No has cumplido el cupo de páginas corregidas de esta semana.
你没完成这个星期改稿的页数。
No has cumplido el cupo de páginas corregidas de esta semana.
你没完成这个星期改稿的页数。
La ciudad envía un cupo de cien hombre para la limpieza anual del pueblo.
该城派一百人去做港口的年度清洁工作。
El autobús tiene su cupo lleno.
这辆巴士有足够的容积。
Me cupo a decírselo.
应该由我来告诉他。
Asimismo, en el sector público, el Gobierno ha establecido un cupo de 5% para las mujeres.
还在公共部门
妇女保留了5%的就业名额。
No se ha considerado ningún cupo de base regional, excepto en la Unión Postal Universal.
除万国邮联盟之外,皆不考虑任何区域
额。
La Sra. Hounkpe-Ahougbenou (Benin) declara que estudiará los medios de aplicar un sistema de cupos.
Hounkpe-Ahougbenou女士(贝宁)表示,她将研究实施额制的方法。
Este cupo se añade al de 2% reservado para las personas, varones y mujeres, con discapacidad.
此外还包括残疾妇女在内的残疾人保留了 2% 的名额。
Pregunta si el Gobierno tiene previsto rectificar esta situación mediante la adopción de medidas especiales, como cupos.
她问否计划通过采取特别措施,比如
额制,来改变这种情况。
Debería instarse al Gobierno a adoptar medidas especiales de carácter temporal, incluidos cupos, para mejorar la situación.
应督促采取暂行特别措施,包括
额制,来改善这一情况。
Además, el sistema electoral no se presta a la introducción de cupos ni al establecimiento de listas.
此外,选举人制度并不适合采用性别额或名单制。
Sus productos deberían tener garantizado un acceso inmediato en todo el mundo sin aranceles y sin cupos.
它们的产品应当在全球获得直接免税和免额的准入。
Esas muchachas presentaron una petición para que se dejara sin efecto esa práctica de cupos de ingreso.
她们针对这种录取名额限制的做法提请愿。
Como otros miembros que la han precedido, la oradora insta a que se instituya un sistema de cupos.
同其他人一样,她也敦促贝宁采纳
额制。
Tal vez también convenga reexaminar la Constitución para determinar si se puede modificar el texto que parece prohibir los cupos.
或许重新审查宪法,看看否可以修改有禁止
额制意向的用语,也
大有裨益的。
La recomendación general 25 del Comité muestra cómo pueden adoptarse medidas especiales de carácter temporal, como los sistemas de cupos.
委员会的第25号一般性建议说明了如何执行额制等暂行特别措施。
En vista de la demanda, la Organización de Países Exportadores de Petróleo (OPEP) aumentó su cupo de producción en el segundo trimestre.
了满足需求,石油输
国组织(欧佩克)在第二季度增加其生产
额。
Logramos expedir 293 certificados a embajadores de Se el cambio que cumplieron, y en algunos casos sobrepasaron, su cupo de exposiciones.
我们向完成或其介绍任务
额的“参与变革”大使们颁发了293份证书。
Una vez que se haya enmendado la ley electoral, el Gobierno tiene previsto proponer un sistema de cupos para las candidatas.
一旦修订选举法,打算提
候选人
额制。
Los Estados Unidos no están a favor de la imposición de cupos como mecanismo normal para el adelanto de la mujer.
美国并不赞成例行地用限额办法提高妇女地位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No has cumplido el cupo de páginas corregidas de esta semana.
你没完成这个星期改稿的页。
La ciudad envía un cupo de cien hombre para la limpieza anual del pueblo.
该城派出百人去做港口的年度清洁工作。
El autobús tiene su cupo lleno.
这辆巴士有足够的容积。
Me cupo a decírselo.
应该由我来告诉他。
Asimismo, en el sector público, el Gobierno ha establecido un cupo de 5% para las mujeres.
政府还在公共部门妇女保留了5%的就业名
。
No se ha considerado ningún cupo de base regional, excepto en la Unión Postal Universal.
除万国邮政联盟之外,皆不考虑任何区域。
La Sra. Hounkpe-Ahougbenou (Benin) declara que estudiará los medios de aplicar un sistema de cupos.
