西语助手
  • 关闭
crucero, ra

adj.
【建】 交叉拱的.

|→ m.

1. (宗教游或送葬列中的) 举十字架的.
2. (十字形教堂的)翼部.
3. 十字路口, 交叉路口.
4. (中途停泊的)航.
5. 【海】 巡洋舰.
6. 【海】 巡航舰, 游弋舰; 巡航舰队, 游弋舰队.
7. 【海】 巡航, 游弋.
8. 【海】 巡航区, 游弋区.
9. 【质】 解理.
10. 【印】(纸的)褶痕.
11. [拉丁美洲方言] 井架.
12. 首字母大写: 【天】 南十字座.

西 语 助 手
派生

transatlántico,  barco para cruceros
expedición,  viaje,  paseo en bote,  viaje por mar,  viaje turístico por el mar
cruce,  cruce de caminos,  cruce de carreteras,  intersección,  tránsito,  bocacalle,  cruzamiento,  encrucijada,  lugar de cruce,  entrecruzamiento,  gancho de camino

联想词
barco船;buque大船;bordo船舷;navío船;yate快艇;velero制蜡烛的;acorazado坚强的;viaje;portaaviones航空母舰;avión飞机;itinerario旅程;

Ese mismo año hubo 304.000 pasajeros en los cruceros.

同一年的游船增加到304 000

Además, los cruceros empezaron a visitar las islas más a menudo y, como resultado, recibieron un impulso los servicios aéreos de países de Sudamérica.

此外,来到群岛的旅游越来越多,从而使通往南美洲国家的空中交通更加活跃。

Además, durante el crucero se investigaron las pistas de recolección creadas hace 26 años por IFREMER para observar la recuperación y recolonización de las zonas perturbadas.

此外,考察中对26年前由IFREMER所留下的采矿轨迹进了调查,以监测受扰动区的恢复和生物再进入情况。

44 bombarderos pesados (Tu-160 - 19 unidades; Tu-95MC - 25 unidades, cada tipo equipado para ocho misiles de crucero nucleares lanzados por el aire de largo alcance).

44架重型轰炸机(Tu-160型19架,Tu-95MC型25架,每架装备8枚空中发射核巡航导弹。

Por ejemplo, la Argentina impuso una prohibición de los vuelos fletados desde Sudamérica que atraviesen su espacio aéreo, en un intento de perjudicar el negocio de los cruceros.

例如,阿根廷禁止来自南美洲的包租航线飞机飞越它的领土上空,试图以此损害群岛水上旅游业

El último crucero agregó nuevas muestras a las ya obtenidas, de manera que actualmente se dispone de muestras recogidas en los sectores oriental, central y occidental de la ZCC.

一次考察在以往采集样品的基础上添加了新的样品,现已有从CC区东部、中部和西部采集的样品。

El único puerto es Jamestown, que tiene un buen fondeadero, aunque seria necesario construir un malecón para permitir que los pasajeros de los grandes cruceros desembarcaran en cualquier circunstancia climatológica.

唯一的港口詹姆斯敦,可供船舶安全停靠,不过需要筑一面防波堤,使大邮轮得以在任何气候中上岸。

The Economist Intelligence Unit indica que se teme que la llegada de turistas de cruceros al Territorio pueda afectar la imagen de las Islas como un destino turístico para un público pudiente14.

《经济学家》资料处报告说,有担心乘游船的游涌入领土可能会影响群岛“适合高消费阶层”的形象。

Las oportunidades de empleo en el exterior para hombres y mujeres como los acuerdos en vigor con empresas navieras, pesqueras y operadores de cruceros en el extranjero se ampliarán y se explorarán nuevas oportunidades.

和妇女的国外就业机会,例如与外国航运公司、捕鱼公司和邮轮经营者达成的安排,将会扩大,而且我们还将探索新的机会。

Los métodos "de abajo a arriba" utilizan factores de emisiones detallados basados en el consumo de combustible por los distintos tipos de aeronaves, los factores de utilización de la aeronave, la altitud de crucero, las condiciones meteorológicas, etc.

自下至上方法是使用不同飞机型号的燃料消耗、飞机利用率、高度天气条件等计算出来的详细排放系

Las reservas de viajes en Internet continúan creciendo a un ritmo más rápido que la forma tradicional de hacer reservas, y no se limitan a la compra de billetes de avión sino que incluyen ofertas de vacaciones y cruceros.

在线旅游订位比非在线订位增长更加迅速,机票购买不在此列,但包括休假和游轮在内

En la conferencia se examinaron, entre otros temas, la financiación y la adquisición de bienes y servicios, los parques industriales, el abastecimiento de agua, las aguas residuales, la infraestructura de reciclado y las opciones turísticas, incluido el sector de los cruceros y los parques temáticos.

会上讨论的题目包括筹资和采购、工业公园、水、废水、回收基础设施以及多种旅游选择,包括游船和主题公园等。

España ha eliminado las restricciones que había impuesto a los cruceros que hicieran escala en Gibraltar y en puertos españoles y levantado la prohibición de que los vuelos civiles cuyo destino final fuera Gibraltar utilizasen aeropuertos españoles cercanos como aeropuertos alternativos en casos de mal tiempo.

西班牙取消了对直布罗陀与西班牙港口之间旅游船只的航限制,并且取消了对开往直布罗陀的民用航班在天气不好时绕道附的西班牙机场的禁令。

Entre estas medidas se contaban la inclusión de aeropuertos españoles como aeropuertos alternativos en los planes de los vuelos cuyo destino final fuera el aeropuerto de Gibraltar, y que el Gobierno español permitiera las escalas en puertos españoles de todos los buques de crucero turísticos que hicieran escala antes o después en el puerto de Gibraltar, sin restricciones.

措施包括允许在最终目的地是直布罗陀机场的航班计划中把西班牙的机场作为备用机场,西班牙政府允许所有之前或之后停靠直布罗陀港口的游船无限制地停靠西班牙的港口。

Los principales orígenes marinos de los desechos marinos son la marina mercante, los transbordadores y los cruceros, los buques pesqueros (principalmente por el abandono o la pérdida de sus aparejos de pesca), las flotas militares, los barcos de investigadores, las embarcaciones de recreos, las plataformas de petróleo y gas situadas frente a las costas y las instalaciones de acuicultura.

海洋垃圾的主要海上来源是商船、轮渡和游船渔船(主要是遗弃或丢失渔具的来源)、军事舰队、调查船、游艇、海油气平台和水产养殖设施。

El orador enumera las medidas adoptadas por el Gobierno argentino a las que considera inamistosas e irresponsables, especialmente la pesca en gran escala en las aguas que se encuentran en el borde de la zona económica exclusiva de las Islas Falkland, la prohibición del sobrevuelo por aerolíneas comerciales chilenas que sirven a los cruceros que visitan las islas, y el despacho de naves de guerra para realizar actos hostiles contra pesqueros extranjeros que tienen permisos para pescar en las aguas de las Islas Falkland.

发言列举阿根廷政府采取的在他看来是不友好和不负责任的措施,例如,在福克兰群岛特别经济区海域大规模捕鱼,禁止为群岛水上旅游船提供服务的智利飞机飞越阿根廷领空,派遣海军舰船对具有在福克兰群岛海域从事捕捞许可证的外国渔船实施敌意动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 crucero 的西班牙语例句

用户正在搜索


确信, 确信的, 确有把握地, 确凿, 确凿的, 确凿的事实, 确凿的证据, 确凿无疑的, 确诊, 确证,

相似单词


cruce, cruceiro, cruceño, crucera, crucería, crucero, cruceta, crucial, cruciar, cruciario,
crucero, ra

adj.
【建】 交叉拱的.

|→ m.

1. (宗教游或送葬列中的) 举十字的人.
2. (十字形教堂的)翼部.
3. 十字路口, 交叉路口.
4. (中途停泊的)航.
5. 【海】 巡洋舰.
6. 【海】 巡航舰, 游弋舰; 巡航舰队, 游弋舰队.
7. 【海】 巡航, 游弋.
8. 【海】 巡航区, 游弋区.
9. 【质】 解理.
10. 【印】(纸的)褶痕.
11. [拉丁美洲方言] 井.
12. 首字母大写: 【天】 南十字座.

