Aquel millonario posee un yate de lujo.
那个大富翁有一艘豪华游艇。
Aquel millonario posee un yate de lujo.
那个大富翁有一艘豪华游艇。
A ella le encantan los artículos de lujo.
她很迷恋奢侈品。
Se trata de redes de tráfico de estupefacientes, armas, y órganos de seres humanos y de robo de vehículos de lujo, prostitución de mujeres y trata de menores.
这关系到贩毒、贩运武器及人类器官组织网络、偷窃豪华汽车、强迫少女和儿组织网络。
Aunque siempre habrá diferencias en las culturas y los entornos locales, que deben tenerse en cuenta en mandatos particulares, la consolidación de la paz tiene un factor de lujo que no existe en el mantenimiento de la paz.
虽然在具体任务中总是存在必须加以考虑的地方文化和环境的变化,但建设和平具有一种维持和平所没有的难因素,那就是时间。
A instancias de la Secretaría de Estado de Economía, las autoridades competentes adoptarán las medidas necesarias para congelar recursos económicos, por ejemplo la anotación de un bloqueo en el registro de la propiedad o la incautación o el precintado de los objetos de lujo.
奉联邦部指示,主管当局采取必要措施冻结
资源,如批注封存地产登记以及扣押或查封奢侈品。
Según The Economist Intelligence Unit, la industria turística del Territorio está orientada a la porción más pudiente del mercado y consiste principalmente en alojamientos de lujo y alquiler de yates; por lo general el número de visitantes que alquilan yates supera al de los que se hospeda en hoteles.
据《家》资料处说,领土的旅游业面向市场上游,主要建立在提供豪华住宿和游艇包租上,多数年份乘游艇的游客人数多于旅馆旅客的人数。
La pesca con palangre suministra a los mercados pudientes de los Estados Unidos, la Unión Europea y el Japón un producto de lujo que representa una aportación insignificante a las economías locales y a la mundial, generando al mismo tiempo abultados costos externos resultantes del daño ecológico y social.
延绳捕鱼给美国、欧盟和日本这些富足市场带来了奢侈品,但给地方和全球作出的贡献很少,而它们给生态和社会造成的破坏却带来了大量的外在代价。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aquel millonario posee un yate de lujo.
那个大富翁有一艘豪华游艇。
A ella le encantan los artículos de lujo.
她很迷恋奢侈品。
Se trata de redes de tráfico de estupefacientes, armas, y órganos de seres humanos y de robo de vehículos de lujo, prostitución de mujeres y trata de menores.
这关系到贩毒、贩运武器及人类器官组织网络、偷窃豪华汽车、强迫少女和儿童卖淫组织网络。
Aunque siempre habrá diferencias en las culturas y los entornos locales, que deben tenerse en cuenta en mandatos particulares, la consolidación de la paz tiene un factor de lujo que no existe en el mantenimiento de la paz.
虽然在具体任务中总是存在必须加以考虑地方文化和环境
变化,但建设和平具有一种维持和平所没有
难
因素,那就是时间。
A instancias de la Secretaría de Estado de Economía, las autoridades competentes adoptarán las medidas necesarias para congelar recursos económicos, por ejemplo la anotación de un bloqueo en el registro de la propiedad o la incautación o el precintado de los objetos de lujo.
奉联邦经济部指示,主管当局采取必要措施冻结经济资源,如批注封存地产登记以及扣押或查封奢侈品。
Según The Economist Intelligence Unit, la industria turística del Territorio está orientada a la porción más pudiente del mercado y consiste principalmente en alojamientos de lujo y alquiler de yates; por lo general el número de visitantes que alquilan yates supera al de los que se hospeda en hoteles.
据《经济学家》资料处说,领土旅游业面向市场上游,主要建立在提供豪华住宿和游艇包租上,多
年份乘游艇
游客人
多于旅馆旅客
人
。
La pesca con palangre suministra a los mercados pudientes de los Estados Unidos, la Unión Europea y el Japón un producto de lujo que representa una aportación insignificante a las economías locales y a la mundial, generando al mismo tiempo abultados costos externos resultantes del daño ecológico y social.
捕鱼给美国、欧盟和日本这些富足市场带来了奢侈品,但给地方和全球经济作出
贡献很少,而它们给生态和社会造成
破坏却带来了大量
外在代价。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aquel millonario posee un yate de lujo.
那个大有一艘豪华游艇。
A ella le encantan los artículos de lujo.
她很迷恋奢侈品。
Se trata de redes de tráfico de estupefacientes, armas, y órganos de seres humanos y de robo de vehículos de lujo, prostitución de mujeres y trata de menores.