Hounkpe-Ahougbenou女士(贝宁)表示,她将研究实施制的方法。
Este cupo se añade al de 2% reservado para las personas, varones y mujeres, con discapacidad.
此外还包括残疾妇女在内的残疾人保留了 2% 的名
。
Pregunta si el Gobierno tiene previsto rectificar esta situación mediante la adopción de medidas especiales, como cupos.
她问政府是否计划通过采取特别措施,比如制,来改变这种情况。
Debería instarse al Gobierno a adoptar medidas especiales de carácter temporal, incluidos cupos, para mejorar la situación.
应督促政府采取暂行特别措施,包括制,来改善这
情况。
Además, el sistema electoral no se presta a la introducción de cupos ni al establecimiento de listas.
此外,选举人制度并不适合采用性别名单制。
Sus productos deberían tener garantizado un acceso inmediato en todo el mundo sin aranceles y sin cupos.
它们的产品应当在全球获得直接免税和免的准入。
Esas muchachas presentaron una petición para que se dejara sin efecto esa práctica de cupos de ingreso.
她们针对这种录取名限制的做法提出请愿。
Como otros miembros que la han precedido, la oradora insta a que se instituya un sistema de cupos.
同其他人样,她也敦促贝宁政府采纳
制。
Tal vez también convenga reexaminar la Constitución para determinar si se puede modificar el texto que parece prohibir los cupos.
许重新审查宪法,看看是否可以修改有禁止
制意向的用语,也是大有裨益的。
La recomendación general 25 del Comité muestra cómo pueden adoptarse medidas especiales de carácter temporal, como los sistemas de cupos.
委员会的第25号般性建议说明了如何执行
制等暂行特别措施。
En vista de la demanda, la Organización de Países Exportadores de Petróleo (OPEP) aumentó su cupo de producción en el segundo trimestre.
了满足需求,石油输出国组织(欧佩克)在第二季度增加其生产
。
Logramos expedir 293 certificados a embajadores de Se el cambio que cumplieron, y en algunos casos sobrepasaron, su cupo de exposiciones.
我们向完成超出其介绍任务
的“参与变革”大使们颁发了293份证书。
Una vez que se haya enmendado la ley electoral, el Gobierno tiene previsto proponer un sistema de cupos para las candidatas.
旦修订选举法,政府打算提出候选人
制。
Los Estados Unidos no están a favor de la imposición de cupos como mecanismo normal para el adelanto de la mujer.
美国并不赞成例行地用限办法提高妇女地位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No has cumplido el cupo de páginas corregidas de esta semana.
你没完成这个星期改稿的页数。
La ciudad envía un cupo de cien hombre para la limpieza anual del pueblo.
该城派出一百人去做港的年度清洁工作。
El autobús tiene su cupo lleno.
这辆巴士有足够的容积。
Me cupo a decírselo.
应该由我来告诉他。
Asimismo, en el sector público, el Gobierno ha establecido un cupo de 5% para las mujeres.
政府还在公共部门妇女保留了5%的就业名额。
No se ha considerado ningún cupo de base regional, excepto en la Unión Postal Universal.
除万国邮政联盟之外,皆不考虑任何区域配额。
La Sra. Hounkpe-Ahougbenou (Benin) declara que estudiará los medios de aplicar un sistema de cupos.
Hounkpe-Ahougbenou女士(贝宁)表示,她将研究实施配额制的方法。
Este cupo se añade al de 2% reservado para las personas, varones y mujeres, con discapacidad.
此外还包括残疾妇女在内的残疾人保留了 2% 的名额。
Pregunta si el Gobierno tiene previsto rectificar esta situación mediante la adopción de medidas especiales, como cupos.
她问政府是否计划通过采取别措施,比如配额制,来改变这种情况。
Debería instarse al Gobierno a adoptar medidas especiales de carácter temporal, incluidos cupos, para mejorar la situación.
应督促政府采取别措施,包括配额制,来改善这一情况。
Además, el sistema electoral no se presta a la introducción de cupos ni al establecimiento de listas.
此外,选举人制度并不适合采用性别配额或名单制。
Sus productos deberían tener garantizado un acceso inmediato en todo el mundo sin aranceles y sin cupos.
它们的产品应当在全球获得直接免税和免配额的准入。
Esas muchachas presentaron una petición para que se dejara sin efecto esa práctica de cupos de ingreso.
