Entretanto, he iniciado una serie de consultas bilaterales.
同时,我已开始了一系磋商。
Entretanto, he iniciado una serie de consultas bilaterales.
同时,我已开始了一系磋商。
Sería necesario modificar el calendario después de las consultas correspondientes.
适当协商后需要修订时间框架。
Sierra Leona espera que ese proceso de consultas y cooperación prosiga.
塞拉利昂希望,这种协商与合作的能继续。
La fecha exacta de la reunión extraordinaria sería objeto de consultas.
将协商决定特别会议的确切日期。
También disminuyó considerablemente el número de consultas médicas en urgencias de los residentes.
该地居民看医生或前往急救室的次数也有大幅下降。
La Federación de Rusia sigue propugnando la celebración de consultas amplias, multilaterales y generales.
俄罗斯联邦继续倡导行广泛、多
和全面协商。
Nueva Zelandia acoge positivamente la renovación del mandato del proceso abierto de consultas oficiosas.
新西兰热烈欢迎延长正式协商
的任务期限。
En el cuatrienio GEF participó en diversos procesos de consultas de las Naciones Unidas.
在四年中,全球政策论坛参加了联合国的一些协商。
Se han establecido procedimientos de consulta entre los municipios, diversas instituciones gubernamentales y el sector.
市政当局、各政府组织和该部门之间的协商机制已经确立。
También esperamos que continúen las mejoras en el funcionamiento del Proceso abierto de consultas oficiosas.
我们还期待继续改正式协商
的运作。
Para hacer frente a estos retos, varios países en desarrollo afectados iniciaron procesos de consulta.
为回应这些挑战,一些受影响发展中国家启动了磋商。
Se han puesto en marcha mecanismos de consulta entre los Estados Mayores de ambos países.
国总参谋部之间建立了磋商机制。
Esa Constitución es resultado de un extenso proceso de consultas a nivel de las bases.
这部宪法是在基层展开广泛协商后的产物。
Los procesos de consulta múltiples y separados constituyen una pérdida de tiempo y recursos valiosos.
宝贵的时间和资源可能因互不相干的重复咨询过而浪费。
No obstante, advirtieron de que con ello podría ponerse en peligro el proceso de consultas.
但是它们警告,这样做会危害协商。
Los preparativos de algunas consultas regionales también han abarcado procesos nacionales.
一些区域协商的筹备工作包括了国家。
En segundo lugar, serán otra forma de mantener consultas con la industria.
其次,这亦是与工业部门行磋商的一种形式。
La hora y el lugar de esas consultas se anunciarán en breve.
磋商时间和地点将很快宣布。
Se celebraron varias consultas subregionales y nacionales en preparación de las consultas regionales.
在筹备区域协商会议的过中,还举行了几次次区域协商会议和国家协商会议。
Además, esto es, como todos sabemos, el resultado de largas y profundas consultas.
此外,我们都知道,该草案是长期和密集协商的结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Entretanto, he iniciado una serie de consultas bilaterales.
同时,我已开始了一系列双磋商。
Sería necesario modificar el calendario después de las consultas correspondientes.
适当协商后需要修订时间框架。
Sierra Leona espera que ese proceso de consultas y cooperación prosiga.
塞拉利昂希望,这种协商与合作的进程能继续。
La fecha exacta de la reunión extraordinaria sería objeto de consultas.
将协商决定特别会议的确切日期。
También disminuyó considerablemente el número de consultas médicas en urgencias de los residentes.
该地居民看医生或前往急救室的次数也有大幅下降。
La Federación de Rusia sigue propugnando la celebración de consultas amplias, multilaterales y generales.
俄罗斯联邦继续倡导进行广、
和
面协商。
Nueva Zelandia acoge positivamente la renovación del mandato del proceso abierto de consultas oficiosas.
新西兰热烈欢迎延长正式协商进程的任务期限。
En el cuatrienio GEF participó en diversos procesos de consultas de las Naciones Unidas.
在四年,
政策论坛参加了联合国的一些协商进程。
Se han establecido procedimientos de consulta entre los municipios, diversas instituciones gubernamentales y el sector.
市政当局、各政府组织和该部门之间的协商机制已经确立。
También esperamos que continúen las mejoras en el funcionamiento del Proceso abierto de consultas oficiosas.