西 语 助 手

近义词
transatlántico,  barco para cruceros
expedición,  viaje,  paseo en bote,  viaje por mar,  viaje turístico por el mar
cruce,  cruce de caminos,  cruce de carreteras,  intersección,  tránsito,  bocacalle,  cruzamiento,  encrucijada,  lugar de cruce,  entrecruzamiento,  gancho de camino

联想词
barco船;buque大船;bordo船舷;navío船;yate快艇;velero制蜡烛的;acorazado坚强的;viaje;portaaviones航空母舰;avión;itinerario旅程;

Ese mismo año hubo 304.000 pasajeros en los cruceros.

同一年的游船乘客人数增加到304 000人

Además, los cruceros empezaron a visitar las islas más a menudo y, como resultado, recibieron un impulso los servicios aéreos de países de Sudamérica.

此外,来到群岛的旅游客轮越来越多,从而使通往南美洲国家的空中交通更加活跃。

Además, durante el crucero se investigaron las pistas de recolección creadas hace 26 años por IFREMER para observar la recuperación y recolonización de las zonas perturbadas.

此外,考察中对26年前由IFREMER所留下的采矿轨迹进了调查,以监测受扰动区的恢复和物再进入情况。

44 bombarderos pesados (Tu-160 - 19 unidades; Tu-95MC - 25 unidades, cada tipo equipado para ocho misiles de crucero nucleares lanzados por el aire de largo alcance).

44轰炸(Tu-16019,Tu-95MC25,每装备8枚空中发射核巡航导弹。

Por ejemplo, la Argentina impuso una prohibición de los vuelos fletados desde Sudamérica que atraviesen su espacio aéreo, en un intento de perjudicar el negocio de los cruceros.

例如,阿根廷禁止来自南美洲的包租航线飞飞越它的领土上空,试图以此损害群岛水上旅游业

El último crucero agregó nuevas muestras a las ya obtenidas, de manera que actualmente se dispone de muestras recogidas en los sectores oriental, central y occidental de la ZCC.

最近一次考察在以往采集样品的基础上添加了新的样品,现已有从CC区东部、中部和西部采集的样品。

El único puerto es Jamestown, que tiene un buen fondeadero, aunque seria necesario construir un malecón para permitir que los pasajeros de los grandes cruceros desembarcaran en cualquier circunstancia climatológica.

唯一的港口詹姆斯敦,可供船舶安全停靠,不过需要筑一面防波堤,使大邮轮乘客得以在任何气候中上岸。

The Economist Intelligence Unit indica que se teme que la llegada de turistas de cruceros al Territorio pueda afectar la imagen de las Islas como un destino turístico para un público pudiente14.

《经济学家》资料处报告说,有人担心乘游船的游客涌入领土可能会影响群岛“适合高消费阶层”的形象。

Las oportunidades de empleo en el exterior para hombres y mujeres como los acuerdos en vigor con empresas navieras, pesqueras y operadores de cruceros en el extranjero se ampliarán y se explorarán nuevas oportunidades.

男人和妇女的国外就业会,例如与外国航运公司、捕鱼公司和邮轮经营者达成的安排,将会扩大,而且我们还将探索新的会。

Los métodos "de abajo a arriba" utilizan factores de emisiones detallados basados en el consumo de combustible por los distintos tipos de aeronaves, los factores de utilización de la aeronave, la altitud de crucero, las condiciones meteorológicas, etc.

自下至上方法是使用不同飞号的燃料消耗、飞利用率、高度天气条件等计算出来的详细排放系数。

Las reservas de viajes en Internet continúan creciendo a un ritmo más rápido que la forma tradicional de hacer reservas, y no se limitan a la compra de billetes de avión sino que incluyen ofertas de vacaciones y cruceros.

在线旅游订位比非在线订位增长更加迅速,票购买不在此列,但包括休假和游轮在内

En la conferencia se examinaron, entre otros temas, la financiación y la adquisición de bienes y servicios, los parques industriales, el abastecimiento de agua, las aguas residuales, la infraestructura de reciclado y las opciones turísticas, incluido el sector de los cruceros y los parques temáticos.

会上讨论的题目包括筹资和采购、工业公园、水、废水、回收基础设施以及多种旅游选择,包括游船和主题公园等。

España ha eliminado las restricciones que había impuesto a los cruceros que hicieran escala en Gibraltar y en puertos españoles y levantado la prohibición de que los vuelos civiles cuyo destino final fuera Gibraltar utilizasen aeropuertos españoles cercanos como aeropuertos alternativos en casos de mal tiempo.

西班牙取消了对直布罗陀与西班牙港口之间旅游船只的航限制,并且取消了对开往直布罗陀的民用航班在天气不好时绕道附近的西班牙场的禁令。

Entre estas medidas se contaban la inclusión de aeropuertos españoles como aeropuertos alternativos en los planes de los vuelos cuyo destino final fuera el aeropuerto de Gibraltar, y que el Gobierno español permitiera las escalas en puertos españoles de todos los buques de crucero turísticos que hicieran escala antes o después en el puerto de Gibraltar, sin restricciones.

措施包括允许在最终目的地是直布罗陀场的航班计划中把西班牙的场作为备用场,西班牙政府允许所有之前或之后停靠直布罗陀港口的游船无限制地停靠西班牙的港口。

Los principales orígenes marinos de los desechos marinos son la marina mercante, los transbordadores y los cruceros, los buques pesqueros (principalmente por el abandono o la pérdida de sus aparejos de pesca), las flotas militares, los barcos de investigadores, las embarcaciones de recreos, las plataformas de petróleo y gas situadas frente a las costas y las instalaciones de acuicultura.

海洋垃圾的主要海上来源是商船、轮渡和游船渔船(主要是遗弃或丢失渔具的来源)、军事舰队、调查船、游艇、近海油气平台和水产养殖设施。

El orador enumera las medidas adoptadas por el Gobierno argentino a las que considera inamistosas e irresponsables, especialmente la pesca en gran escala en las aguas que se encuentran en el borde de la zona económica exclusiva de las Islas Falkland, la prohibición del sobrevuelo por aerolíneas comerciales chilenas que sirven a los cruceros que visitan las islas, y el despacho de naves de guerra para realizar actos hostiles contra pesqueros extranjeros que tienen permisos para pescar en las aguas de las Islas Falkland.

发言人列举阿根廷政府采取的在他看来是不友好和不负责任的措施,例如,在福克兰群岛特别经济区海域大规模捕鱼,禁止为群岛水上旅游船提供服务的智利飞飞越阿根廷领空,遣海军舰船对具有在福克兰群岛海域从事捕捞许可证的外国渔船实施敌意动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 crucero 的西班牙语例句

用户正在搜索


群策群力, 群岛, 群发垃圾邮件, 群集于, 群居, 群居的, 群居团体, 群聚, 群氓, 群魔乱舞,

相似单词


cruce, cruceiro, cruceño, crucera, crucería, crucero, cruceta, crucial, cruciar, cruciario,
crucero, ra

adj.
【建】 交叉拱.

|→ m.

1. (宗教或送葬列中) 举十字架人.
2. (十字形教堂)翼部.
3. 十字路口, 交叉路口.
4. (中途停泊)航.
5. 【海】 巡洋舰.
6. 【海】 巡航舰, 弋舰; 巡航舰队, 弋舰队.
7. 【海】 巡航, 弋.
8. 【海】 巡航区, 弋区.
9. 【质】 解理.
10. 【印】(纸)褶痕.
11. [拉丁美洲方言] 井架.
12. 首字母大写: 【天】 南十字座.

西 语 助 手
派生

近义词
transatlántico,  barco para cruceros
expedición,  viaje,  paseo en bote,  viaje por mar,  viaje turístico por el mar
cruce,  cruce de caminos,  cruce de carreteras,  intersección,  tránsito,  bocacalle,  cruzamiento,  encrucijada,  lugar de cruce,  entrecruzamiento,  gancho de camino

联想词
barco船;buque大船;bordo船舷;navío船;yate快艇;velero制蜡烛;acorazado坚强;viaje;portaaviones航空母舰;avión飞机;itinerario程;

Ese mismo año hubo 304.000 pasajeros en los cruceros.

同一年人数增加到304 000人

Además, los cruceros empezaron a visitar las islas más a menudo y, como resultado, recibieron un impulso los servicios aéreos de países de Sudamérica.

此外,来到群岛越来越多,从而使通往南美洲国家空中交通更加活跃。

Además, durante el crucero se investigaron las pistas de recolección creadas hace 26 años por IFREMER para observar la recuperación y recolonización de las zonas perturbadas.