这关系到贩毒、贩运武器及类器官组织网络、偷窃豪华汽车、强迫少女和儿童卖淫组织网络。
Aunque siempre habrá diferencias en las culturas y los entornos locales, que deben tenerse en cuenta en mandatos particulares, la consolidación de la paz tiene un factor de lujo que no existe en el mantenimiento de la paz.
虽然在具体任务中总是存在必须加以考虑的地方文化和环境的变化,但建设和平具有一种维持和平所没有的难因素,那就是时间。
A instancias de la Secretaría de Estado de Economía, las autoridades competentes adoptarán las medidas necesarias para congelar recursos económicos, por ejemplo la anotación de un bloqueo en el registro de la propiedad o la incautación o el precintado de los objetos de lujo.
奉联邦经济部指示,主管当局采取必要措施冻结经济资源,如批注封存地产登记以及扣押或查封奢侈品。
Según The Economist Intelligence Unit, la industria turística del Territorio está orientada a la porción más pudiente del mercado y consiste principalmente en alojamientos de lujo y alquiler de yates; por lo general el número de visitantes que alquilan yates supera al de los que se hospeda en hoteles.
据《经济学家》资料处说,领土的旅游业面向市场上游,主要建立在提供豪华住宿和游艇包租上,年份乘游艇的游客
于旅馆旅客的
。
La pesca con palangre suministra a los mercados pudientes de los Estados Unidos, la Unión Europea y el Japón un producto de lujo que representa una aportación insignificante a las economías locales y a la mundial, generando al mismo tiempo abultados costos externos resultantes del daño ecológico y social.
延绳捕鱼给美国、欧盟和日本这些足市场带来了奢侈品,但给地方和全球经济作出的贡献很少,而它们给生态和社会造成的破坏却带来了大量的外在代价。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aquel millonario posee un yate de lujo.
那个大富翁有一艘豪华游艇。
A ella le encantan los artículos de lujo.
她很迷恋奢侈品。
Se trata de redes de tráfico de estupefacientes, armas, y órganos de seres humanos y de robo de vehículos de lujo, prostitución de mujeres y trata de menores.
这关系到贩毒、贩运武器及人类器官组织网络、偷窃豪华汽车、强迫少女和儿童卖淫组织网络。
Aunque siempre habrá diferencias en las culturas y los entornos locales, que deben tenerse en cuenta en mandatos particulares, la consolidación de la paz tiene un factor de lujo que no existe en el mantenimiento de la paz.
虽体任务中总是存
必须加以考虑的地方文化和环境的变化,但建设和平
有一种维持和平所没有的难
因素,那就是时间。
A instancias de la Secretaría de Estado de Economía, las autoridades competentes adoptarán las medidas necesarias para congelar recursos económicos, por ejemplo la anotación de un bloqueo en el registro de la propiedad o la incautación o el precintado de los objetos de lujo.
奉联邦经济部指示,主管当局采取必要措施冻结经济资源,如批注封存地产登记以及扣封奢侈品。
Según The Economist Intelligence Unit, la industria turística del Territorio está orientada a la porción más pudiente del mercado y consiste principalmente en alojamientos de lujo y alquiler de yates; por lo general el número de visitantes que alquilan yates supera al de los que se hospeda en hoteles.
据《经济学家》资料处说,领土的旅游业面向市场上游,主要建立提供豪华住宿和游艇包租上,多数年份乘游艇的游客人数多于旅馆旅客的人数。
La pesca con palangre suministra a los mercados pudientes de los Estados Unidos, la Unión Europea y el Japón un producto de lujo que representa una aportación insignificante a las economías locales y a la mundial, generando al mismo tiempo abultados costos externos resultantes del daño ecológico y social.
延绳捕鱼给美国、欧盟和日本这些富足市场带来了奢侈品,但给地方和全球经济作出的贡献很少,而它们给生态和社会造成的破坏却带来了大量的外代价。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aquel millonario posee un yate de lujo.
那个大富翁有一艘豪华游艇。
A ella le encantan los artículos de lujo.
她很迷恋奢侈品。
Se trata de redes de tráfico de estupefacientes, armas, y órganos de seres humanos y de robo de vehículos de lujo, prostitución de mujeres y trata de menores.
这关系到贩毒、贩运武器及人类器官组织网络、偷窃豪华汽车、强迫少女和儿童卖淫组织网络。
Aunque siempre habrá diferencias en las culturas y los entornos locales, que deben tenerse en cuenta en mandatos particulares, la consolidación de la paz tiene un factor de lujo que no existe en el mantenimiento de la paz.
虽然在体任务中总是存在必须加以考虑的地方文化和环境的变化,但建设和
有一种维持和
所没有的难
因素,那就是时间。
A instancias de la Secretaría de Estado de Economía, las autoridades competentes adoptarán las medidas necesarias para congelar recursos económicos, por ejemplo la anotación de un bloqueo en el registro de la propiedad o la incautación o el precintado de los objetos de lujo.
