Nos ha fallado el hombre en quien confiábamos.
我们那么信任的那位男士让我们失
了。
Nos ha fallado el hombre en quien confiábamos.
我们那么信任的那位男士让我们失
了。
No se puede confiar en él, es muy poco discreto y lo cuenta todo.
不能信任
,
嘴不严,什么都会说出来。
Conviene no confiar en promesas que pueden no cumplirse.
最好不要相信一些可能不会兑现的承诺。
Es evidente que él no confía en lo que he dicho.
很明显
不相信我说的话。
Confío en poder reunirme con ellos cuando vuelva a Abidján.
我
,我回到科特迪瓦之后,能同
们会晤。
Confía en que reciba apoyo general y se apruebe por consenso.


能够以协商一致的方式通过这项草案。
No obstante, confía en que pueda resolverse esta diferencia.

相信僵局是可以打破的。
Confía en que los demás Estados poseedores de armas nucleares otorguen el mismo reaseguro.
委内瑞拉


核武器国家也将提供相同的保证。
Confiamos plenamente en que el Consejo de Seguridad adoptará las medidas necesarias en esta materia.
我们深信,安全理事会将在这一领域采取必要措施。
La oradora confía en que el proyecto de resolución será aprobado por consenso.
她
这项决议草案以协商一致方式通过。
El orador confía en que el proyecto de resolución será aprobado por consenso.


这项决议草案以协商一致方式通过。
Así que confío en que eso les ayude un poco.
因此,主席先生,我
这有所帮助。
El orador confía en que el proyecto de resolución será aprobado sin votación.


未经表决就通过决议草案。
Confío plenamente en que bajo su dirección la Asamblea concluirá sus deliberaciones con éxito.
我完全相信,你将领导大会的审议取得圆满成功。
En la Cumbre del Milenio confiábamos en que los objetivos y las metas eran factibles.
在千年首脑会议上,我们深信我们规定的目标和目的是可以实现的。
El Grupo confía en que el problema se abordará adecuadamente en el futuro.
该集团相信,这一事项今后将获得适当处理。
Confiamos en que no habrá proliferación de armas de destrucción en masa desde el Pakistán.
我们深信,不可能从巴基斯坦扩散大规模毁灭性武器。
Elogiamos sus actividades y confiamos en que pueda dar más resultados prácticos y concretos.
我们赞赏
活动,
它将进一步取得具体、切实成果。
Confía en que la Comisión apoye plenamente este proyecto de resolución.
她相信委员会将全力支持该项决议草案。
El Grupo confía en que los recursos de capacitación se utilizarán con prudencia.
它相信,培训资源将会得到审慎使用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nos ha fallado el hombre en quien confiábamos.
我们那么信任的那位男士让我们失
了。
No se puede confiar en él, es muy poco discreto y lo cuenta todo.
不能信任
,
嘴不严,什么都会说出来。
Conviene no confiar en promesas que pueden no cumplirse.
最好不要相信一些可能不会兑现的承诺。
Es evidente que él no confía en lo que he dicho.
很明显
不相信我说的话。
Confío en poder reunirme con ellos cuando vuelva a Abidján.
我
,我回到科特迪瓦之后,能同
们会晤。
Confía en que reciba apoyo general y se apruebe por consenso.


能够以协商一致的方式通过这项草案。
No obstante, confía en que pueda resolverse esta diferencia.

相信僵局是可以打破的。
Confía en que los demás Estados poseedores de armas nucleares otorguen el mismo reaseguro.
委内瑞拉


核武器国家也将提供相同的保证。
Confiamos plenamente en que el Consejo de Seguridad adoptará las medidas necesarias en esta materia.
我们深信,安全理事会将在这一领域采取必要措施。
La oradora confía en que el proyecto de resolución será aprobado por consenso.
她
这项决议草案以协商一致方式通过。
El orador confía en que el proyecto de resolución será aprobado por consenso.


这项决议草案以协商一致方式通过。
Así que confío en que eso les ayude un poco.
因此,主席先生,我
这有所帮助。
El orador confía en que el proyecto de resolución será aprobado sin votación.