此外,考察中对26年前由IFREMER所留下采矿轨迹进了调查,以监测受扰动区恢复和生物再进入情况。

44 bombarderos pesados (Tu-160 - 19 unidades; Tu-95MC - 25 unidades, cada tipo equipado para ocho misiles de crucero nucleares lanzados por el aire de largo alcance).

44架重型轰炸机(Tu-160型19架,Tu-95MC型25架,每架装备8枚空中发射核巡航导弹。

Por ejemplo, la Argentina impuso una prohibición de los vuelos fletados desde Sudamérica que atraviesen su espacio aéreo, en un intento de perjudicar el negocio de los cruceros.

例如,阿根廷禁止来自南美洲包租航线飞机飞越它领土上空,试图以此损害群岛水上

El último crucero agregó nuevas muestras a las ya obtenidas, de manera que actualmente se dispone de muestras recogidas en los sectores oriental, central y occidental de la ZCC.

最近一次考察以往采集样品基础上添加了新样品,现已有从CC区东部、中部和西部采集样品。

El único puerto es Jamestown, que tiene un buen fondeadero, aunque seria necesario construir un malecón para permitir que los pasajeros de los grandes cruceros desembarcaran en cualquier circunstancia climatológica.

唯一港口詹姆斯敦,可供船舶安全停靠,不过需要筑一面防波堤,使大邮轮得以任何气候中上岸。

The Economist Intelligence Unit indica que se teme que la llegada de turistas de cruceros al Territorio pueda afectar la imagen de las Islas como un destino turístico para un público pudiente14.

《经济学家》资料处报告说,有人担心乘涌入领土可能会影响群岛“适合高消费阶层”形象。

Las oportunidades de empleo en el exterior para hombres y mujeres como los acuerdos en vigor con empresas navieras, pesqueras y operadores de cruceros en el extranjero se ampliarán y se explorarán nuevas oportunidades.

男人和妇女国外就业机会,例如与外国航运公司、捕鱼公司和邮轮经营者达成安排,将会扩大,而且我们还将探索新机会。

Los métodos "de abajo a arriba" utilizan factores de emisiones detallados basados en el consumo de combustible por los distintos tipos de aeronaves, los factores de utilización de la aeronave, la altitud de crucero, las condiciones meteorológicas, etc.

自下至上方法是使用不同飞机型号燃料消耗、飞机利用率、高度天气条件等计算出来详细排放系数。

Las reservas de viajes en Internet continúan creciendo a un ritmo más rápido que la forma tradicional de hacer reservas, y no se limitan a la compra de billetes de avión sino que incluyen ofertas de vacaciones y cruceros.

线订位比非线订位增长更加迅速,机票购买不此列,但包括休假和

En la conferencia se examinaron, entre otros temas, la financiación y la adquisición de bienes y servicios, los parques industriales, el abastecimiento de agua, las aguas residuales, la infraestructura de reciclado y las opciones turísticas, incluido el sector de los cruceros y los parques temáticos.

会上讨论题目包括筹资和采购、工业公园、水、废水、回收基础设施以及多种选择,包括和主题公园等。

España ha eliminado las restricciones que había impuesto a los cruceros que hicieran escala en Gibraltar y en puertos españoles y levantado la prohibición de que los vuelos civiles cuyo destino final fuera Gibraltar utilizasen aeropuertos españoles cercanos como aeropuertos alternativos en casos de mal tiempo.

西班牙取消了对直布罗陀与西班牙港口之间船只限制,并且取消了对开往直布罗陀民用航班天气不好时绕道附近西班牙机场禁令。

Entre estas medidas se contaban la inclusión de aeropuertos españoles como aeropuertos alternativos en los planes de los vuelos cuyo destino final fuera el aeropuerto de Gibraltar, y que el Gobierno español permitiera las escalas en puertos españoles de todos los buques de crucero turísticos que hicieran escala antes o después en el puerto de Gibraltar, sin restricciones.

措施包括允许最终目地是直布罗陀机场航班计划中把西班牙机场作为备用机场,西班牙政府允许所有之前或之后停靠直布罗陀港口船无限制地停靠西班牙港口。

Los principales orígenes marinos de los desechos marinos son la marina mercante, los transbordadores y los cruceros, los buques pesqueros (principalmente por el abandono o la pérdida de sus aparejos de pesca), las flotas militares, los barcos de investigadores, las embarcaciones de recreos, las plataformas de petróleo y gas situadas frente a las costas y las instalaciones de acuicultura.

海洋垃圾主要海上来源是商船、轮渡和渔船(主要是遗弃或丢失渔具来源)、军事舰队、调查船、艇、近海油气平台和水产养殖设施。

El orador enumera las medidas adoptadas por el Gobierno argentino a las que considera inamistosas e irresponsables, especialmente la pesca en gran escala en las aguas que se encuentran en el borde de la zona económica exclusiva de las Islas Falkland, la prohibición del sobrevuelo por aerolíneas comerciales chilenas que sirven a los cruceros que visitan las islas, y el despacho de naves de guerra para realizar actos hostiles contra pesqueros extranjeros que tienen permisos para pescar en las aguas de las Islas Falkland.

发言人列举阿根廷政府采取他看来是不友好和不负责任措施,例如,福克兰群岛特别经济区海域大规模捕鱼,禁止为群岛水上船提供服务智利飞机飞越阿根廷领空,派遣海军舰船对具有福克兰群岛海域从事捕捞许可证外国渔船实施敌意动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 crucero 的西班牙语例句

用户正在搜索


群众路线, 群众团体, 群众性, 群众演员, 群众运动, 群众组织, , 然而, 然后, ,

相似单词


cruce, cruceiro, cruceño, crucera, crucería, crucero, cruceta, crucial, cruciar, cruciario,
crucero, ra

adj.
【建】 交叉拱的.

|→ m.

1. (宗教游或送葬列中的) 举十字架的人.
2. (十字形教堂的)翼部.
3. 十字路口, 交叉路口.
4. (中途停泊的)航.
5. 【海】 巡洋舰.
6. 【海】 巡航舰, 游弋舰; 巡航舰队, 游弋舰队.
7. 【海】 巡航, 游弋.
8. 【海】 巡航区, 游弋区.
9. 【质】 解理.
10. 【印】(纸的)褶痕.
11. [拉丁美洲方言] 井架.
12. 首字母大写: 【天】 南十字座.

西 语 助 手
派生

近义词
transatlántico,  barco para cruceros
expedición,  viaje,  paseo en bote,  viaje por mar,  viaje turístico por el mar
cruce,  cruce de caminos,  cruce de carreteras,  intersección,  tránsito,  bocacalle,  cruzamiento,  encrucijada,  lugar de cruce,  entrecruzamiento,  gancho de camino

联想词
barco船;buque大船;bordo船舷;navío船;yate快艇;velero制蜡烛的;acorazado坚强的;viaje;portaaviones航空母舰;avión飞机;itinerario旅程;

Ese mismo año hubo 304.000 pasajeros en los cruceros.

同一年的游船乘客人数增加到304 000人

Además, los cruceros empezaron a visitar las islas más a menudo y, como resultado, recibieron un impulso los servicios aéreos de países de Sudamérica.

此外,来到群岛的旅游客轮越来越多,从而使通往南美洲国家的空中交通更加活跃。

Además, durante el crucero se investigaron las pistas de recolección creadas hace 26 años por IFREMER para observar la recuperación y recolonización de las zonas perturbadas.

此外,考察中对26年前由IFREMER所留下的采矿轨迹了调查,以监测受扰动区的恢复和生入情况。

44 bombarderos pesados (Tu-160 - 19 unidades; Tu-95MC - 25 unidades, cada tipo equipado para ocho misiles de crucero nucleares lanzados por el aire de largo alcance).

44架重型轰炸机(Tu-160型19架,Tu-95MC型25架,每架装备8枚空中发射核巡航导弹。

Por ejemplo, la Argentina impuso una prohibición de los vuelos fletados desde Sudamérica que atraviesen su espacio aéreo, en un intento de perjudicar el negocio de los cruceros.

例如,阿根廷禁止来自南美洲的包租航线飞机飞越它的领土上空,试图以此损害群岛水上旅游业

El último crucero agregó nuevas muestras a las ya obtenidas, de manera que actualmente se dispone de muestras recogidas en los sectores oriental, central y occidental de la ZCC.

最近一次考察在以往采集样品的基础上添加了新的样品,现已有从CC区东部、中部和西部采集的样品。

El único puerto es Jamestown, que tiene un buen fondeadero, aunque seria necesario construir un malecón para permitir que los pasajeros de los grandes cruceros desembarcaran en cualquier circunstancia climatológica.