她们针对这种录取名额限制的做法提出请愿。
Como otros miembros que la han precedido, la oradora insta a que se instituya un sistema de cupos.
同其他人一样,她也敦促贝宁政府采纳配额制。
Tal vez también convenga reexaminar la Constitución para determinar si se puede modificar el texto que parece prohibir los cupos.
或许重新审查宪法,看看是否可以修改有禁止配额制意向的用语,也是大有裨益的。
La recomendación general 25 del Comité muestra cómo pueden adoptarse medidas especiales de carácter temporal, como los sistemas de cupos.
委员会的第25号一般性建议说明了如何执配额制等
别措施。
En vista de la demanda, la Organización de Países Exportadores de Petróleo (OPEP) aumentó su cupo de producción en el segundo trimestre.
了满足需求,石油输出国组织(欧佩克)在第二季度增加其生产配额。
Logramos expedir 293 certificados a embajadores de Se el cambio que cumplieron, y en algunos casos sobrepasaron, su cupo de exposiciones.
我们向完成或超出其介绍任务配额的“参与变革”大使们颁发了293份证书。
Una vez que se haya enmendado la ley electoral, el Gobierno tiene previsto proponer un sistema de cupos para las candidatas.
一旦修订选举法,政府打算提出候选人配额制。
Los Estados Unidos no están a favor de la imposición de cupos como mecanismo normal para el adelanto de la mujer.
美国并不赞成例地用限额办法提高妇女地位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No has cumplido el cupo de páginas corregidas de esta semana.
你没完成这个星期改稿的页数。
La ciudad envía un cupo de cien hombre para la limpieza anual del pueblo.
该城派出一百人去做港口的年度清洁工作。
El autobús tiene su cupo lleno.
这辆巴士有足够的容积。
Me cupo a decírselo.
应该由我来告诉他。
Asimismo, en el sector público, el Gobierno ha establecido un cupo de 5% para las mujeres.
政府还在公共部门妇女保留了5%的就业名额。
No se ha considerado ningún cupo de base regional, excepto en la Unión Postal Universal.
除万国邮政联盟之外,皆不考虑任何区域配额。
La Sra. Hounkpe-Ahougbenou (Benin) declara que estudiará los medios de aplicar un sistema de cupos.
Hounkpe-Ahougbenou女士(贝宁)表示,她将研究实施配额制的方法。
Este cupo se añade al de 2% reservado para las personas, varones y mujeres, con discapacidad.
此外还包括残疾妇女在内的残疾人保留了 2% 的名额。
Pregunta si el Gobierno tiene previsto rectificar esta situación mediante la adopción de medidas especiales, como cupos.
她问政府是否计划通过特别措施,比如配额制,来改变这种情况。
Debería instarse al Gobierno a adoptar medidas especiales de carácter temporal, incluidos cupos, para mejorar la situación.
应督促政府行特别措施,包括配额制,来改善这一情况。
Además, el sistema electoral no se presta a la introducción de cupos ni al establecimiento de listas.
此外,选举人制度并不适合用性别配额或名单制。
Sus productos deberían tener garantizado un acceso inmediato en todo el mundo sin aranceles y sin cupos.
它们的产品应当在全球获得直接免税和免配额的准入。
Esas muchachas presentaron una petición para que se dejara sin efecto esa práctica de cupos de ingreso.
她们针对这种录名额限制的做法提出请愿。
Como otros miembros que la han precedido, la oradora insta a que se instituya un sistema de cupos.
同其他人一样,她也敦促贝宁政府纳配额制。
Tal vez también convenga reexaminar la Constitución para determinar si se puede modificar el texto que parece prohibir los cupos.
或许重新审查宪法,看看是否可以修改有禁止配额制意向的用语,也是大有裨益的。
La recomendación general 25 del Comité muestra cómo pueden adoptarse medidas especiales de carácter temporal, como los sistemas de cupos.
委员会的第25号一般性建议说明了如何执行配额制等行特别措施。
En vista de la demanda, la Organización de Países Exportadores de Petróleo (OPEP) aumentó su cupo de producción en el segundo trimestre.
了满足需求,石油输出国组织(欧佩克)在第二季度增加其生产配额。
Logramos expedir 293 certificados a embajadores de Se el cambio que cumplieron, y en algunos casos sobrepasaron, su cupo de exposiciones.