我们还期待继续改进正式协商进程的运作。
Para hacer frente a estos retos, varios países en desarrollo afectados iniciaron procesos de consulta.
为回应这些挑战,一些受影响发展国家启动了磋商进程。
Se han puesto en marcha mecanismos de consulta entre los Estados Mayores de ambos países.
两国总参谋部之间建立了磋商机制。
Esa Constitución es resultado de un extenso proceso de consultas a nivel de las bases.
这部宪法是在基层展开广协商后的产物。
Los procesos de consulta múltiples y separados constituyen una pérdida de tiempo y recursos valiosos.
宝贵的时间和资源可能因互不相干的重复咨询过程而浪费。
No obstante, advirtieron de que con ello podría ponerse en peligro el proceso de consultas.
但是它们警告,这样做会危害协商进程。
Los preparativos de algunas consultas regionales también han abarcado procesos nacionales.
一些区域协商的筹备工作包括了国家进程。
En segundo lugar, serán otra forma de mantener consultas con la industria.
其次,这亦是与工业部门进行磋商的一种形式。
La hora y el lugar de esas consultas se anunciarán en breve.
磋商时间和地点将很快宣布。
Se celebraron varias consultas subregionales y nacionales en preparación de las consultas regionales.
在筹备区域协商会议的过程,还举行了几次次区域协商会议和国家协商会议。
Además, esto es, como todos sabemos, el resultado de largas y profundas consultas.
此外,我们都知道,该草案是长期和密集协商的结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Entretanto, he iniciado una serie de consultas bilaterales.
同时,我已开始了一系列双边磋商。
Sería necesario modificar el calendario después de las consultas correspondientes.
适当协商后需要修订时间框架。
Sierra Leona espera que ese proceso de consultas y cooperación prosiga.
塞希望,
种协商与合作的进程能继续。
La fecha exacta de la reunión extraordinaria sería objeto de consultas.
将协商决定特别会议的确切日期。
También disminuyó considerablemente el número de consultas médicas en urgencias de los residentes.
该地居民看医生或前往急救室的次数也有大幅下降。
La Federación de Rusia sigue propugnando la celebración de consultas amplias, multilaterales y generales.
俄罗斯联邦继续倡导进行广泛、多边和全面协商。
Nueva Zelandia acoge positivamente la renovación del mandato del proceso abierto de consultas oficiosas.
新西兰热烈欢迎延长正式协商进程的任务期限。
En el cuatrienio GEF participó en diversos procesos de consultas de las Naciones Unidas.
在四年中,全球政策论坛参加了联合国的一协商进程。
Se han establecido procedimientos de consulta entre los municipios, diversas instituciones gubernamentales y el sector.
市政当局、各政府组织和该部门之间的协商机制已经确立。
También esperamos que continúen las mejoras en el funcionamiento del Proceso abierto de consultas oficiosas.
我们还期待继续改进正式协商进程的运作。
Para hacer frente a estos retos, varios países en desarrollo afectados iniciaron procesos de consulta.
为回应战,一
受影响发展中国家启动了磋商进程。
Se han puesto en marcha mecanismos de consulta entre los Estados Mayores de ambos países.
两国总参谋部之间建立了磋商机制。
Esa Constitución es resultado de un extenso proceso de consultas a nivel de las bases.
部宪法是在基层展开广泛协商后的产物。
Los procesos de consulta múltiples y separados constituyen una pérdida de tiempo y recursos valiosos.
宝贵的时间和资源可能因互不相干的重复咨询过程而浪费。
No obstante, advirtieron de que con ello podría ponerse en peligro el proceso de consultas.
但是它们警告,样做会危害协商进程。
Los preparativos de algunas consultas regionales también han abarcado procesos nacionales.
一区域协商的筹备工作包括了国家进程。
En segundo lugar, serán otra forma de mantener consultas con la industria.
其次,亦是与工业部门进行磋商的一种形式。
La hora y el lugar de esas consultas se anunciarán en breve.
磋商时间和地点将很快宣布。
Se celebraron varias consultas subregionales y nacionales en preparación de las consultas regionales.
在筹备区域协商会议的过程中,还举行了几次次区域协商会议和国家协商会议。
Además, esto es, como todos sabemos, el resultado de largas y profundas consultas.