唯一的港口詹姆斯敦,可供船舶安全停靠,不需要筑一面防波堤,使大邮轮乘客得以在任何气候中上岸。

The Economist Intelligence Unit indica que se teme que la llegada de turistas de cruceros al Territorio pueda afectar la imagen de las Islas como un destino turístico para un público pudiente14.

《经济学家》资料处报告说,有人担心乘游船的游客涌入领土可能会影响群岛“适合高消费阶层”的形象。

Las oportunidades de empleo en el exterior para hombres y mujeres como los acuerdos en vigor con empresas navieras, pesqueras y operadores de cruceros en el extranjero se ampliarán y se explorarán nuevas oportunidades.

男人和妇女的国外就业机会,例如与外国航运公司、捕鱼公司和邮轮经营者达成的安排,将会扩大,而且我们还将探索新的机会。

Los métodos "de abajo a arriba" utilizan factores de emisiones detallados basados en el consumo de combustible por los distintos tipos de aeronaves, los factores de utilización de la aeronave, la altitud de crucero, las condiciones meteorológicas, etc.

自下至上方法是使用不同飞机型号的燃料消耗、飞机利用率、高度天气条件等计算出来的详细排放系数。

Las reservas de viajes en Internet continúan creciendo a un ritmo más rápido que la forma tradicional de hacer reservas, y no se limitan a la compra de billetes de avión sino que incluyen ofertas de vacaciones y cruceros.

在线旅游订位比非在线订位增长更加迅速,机票购买不在此列,但包括休假和游轮在内

En la conferencia se examinaron, entre otros temas, la financiación y la adquisición de bienes y servicios, los parques industriales, el abastecimiento de agua, las aguas residuales, la infraestructura de reciclado y las opciones turísticas, incluido el sector de los cruceros y los parques temáticos.

会上讨论的题目包括筹资和采购、工业公园、水、废水、回收基础设施以及多种旅游选择,包括游船和主题公园等。

España ha eliminado las restricciones que había impuesto a los cruceros que hicieran escala en Gibraltar y en puertos españoles y levantado la prohibición de que los vuelos civiles cuyo destino final fuera Gibraltar utilizasen aeropuertos españoles cercanos como aeropuertos alternativos en casos de mal tiempo.

西班牙取消了对直布罗陀与西班牙港口之间旅游船只的航限制,并且取消了对开往直布罗陀的民用航班在天气不好时绕道附近的西班牙机场的禁令。

Entre estas medidas se contaban la inclusión de aeropuertos españoles como aeropuertos alternativos en los planes de los vuelos cuyo destino final fuera el aeropuerto de Gibraltar, y que el Gobierno español permitiera las escalas en puertos españoles de todos los buques de crucero turísticos que hicieran escala antes o después en el puerto de Gibraltar, sin restricciones.

措施包括允许在最终目的地是直布罗陀机场的航班计划中把西班牙的机场作为备用机场,西班牙政府允许所有之前或之后停靠直布罗陀港口的游船无限制地停靠西班牙的港口。

Los principales orígenes marinos de los desechos marinos son la marina mercante, los transbordadores y los cruceros, los buques pesqueros (principalmente por el abandono o la pérdida de sus aparejos de pesca), las flotas militares, los barcos de investigadores, las embarcaciones de recreos, las plataformas de petróleo y gas situadas frente a las costas y las instalaciones de acuicultura.

海洋垃圾的主要海上来源是商船、轮渡和游船渔船(主要是遗弃或丢失渔具的来源)、军事舰队、调查船、游艇、近海油气平台和水产养殖设施。

El orador enumera las medidas adoptadas por el Gobierno argentino a las que considera inamistosas e irresponsables, especialmente la pesca en gran escala en las aguas que se encuentran en el borde de la zona económica exclusiva de las Islas Falkland, la prohibición del sobrevuelo por aerolíneas comerciales chilenas que sirven a los cruceros que visitan las islas, y el despacho de naves de guerra para realizar actos hostiles contra pesqueros extranjeros que tienen permisos para pescar en las aguas de las Islas Falkland.

发言人列举阿根廷政府采取的在他看来是不友好和不负责任的措施,例如,在福克兰群岛特别经济区海域大规模捕鱼,禁止为群岛水上旅游船提供服务的智利飞机飞越阿根廷领空,派遣海军舰船对具有在福克兰群岛海域从事捕捞许可证的外国渔船实施敌意动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 crucero 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 冉冉, , 染布, 染黑, 染睫毛油, 染了色的, 染料, 染色, 染色体,

相似单词


cruce, cruceiro, cruceño, crucera, crucería, crucero, cruceta, crucial, cruciar, cruciario,
crucero, ra

adj.
【建】 交叉拱的.

|→ m.

1. (宗教游或送葬列中的) 举十字架的人.
2. (十字形教堂的)翼部.
3. 十字路口, 交叉路口.
4. (中途泊的)航.
5. 【海】 巡洋舰.
6. 【海】 巡航舰, 游弋舰; 巡航舰队, 游弋舰队.
7. 【海】 巡航, 游弋.
8. 【海】 巡航区, 游弋区.
9. 【质】 解理.
10. 【印】(纸的)褶痕.
11. [拉丁美洲方言] 井架.
12. 首字母大写: 【天】 南十字座.

西 语 助 手
派生

近义词
transatlántico,  barco para cruceros
expedición,  viaje,  paseo en bote,  viaje por mar,  viaje turístico por el mar
cruce,  cruce de caminos,  cruce de carreteras,  intersección,  tránsito,  bocacalle,  cruzamiento,  encrucijada,  lugar de cruce,  entrecruzamiento,  gancho de camino

联想词
barco船;buque大船;bordo船舷;navío船;yate快艇;velero制蜡烛的;acorazado坚强的;viaje;portaaviones航空母舰;avión飞机;itinerario旅程;

Ese mismo año hubo 304.000 pasajeros en los cruceros.

同一年的游船乘客人数增加到304 000人

Además, los cruceros empezaron a visitar las islas más a menudo y, como resultado, recibieron un impulso los servicios aéreos de países de Sudamérica.

此外,来到群岛的旅游客轮越来越多,从而使通往南美洲国家的空中交通更加活跃。

Además, durante el crucero se investigaron las pistas de recolección creadas hace 26 años por IFREMER para observar la recuperación y recolonización de las zonas perturbadas.

此外,考察中对26年前由IFREMER所留下的采矿轨迹进了调查,以监测受扰动区的恢复和生物再进入情况。

44 bombarderos pesados (Tu-160 - 19 unidades; Tu-95MC - 25 unidades, cada tipo equipado para ocho misiles de crucero nucleares lanzados por el aire de largo alcance).

44架重型轰炸机(Tu-160型19架,Tu-95MC型25架,每架装备8枚空中发射核巡航导弹。

Por ejemplo, la Argentina impuso una prohibición de los vuelos fletados desde Sudamérica que atraviesen su espacio aéreo, en un intento de perjudicar el negocio de los cruceros.

例如,阿根廷禁止来自南美洲的包租航线飞机飞越它的领土上空,试图以此损害群岛水上旅游业

El último crucero agregó nuevas muestras a las ya obtenidas, de manera que actualmente se dispone de muestras recogidas en los sectores oriental, central y occidental de la ZCC.

最近一次考察在以往采集样品的基础上添加了新的样品,现已有从CC区东部、中部和西部采集的样品。

El único puerto es Jamestown, que tiene un buen fondeadero, aunque seria necesario construir un malecón para permitir que los pasajeros de los grandes cruceros desembarcaran en cualquier circunstancia climatológica.

唯一的港口詹姆斯敦,可供船舶靠,不过需要筑一面防波堤,使大邮轮乘客得以在任何气候中上岸。

The Economist Intelligence Unit indica que se teme que la llegada de turistas de cruceros al Territorio pueda afectar la imagen de las Islas como un destino turístico para un público pudiente14.

《经济学家》资料处报告说,有人担心乘游船的游客涌入领土可能会影响群岛“适合高消费阶层”的形象。

Las oportunidades de empleo en el exterior para hombres y mujeres como los acuerdos en vigor con empresas navieras, pesqueras y operadores de cruceros en el extranjero se ampliarán y se explorarán nuevas oportunidades.

男人和妇女的国外就业机会,例如与外国航运公司、捕鱼公司和邮轮经营者达成的排,将会扩大,而且我们还将探索新的机会。

Los métodos "de abajo a arriba" utilizan factores de emisiones detallados basados en el consumo de combustible por los distintos tipos de aeronaves, los factores de utilización de la aeronave, la altitud de crucero, las condiciones meteorológicas, etc.