我们向完成或超出其介绍任务配额的“参与变革”大使们颁发了293份证书。
Una vez que se haya enmendado la ley electoral, el Gobierno tiene previsto proponer un sistema de cupos para las candidatas.
一旦修订选举法,政府打算提出候选人配额制。
Los Estados Unidos no están a favor de la imposición de cupos como mecanismo normal para el adelanto de la mujer.
美国并不赞成例行地用限额办法提高妇女地位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No has cumplido el cupo de páginas corregidas de esta semana.
你没完成这个星期改稿页数。
La ciudad envía un cupo de cien hombre para la limpieza anual del pueblo.
该城出一百人去做港口
年度清洁工作。
El autobús tiene su cupo lleno.
这辆巴士有足够容积。
Me cupo a decírselo.
应该由我来告诉他。
Asimismo, en el sector público, el Gobierno ha establecido un cupo de 5% para las mujeres.
政府还在公共部门妇女保留了5%
就业名额。
No se ha considerado ningún cupo de base regional, excepto en la Unión Postal Universal.
除万国邮政联盟之外,皆不考虑任何区域配额。
La Sra. Hounkpe-Ahougbenou (Benin) declara que estudiará los medios de aplicar un sistema de cupos.
Hounkpe-Ahougbenou女士(贝宁)表示,她将研究实施配额方法。
Este cupo se añade al de 2% reservado para las personas, varones y mujeres, con discapacidad.
此外还包括残疾妇女在内
残疾人保留了 2%
名额。
Pregunta si el Gobierno tiene previsto rectificar esta situación mediante la adopción de medidas especiales, como cupos.
她问政府是否计划通过采取特别措施,比如配额,来改变这种情况。
Debería instarse al Gobierno a adoptar medidas especiales de carácter temporal, incluidos cupos, para mejorar la situación.
应督促政府采取暂行特别措施,包括配额,来改善这一情况。
Además, el sistema electoral no se presta a la introducción de cupos ni al establecimiento de listas.
此外,选举人度并不适合采用性别配额或名单
。
Sus productos deberían tener garantizado un acceso inmediato en todo el mundo sin aranceles y sin cupos.
产品应当在全球获得直接免税和免配额
准入。
Esas muchachas presentaron una petición para que se dejara sin efecto esa práctica de cupos de ingreso.
她针对这种录取名额限
做法提出请愿。
Como otros miembros que la han precedido, la oradora insta a que se instituya un sistema de cupos.
同其他人一样,她也敦促贝宁政府采纳配额。
Tal vez también convenga reexaminar la Constitución para determinar si se puede modificar el texto que parece prohibir los cupos.
或许重新审查宪法,看看是否可以修改有禁止配额意向
用语,也是大有裨益
。
La recomendación general 25 del Comité muestra cómo pueden adoptarse medidas especiales de carácter temporal, como los sistemas de cupos.
委员会第25号一般性建议说明了如何执行配额
等暂行特别措施。
En vista de la demanda, la Organización de Países Exportadores de Petróleo (OPEP) aumentó su cupo de producción en el segundo trimestre.
了满足需求,石油输出国组织(欧佩克)在第二季度增加其生产配额。
Logramos expedir 293 certificados a embajadores de Se el cambio que cumplieron, y en algunos casos sobrepasaron, su cupo de exposiciones.
我向完成或超出其介绍任务配额
“参与变革”大使
颁发了293份证书。
Una vez que se haya enmendado la ley electoral, el Gobierno tiene previsto proponer un sistema de cupos para las candidatas.
一旦修订选举法,政府打算提出候选人配额。
Los Estados Unidos no están a favor de la imposición de cupos como mecanismo normal para el adelanto de la mujer.
美国并不赞成例行地用限额办法提高妇女地位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
No has cumplido el cupo de páginas corregidas de esta semana.
你没完成这个星期改稿的页数。
La ciudad envía un cupo de cien hombre para la limpieza anual del pueblo.
该城派出一百人去做港口的年度清。
El autobús tiene su cupo lleno.
这辆巴士有足够的容积。
Me cupo a decírselo.
应该由我来告诉他。
Asimismo, en el sector público, el Gobierno ha establecido un cupo de 5% para las mujeres.