此外,我们都知道,该草案是长期和密集协商的结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Entretanto, he iniciado una serie de consultas bilaterales.
同时,我已开始了系列双边磋商。
Sería necesario modificar el calendario después de las consultas correspondientes.
适当协商后需要修订时。
Sierra Leona espera que ese proceso de consultas y cooperación prosiga.
塞拉利昂希望,这种协商与合作的进程能继续。
La fecha exacta de la reunión extraordinaria sería objeto de consultas.
将协商决定特别会议的确切日期。
También disminuyó considerablemente el número de consultas médicas en urgencias de los residentes.
该地居民看医生或前往急救室的次数也有大幅下降。
La Federación de Rusia sigue propugnando la celebración de consultas amplias, multilaterales y generales.
俄罗斯联邦继续倡导进行广泛、多边和全面协商。
Nueva Zelandia acoge positivamente la renovación del mandato del proceso abierto de consultas oficiosas.
新西兰热烈欢迎延长正式协商进程的任务期限。
En el cuatrienio GEF participó en diversos procesos de consultas de las Naciones Unidas.
在四年中,全球政策论坛参加了联合国的协商进程。
Se han establecido procedimientos de consulta entre los municipios, diversas instituciones gubernamentales y el sector.
市政当局、各政府组织和该部门之的协商机制已经确立。
También esperamos que continúen las mejoras en el funcionamiento del Proceso abierto de consultas oficiosas.
我们还期待继续改进正式协商进程的运作。
Para hacer frente a estos retos, varios países en desarrollo afectados iniciaron procesos de consulta.
为回应这挑战,
影响发展中国家启动了磋商进程。
Se han puesto en marcha mecanismos de consulta entre los Estados Mayores de ambos países.
两国总参谋部之建立了磋商机制。
Esa Constitución es resultado de un extenso proceso de consultas a nivel de las bases.
这部宪法是在基层展开广泛协商后的产物。
Los procesos de consulta múltiples y separados constituyen una pérdida de tiempo y recursos valiosos.
宝贵的时和资源可能因互不相干的重复咨询过程而浪费。
No obstante, advirtieron de que con ello podría ponerse en peligro el proceso de consultas.
但是它们警告,这样做会危害协商进程。
Los preparativos de algunas consultas regionales también han abarcado procesos nacionales.
区域协商的筹备工作包括了国家进程。
En segundo lugar, serán otra forma de mantener consultas con la industria.
其次,这亦是与工业部门进行磋商的种形式。
La hora y el lugar de esas consultas se anunciarán en breve.
磋商时和地点将很快宣布。
Se celebraron varias consultas subregionales y nacionales en preparación de las consultas regionales.
在筹备区域协商会议的过程中,还举行了几次次区域协商会议和国家协商会议。
Además, esto es, como todos sabemos, el resultado de largas y profundas consultas.
此外,我们都知道,该草案是长期和密集协商的结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Entretanto, he iniciado una serie de consultas bilaterales.
同时,我已开始了一系列双边磋商。
Sería necesario modificar el calendario después de las consultas correspondientes.
适当协商后需要修订时间框架。
Sierra Leona espera que ese proceso de consultas y cooperación prosiga.
塞拉利昂希望,这种协商与作
进程能继续。
La fecha exacta de la reunión extraordinaria sería objeto de consultas.
将协商决定特别会议确切日期。
También disminuyó considerablemente el número de consultas médicas en urgencias de los residentes.
该地居民看医生或前往急救室次数也有大幅下降。
La Federación de Rusia sigue propugnando la celebración de consultas amplias, multilaterales y generales.
俄邦继续倡导进行广泛、多边和全面协商。
Nueva Zelandia acoge positivamente la renovación del mandato del proceso abierto de consultas oficiosas.
新西兰热烈欢迎延长正式协商进程
任务期限。
En el cuatrienio GEF participó en diversos procesos de consultas de las Naciones Unidas.
在四年中,全球政策论坛参加了一些协商进程。
Se han establecido procedimientos de consulta entre los municipios, diversas instituciones gubernamentales y el sector.
市政当局、各政府组织和该部门之间协商机制已经确立。
También esperamos que continúen las mejoras en el funcionamiento del Proceso abierto de consultas oficiosas.