未经表决就通过决议草案。
Confío plenamente en que bajo su dirección la Asamblea concluirá sus deliberaciones con éxito.
我完全相信,你将领导大会的审议取得圆满成功。
En la Cumbre del Milenio confiábamos en que los objetivos y las metas eran factibles.
在千年首脑会议上,我们深信我们规定的目标和目的是可以实现的。
El Grupo confía en que el problema se abordará adecuadamente en el futuro.
该集团相信,这一事项今后将获得适当处理。
Confiamos en que no habrá proliferación de armas de destrucción en masa desde el Pakistán.
我们深信,不可能从巴基斯坦扩散大规模毁灭性武器。
Elogiamos sus actividades y confiamos en que pueda dar más resultados prácticos y concretos.
我们赞赏
活动,
它将进一步取得具体、切实成果。
Confía en que la Comisión apoye plenamente este proyecto de resolución.
她相信委员会将全力支持该项决议草案。
El Grupo confía en que los recursos de capacitación se utilizarán con prudencia.
它相信,培训资源将会得到审慎使用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nos ha fallado el hombre en quien confiábamos.
我们那么信任的那位男士让我们

。
No se puede confiar en él, es muy poco discreto y lo cuenta todo.
不能信任他,他嘴不严,什么都会说出来。
Conviene no confiar en promesas que pueden no cumplirse.
最好不要相信一些可能不会兑现的承诺。
Es evidente que él no confía en lo que he dicho.
很明显他不相信我说的话。
Confío en poder reunirme con ellos cuando vuelva a Abidján.
我希
,我回到科特迪瓦之后,能同他们会晤。
Confía en que reciba apoyo general y se apruebe por consenso.
他希
能够

一致的方式通过这项草案。
No obstante, confía en que pueda resolverse esta diferencia.
他相信僵局是可
打破的。
Confía en que los demás Estados poseedores de armas nucleares otorguen el mismo reaseguro.
委内瑞拉希
其他核武器国家也将提供相同的保证。
Confiamos plenamente en que el Consejo de Seguridad adoptará las medidas necesarias en esta materia.
我们深信,安全理事会将在这一领域采取必要措施。
La oradora confía en que el proyecto de resolución será aprobado por consenso.
她希
这项决议草案

一致方式通过。
El orador confía en que el proyecto de resolución será aprobado por consenso.
他希
这项决议草案

一致方式通过。
Así que confío en que eso les ayude un poco.
因此,主席先生,我希
这有所帮助。
El orador confía en que el proyecto de resolución será aprobado sin votación.
他希
未经表决就通过决议草案。
Confío plenamente en que bajo su dirección la Asamblea concluirá sus deliberaciones con éxito.
我完全相信,你将领导大会的审议取得圆满成功。
En la Cumbre del Milenio confiábamos en que los objetivos y las metas eran factibles.
在千年首脑会议上,我们深信我们规定的目标和目的是可
实现的。
El Grupo confía en que el problema se abordará adecuadamente en el futuro.
该集团相信,这一事项今后将获得适当处理。
Confiamos en que no habrá proliferación de armas de destrucción en masa desde el Pakistán.
我们深信,不可能从巴基斯坦扩散大规模毁灭性武器。
Elogiamos sus actividades y confiamos en que pueda dar más resultados prácticos y concretos.
我们赞赏其活动,希
它将进一步取得具体、切实成果。
Confía en que la Comisión apoye plenamente este proyecto de resolución.
她相信委员会将全力支持该项决议草案。
El Grupo confía en que los recursos de capacitación se utilizarán con prudencia.
它相信,培训资源将会得到审慎使用。
声明:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nos ha fallado el hombre en quien confiábamos.
我
那么信任的那位男士让我
失望了。
No se puede confiar en él, es muy poco discreto y lo cuenta todo.
不能信任
,
嘴不严,什么都会说出来。
Conviene no confiar en promesas que pueden no cumplirse.
最好不要相信一些可能不会兑现的承诺。
Es evidente que él no confía en lo que he dicho.
很明显
不相信我说的话。
Confío en poder reunirme con ellos cuando vuelva a Abidján.
我希望,我回到科特迪瓦之后,能

会晤。
Confía en que reciba apoyo general y se apruebe por consenso.
希望能够以协商一致的方式通过这项草案。
No obstante, confía en que pueda resolverse esta diferencia.

相信僵局是可以打破的。
Confía en que los demás Estados poseedores de armas nucleares otorguen el mismo reaseguro.
委内瑞拉希望其
核武