自下至上方法是使用不同飞机型号的燃料消耗、飞机利用率、高度天气条件等计算出来的详细排放系数。

Las reservas de viajes en Internet continúan creciendo a un ritmo más rápido que la forma tradicional de hacer reservas, y no se limitan a la compra de billetes de avión sino que incluyen ofertas de vacaciones y cruceros.

在线旅游订位比非在线订位增长更加迅速,机票购买不在此列,但包括休假和游轮在内

En la conferencia se examinaron, entre otros temas, la financiación y la adquisición de bienes y servicios, los parques industriales, el abastecimiento de agua, las aguas residuales, la infraestructura de reciclado y las opciones turísticas, incluido el sector de los cruceros y los parques temáticos.

会上讨论的题目包括筹资和采购、工业公园、水、废水、回收基础设施以及多种旅游选择,包括游船和主题公园等。

España ha eliminado las restricciones que había impuesto a los cruceros que hicieran escala en Gibraltar y en puertos españoles y levantado la prohibición de que los vuelos civiles cuyo destino final fuera Gibraltar utilizasen aeropuertos españoles cercanos como aeropuertos alternativos en casos de mal tiempo.

西班牙取消了对直布罗陀与西班牙港口之间旅游船只的航限制,并且取消了对开往直布罗陀的民用航班在天气不好时绕道附近的西班牙机场的禁令。

Entre estas medidas se contaban la inclusión de aeropuertos españoles como aeropuertos alternativos en los planes de los vuelos cuyo destino final fuera el aeropuerto de Gibraltar, y que el Gobierno español permitiera las escalas en puertos españoles de todos los buques de crucero turísticos que hicieran escala antes o después en el puerto de Gibraltar, sin restricciones.

措施包括允许在最终目的地是直布罗陀机场的航班计划中把西班牙的机场作为备用机场,西班牙政府允许所有之前或之后靠直布罗陀港口的游船无限制地靠西班牙的港口。

Los principales orígenes marinos de los desechos marinos son la marina mercante, los transbordadores y los cruceros, los buques pesqueros (principalmente por el abandono o la pérdida de sus aparejos de pesca), las flotas militares, los barcos de investigadores, las embarcaciones de recreos, las plataformas de petróleo y gas situadas frente a las costas y las instalaciones de acuicultura.

海洋垃圾的主要海上来源是商船、轮渡和游船渔船(主要是遗弃或丢失渔具的来源)、军事舰队、调查船、游艇、近海油气平台和水产养殖设施。

El orador enumera las medidas adoptadas por el Gobierno argentino a las que considera inamistosas e irresponsables, especialmente la pesca en gran escala en las aguas que se encuentran en el borde de la zona económica exclusiva de las Islas Falkland, la prohibición del sobrevuelo por aerolíneas comerciales chilenas que sirven a los cruceros que visitan las islas, y el despacho de naves de guerra para realizar actos hostiles contra pesqueros extranjeros que tienen permisos para pescar en las aguas de las Islas Falkland.

发言人列举阿根廷政府采取的在他看来是不友好和不负责任的措施,例如,在福克兰群岛特别经济区海域大规模捕鱼,禁止为群岛水上旅游船提供服务的智利飞机飞越阿根廷领空,派遣海军舰船对具有在福克兰群岛海域从事捕捞许可证的外国渔船实施敌意动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 crucero 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 嚷嚷, , 让步, 让茶, 让出(职权等)忍受, 让给, 让开, 让开水烫了, 让路,

相似单词


cruce, cruceiro, cruceño, crucera, crucería, crucero, cruceta, crucial, cruciar, cruciario,

用户正在搜索


热水, 热水采暖, 热水袋, 热水瓶, 热腾腾, 热天, 热望, 热线, 热线服务电话, 热歇期,

相似单词


cruce, cruceiro, cruceño, crucera, crucería, crucero, cruceta, crucial, cruciar, cruciario,

用户正在搜索


日了, 日历, 日历本, 日落, 日没, 日冕, 日暮途穷, 日内, 日内瓦, 日期,

相似单词


cruce, cruceiro, cruceño, crucera, crucería, crucero, cruceta, crucial, cruciar, cruciario,
crucero, ra

adj.
【建】 交叉拱的.

|→ m.

1. (宗教或送葬列中的) 举十字架的人.
2. (十字形教堂的)翼部.
3. 十字路口, 交叉路口.
4. (中途停泊的)航.
5. 【海】 巡洋舰.
6. 【海】 巡航舰, 弋舰; 巡航舰队, 弋舰队.
7. 【海】 巡航, 弋.
8. 【海】 巡航区, 弋区.
9. 【质】 解理.
10. 【印】(纸的)褶痕.
11. [拉丁美洲方言] 井架.
12. 首字母大写: 【天】 南十字座.

西 语 助 手
派生

近义词
transatlántico,  barco para cruceros
expedición,  viaje,  paseo en bote,  viaje por mar,  viaje turístico por el mar
cruce,  cruce de caminos,  cruce de carreteras,  intersección,  tránsito,  bocacalle,  cruzamiento,  encrucijada,  lugar de cruce,  entrecruzamiento,  gancho de camino

barco;buque;bordo舷;navío;yate快艇;velero制蜡烛的;acorazado坚强的;viaje;portaaviones航空母舰;avión飞机;itinerario旅程;

Ese mismo año hubo 304.000 pasajeros en los cruceros.

同一年的客人数增加到304 000人

Además, los cruceros empezaron a visitar las islas más a menudo y, como resultado, recibieron un impulso los servicios aéreos de países de Sudamérica.

此外,来到群岛的旅客轮越来越多,从而使通往南美洲国家的空中交通更加活跃。

Además, durante el crucero se investigaron las pistas de recolección creadas hace 26 años por IFREMER para observar la recuperación y recolonización de las zonas perturbadas.

此外,考察中对26年前由IFREMER所留下的采矿轨迹进了调查,以监测受扰动区的恢复和生物再进入情况。

44 bombarderos pesados (Tu-160 - 19 unidades; Tu-95MC - 25 unidades, cada tipo equipado para ocho misiles de crucero nucleares lanzados por el aire de largo alcance).

44架重型轰炸机(Tu-160型19架,Tu-95MC型25架,每架装备8枚空中发射核巡航导弹。

Por ejemplo, la Argentina impuso una prohibición de los vuelos fletados desde Sudamérica que atraviesen su espacio aéreo, en un intento de perjudicar el negocio de los cruceros.

例如,阿根廷禁止来自南美洲的包租航线飞机飞越它的领土上空,试图以此损害群岛水上

El último crucero agregó nuevas muestras a las ya obtenidas, de manera que actualmente se dispone de muestras recogidas en los sectores oriental, central y occidental de la ZCC.

最近一次考察在以往采集样品的基础上添加了新的样品,现已有从CC区东部、中部和西部采集的样品。

El único puerto es Jamestown, que tiene un buen fondeadero, aunque seria necesario construir un malecón para permitir que los pasajeros de los grandes cruceros desembarcaran en cualquier circunstancia climatológica.

唯一的港口詹姆斯敦,可供舶安全停靠,不过需要筑一面防波堤,使大邮轮客得以在任何气候中上岸。

The Economist Intelligence Unit indica que se teme que la llegada de turistas de cruceros al Territorio pueda afectar la imagen de las Islas como un destino turístico para un público pudiente14.

《经济学家》资料处报告说,有人担心客涌入领土可能会影响群岛“适合高消费阶层”的形象。

Las oportunidades de empleo en el exterior para hombres y mujeres como los acuerdos en vigor con empresas navieras, pesqueras y operadores de cruceros en el extranjero se ampliarán y se explorarán nuevas oportunidades.

男人和妇女的国外就业机会,例如与外国航运公司、捕鱼公司和邮轮经营者达成的安排,将会扩大,而且我们还将探索新的机会。

Los métodos "de abajo a arriba" utilizan factores de emisiones detallados basados en el consumo de combustible por los distintos tipos de aeronaves, los factores de utilización de la aeronave, la altitud de crucero, las condiciones meteorológicas, etc.

自下至上方法是使用不同飞机型号的燃料消耗、飞机利用率、高度天气条件等计算出来的详细排放系数。

Las reservas de viajes en Internet continúan creciendo a un ritmo más rápido que la forma tradicional de hacer reservas, y no se limitan a la compra de billetes de avión sino que incluyen ofertas de vacaciones y cruceros.