政府还在公共部门妇女保留了5%的就业名
。
No se ha considerado ningún cupo de base regional, excepto en la Unión Postal Universal.
除万国邮政联盟之外,皆不考虑任何区。
La Sra. Hounkpe-Ahougbenou (Benin) declara que estudiará los medios de aplicar un sistema de cupos.
Hounkpe-Ahougbenou女士(贝宁)表示,她将研究实施制的方法。
Este cupo se añade al de 2% reservado para las personas, varones y mujeres, con discapacidad.
此外还包括残疾妇女在内的残疾人保留了 2% 的名
。
Pregunta si el Gobierno tiene previsto rectificar esta situación mediante la adopción de medidas especiales, como cupos.
她问政府是否计划通过采取特别措施,比如制,来改变这种情况。
Debería instarse al Gobierno a adoptar medidas especiales de carácter temporal, incluidos cupos, para mejorar la situación.
应督促政府采取暂行特别措施,包括制,来改善这一情况。
Además, el sistema electoral no se presta a la introducción de cupos ni al establecimiento de listas.
此外,选举人制度并不适合采用性别或名单制。
Sus productos deberían tener garantizado un acceso inmediato en todo el mundo sin aranceles y sin cupos.
它们的产品应当在全球获得直接免税和免的准入。
Esas muchachas presentaron una petición para que se dejara sin efecto esa práctica de cupos de ingreso.
她们针对这种录取名限制的做法提出请愿。
Como otros miembros que la han precedido, la oradora insta a que se instituya un sistema de cupos.
同其他人一样,她也敦促贝宁政府采纳制。
Tal vez también convenga reexaminar la Constitución para determinar si se puede modificar el texto que parece prohibir los cupos.
或许重新审查宪法,看看是否可以修改有禁止制意向的用语,也是大有裨益的。
La recomendación general 25 del Comité muestra cómo pueden adoptarse medidas especiales de carácter temporal, como los sistemas de cupos.
委员会的第25号一般性建议说明了如何执行制等暂行特别措施。
En vista de la demanda, la Organización de Países Exportadores de Petróleo (OPEP) aumentó su cupo de producción en el segundo trimestre.
了满足需求,石油输出国组织(欧佩克)在第二季度增加其生产
。
Logramos expedir 293 certificados a embajadores de Se el cambio que cumplieron, y en algunos casos sobrepasaron, su cupo de exposiciones.
我们向完成或超出其介绍任务的“参与变革”大使们颁发了293份证书。
Una vez que se haya enmendado la ley electoral, el Gobierno tiene previsto proponer un sistema de cupos para las candidatas.
一旦修订选举法,政府打算提出候选人制。
Los Estados Unidos no están a favor de la imposición de cupos como mecanismo normal para el adelanto de la mujer.
美国并不赞成例行地用限办法提高妇女地位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No has cumplido el cupo de páginas corregidas de esta semana.
你没完成这个星期改稿页数。
La ciudad envía un cupo de cien hombre para la limpieza anual del pueblo.
该城派出一百人去做港口年度清洁工作。
El autobús tiene su cupo lleno.
这辆巴士有足够容积。
Me cupo a decírselo.
应该由我来告诉他。
Asimismo, en el sector público, el Gobierno ha establecido un cupo de 5% para las mujeres.
政府还在公共部门妇女保留了5%
就业
。
No se ha considerado ningún cupo de base regional, excepto en la Unión Postal Universal.
除万国邮政联盟之外,皆不考虑任何区域配。
La Sra. Hounkpe-Ahougbenou (Benin) declara que estudiará los medios de aplicar un sistema de cupos.
Hounkpe-Ahougbenou女士(贝宁)表示,她将研究实施配方法。
Este cupo se añade al de 2% reservado para las personas, varones y mujeres, con discapacidad.
此外还包括残疾妇女在内
残疾人保留了 2%
。
Pregunta si el Gobierno tiene previsto rectificar esta situación mediante la adopción de medidas especiales, como cupos.
她问政府是否计划通过采取特别措施,比如配,来改变这种情况。
Debería instarse al Gobierno a adoptar medidas especiales de carácter temporal, incluidos cupos, para mejorar la situación.