也将提供相
的保证。
Confiamos plenamente en que el Consejo de Seguridad adoptará las medidas necesarias en esta materia.
我
深信,安全理事会将在这一领域采取必要措施。
La oradora confía en que el proyecto de resolución será aprobado por consenso.
她希望这项决议草案以协商一致方式通过。
El orador confía en que el proyecto de resolución será aprobado por consenso.
希望这项决议草案以协商一致方式通过。
Así que confío en que eso les ayude un poco.
因此,主席先生,我希望这有所帮助。
El orador confía en que el proyecto de resolución será aprobado sin votación.
希望未经表决就通过决议草案。
Confío plenamente en que bajo su dirección la Asamblea concluirá sus deliberaciones con éxito.
我完全相信,你将领导大会的审议取得圆满成功。
En la Cumbre del Milenio confiábamos en que los objetivos y las metas eran factibles.
在千年首脑会议上,我
深信我
规定的目标和目的是可以实现的。
El Grupo confía en que el problema se abordará adecuadamente en el futuro.
该集团相信,这一事项今后将获得适当处理。
Confiamos en que no habrá proliferación de armas de destrucción en masa desde el Pakistán.
我
深信,不可能从巴基斯坦扩散大规模毁灭性武
。
Elogiamos sus actividades y confiamos en que pueda dar más resultados prácticos y concretos.
我
赞赏其活动,希望它将进一步取得具体、切实成果。
Confía en que la Comisión apoye plenamente este proyecto de resolución.
她相信委员会将全力支持该项决议草案。
El Grupo confía en que los recursos de capacitación se utilizarán con prudencia.
它相信,培训资源将会得到审慎使用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Nos ha fallado el hombre en quien confiábamos.
我们那么信任的那位男士让我们失望了。
No se puede confiar en él, es muy poco discreto y lo cuenta todo.
不
信任他,他嘴不严,什么都会说出来。
Conviene no confiar en promesas que pueden no cumplirse.
最好不要相信一些可
不会兑现的承诺。
Es evidente que él no confía en lo que he dicho.
很明显他不相信我说的话。
Confío en poder reunirme con ellos cuando vuelva a Abidján.
我
望,我回到科特迪瓦之后,
同他们会晤。
Confía en que reciba apoyo general y se apruebe por consenso.
他
望

协商一致的方式通过这项草案。
No obstante, confía en que pueda resolverse esta diferencia.
他相信僵局是可
打破的。
Confía en que los demás Estados poseedores de armas nucleares otorguen el mismo reaseguro.
委内

望其他核武器国家也将提供相同的保证。
Confiamos plenamente en que el Consejo de Seguridad adoptará las medidas necesarias en esta materia.
我们深信,安全理事会将在这一领域采取必要措施。
La oradora confía en que el proyecto de resolución será aprobado por consenso.
她
望这项决议草案
协商一致方式通过。
El orador confía en que el proyecto de resolución será aprobado por consenso.
他
望这项决议草案
协商一致方式通过。
Así que confío en que eso les ayude un poco.
因此,主席先生,我
望这有所帮助。
El orador confía en que el proyecto de resolución será aprobado sin votación.
他
望未经表决就通过决议草案。
Confío plenamente en que bajo su dirección la Asamblea concluirá sus deliberaciones con éxito.
我完全相信,你将领导大会的审议取得圆满成功。
En la Cumbre del Milenio confiábamos en que los objetivos y las metas eran factibles.
在千年首脑会议上,我们深信我们规定的目标和目的是可
实现的。
El Grupo confía en que el problema se abordará adecuadamente en el futuro.
该集团相信,这一事项今后将获得适当处理。
Confiamos en que no habrá proliferación de armas de destrucción en masa desde el Pakistán.
我们深信,不可
从巴基斯坦扩散大规模毁灭性武器。
Elogiamos sus actividades y confiamos en que pueda dar más resultados prácticos y concretos.
我们赞赏其活动,
望它将进一步取得具体、切实成果。
Confía en que la Comisión apoye plenamente este proyecto de resolución.
她相信委员会将全力支持该项决议草案。
El Grupo confía en que los recursos de capacitación se utilizarán con prudencia.
它相信,培训资源将会得到审慎使用。
声明:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nos ha fallado el hombre en quien confiábamos.


么信任的
位男士让
失望了。
No se puede confiar en él, es muy poco discreto y lo cuenta todo.
不能信任他,他嘴不严,什么都会说出来。
Conviene no confiar en promesas que pueden no cumplirse.
最好不要相信一些可能不会兑现的承诺。
Es evidente que él no confía en lo que he dicho.
很明显他不相信
说的话。
Confío en poder reunirme con ellos cuando vuelva a Abidján.

望,
回到科特迪瓦之后,能同他
会晤。
Confía en que reciba apoyo general y se apruebe por consenso.
他
望能够以协商一致的方式通过这项草案。
No obstante, confía en que pueda resolverse esta diferencia.
他相信僵局是可以打破的。
Confía en que los demás Estados poseedores de armas nucleares otorguen el mismo reaseguro.
委内瑞拉
望其他核武器国家也将提供相同的保证。
Confiamos plenamente en que el Consejo de Seguridad adoptará las medidas necesarias en esta materia.