在线旅订位比非在线订位增长更加迅速,机票购买不在此列,但包括休假和在内

En la conferencia se examinaron, entre otros temas, la financiación y la adquisición de bienes y servicios, los parques industriales, el abastecimiento de agua, las aguas residuales, la infraestructura de reciclado y las opciones turísticas, incluido el sector de los cruceros y los parques temáticos.

会上讨论的题目包括筹资和采购、工业公园、水、废水、回收基础设施以及多种旅选择,包括和主题公园等。

España ha eliminado las restricciones que había impuesto a los cruceros que hicieran escala en Gibraltar y en puertos españoles y levantado la prohibición de que los vuelos civiles cuyo destino final fuera Gibraltar utilizasen aeropuertos españoles cercanos como aeropuertos alternativos en casos de mal tiempo.

西班牙取消了对直布罗陀与西班牙港口之间旅的航限制,并且取消了对开往直布罗陀的民用航班在天气不好时绕道附近的西班牙机场的禁令。

Entre estas medidas se contaban la inclusión de aeropuertos españoles como aeropuertos alternativos en los planes de los vuelos cuyo destino final fuera el aeropuerto de Gibraltar, y que el Gobierno español permitiera las escalas en puertos españoles de todos los buques de crucero turísticos que hicieran escala antes o después en el puerto de Gibraltar, sin restricciones.

措施包括允许在最终目的地是直布罗陀机场的航班计划中把西班牙的机场作为备用机场,西班牙政府允许所有之前或之后停靠直布罗陀港口的无限制地停靠西班牙的港口。

Los principales orígenes marinos de los desechos marinos son la marina mercante, los transbordadores y los cruceros, los buques pesqueros (principalmente por el abandono o la pérdida de sus aparejos de pesca), las flotas militares, los barcos de investigadores, las embarcaciones de recreos, las plataformas de petróleo y gas situadas frente a las costas y las instalaciones de acuicultura.

海洋垃圾的主要海上来源是商、轮渡和(主要是遗弃或丢失渔具的来源)、军事舰队、调查艇、近海油气平台和水产养殖设施。

El orador enumera las medidas adoptadas por el Gobierno argentino a las que considera inamistosas e irresponsables, especialmente la pesca en gran escala en las aguas que se encuentran en el borde de la zona económica exclusiva de las Islas Falkland, la prohibición del sobrevuelo por aerolíneas comerciales chilenas que sirven a los cruceros que visitan las islas, y el despacho de naves de guerra para realizar actos hostiles contra pesqueros extranjeros que tienen permisos para pescar en las aguas de las Islas Falkland.

发言人列举阿根廷政府采取的在他看来是不友好和不负责任的措施,例如,在福克兰群岛特别经济区海域大规模捕鱼,禁止为群岛水上旅提供服务的智利飞机飞越阿根廷领空,派遣海军舰对具有在福克兰群岛海域从事捕捞许可证的外国渔实施敌意动。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 crucero 的西班牙语例句

用户正在搜索


日蚀, 日头, 日托, 日夕, 日校, 日心说, 日新月异, 日夜, 日以继夜, 日益,

相似单词


cruce, cruceiro, cruceño, crucera, crucería, crucero, cruceta, crucial, cruciar, cruciario,
crucero, ra

adj.
【建】 交叉拱的.

|→ m.

1. (宗教或送葬列中的) 举十字架的人.
2. (十字形教堂的)翼部.
3. 十字路口, 交叉路口.
4. (中途停泊的).
5. 【海】 巡洋舰.
6. 【海】 巡舰, 舰; 巡舰队, 舰队.
7. 【海】 巡.
8. 【海】 巡区, 区.
9. 【质】 解理.
10. 【印】(纸的)褶痕.
11. [拉丁美洲方言] 井架.
12. 首字母大写: 【天】 南十字座.

西 语 助 手
派生

近义词
transatlántico,  barco para cruceros
expedición,  viaje,  paseo en bote,  viaje por mar,  viaje turístico por el mar
cruce,  cruce de caminos,  cruce de carreteras,  intersección,  tránsito,  bocacalle,  cruzamiento,  encrucijada,  lugar de cruce,  entrecruzamiento,  gancho de camino

联想词
barco船;buque大船;bordo船舷;navío船;yate快艇;velero制蜡烛的;acorazado坚强的;viaje;portaaviones母舰;avión飞机;itinerario旅程;

Ese mismo año hubo 304.000 pasajeros en los cruceros.

同一年的乘客人数增加到304 000人

Además, los cruceros empezaron a visitar las islas más a menudo y, como resultado, recibieron un impulso los servicios aéreos de países de Sudamérica.

此外,来到群岛的旅客轮越来越多,从而使通往南美洲国家的中交通更加活跃。

Además, durante el crucero se investigaron las pistas de recolección creadas hace 26 años por IFREMER para observar la recuperación y recolonización de las zonas perturbadas.

此外,考察中对26年前由IFREMER所留下的采矿轨迹进了调查,以监测受扰动区的恢复和生物再进入情况。

44 bombarderos pesados (Tu-160 - 19 unidades; Tu-95MC - 25 unidades, cada tipo equipado para ocho misiles de crucero nucleares lanzados por el aire de largo alcance).

44架重型轰炸机(Tu-160型19架,Tu-95MC型25架,每架装备8枚中发射核巡导弹。

Por ejemplo, la Argentina impuso una prohibición de los vuelos fletados desde Sudamérica que atraviesen su espacio aéreo, en un intento de perjudicar el negocio de los cruceros.

例如,阿根廷禁止来自南美洲的包租线飞机飞越它的领土图以此损害群岛

El último crucero agregó nuevas muestras a las ya obtenidas, de manera que actualmente se dispone de muestras recogidas en los sectores oriental, central y occidental de la ZCC.

最近一次考察在以往采集样品的基础添加了新的样品,现已有从CC区东部、中部和西部采集的样品。

El único puerto es Jamestown, que tiene un buen fondeadero, aunque seria necesario construir un malecón para permitir que los pasajeros de los grandes cruceros desembarcaran en cualquier circunstancia climatológica.

唯一的港口詹姆斯敦,可供船舶安全停靠,不过需要筑一面防波堤,使大邮轮乘客得以在任何气候中岸。

The Economist Intelligence Unit indica que se teme que la llegada de turistas de cruceros al Territorio pueda afectar la imagen de las Islas como un destino turístico para un público pudiente14.

《经济学家》资料处报告说,有人担心乘客涌入领土可能会影响群岛“适合高消费阶层”的形象。

Las oportunidades de empleo en el exterior para hombres y mujeres como los acuerdos en vigor con empresas navieras, pesqueras y operadores de cruceros en el extranjero se ampliarán y se explorarán nuevas oportunidades.

男人和妇女的国外就业机会,例如与外国运公司、捕鱼公司和邮轮经营者达成的安排,将会扩大,而且我们还将探索新的机会。

Los métodos "de abajo a arriba" utilizan factores de emisiones detallados basados en el consumo de combustible por los distintos tipos de aeronaves, los factores de utilización de la aeronave, la altitud de crucero, las condiciones meteorológicas, etc.

自下至方法是使用不同飞机型号的燃料消耗、飞机利用率、高度天气条件等计算出来的详细排放系数。

Las reservas de viajes en Internet continúan creciendo a un ritmo más rápido que la forma tradicional de hacer reservas, y no se limitan a la compra de billetes de avión sino que incluyen ofertas de vacaciones y cruceros.

在线旅订位比非在线订位增长更加迅速,机票购买不在此列,但包括休假和在内

En la conferencia se examinaron, entre otros temas, la financiación y la adquisición de bienes y servicios, los parques industriales, el abastecimiento de agua, las aguas residuales, la infraestructura de reciclado y las opciones turísticas, incluido el sector de los cruceros y los parques temáticos.

讨论的题目包括筹资和采购、工业公园、水、废水、回收基础设施以及多种旅选择,包括和主题公园等。

España ha eliminado las restricciones que había impuesto a los cruceros que hicieran escala en Gibraltar y en puertos españoles y levantado la prohibición de que los vuelos civiles cuyo destino final fuera Gibraltar utilizasen aeropuertos españoles cercanos como aeropuertos alternativos en casos de mal tiempo.

