser sometidos a torturas o tratos crueles, inhumanos o degradantes.
被怀疑参与或策划恐怖主义行动受到拘留者不应遭受酷刑或残忍、不人道或有辱人格待遇。
Los actos encaminados a humillar a la víctima constituyen un trato o pena degradante aun cuando no se hayan infligido dolores graves.
旨在污辱受害者行为,即使没有造成剧烈疼痛,但构成有辱人格
待遇或处罚。
El uso desproporcionado o excesivo de las facultades policiales equivale a tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes y siempre está prohibido.
不成比例使力或过度使用警力,均构成残忍、不人道或有辱人格待遇或处罚,永远是禁止
。
Supuestamente, los tratos degradantes y crueles así como los actos de tortura fueron tan despiadados como los del año anterior, si no peores.
据报侮辱人格残酷待遇如果不比去年更遭
话,也是同样严重。
La violencia contra la mujer supone una de las violaciones más degradantes de los derechos básicos y las libertades fundamentales de las mujeres.
对妇女暴力是对妇女基本权利
基本自由最严重
侵犯。
El mayor de los males —el terrorismo más eficaz y paralizante de nuestra era— es el terrorismo de la pobreza abyecta más degradante.
最大不幸,即我们时代最实际
伤害最大
恐怖主义,是赤贫恐怖主义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。