应督促政府采取暂行特别措施,包括配,来改善这一情况。
Además, el sistema electoral no se presta a la introducción de cupos ni al establecimiento de listas.
此外,选举人度并不适合采用性别配
或
。
Sus productos deberían tener garantizado un acceso inmediato en todo el mundo sin aranceles y sin cupos.
它们产品应当在全球获得直接免税和免配
准入。
Esas muchachas presentaron una petición para que se dejara sin efecto esa práctica de cupos de ingreso.
她们针对这种录取限
做法提出请愿。
Como otros miembros que la han precedido, la oradora insta a que se instituya un sistema de cupos.
同其他人一样,她也敦促贝宁政府采纳配。
Tal vez también convenga reexaminar la Constitución para determinar si se puede modificar el texto que parece prohibir los cupos.
或许重新审查宪法,看看是否可以修改有禁止配意向
用语,也是大有裨益
。
La recomendación general 25 del Comité muestra cómo pueden adoptarse medidas especiales de carácter temporal, como los sistemas de cupos.
委员会第25号一般性建议说明了如何执行配
等暂行特别措施。
En vista de la demanda, la Organización de Países Exportadores de Petróleo (OPEP) aumentó su cupo de producción en el segundo trimestre.
了满足需求,石油输出国组织(欧佩克)在第二季度增加其生产配
。
Logramos expedir 293 certificados a embajadores de Se el cambio que cumplieron, y en algunos casos sobrepasaron, su cupo de exposiciones.
我们向完成或超出其介绍任务配“参与变革”大使们颁发了293
证书。
Una vez que se haya enmendado la ley electoral, el Gobierno tiene previsto proponer un sistema de cupos para las candidatas.
一旦修订选举法,政府打算提出候选人配。
Los Estados Unidos no están a favor de la imposición de cupos como mecanismo normal para el adelanto de la mujer.
美国并不赞成例行地用限办法提高妇女地位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No has cumplido el cupo de páginas corregidas de esta semana.
你没完成这个星期改稿的页数。
La ciudad envía un cupo de cien hombre para la limpieza anual del pueblo.
该城派出一百去做港口的年
清洁工作。
El autobús tiene su cupo lleno.
这辆巴士有足够的容积。
Me cupo a decírselo.
应该由我来告诉他。
Asimismo, en el sector público, el Gobierno ha establecido un cupo de 5% para las mujeres.
政府还在公共部门妇女保留了5%的就业名额。
No se ha considerado ningún cupo de base regional, excepto en la Unión Postal Universal.
除万国邮政联盟之外,皆不考虑任何区域配额。
La Sra. Hounkpe-Ahougbenou (Benin) declara que estudiará los medios de aplicar un sistema de cupos.
Hounkpe-Ahougbenou女士(贝宁)表示,她将研究实施配额的方法。
Este cupo se añade al de 2% reservado para las personas, varones y mujeres, con discapacidad.
此外还包括残疾妇女在内的残疾
保留了 2% 的名额。
Pregunta si el Gobierno tiene previsto rectificar esta situación mediante la adopción de medidas especiales, como cupos.
她问政府是否计划通过采取特别措施,比如配额,来改变这种情况。
Debería instarse al Gobierno a adoptar medidas especiales de carácter temporal, incluidos cupos, para mejorar la situación.
应督促政府采取暂行特别措施,包括配额,来改善这一情况。
Además, el sistema electoral no se presta a la introducción de cupos ni al establecimiento de listas.
此外,选举并不适合采用性别配额或名单
。
Sus productos deberían tener garantizado un acceso inmediato en todo el mundo sin aranceles y sin cupos.
它们的产品应当在全球获得直接免税和免配额的准入。
Esas muchachas presentaron una petición para que se dejara sin efecto esa práctica de cupos de ingreso.
她们针对这种录取名额限的做法提出请愿。
Como otros miembros que la han precedido, la oradora insta a que se instituya un sistema de cupos.
同其他一样,她也敦促贝宁政府采纳配额
。
Tal vez también convenga reexaminar la Constitución para determinar si se puede modificar el texto que parece prohibir los cupos.
或许重新审查宪法,看看是否可以修改有禁止配额意向的用语,也是大有裨益的。
La recomendación general 25 del Comité muestra cómo pueden adoptarse medidas especiales de carácter temporal, como los sistemas de cupos.