西班牙取消了对直布罗陀与西班牙港口之间旅船只限制,并且取消了对开往直布罗陀的民用班在天气不好时绕道附近的西班牙机场的禁令。

Entre estas medidas se contaban la inclusión de aeropuertos españoles como aeropuertos alternativos en los planes de los vuelos cuyo destino final fuera el aeropuerto de Gibraltar, y que el Gobierno español permitiera las escalas en puertos españoles de todos los buques de crucero turísticos que hicieran escala antes o después en el puerto de Gibraltar, sin restricciones.

措施包括允许在最终目的地是直布罗陀机场的班计划中把西班牙的机场作为备用机场,西班牙政府允许所有之前或之后停靠直布罗陀港口的船无限制地停靠西班牙的港口。

Los principales orígenes marinos de los desechos marinos son la marina mercante, los transbordadores y los cruceros, los buques pesqueros (principalmente por el abandono o la pérdida de sus aparejos de pesca), las flotas militares, los barcos de investigadores, las embarcaciones de recreos, las plataformas de petróleo y gas situadas frente a las costas y las instalaciones de acuicultura.

海洋垃圾的主要海来源是商船、轮渡和渔船(主要是遗弃或丢失渔具的来源)、军事舰队、调查船、艇、近海油气平台和水产养殖设施。

El orador enumera las medidas adoptadas por el Gobierno argentino a las que considera inamistosas e irresponsables, especialmente la pesca en gran escala en las aguas que se encuentran en el borde de la zona económica exclusiva de las Islas Falkland, la prohibición del sobrevuelo por aerolíneas comerciales chilenas que sirven a los cruceros que visitan las islas, y el despacho de naves de guerra para realizar actos hostiles contra pesqueros extranjeros que tienen permisos para pescar en las aguas de las Islas Falkland.

发言人列举阿根廷政府采取的在他看来是不友好和不负责任的措施,例如,在福克兰群岛特别经济区海域大规模捕鱼,禁止为群岛水船提供服务的智利飞机飞越阿根廷领,派遣海军舰船对具有在福克兰群岛海域从事捕捞许可证的外国渔船实施敌意动。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 crucero 的西班牙语例句

用户正在搜索


日照, 日志, 日中, 日子不好过, , 戎行, 戎马, 戎首, 戎装, ,

相似单词


cruce, cruceiro, cruceño, crucera, crucería, crucero, cruceta, crucial, cruciar, cruciario,
crucero, ra

adj.
【建】 交叉拱.

|→ m.

1. (宗教游或送葬列中) 举十字架人.
2. (十字形教堂)翼部.
3. 十字路口, 交叉路口.
4. (中途停泊.
5. 【海】 巡洋舰.
6. 【海】 巡舰, 游弋舰; 巡舰队, 游弋舰队.
7. 【海】 巡, 游弋.
8. 【海】 巡区, 游弋区.
9. 【质】 解理.
10. 【印】(纸)褶痕.
11. [拉丁美洲方言] 井架.
12. 首字大写: 【天】 南十字座.

西 语 助 手
派生

近义词
transatlántico,  barco para cruceros
expedición,  viaje,  paseo en bote,  viaje por mar,  viaje turístico por el mar
cruce,  cruce de caminos,  cruce de carreteras,  intersección,  tránsito,  bocacalle,  cruzamiento,  encrucijada,  lugar de cruce,  entrecruzamiento,  gancho de camino

联想词
barco船;buque大船;bordo船舷;navío船;yate快艇;velero制蜡烛;acorazado;viaje;portaaviones舰;avión飞机;itinerario程;

Ese mismo año hubo 304.000 pasajeros en los cruceros.

同一年游船乘客人数增加到304 000人

Además, los cruceros empezaron a visitar las islas más a menudo y, como resultado, recibieron un impulso los servicios aéreos de países de Sudamérica.

此外,来到群岛客轮越来越多,从而使通往南美洲国家中交通更加活跃。

Además, durante el crucero se investigaron las pistas de recolección creadas hace 26 años por IFREMER para observar la recuperación y recolonización de las zonas perturbadas.

此外,考察中对26年前由IFREMER所留下采矿轨迹进了调查,以监测受扰动区恢复和生物再进入情况。

44 bombarderos pesados (Tu-160 - 19 unidades; Tu-95MC - 25 unidades, cada tipo equipado para ocho misiles de crucero nucleares lanzados por el aire de largo alcance).

44架重型轰炸机(Tu-160型19架,Tu-95MC型25架,每架装备8枚中发射核巡导弹。

Por ejemplo, la Argentina impuso una prohibición de los vuelos fletados desde Sudamérica que atraviesen su espacio aéreo, en un intento de perjudicar el negocio de los cruceros.

例如,阿根廷禁止来自南美洲包租线飞机飞越它领土上,试图以此损害群岛水上游业

El último crucero agregó nuevas muestras a las ya obtenidas, de manera que actualmente se dispone de muestras recogidas en los sectores oriental, central y occidental de la ZCC.

最近一次考察在以往采集样品基础上添加了新样品,现已有从CC区东部、中部和西部采集样品。

El único puerto es Jamestown, que tiene un buen fondeadero, aunque seria necesario construir un malecón para permitir que los pasajeros de los grandes cruceros desembarcaran en cualquier circunstancia climatológica.

唯一港口詹姆斯敦,可供船舶安全停靠,不过需要筑一面防波堤,使大邮轮乘客得以在任何气候中上岸。

The Economist Intelligence Unit indica que se teme que la llegada de turistas de cruceros al Territorio pueda afectar la imagen de las Islas como un destino turístico para un público pudiente14.

《经济学家》资料处报告说,有人担心乘游船游客涌入领土可能会影响群岛“适合高消费阶层”形象。

Las oportunidades de empleo en el exterior para hombres y mujeres como los acuerdos en vigor con empresas navieras, pesqueras y operadores de cruceros en el extranjero se ampliarán y se explorarán nuevas oportunidades.

男人和妇女国外就业机会,例如与外国运公司、捕鱼公司和邮轮经营者达成安排,将会扩大,而且我们还将探索新机会。

Los métodos "de abajo a arriba" utilizan factores de emisiones detallados basados en el consumo de combustible por los distintos tipos de aeronaves, los factores de utilización de la aeronave, la altitud de crucero, las condiciones meteorológicas, etc.

自下至上方法是使用不同飞机型号燃料消耗、飞机利用率、高度天气条件等计算出来详细排放系数。

Las reservas de viajes en Internet continúan creciendo a un ritmo más rápido que la forma tradicional de hacer reservas, y no se limitan a la compra de billetes de avión sino que incluyen ofertas de vacaciones y cruceros.

在线游订位比非在线订位增长更加迅速,机票购买不在此列,但包括休假和游轮在内

En la conferencia se examinaron, entre otros temas, la financiación y la adquisición de bienes y servicios, los parques industriales, el abastecimiento de agua, las aguas residuales, la infraestructura de reciclado y las opciones turísticas, incluido el sector de los cruceros y los parques temáticos.

会上讨论题目包括筹资和采购、工业公园、水、废水、回收基础设施以及多种游选择,包括游船和主题公园等。

España ha eliminado las restricciones que había impuesto a los cruceros que hicieran escala en Gibraltar y en puertos españoles y levantado la prohibición de que los vuelos civiles cuyo destino final fuera Gibraltar utilizasen aeropuertos españoles cercanos como aeropuertos alternativos en casos de mal tiempo.

西班牙取消了对直布罗陀与西班牙港口之间船只限制,并且取消了对开往直布罗陀民用班在天气不好时绕道附近西班牙机场禁令。

Entre estas medidas se contaban la inclusión de aeropuertos españoles como aeropuertos alternativos en los planes de los vuelos cuyo destino final fuera el aeropuerto de Gibraltar, y que el Gobierno español permitiera las escalas en puertos españoles de todos los buques de crucero turísticos que hicieran escala antes o después en el puerto de Gibraltar, sin restricciones.

措施包括允许在最终目地是直布罗陀机场班计划中把西班牙机场作为备用机场,西班牙政府允许所有之前或之后停靠直布罗陀港口游船无限制地停靠西班牙港口。

Los principales orígenes marinos de los desechos marinos son la marina mercante, los transbordadores y los cruceros, los buques pesqueros (principalmente por el abandono o la pérdida de sus aparejos de pesca), las flotas militares, los barcos de investigadores, las embarcaciones de recreos, las plataformas de petróleo y gas situadas frente a las costas y las instalaciones de acuicultura.