我们还期待继续改进正式协商进程
运作。
Para hacer frente a estos retos, varios países en desarrollo afectados iniciaron procesos de consulta.
为回应这些挑战,一些受影响发展中家启动了磋商进程。
Se han puesto en marcha mecanismos de consulta entre los Estados Mayores de ambos países.
两总参谋部之间建立了磋商机制。
Esa Constitución es resultado de un extenso proceso de consultas a nivel de las bases.
这部宪法是在基层展开广泛协商后产物。
Los procesos de consulta múltiples y separados constituyen una pérdida de tiempo y recursos valiosos.
宝贵时间和资源可能因互不相干
重复咨询过程而浪费。
No obstante, advirtieron de que con ello podría ponerse en peligro el proceso de consultas.
但是它们警告,这样做会危害协商进程。
Los preparativos de algunas consultas regionales también han abarcado procesos nacionales.
一些区域协商筹备工作包括了
家进程。
En segundo lugar, serán otra forma de mantener consultas con la industria.
其次,这亦是与工业部门进行磋商一种形式。
La hora y el lugar de esas consultas se anunciarán en breve.
磋商时间和地点将很快宣布。
Se celebraron varias consultas subregionales y nacionales en preparación de las consultas regionales.
在筹备区域协商会议过程中,还举行了几次次区域协商会议和
家协商会议。
Además, esto es, como todos sabemos, el resultado de largas y profundas consultas.
此外,我们都知道,该草案是长期和密集协商结果。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Entretanto, he iniciado una serie de consultas bilaterales.
同时,我已开始了一系列双边磋。
Sería necesario modificar el calendario después de las consultas correspondientes.
适当协后需要修订时间框架。
Sierra Leona espera que ese proceso de consultas y cooperación prosiga.
塞拉利昂希望,这种协与合作的进程能继续。
La fecha exacta de la reunión extraordinaria sería objeto de consultas.
将协决定特别会议的确
。
También disminuyó considerablemente el número de consultas médicas en urgencias de los residentes.
该地居民看医生或前往急救室的次数也有大幅下降。
La Federación de Rusia sigue propugnando la celebración de consultas amplias, multilaterales y generales.
俄罗斯联邦继续倡导进行广泛、多边和全面协。
Nueva Zelandia acoge positivamente la renovación del mandato del proceso abierto de consultas oficiosas.
新西兰热烈欢迎延长正式协
进程的任务
限。
En el cuatrienio GEF participó en diversos procesos de consultas de las Naciones Unidas.
在四年中,全球政策论坛参加了联合国的一些协进程。
Se han establecido procedimientos de consulta entre los municipios, diversas instituciones gubernamentales y el sector.
市政当局、各政府组织和该部门之间的协已经确立。
También esperamos que continúen las mejoras en el funcionamiento del Proceso abierto de consultas oficiosas.
我们还待继续改进
正式协
进程的运作。
Para hacer frente a estos retos, varios países en desarrollo afectados iniciaron procesos de consulta.
为回应这些挑战,一些受影响发展中国家启动了磋进程。
Se han puesto en marcha mecanismos de consulta entre los Estados Mayores de ambos países.
两国总参谋部之间建立了磋。
Esa Constitución es resultado de un extenso proceso de consultas a nivel de las bases.
这部宪法是在基层展开广泛协后的产物。
Los procesos de consulta múltiples y separados constituyen una pérdida de tiempo y recursos valiosos.
宝贵的时间和资源可能因互不相干的重复咨询过程而浪费。
No obstante, advirtieron de que con ello podría ponerse en peligro el proceso de consultas.
但是它们警告,这样做会危害协进程。
Los preparativos de algunas consultas regionales también han abarcado procesos nacionales.
一些区域协的筹备工作包括了国家进程。
En segundo lugar, serán otra forma de mantener consultas con la industria.
其次,这亦是与工业部门进行磋的一种形式。
La hora y el lugar de esas consultas se anunciarán en breve.
磋时间和地点将很快宣布。
Se celebraron varias consultas subregionales y nacionales en preparación de las consultas regionales.
在筹备区域协会议的过程中,还举行了几次次区域协
会议和国家协
会议。
Además, esto es, como todos sabemos, el resultado de largas y profundas consultas.