深信,安全理事会将在这一领域采取必要措施。
La oradora confía en que el proyecto de resolución será aprobado por consenso.
她
望这项决议草案以协商一致方式通过。
El orador confía en que el proyecto de resolución será aprobado por consenso.
他
望这项决议草案以协商一致方式通过。
Así que confío en que eso les ayude un poco.
因此,主席先
,
望这有所帮助。
El orador confía en que el proyecto de resolución será aprobado sin votación.
他
望未经表决就通过决议草案。
Confío plenamente en que bajo su dirección la Asamblea concluirá sus deliberaciones con éxito.
完全相信,你将领导大会的审议取得圆满成功。
En la Cumbre del Milenio confiábamos en que los objetivos y las metas eran factibles.
在千年首脑会议上,
深信
规定的目标和目的是可以实现的。
El Grupo confía en que el problema se abordará adecuadamente en el futuro.
该集团相信,这一事项今后将获得适当处理。
Confiamos en que no habrá proliferación de armas de destrucción en masa desde el Pakistán.

深信,不可能从巴基斯坦扩散大规模毁灭性武器。
Elogiamos sus actividades y confiamos en que pueda dar más resultados prácticos y concretos.

赞赏其活动,
望它将进一步取得具体、切实成果。
Confía en que la Comisión apoye plenamente este proyecto de resolución.
她相信委员会将全力支持该项决议草案。
El Grupo confía en que los recursos de capacitación se utilizarán con prudencia.
它相信,培训资源将会得到审慎使用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Nos ha fallado el hombre en quien confiábamos.
我们那么信任的那位男士让我们失望了。
No se puede confiar en él, es muy poco discreto y lo cuenta todo.
不能信任他,他嘴不严,什么都
说出来。
Conviene no confiar en promesas que pueden no cumplirse.
最好不
相信一些可能不

的承诺。
Es evidente que él no confía en lo que he dicho.
很明显他不相信我说的话。
Confío en poder reunirme con ellos cuando vuelva a Abidján.
我希望,我回到科特迪瓦之后,能同他们
晤。
Confía en que reciba apoyo general y se apruebe por consenso.
他希望能够以协商一致的方式通过这项草案。
No obstante, confía en que pueda resolverse esta diferencia.
他相信僵局是可以打破的。
Confía en que los demás Estados poseedores de armas nucleares otorguen el mismo reaseguro.
委内瑞拉希望其他核武器国家也将提供相同的保证。
Confiamos plenamente en que el Consejo de Seguridad adoptará las medidas necesarias en esta materia.
我们深信,安全理事
将在这一领域采取必

。
La oradora confía en que el proyecto de resolución será aprobado por consenso.
她希望这项决议草案以协商一致方式通过。
El orador confía en que el proyecto de resolución será aprobado por consenso.
他希望这项决议草案以协商一致方式通过。
Así que confío en que eso les ayude un poco.
因此,主席先生,我希望这有所帮助。
El orador confía en que el proyecto de resolución será aprobado sin votación.
他希望未经表决就通过决议草案。
Confío plenamente en que bajo su dirección la Asamblea concluirá sus deliberaciones con éxito.
我完全相信,你将领导大
的审议取得圆满成功。
En la Cumbre del Milenio confiábamos en que los objetivos y las metas eran factibles.
在千年首脑
议上,我们深信我们规定的目标和目的是可以实
的。
El Grupo confía en que el problema se abordará adecuadamente en el futuro.
该集团相信,这一事项今后将获得适当处理。
Confiamos en que no habrá proliferación de armas de destrucción en masa desde el Pakistán.
我们深信,不可能从巴基斯坦扩散大规模毁灭性武器。
Elogiamos sus actividades y confiamos en que pueda dar más resultados prácticos y concretos.
我们赞赏其活动,希望它将进一步取得具体、切实成果。
Confía en que la Comisión apoye plenamente este proyecto de resolución.
她相信委员
将全力支持该项决议草案。
El Grupo confía en que los recursos de capacitación se utilizarán con prudencia.
它相信,培训资源将
得到审慎使用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Nos ha fallado el hombre en quien confiábamos.
我们那么
任的那位男士让我们失望了。
No se puede confiar en él, es muy poco discreto y lo cuenta todo.
不能
任他,他嘴不严,什么都会说出来。
Conviene no confiar en promesas que pueden no cumplirse.
最好不要
一些可能不会兑现的承诺。
Es evidente que él no confía en lo que he dicho.
很明显他不
我说的话。
Confío en poder reunirme con ellos cuando vuelva a Abidján.
我希望,我回到科特迪瓦之后,能同他们会晤。
Confía en que reciba apoyo general y se apruebe por consenso.
他希望能够以协商一致的方式通过