海洋垃圾主要海上来源是商船、轮渡和游船渔船(主要是遗弃或丢失渔具来源)、军事舰队、调查船、游艇、近海油气平台和水产养殖设施。

El orador enumera las medidas adoptadas por el Gobierno argentino a las que considera inamistosas e irresponsables, especialmente la pesca en gran escala en las aguas que se encuentran en el borde de la zona económica exclusiva de las Islas Falkland, la prohibición del sobrevuelo por aerolíneas comerciales chilenas que sirven a los cruceros que visitan las islas, y el despacho de naves de guerra para realizar actos hostiles contra pesqueros extranjeros que tienen permisos para pescar en las aguas de las Islas Falkland.

发言人列举阿根廷政府采取在他看来是不友好和不负责任措施,例如,在福克兰群岛特别经济区海域大规模捕鱼,禁止为群岛水上游船提供服务智利飞机飞越阿根廷领,派遣海军舰船对具有在福克兰群岛海域从事捕捞许可证外国渔船实施敌意动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 crucero 的西班牙语例句

用户正在搜索


荣耀, 荣耀的, 荣誉, 荣誉的, 荣誉感, , , 绒布, 绒带, 绒花,

相似单词


cruce, cruceiro, cruceño, crucera, crucería, crucero, cruceta, crucial, cruciar, cruciario,
crucero, ra

adj.
【建】 交叉拱.

|→ m.

1. (宗教游或送葬列中) 举十字架人.
2. (十字形教堂)翼部.
3. 十字路口, 交叉路口.
4. (中途停泊)航.
5. 【海】 巡洋.
6. 【海】 巡航, 游弋; 巡航队, 游弋队.
7. 【海】 巡航, 游弋.
8. 【海】 巡航区, 游弋区.
9. 【质】 解理.
10. 【印】(纸)褶痕.
11. [拉丁美洲方言] 井架.
12. 首字母大写: 【天】 南十字座.

西 语 助 手
派生

近义词
transatlántico,  barco para cruceros
expedición,  viaje,  paseo en bote,  viaje por mar,  viaje turístico por el mar
cruce,  cruce de caminos,  cruce de carreteras,  intersección,  tránsito,  bocacalle,  cruzamiento,  encrucijada,  lugar de cruce,  entrecruzamiento,  gancho de camino

联想词
barco船;buque大船;bordo船舷;navío船;yate快艇;velero制蜡;acorazado;viaje;portaaviones航空母;avión;itinerario旅程;

Ese mismo año hubo 304.000 pasajeros en los cruceros.

同一年游船乘客人数增加到304 000人

Además, los cruceros empezaron a visitar las islas más a menudo y, como resultado, recibieron un impulso los servicios aéreos de países de Sudamérica.

此外,来到群岛旅游客轮越来越多,从而使通往南美洲国家空中交通更加活跃。

Además, durante el crucero se investigaron las pistas de recolección creadas hace 26 años por IFREMER para observar la recuperación y recolonización de las zonas perturbadas.

此外,考察中对26年前由IFREMER所留下采矿轨迹进了调查,以监测受扰动区恢复和生物再进入情况。

44 bombarderos pesados (Tu-160 - 19 unidades; Tu-95MC - 25 unidades, cada tipo equipado para ocho misiles de crucero nucleares lanzados por el aire de largo alcance).

44架重型轰炸(Tu-160型19架,Tu-95MC型25架,每架装备8枚空中发射核巡航导弹。

Por ejemplo, la Argentina impuso una prohibición de los vuelos fletados desde Sudamérica que atraviesen su espacio aéreo, en un intento de perjudicar el negocio de los cruceros.

例如,阿根廷禁止来自南美洲包租航线越它领土上空,试图以此损害群岛水上旅游业

El último crucero agregó nuevas muestras a las ya obtenidas, de manera que actualmente se dispone de muestras recogidas en los sectores oriental, central y occidental de la ZCC.

最近一次考察在以往采集样品基础上添加了新样品,现已有从CC区东部、中部和西部采集样品。

El único puerto es Jamestown, que tiene un buen fondeadero, aunque seria necesario construir un malecón para permitir que los pasajeros de los grandes cruceros desembarcaran en cualquier circunstancia climatológica.

唯一港口詹姆斯敦,可供船舶安全停靠,不过需要筑一面防波堤,使大邮轮乘客得以在任何气候中上岸。

The Economist Intelligence Unit indica que se teme que la llegada de turistas de cruceros al Territorio pueda afectar la imagen de las Islas como un destino turístico para un público pudiente14.

《经济学家》资料处报告说,有人担心乘游船游客涌入领土可能会影响群岛“适合高消费阶层”形象。

Las oportunidades de empleo en el exterior para hombres y mujeres como los acuerdos en vigor con empresas navieras, pesqueras y operadores de cruceros en el extranjero se ampliarán y se explorarán nuevas oportunidades.

男人和妇女国外就业会,例如与外国航运公司、捕鱼公司和邮轮经营者达成安排,将会扩大,而且我们还将探索新会。

Los métodos "de abajo a arriba" utilizan factores de emisiones detallados basados en el consumo de combustible por los distintos tipos de aeronaves, los factores de utilización de la aeronave, la altitud de crucero, las condiciones meteorológicas, etc.

自下至上方法是使用不同型号燃料消耗、利用率、高度天气条件等计算出来详细排放系数。

Las reservas de viajes en Internet continúan creciendo a un ritmo más rápido que la forma tradicional de hacer reservas, y no se limitan a la compra de billetes de avión sino que incluyen ofertas de vacaciones y cruceros.

在线旅游订位比非在线订位增长更加迅速,票购买不在此列,但包括休假和游轮在内

En la conferencia se examinaron, entre otros temas, la financiación y la adquisición de bienes y servicios, los parques industriales, el abastecimiento de agua, las aguas residuales, la infraestructura de reciclado y las opciones turísticas, incluido el sector de los cruceros y los parques temáticos.

会上讨论题目包括筹资和采购、工业公园、水、废水、回收基础设施以及多种旅游选择,包括游船和主题公园等。

España ha eliminado las restricciones que había impuesto a los cruceros que hicieran escala en Gibraltar y en puertos españoles y levantado la prohibición de que los vuelos civiles cuyo destino final fuera Gibraltar utilizasen aeropuertos españoles cercanos como aeropuertos alternativos en casos de mal tiempo.

西班牙取消了对直布罗陀与西班牙港口之间旅游船只限制,并且取消了对开往直布罗陀民用航班在天气不好时绕道附近西班牙禁令。

Entre estas medidas se contaban la inclusión de aeropuertos españoles como aeropuertos alternativos en los planes de los vuelos cuyo destino final fuera el aeropuerto de Gibraltar, y que el Gobierno español permitiera las escalas en puertos españoles de todos los buques de crucero turísticos que hicieran escala antes o después en el puerto de Gibraltar, sin restricciones.

措施包括允许在最终目地是直布罗陀航班计划中把西班牙场作为备用场,西班牙政府允许所有之前或之后停靠直布罗陀港口游船无限制地停靠西班牙港口。

Los principales orígenes marinos de los desechos marinos son la marina mercante, los transbordadores y los cruceros, los buques pesqueros (principalmente por el abandono o la pérdida de sus aparejos de pesca), las flotas militares, los barcos de investigadores, las embarcaciones de recreos, las plataformas de petróleo y gas situadas frente a las costas y las instalaciones de acuicultura.

海洋垃圾主要海上来源是商船、轮渡和游船渔船(主要是遗弃或丢失渔具来源)、军事队、调查船、游艇、近海油气平台和水产养殖设施。

El orador enumera las medidas adoptadas por el Gobierno argentino a las que considera inamistosas e irresponsables, especialmente la pesca en gran escala en las aguas que se encuentran en el borde de la zona económica exclusiva de las Islas Falkland, la prohibición del sobrevuelo por aerolíneas comerciales chilenas que sirven a los cruceros que visitan las islas, y el despacho de naves de guerra para realizar actos hostiles contra pesqueros extranjeros que tienen permisos para pescar en las aguas de las Islas Falkland.

发言人列举阿根廷政府采取在他看来是不友好和不负责任措施,例如,在福克兰群岛特别经济区海域大规模捕鱼,禁止为群岛水上旅游船提供服务智利越阿根廷领空,派遣海军船对具有在福克兰群岛海域从事捕捞许可证外国渔船实施敌意动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 crucero 的西班牙语例句

用户正在搜索


绒绣, 绒衣, , 容光焕发, 容光焕发的, 容积, 容积测定法, 容积大的, 容量, 容留,

相似单词


cruce, cruceiro, cruceño, crucera, crucería, crucero, cruceta, crucial, cruciar, cruciario,