此外,我们都知道,该草案是长和密集协
的结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Entretanto, he iniciado una serie de consultas bilaterales.
同时,我已开始了一系列双边磋商。
Sería necesario modificar el calendario después de las consultas correspondientes.
适当协商后需要修订时间框架。
Sierra Leona espera que ese proceso de consultas y cooperación prosiga.
塞拉利昂希望,这种协商与合作的进程能继。
La fecha exacta de la reunión extraordinaria sería objeto de consultas.
将协商决定特别会议的确切日期。
También disminuyó considerablemente el número de consultas médicas en urgencias de los residentes.
该地居民看医生或前往急救室的次数也有大幅下降。
La Federación de Rusia sigue propugnando la celebración de consultas amplias, multilaterales y generales.
俄罗斯联邦继进行广泛、多边和全面协商。
Nueva Zelandia acoge positivamente la renovación del mandato del proceso abierto de consultas oficiosas.
新西兰热烈欢迎延长正式协商进程的任务期限。
En el cuatrienio GEF participó en diversos procesos de consultas de las Naciones Unidas.
在四年中,全球政策论了联合国的一些协商进程。
Se han establecido procedimientos de consulta entre los municipios, diversas instituciones gubernamentales y el sector.
市政当局、各政府组织和该部门之间的协商机制已经确立。
También esperamos que continúen las mejoras en el funcionamiento del Proceso abierto de consultas oficiosas.
我们还期待继改进
正式协商进程的运作。
Para hacer frente a estos retos, varios países en desarrollo afectados iniciaron procesos de consulta.
为回应这些挑战,一些受影响发展中国家启动了磋商进程。
Se han puesto en marcha mecanismos de consulta entre los Estados Mayores de ambos países.
两国总谋部之间建立了磋商机制。
Esa Constitución es resultado de un extenso proceso de consultas a nivel de las bases.
这部宪法是在基层展开广泛协商后的产物。
Los procesos de consulta múltiples y separados constituyen una pérdida de tiempo y recursos valiosos.
宝贵的时间和资源可能因互不相干的重复咨询过程而浪费。
No obstante, advirtieron de que con ello podría ponerse en peligro el proceso de consultas.
但是它们警告,这样做会危害协商进程。
Los preparativos de algunas consultas regionales también han abarcado procesos nacionales.
一些区域协商的筹备工作包括了国家进程。
En segundo lugar, serán otra forma de mantener consultas con la industria.
其次,这亦是与工业部门进行磋商的一种形式。
La hora y el lugar de esas consultas se anunciarán en breve.
磋商时间和地点将很快宣布。
Se celebraron varias consultas subregionales y nacionales en preparación de las consultas regionales.
在筹备区域协商会议的过程中,还举行了几次次区域协商会议和国家协商会议。
Además, esto es, como todos sabemos, el resultado de largas y profundas consultas.
此外,我们都知道,该草案是长期和密集协商的结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Entretanto, he iniciado una serie de consultas bilaterales.
同时,我已始了一系列双边磋商。
Sería necesario modificar el calendario después de las consultas correspondientes.
适当协商后需要修订时间框架。
Sierra Leona espera que ese proceso de consultas y cooperación prosiga.
塞拉利昂希望,这种协商与合作的进程能继续。
La fecha exacta de la reunión extraordinaria sería objeto de consultas.
将协商决定特别会议的确切日期。
También disminuyó considerablemente el número de consultas médicas en urgencias de los residentes.
该地居民看医生或前往急救室的次数也有大幅下降。
La Federación de Rusia sigue propugnando la celebración de consultas amplias, multilaterales y generales.
俄罗斯联邦继续倡导进行泛、多边和全面协商。
Nueva Zelandia acoge positivamente la renovación del mandato del proceso abierto de consultas oficiosas.
新西兰热烈欢迎延长正式协商进程的任务期限。
En el cuatrienio GEF participó en diversos procesos de consultas de las Naciones Unidas.
在四年中,全球政策论坛参加了联合国的一些协商进程。
Se han establecido procedimientos de consulta entre los municipios, diversas instituciones gubernamentales y el sector.
市政当局、各政府组织和该部门之间的协商机制已经确立。
También esperamos que continúen las mejoras en el funcionamiento del Proceso abierto de consultas oficiosas.