奉联邦经示,主管当局采取必要措施冻结经
资源,如批注封存地产登记以及扣押或查封奢侈品。
Según The Economist Intelligence Unit, la industria turística del Territorio está orientada a la porción más pudiente del mercado y consiste principalmente en alojamientos de lujo y alquiler de yates; por lo general el número de visitantes que alquilan yates supera al de los que se hospeda en hoteles.
据《经学家》资料处说,领土的旅游业面向市场上游,主要建立在提供豪华住宿和游艇包租上,多数年份乘游艇的游客人数多于旅馆旅客的人数。
La pesca con palangre suministra a los mercados pudientes de los Estados Unidos, la Unión Europea y el Japón un producto de lujo que representa una aportación insignificante a las economías locales y a la mundial, generando al mismo tiempo abultados costos externos resultantes del daño ecológico y social.
延绳捕鱼给美国、欧盟和日本这些富足市场带来了奢侈品,但给地方和全球经作出的贡献很少,而它们给生态和社会造成的破坏却带来了大量的外在代价。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
Aquel millonario posee un yate de lujo.
那个大富翁有一艘豪华游艇。
A ella le encantan los artículos de lujo.
她很迷恋奢侈品。
Se trata de redes de tráfico de estupefacientes, armas, y órganos de seres humanos y de robo de vehículos de lujo, prostitución de mujeres y trata de menores.
这关系到贩毒、贩运武器器官组织网络、偷窃豪华汽车、强迫少女和儿童卖淫组织网络。
Aunque siempre habrá diferencias en las culturas y los entornos locales, que deben tenerse en cuenta en mandatos particulares, la consolidación de la paz tiene un factor de lujo que no existe en el mantenimiento de la paz.
虽然在具体任务中总是存在必须加以考虑的地方文化和环境的变化,但设和平具有一种维持和平所没有的难
因素,那就是时间。
A instancias de la Secretaría de Estado de Economía, las autoridades competentes adoptarán las medidas necesarias para congelar recursos económicos, por ejemplo la anotación de un bloqueo en el registro de la propiedad o la incautación o el precintado de los objetos de lujo.
奉联邦经济部指示,主管当局采取必措施冻结经济资源,如批注封存地产登记以
扣押或查封奢侈品。
Según The Economist Intelligence Unit, la industria turística del Territorio está orientada a la porción más pudiente del mercado y consiste principalmente en alojamientos de lujo y alquiler de yates; por lo general el número de visitantes que alquilan yates supera al de los que se hospeda en hoteles.
据《经济学家》资料处说,领土的旅游业面向市场上游,主在提供豪华住宿和游艇包租上,多数年份乘游艇的游客
数多于旅馆旅客的
数。
La pesca con palangre suministra a los mercados pudientes de los Estados Unidos, la Unión Europea y el Japón un producto de lujo que representa una aportación insignificante a las economías locales y a la mundial, generando al mismo tiempo abultados costos externos resultantes del daño ecológico y social.
延绳捕鱼给美国、欧盟和日本这些富足市场带来了奢侈品,但给地方和全球经济作出的贡献很少,而它们给生态和社会造成的破坏却带来了大量的外在代价。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aquel millonario posee un yate de lujo.
那个大富翁有一艘豪华游艇。
A ella le encantan los artículos de lujo.
她很迷恋奢侈品。
Se trata de redes de tráfico de estupefacientes, armas, y órganos de seres humanos y de robo de vehículos de lujo, prostitución de mujeres y trata de menores.
这关系到贩毒、贩运武器及人类器官组织网络、偷窃豪华汽车、强迫少女和儿童卖淫组织网络。
Aunque siempre habrá diferencias en las culturas y los entornos locales, que deben tenerse en cuenta en mandatos particulares, la consolidación de la paz tiene un factor de lujo que no existe en el mantenimiento de la paz.
虽然在具体任务中总是存在必须加以考方文化和环境
变化,但建设和平具有一种维持和平所没有
难
因素,那就是时间。
A instancias de la Secretaría de Estado de Economía, las autoridades competentes adoptarán las medidas necesarias para congelar recursos económicos, por ejemplo la anotación de un bloqueo en el registro de la propiedad o la incautación o el precintado de los objetos de lujo.
奉联邦部指示,主管当局采取必要措施冻结
源,如批注封存
产登记以及扣押或查封奢侈品。
Según The Economist Intelligence Unit, la industria turística del Territorio está orientada a la porción más pudiente del mercado y consiste principalmente en alojamientos de lujo y alquiler de yates; por lo general el número de visitantes que alquilan yates supera al de los que se hospeda en hoteles.