案。
No obstante, confía en que pueda resolverse esta diferencia.
他

局是可以打破的。
Confía en que los demás Estados poseedores de armas nucleares otorguen el mismo reaseguro.
委内瑞拉希望其他核武器国家也将提供
同的保证。
Confiamos plenamente en que el Consejo de Seguridad adoptará las medidas necesarias en esta materia.
我们深
,安全理事会将在
一领域采取必要措施。
La oradora confía en que el proyecto de resolución será aprobado por consenso.
她希望
决议
案以协商一致方式通过。
El orador confía en que el proyecto de resolución será aprobado por consenso.
他希望
决议
案以协商一致方式通过。
Así que confío en que eso les ayude un poco.
因此,主席先生,我希望
有所帮助。
El orador confía en que el proyecto de resolución será aprobado sin votación.
他希望未经表决就通过决议
案。
Confío plenamente en que bajo su dirección la Asamblea concluirá sus deliberaciones con éxito.
我完全
,你将领导大会的审议取得圆满成功。
En la Cumbre del Milenio confiábamos en que los objetivos y las metas eran factibles.
在千年首脑会议上,我们深
我们规定的目标和目的是可以实现的。
El Grupo confía en que el problema se abordará adecuadamente en el futuro.
该集团
,
一事
今后将获得适当处理。
Confiamos en que no habrá proliferación de armas de destrucción en masa desde el Pakistán.
我们深
,不可能从巴基斯坦扩散大规模毁灭性武器。
Elogiamos sus actividades y confiamos en que pueda dar más resultados prácticos y concretos.
我们赞赏其活动,希望它将进一步取得具体、切实成果。
Confía en que la Comisión apoye plenamente este proyecto de resolución.
她
委员会将全力支持该
决议
案。
El Grupo confía en que los recursos de capacitación se utilizarán con prudencia.
它
,培训资源将会得到审慎使用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nos ha fallado el hombre en quien confiábamos.
我们那么信任的那位男士让我们失
了。
No se puede confiar en él, es muy poco discreto y lo cuenta todo.
不能信任他,他嘴不严,什么都会说出来。
Conviene no confiar en promesas que pueden no cumplirse.
最好不要相信一些可能不会兑现的承诺。
Es evidente que él no confía en lo que he dicho.
很明显他不相信我说的话。
Confío en poder reunirme con ellos cuando vuelva a Abidján.
我希
,我回到科特迪瓦之后,能同他们会晤。
Confía en que reciba apoyo general y se apruebe por consenso.
他希
能够以协商一致的方式通过这项草案。
No obstante, confía en que pueda resolverse esta diferencia.
他相信僵局是可以打破的。
Confía en que los demás Estados poseedores de armas nucleares otorguen el mismo reaseguro.
委内瑞拉希
其他核武器国家也将提供相同的保证。
Confiamos plenamente en que el Consejo de Seguridad adoptará las medidas necesarias en esta materia.
我们深信,安全理事会将在这一领域采取必要措施。
La oradora confía en que el proyecto de resolución será aprobado por consenso.
她希
这项决议草案以协商一致方式通过。
El orador confía en que el proyecto de resolución será aprobado por consenso.
他希
这项决议草案以协商一致方式通过。
Así que confío en que eso les ayude un poco.
因此,主席先生,我希
这有所帮助。
El orador confía en que el proyecto de resolución será aprobado sin votación.
他希

表决就通过决议草案。
Confío plenamente en que bajo su dirección la Asamblea concluirá sus deliberaciones con éxito.
我完全相信,你将领导大会的审议取得圆满成功。
En la Cumbre del Milenio confiábamos en que los objetivos y las metas eran factibles.
在千年首脑会议上,我们深信我们规定的目标和目的是可以实现的。
El Grupo confía en que el problema se abordará adecuadamente en el futuro.
该集团相信,这一事项今后将获得适当处理。
Confiamos en que no habrá proliferación de armas de destrucción en masa desde el Pakistán.
我们深信,不可能从巴基斯坦扩散大规模毁灭性武器。
Elogiamos sus actividades y confiamos en que pueda dar más resultados prácticos y concretos.
我们赞赏其活动,希
它将进一步取得具体、切实成果。
Confía en que la Comisión apoye plenamente este proyecto de resolución.
她相信委员会将全力支持该项决议草案。
El Grupo confía en que los recursos de capacitación se utilizarán con prudencia.
它相信,培训资源将会得到审慎使用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。