我们还期待继续改进正式协商进程的运作。
Para hacer frente a estos retos, varios países en desarrollo afectados iniciaron procesos de consulta.
为回应这些挑战,一些受影响发中国家启动了磋商进程。
Se han puesto en marcha mecanismos de consulta entre los Estados Mayores de ambos países.
两国总参谋部之间建立了磋商机制。
Esa Constitución es resultado de un extenso proceso de consultas a nivel de las bases.
这部宪法是在基层泛协商后的产物。
Los procesos de consulta múltiples y separados constituyen una pérdida de tiempo y recursos valiosos.
宝贵的时间和资源可能因互不相干的重复咨询过程而浪费。
No obstante, advirtieron de que con ello podría ponerse en peligro el proceso de consultas.
但是它们警告,这样做会危害协商进程。
Los preparativos de algunas consultas regionales también han abarcado procesos nacionales.
一些区域协商的筹备工作包括了国家进程。
En segundo lugar, serán otra forma de mantener consultas con la industria.
其次,这亦是与工业部门进行磋商的一种形式。
La hora y el lugar de esas consultas se anunciarán en breve.
磋商时间和地点将很快宣布。
Se celebraron varias consultas subregionales y nacionales en preparación de las consultas regionales.
在筹备区域协商会议的过程中,还举行了几次次区域协商会议和国家协商会议。
Además, esto es, como todos sabemos, el resultado de largas y profundas consultas.
此外,我们都知道,该草案是长期和密集协商的结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Entretanto, he iniciado una serie de consultas bilaterales.
同时,我已开始了一系列双边磋商。
Sería necesario modificar el calendario después de las consultas correspondientes.
适当商后需要修订时间框架。
Sierra Leona espera que ese proceso de consultas y cooperación prosiga.
塞拉利昂希望,这种商与合作
能继续。
La fecha exacta de la reunión extraordinaria sería objeto de consultas.
将商决定特别会议
确切日期。
También disminuyó considerablemente el número de consultas médicas en urgencias de los residentes.
该地居民看医生或前往急救室次数也有大幅下降。
La Federación de Rusia sigue propugnando la celebración de consultas amplias, multilaterales y generales.
俄罗斯联邦继续倡导行广泛、多边和全面
商。
Nueva Zelandia acoge positivamente la renovación del mandato del proceso abierto de consultas oficiosas.
新西兰热烈欢迎延长商
任务期限。
En el cuatrienio GEF participó en diversos procesos de consultas de las Naciones Unidas.
在四年中,全球政策论坛参加了联合国一些
商
。
Se han establecido procedimientos de consulta entre los municipios, diversas instituciones gubernamentales y el sector.
市政当局、各政府组织和该部门之间商机制已经确立。
También esperamos que continúen las mejoras en el funcionamiento del Proceso abierto de consultas oficiosas.
我们还期待继续改商
运作。
Para hacer frente a estos retos, varios países en desarrollo afectados iniciaron procesos de consulta.
为回应这些挑战,一些受影响发展中国家启动了磋商。
Se han puesto en marcha mecanismos de consulta entre los Estados Mayores de ambos países.
两国总参谋部之间建立了磋商机制。
Esa Constitución es resultado de un extenso proceso de consultas a nivel de las bases.
这部宪法是在基层展开广泛商后
产物。
Los procesos de consulta múltiples y separados constituyen una pérdida de tiempo y recursos valiosos.
宝贵时间和资源可能因互不相干
重复咨询过
而浪费。
No obstante, advirtieron de que con ello podría ponerse en peligro el proceso de consultas.
但是它们警告,这样做会危害商
。
Los preparativos de algunas consultas regionales también han abarcado procesos nacionales.
一些区域商
筹备工作包括了国家
。
En segundo lugar, serán otra forma de mantener consultas con la industria.
其次,这亦是与工业部门行磋商
一种形
。
La hora y el lugar de esas consultas se anunciarán en breve.
磋商时间和地点将很快宣布。
Se celebraron varias consultas subregionales y nacionales en preparación de las consultas regionales.
在筹备区域商会议
过
中,还举行了几次次区域
商会议和国家
商会议。
Además, esto es, como todos sabemos, el resultado de largas y profundas consultas.
此外,我们都知道,该草案是长期和密集商
结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指
。