据《学家》
料处说,领土
旅游业面向市场上游,主要建立在提供豪华住宿和游艇包租上,多数年份乘游艇
游客人数多于旅馆旅客
人数。
La pesca con palangre suministra a los mercados pudientes de los Estados Unidos, la Unión Europea y el Japón un producto de lujo que representa una aportación insignificante a las economías locales y a la mundial, generando al mismo tiempo abultados costos externos resultantes del daño ecológico y social.
延绳捕鱼给美国、欧盟和日本这些富足市场带来了奢侈品,但给方和全球
作出
贡献很少,而它们给生态和社会造成
破坏却带来了大量
外在代价。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aquel millonario posee un yate de lujo.
那个大富翁有一艘豪华游艇。
A ella le encantan los artículos de lujo.
她很迷恋奢侈品。
Se trata de redes de tráfico de estupefacientes, armas, y órganos de seres humanos y de robo de vehículos de lujo, prostitución de mujeres y trata de menores.
这关系到贩毒、贩运武器及人类器官组织网络、偷窃豪华、
迫少女和儿童卖淫组织网络。
Aunque siempre habrá diferencias en las culturas y los entornos locales, que deben tenerse en cuenta en mandatos particulares, la consolidación de la paz tiene un factor de lujo que no existe en el mantenimiento de la paz.
虽然在具体任务中总是存在必须加以考虑地方文化和环境
变化,但建设和平具有一种维持和平所没有
难
因素,那就是时间。
A instancias de la Secretaría de Estado de Economía, las autoridades competentes adoptarán las medidas necesarias para congelar recursos económicos, por ejemplo la anotación de un bloqueo en el registro de la propiedad o la incautación o el precintado de los objetos de lujo.
奉联邦经济部指示,主管当局采取必要措施冻结经济资源,如批注封存地产登记以及扣押或查封奢侈品。
Según The Economist Intelligence Unit, la industria turística del Territorio está orientada a la porción más pudiente del mercado y consiste principalmente en alojamientos de lujo y alquiler de yates; por lo general el número de visitantes que alquilan yates supera al de los que se hospeda en hoteles.
据《经济学家》资料处说,旅游业面向市场上游,主要建立在提供豪华住宿和游艇包租上,多数年份乘游艇
游客人数多于旅馆旅客
人数。
La pesca con palangre suministra a los mercados pudientes de los Estados Unidos, la Unión Europea y el Japón un producto de lujo que representa una aportación insignificante a las economías locales y a la mundial, generando al mismo tiempo abultados costos externos resultantes del daño ecológico y social.
延绳捕鱼给美国、欧盟和日本这些富足市场带来了奢侈品,但给地方和全球经济作出贡献很少,而它们给生态和社会造成
破坏却带来了大量
外在代价。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aquel millonario posee un yate de lujo.
那个大富翁有一艘豪华游艇。
A ella le encantan los artículos de lujo.
她很迷恋奢侈品。
Se trata de redes de tráfico de estupefacientes, armas, y órganos de seres humanos y de robo de vehículos de lujo, prostitución de mujeres y trata de menores.
这关系到贩毒、贩运武器及人类器官组织网络、偷窃豪华汽车、强迫少女和儿童卖淫组织网络。
Aunque siempre habrá diferencias en las culturas y los entornos locales, que deben tenerse en cuenta en mandatos particulares, la consolidación de la paz tiene un factor de lujo que no existe en el mantenimiento de la paz.
虽然具体任务中总
必须加以考虑的
方文化和环境的变化,但建设和平具有一种维持和平所没有的难
因素,那就
时间。
A instancias de la Secretaría de Estado de Economía, las autoridades competentes adoptarán las medidas necesarias para congelar recursos económicos, por ejemplo la anotación de un bloqueo en el registro de la propiedad o la incautación o el precintado de los objetos de lujo.
奉联邦经济部指示,主管当局采取必要措施冻结经济资源,如批注封登记以及扣押或查封奢侈品。
Según The Economist Intelligence Unit, la industria turística del Territorio está orientada a la porción más pudiente del mercado y consiste principalmente en alojamientos de lujo y alquiler de yates; por lo general el número de visitantes que alquilan yates supera al de los que se hospeda en hoteles.
据《经济学家》资料处说,领土的旅游业面向市场上游,主要建立提供豪华住宿和游艇包租上,多数年份乘游艇的游客人数多于旅馆旅客的人数。
La pesca con palangre suministra a los mercados pudientes de los Estados Unidos, la Unión Europea y el Japón un producto de lujo que representa una aportación insignificante a las economías locales y a la mundial, generando al mismo tiempo abultados costos externos resultantes del daño ecológico y social.
延绳捕鱼给美国、欧盟和日本这些富足市场带来了奢侈品,但给方和全球经济作出的贡献很少,而它们给生态和社会造成的破坏却带来了大量的外
代价。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。