委会的第25号一般性建议说明了如何执行配额
等暂行特别措施。
En vista de la demanda, la Organización de Países Exportadores de Petróleo (OPEP) aumentó su cupo de producción en el segundo trimestre.
了满足需求,石油输出国组织(欧佩克)在第二季
增加其生产配额。
Logramos expedir 293 certificados a embajadores de Se el cambio que cumplieron, y en algunos casos sobrepasaron, su cupo de exposiciones.
我们向完成或超出其介绍任务配额的“参与变革”大使们颁发了293份证书。
Una vez que se haya enmendado la ley electoral, el Gobierno tiene previsto proponer un sistema de cupos para las candidatas.
一旦修订选举法,政府打算提出候选配额
。
Los Estados Unidos no están a favor de la imposición de cupos como mecanismo normal para el adelanto de la mujer.
美国并不赞成例行地用限额办法提高妇女地位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No has cumplido el cupo de páginas corregidas de esta semana.
你没完成这个星期改稿页数。
La ciudad envía un cupo de cien hombre para la limpieza anual del pueblo.
该城派出一百人去做港口年度清洁工作。
El autobús tiene su cupo lleno.
这辆巴士有足够容积。
Me cupo a decírselo.
应该由我来告诉他。
Asimismo, en el sector público, el Gobierno ha establecido un cupo de 5% para las mujeres.
政府还在公共部门妇女保留
5%
就业
额。
No se ha considerado ningún cupo de base regional, excepto en la Unión Postal Universal.
除万国邮政联盟之外,皆不考虑任何区域配额。
La Sra. Hounkpe-Ahougbenou (Benin) declara que estudiará los medios de aplicar un sistema de cupos.
Hounkpe-Ahougbenou女士(贝宁)表示,她将研究实施配额制方法。
Este cupo se añade al de 2% reservado para las personas, varones y mujeres, con discapacidad.
此外还包括残疾妇女在内
残疾人保留
2%
额。
Pregunta si el Gobierno tiene previsto rectificar esta situación mediante la adopción de medidas especiales, como cupos.
她问政府是否计划通过采取特别措施,比如配额制,来改变这种情况。
Debería instarse al Gobierno a adoptar medidas especiales de carácter temporal, incluidos cupos, para mejorar la situación.
应督促政府采取暂行特别措施,包括配额制,来改善这一情况。
Además, el sistema electoral no se presta a la introducción de cupos ni al establecimiento de listas.
此外,选举人制度并不适合采用性别配额或单制。
Sus productos deberían tener garantizado un acceso inmediato en todo el mundo sin aranceles y sin cupos.
它们产品应当在全球获得直接免税和免配额
准入。
Esas muchachas presentaron una petición para que se dejara sin efecto esa práctica de cupos de ingreso.
她们针对这种录取额限制
做法提出请愿。
Como otros miembros que la han precedido, la oradora insta a que se instituya un sistema de cupos.
同其他人一样,她也敦促贝宁政府采纳配额制。
Tal vez también convenga reexaminar la Constitución para determinar si se puede modificar el texto que parece prohibir los cupos.
或许重新审查宪法,看看是否可以修改有禁止配额制意向用语,也是大有裨益
。
La recomendación general 25 del Comité muestra cómo pueden adoptarse medidas especiales de carácter temporal, como los sistemas de cupos.
委员会第25号一般性建议说明
如何执行配额制等暂行特别措施。
En vista de la demanda, la Organización de Países Exportadores de Petróleo (OPEP) aumentó su cupo de producción en el segundo trimestre.
满足需求,石油输出国组织(欧佩克)在第二季度增加其生产配额。
Logramos expedir 293 certificados a embajadores de Se el cambio que cumplieron, y en algunos casos sobrepasaron, su cupo de exposiciones.
我们向完成或超出其介绍任务配额“参与变革”大使们颁发
293份证书。
Una vez que se haya enmendado la ley electoral, el Gobierno tiene previsto proponer un sistema de cupos para las candidatas.
一旦修订选举法,政府打算提出候选人配额制。
Los Estados Unidos no están a favor de la imposición de cupos como mecanismo normal para el adelanto de la mujer.
美国并不赞成例行地用限额办法提高妇女地位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。